All language subtitles for Heist 88 (2023) 1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,551 --> 00:00:13,388
dramatic music
4
00:00:25,233 --> 00:00:29,487
[keyboard keys clacking]
5
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
Hello.
6
00:01:16,117 --> 00:01:18,912
I have an
international transaction.
7
00:01:18,953 --> 00:01:21,623
This is my paperwork.
8
00:01:24,250 --> 00:01:27,545
dramatic music
9
00:01:50,193 --> 00:01:53,404
[train clacking]
10
00:02:16,302 --> 00:02:18,263
[horn honks]
11
00:02:28,439 --> 00:02:29,899
[trunk closes]
12
00:02:30,900 --> 00:02:32,861
[driver]
Welcome to Chicago, Mr. Horne.
13
00:02:32,944 --> 00:02:35,280
Where am I taking you today?
14
00:02:42,120 --> 00:02:47,417
[bell tolling]
15
00:02:53,464 --> 00:02:56,050
[priest] Thank you
all for being here today
16
00:02:56,091 --> 00:02:59,596
on the ten-year anniversary of
the passing of Merritt King.
17
00:02:59,679 --> 00:03:01,181
Merritt King was the epitome
18
00:03:01,264 --> 00:03:03,975
of Black excellence
in our community.
19
00:03:04,017 --> 00:03:05,059
He formed coalitions,
20
00:03:05,101 --> 00:03:07,187
registered voters,
sought alliances,
21
00:03:07,228 --> 00:03:08,897
and encouraged
the Black community
22
00:03:08,980 --> 00:03:11,858
to always recognize
that our collective voice
23
00:03:11,900 --> 00:03:14,569
is more powerful
than any one of us.
24
00:03:14,944 --> 00:03:17,488
Merritt King worked
outside the system
25
00:03:17,530 --> 00:03:18,948
in order to change the system.
26
00:03:19,032 --> 00:03:21,576
We are very proud
of all that he accomplished.
27
00:03:22,911 --> 00:03:26,039
So let us light a candle
as we leave
28
00:03:26,079 --> 00:03:27,081
and pray for his soul
29
00:03:27,123 --> 00:03:29,918
and for all the souls
he left behind.
30
00:03:31,461 --> 00:03:32,420
Let us pray.
31
00:03:32,503 --> 00:03:34,756
[organ playing]
32
00:03:38,091 --> 00:03:39,969
What up, Uncle Jeremy?
33
00:03:41,012 --> 00:03:42,305
I did not expect
to see you here.
34
00:03:42,347 --> 00:03:43,723
Well, he was my brother.
35
00:03:43,805 --> 00:03:47,060
Just because we weren't close
doesn't mean I don't miss him.
36
00:03:47,101 --> 00:03:48,561
[Marshall]
My dad used to tell me,
37
00:03:48,645 --> 00:03:50,063
"Whatever you do,
38
00:03:50,146 --> 00:03:52,649
stay away from your
Uncle Jeremy." [chuckles]
39
00:03:52,732 --> 00:03:54,025
-Really?
-Yeah.
40
00:03:54,108 --> 00:03:55,192
[chuckling]
41
00:03:55,235 --> 00:03:58,404
Well, it's, uh, been
good seeing you, Marshall.
42
00:03:59,572 --> 00:04:02,033
Yo, Unc! Yo, that's it?
43
00:04:02,116 --> 00:04:04,369
That's the extent
of our relationship.
44
00:04:04,410 --> 00:04:07,121
You just said you were told
to stay away from me.
45
00:04:07,205 --> 00:04:08,289
Hey, hey, look,
46
00:04:08,331 --> 00:04:10,625
what my dad said
about you was wack.
47
00:04:10,667 --> 00:04:12,418
Look, I'm just happy to see you.
48
00:04:12,460 --> 00:04:15,171
And, uh,
I was wondering, actually...
49
00:04:15,213 --> 00:04:17,798
What's going on, Marshall?
50
00:04:21,386 --> 00:04:23,096
Look, I'm-- I'm in trouble.
51
00:04:23,179 --> 00:04:24,764
I owe money-- A lot.
52
00:04:24,847 --> 00:04:27,308
I'm trying to get, like, like,
a bank loan or something
53
00:04:27,350 --> 00:04:29,352
to keep these folks
up off of me, man.
54
00:04:29,435 --> 00:04:30,687
But-- But it's serious.
55
00:04:31,104 --> 00:04:33,189
I even got friends
that work at First Chicago,
56
00:04:33,231 --> 00:04:36,067
but I don't know the first steps
to getting a bank loan, Unc.
57
00:04:36,150 --> 00:04:37,568
What do your friends do
at First Chicago?
58
00:04:37,652 --> 00:04:39,279
All I know is that
they deal with money.
59
00:04:39,320 --> 00:04:42,365
But, I mean, you've dealt
with banks and finance, right?
60
00:04:42,448 --> 00:04:43,366
[Jeremy] Hm.
61
00:04:43,408 --> 00:04:44,742
They're coming by the studio.
62
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
You could meet them tonight.
63
00:04:46,411 --> 00:04:47,370
Your friends?
64
00:04:47,453 --> 00:04:50,540
I got a whole career going on,
Uncle Jeremy.
65
00:04:50,623 --> 00:04:52,667
But I-I need your help.
66
00:04:52,709 --> 00:04:55,169
dramatic music
67
00:04:55,211 --> 00:04:56,754
[door closes]
68
00:05:24,407 --> 00:05:26,034
[dial tone]
69
00:05:29,370 --> 00:05:31,122
[man on voicemail]
Mr. Jeremy Horne,
70
00:05:31,205 --> 00:05:32,957
this is the Wayne County
Corrections Department
71
00:05:32,999 --> 00:05:35,585
Pre-Incarceration Services.
We have not heard from you
72
00:05:35,668 --> 00:05:38,671
regarding your agreed-upon
surrender in 21 days.
73
00:05:38,713 --> 00:05:40,298
If we do not hear from you,
74
00:05:40,381 --> 00:05:42,342
you will be in direct violation
of your sentencing guidelines.
75
00:05:42,425 --> 00:05:44,552
Get in touch with us as soon
as you receive this message,
76
00:05:44,594 --> 00:05:46,137
or we will be forced
to bring you back
77
00:05:46,220 --> 00:05:47,680
by any means necessary
78
00:05:47,764 --> 00:05:50,016
We can be reached at 705-55--
79
00:05:57,565 --> 00:05:59,442
[upbeat music playing]
80
00:05:59,484 --> 00:06:01,069
Why don't you take my hand
81
00:06:01,152 --> 00:06:05,406
Run away
Come out of the blue
82
00:06:09,285 --> 00:06:12,080
No. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah.
83
00:06:15,291 --> 00:06:18,669
That's the one.
Uncle Jeremy, man.
84
00:06:19,921 --> 00:06:21,964
Oh, man, you made it.
85
00:06:22,715 --> 00:06:24,550
Oh. Yes, sir.
86
00:06:24,592 --> 00:06:26,511
There's a diner
around the corner.
87
00:06:26,552 --> 00:06:28,346
Why don't you finish up here,
88
00:06:28,429 --> 00:06:30,181
and let's go down and talk
about your situation.
89
00:06:30,264 --> 00:06:31,474
Okay. Cool, cool. Hey. Hey.
90
00:06:31,557 --> 00:06:34,185
Tell Rick, Danny, and LaDonna to
meet us at the diner, alright?
91
00:06:34,227 --> 00:06:37,063
Cool. Come on.
92
00:06:38,106 --> 00:06:41,651
Explain to me
this house music empire.
93
00:06:41,692 --> 00:06:43,486
What's... What's your vision?
94
00:06:43,528 --> 00:06:45,238
House is dominating
the charts, Unc.
95
00:06:45,279 --> 00:06:47,865
[dance music playing]
96
00:06:47,949 --> 00:06:50,409
Disco, dance, R&B.
97
00:06:50,451 --> 00:06:53,454
It's cool. But house?
98
00:06:54,539 --> 00:06:57,417
House music is pure Chicago.
99
00:06:57,500 --> 00:06:58,459
And it's right now.
100
00:06:58,543 --> 00:07:00,628
It is blowing up in Detroit,
101
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
New York, Paris.
102
00:07:02,463 --> 00:07:04,715
I mean, in Manchester, England,
103
00:07:04,799 --> 00:07:07,969
there's a club playing
our mixes, our tracks.
104
00:07:08,428 --> 00:07:10,972
I just got to build
a recording facility,
105
00:07:11,013 --> 00:07:13,224
along with distribution
and manufacturing.
106
00:07:13,307 --> 00:07:14,600
I mean, if I can do that,
107
00:07:14,642 --> 00:07:16,811
I could be the Berry Gordy
of house music.
108
00:07:16,853 --> 00:07:18,479
Just need the money to prove it.
109
00:07:18,563 --> 00:07:21,315
So, Unc, I got mixed up with
loan sharks, man.
110
00:07:21,399 --> 00:07:22,650
They won't back off.
111
00:07:22,692 --> 00:07:25,236
Look, I'm trying to build
an empire, okay?
112
00:07:25,278 --> 00:07:29,031
So you owe them, uh, $10,000?
113
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Couldn't get the money
anywhere else.
114
00:07:30,616 --> 00:07:33,077
I didn't know any Black folks
investing in house music.
115
00:07:33,161 --> 00:07:35,872
So until I pay them back,
they gonna keep coming at me.
116
00:07:35,955 --> 00:07:37,748
[crowd screaming]
117
00:07:37,790 --> 00:07:39,917
We want our money!
118
00:07:40,668 --> 00:07:42,295
No, I just-- I just--
119
00:07:42,336 --> 00:07:44,547
I just need to get
these guys their money.
120
00:07:44,589 --> 00:07:46,924
-[indistinct conversations]
-[door opens]
121
00:07:46,966 --> 00:07:48,259
Uh... [clears throat]
122
00:07:48,301 --> 00:07:51,721
...so, uh, this is Danny,
LaDonna, and Rick.
123
00:07:52,180 --> 00:07:53,514
They all work
at the First Chicago.
124
00:07:53,598 --> 00:07:56,767
-This is my uncle, Jeremy Horne.
-Pleasure.
125
00:07:56,851 --> 00:07:59,520
Pleasure. Pleasure.
126
00:07:59,604 --> 00:08:01,105
Come on in.
127
00:08:03,733 --> 00:08:07,028
Mr. Marshall is interested
in a bank loan.
128
00:08:07,069 --> 00:08:10,156
I take it you all are
junior loan officers
129
00:08:10,198 --> 00:08:12,033
over at First Chicago.
130
00:08:14,535 --> 00:08:18,039
He-- He said you all
work with money.
131
00:08:20,500 --> 00:08:22,710
I work in the wire transfer
department.
132
00:08:22,793 --> 00:08:24,378
[Danny] Uh, check clearing.
133
00:08:24,462 --> 00:08:27,215
Me and Rick work
the same night shift.
134
00:08:27,298 --> 00:08:28,799
[LaDonna] And we move millions.
135
00:08:28,841 --> 00:08:31,802
[laughter]
136
00:08:31,844 --> 00:08:33,221
Very impressive.
137
00:08:33,261 --> 00:08:37,600
Would you all be interested
in dinner to discuss further?
138
00:08:39,352 --> 00:08:40,561
On me, of course.
139
00:08:40,602 --> 00:08:42,688
-[LaDonna] Yeah.
-Sure. Yeah.
140
00:08:44,857 --> 00:08:45,816
You all are aware
141
00:08:45,900 --> 00:08:48,236
what a powerful position
you're in,
142
00:08:48,319 --> 00:08:49,570
working at
one of the largest banks
143
00:08:49,654 --> 00:08:51,447
-in the country.
-Yes, sir.
144
00:08:51,489 --> 00:08:53,783
And as you know,
many corporations
145
00:08:53,824 --> 00:08:56,619
move a lot of their money
through your bank.
146
00:08:56,661 --> 00:09:00,831
Chicago is the banking hub
of the country.
147
00:09:00,915 --> 00:09:02,833
-And at the Board of Trade
-Uh-huh.
148
00:09:02,917 --> 00:09:04,460
-down on LaSalle Street,
-Uh-huh, uh-huh.
149
00:09:04,544 --> 00:09:06,921
it's probably more important
than Wall Street.
150
00:09:07,380 --> 00:09:08,464
I want to be a stockbroker
151
00:09:08,506 --> 00:09:10,341
on the floor
of the Board of Trade.
152
00:09:10,383 --> 00:09:11,842
That's my dream.
153
00:09:12,677 --> 00:09:13,886
LaDonna, Danny, you-- you--
154
00:09:13,928 --> 00:09:15,763
you have any ambitions
at the bank?
155
00:09:15,805 --> 00:09:18,641
I think I'd like to work
on the retail side.
156
00:09:18,724 --> 00:09:20,685
You know, I'm good with people.
157
00:09:20,726 --> 00:09:22,687
[Jeremy] Yeah. I can see that.
158
00:09:22,770 --> 00:09:23,854
Uh, I'm not.
159
00:09:23,896 --> 00:09:24,855
[laughing]
160
00:09:24,897 --> 00:09:27,733
I like systems, how things work.
161
00:09:27,817 --> 00:09:29,277
[Rick] Yeah, he's good at that.
162
00:09:29,318 --> 00:09:33,322
Mm. What do you all make?
Minimum wage?
163
00:09:33,364 --> 00:09:36,534
What-- What is it? $3, $3.30?
164
00:09:36,576 --> 00:09:37,660
$3.35.
165
00:09:37,702 --> 00:09:38,661
$3.35.
166
00:09:38,703 --> 00:09:40,413
[Marshall clears throat]
So, yeah.
167
00:09:40,454 --> 00:09:42,248
What about that bank loan?
168
00:09:42,290 --> 00:09:43,874
Let's, uh--
Let's talk about that.
169
00:09:43,915 --> 00:09:46,377
Ha-- Have-- Have any of you
ever thought about
170
00:09:46,460 --> 00:09:48,462
how much money goes
directly through you all?
171
00:09:48,504 --> 00:09:52,383
Mm, seven billion-one hundred
and twenty-nine-thousand.
172
00:09:52,425 --> 00:09:54,719
[laughing] Of course you know
the exact amount.
173
00:09:54,802 --> 00:09:56,971
We all do,
'cause it's not our money.
174
00:09:57,346 --> 00:09:59,765
But I have a good time
counting it.
175
00:09:59,807 --> 00:10:00,641
[laughter]
176
00:10:00,725 --> 00:10:02,602
Oh. And the transfer calls,
177
00:10:02,643 --> 00:10:04,270
you cannot make a mistake.
178
00:10:04,353 --> 00:10:05,563
-[Rick] Oh. Mnh-mnh.
-[Danny] No, no, no.
179
00:10:05,646 --> 00:10:07,231
-Or else you're gone.
-[LaDonna] Mm-hmm.
180
00:10:07,315 --> 00:10:10,860
Have you all ever heard of
Ivan Boesky or Michael Milken?
181
00:10:10,901 --> 00:10:13,112
Very prominent
in the financial world.
182
00:10:13,154 --> 00:10:14,405
Little greedy.
183
00:10:15,197 --> 00:10:16,782
Hey, let's just say
184
00:10:16,824 --> 00:10:19,952
there's a lot of
opportunities at a bank
185
00:10:19,994 --> 00:10:21,621
for forward-thinking,
186
00:10:21,704 --> 00:10:24,999
ambitious people
like yourselves.
187
00:10:31,505 --> 00:10:32,506
[clears throat]
188
00:10:32,548 --> 00:10:35,760
Well... thank you
so much for the meal.
189
00:10:35,801 --> 00:10:38,346
[Jeremy] Oh. Okay. Of course.
190
00:10:38,804 --> 00:10:40,514
And it's really nice
meeting you.
191
00:10:40,598 --> 00:10:41,432
Mm-hmm.
192
00:10:41,641 --> 00:10:44,101
[LaDonna] And so
we'll see you later, Marshall.
193
00:10:45,269 --> 00:10:46,979
Thank you guys.
194
00:10:47,813 --> 00:10:48,773
[clears throat]
195
00:10:48,814 --> 00:10:51,859
-[door opens]
-[bell jingles]
196
00:10:51,901 --> 00:10:55,237
You know, can we talk
about the bank loan, Unc?
197
00:10:55,279 --> 00:10:56,489
I need that money.
198
00:10:56,572 --> 00:10:58,783
They can't help you
with a bank loan,
199
00:10:58,824 --> 00:11:00,201
but I can.
200
00:11:00,284 --> 00:11:02,912
Here's $10,000.
201
00:11:02,953 --> 00:11:05,373
And now you're in control.
202
00:11:06,415 --> 00:11:09,001
And now you work for me.
203
00:11:16,175 --> 00:11:17,593
-Damn!
-Mm-hmm.
204
00:11:17,677 --> 00:11:18,511
Thanks, Unc.
205
00:11:18,552 --> 00:11:20,888
Don't you have to DJ tonight?
206
00:11:20,971 --> 00:11:23,099
Oh, shit. Uh...
207
00:11:23,182 --> 00:11:24,767
-Hey, Unc, thank you.
-Mm-hmm.
208
00:11:24,850 --> 00:11:27,603
-Thank you.
-And, by the way,
209
00:11:27,687 --> 00:11:29,480
what are your
friends' names again?
210
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
Yo, who was that guy?
211
00:11:30,940 --> 00:11:33,275
Mr. Horne asked
a lot of questions.
212
00:11:33,359 --> 00:11:36,821
I found it
a very stimulating conversation.
213
00:11:36,904 --> 00:11:38,989
Did you notice
Mr. Horne's watch?
214
00:11:39,073 --> 00:11:41,450
A stone-cold Rolex!
215
00:11:41,534 --> 00:11:43,119
-Yeah.
-Damn.
216
00:11:43,202 --> 00:11:45,371
What's a Rolex?
217
00:11:45,454 --> 00:11:49,542
LaDonna, a Rolex is a watch
worn by men with money.
218
00:11:49,583 --> 00:11:52,586
Aren't you looking
for somebody like that?
219
00:11:52,670 --> 00:11:57,425
woman vocalizing
220
00:11:59,844 --> 00:12:01,887
[elevator bell dings]
221
00:12:01,929 --> 00:12:06,684
Put 40 hours in
at a minimum wage
222
00:12:06,726 --> 00:12:09,895
Friday's here
and you get paid huh
223
00:12:09,979 --> 00:12:11,647
You played some dice...
224
00:12:11,731 --> 00:12:13,774
[radio DJ] And we are opening up
the phone lines
225
00:12:13,858 --> 00:12:15,568
on tonight's very big topic--
226
00:12:15,609 --> 00:12:18,404
Did Mayor Harold Washington
really die at his desk?
227
00:12:18,487 --> 00:12:20,448
The rumors have some validity.
228
00:12:20,489 --> 00:12:22,950
Did the power establishment
in Chicago
229
00:12:23,033 --> 00:12:24,827
have the mayor taken out?
230
00:12:24,910 --> 00:12:27,621
We're taking callers
after the break. Stay tuned.
231
00:12:27,663 --> 00:12:29,415
And made big cash
232
00:12:29,457 --> 00:12:33,294
But tell me
how long does that life last
233
00:12:33,335 --> 00:12:37,339
Huh, it might sound sad
or might sound funny
234
00:12:37,423 --> 00:12:41,969
But that's what people
do for money
235
00:12:44,013 --> 00:12:46,015
-[girl 1] Right?
-[girl 2] Look at her.
236
00:12:46,056 --> 00:12:48,476
[girls laughing]
237
00:12:50,895 --> 00:12:54,023
Now how y'all gonna do homework
and watch TV at the same time?
238
00:12:54,106 --> 00:12:56,358
Come on. We do it all the time.
239
00:12:56,442 --> 00:12:58,194
Mm-hmm.
240
00:12:59,361 --> 00:13:00,905
Let me see.
241
00:13:01,739 --> 00:13:05,075
And that's why you
need to correct this,
242
00:13:05,117 --> 00:13:06,118
this,
243
00:13:06,202 --> 00:13:07,077
and this.
244
00:13:07,161 --> 00:13:09,079
But, LaDonna,
I don't know the answer.
245
00:13:09,163 --> 00:13:13,417
Okay. Well, until you do,
TV remains off.
246
00:13:14,919 --> 00:13:16,837
Where's Mama?
247
00:13:19,840 --> 00:13:23,177
-[indistinct conversations]
-[dance music playing]
248
00:13:26,472 --> 00:13:31,018
Ooh, you make my love
come down
249
00:13:31,060 --> 00:13:34,396
[indistinct conversations]
250
00:13:36,065 --> 00:13:39,652
Can't do without
251
00:13:39,735 --> 00:13:43,280
Your tender love
252
00:13:44,114 --> 00:13:47,827
There's no way out
253
00:13:47,910 --> 00:13:49,745
[telephone ringing]
254
00:13:49,829 --> 00:13:52,873
Hi, Rick. Can we talk a second?
255
00:13:53,457 --> 00:13:55,417
You're here late.
256
00:13:56,126 --> 00:13:58,712
What's up?
257
00:13:58,796 --> 00:14:00,589
Rick, we all thought that
this was the year
258
00:14:00,631 --> 00:14:02,049
for your promotion
to the day shift,
259
00:14:02,132 --> 00:14:04,635
but it... it didn't happen.
260
00:14:04,677 --> 00:14:07,471
I... I don't understand.
261
00:14:08,681 --> 00:14:09,974
What happened?
You said I had it.
262
00:14:10,015 --> 00:14:13,727
I-I know, I know.
It just wasn't the time.
263
00:14:13,769 --> 00:14:14,770
Maybe next year.
264
00:14:14,854 --> 00:14:16,146
I've been here for six years,
Harriet.
265
00:14:16,188 --> 00:14:19,233
I know.
And I went to bat for you.
266
00:14:23,362 --> 00:14:25,239
I'm real sorry.
267
00:14:26,323 --> 00:14:28,200
Have a good night.
268
00:14:48,470 --> 00:14:51,307
[screams]
269
00:14:53,684 --> 00:14:57,646
[dance music playing]
270
00:14:59,064 --> 00:15:01,942
[indistinct conversations]
271
00:15:05,237 --> 00:15:07,114
[Marshall sighs]
272
00:15:25,883 --> 00:15:27,843
[exhales sharply]
273
00:15:27,927 --> 00:15:30,054
[Rick] Harriet says
she went to bat for me.
274
00:15:30,095 --> 00:15:31,722
Yeah, I don't trust any of them.
275
00:15:31,805 --> 00:15:34,183
What am I gonna do?
Look for a new job?
276
00:15:34,266 --> 00:15:35,517
I got bills, man.
277
00:15:35,601 --> 00:15:38,687
Look, Rick, we are pawns
on a chess board, man.
278
00:15:38,771 --> 00:15:39,939
Expendable.
279
00:15:39,980 --> 00:15:42,316
So stop thinking
they care about us.
280
00:15:43,317 --> 00:15:47,488
Why are you so cynical, man?
281
00:15:47,529 --> 00:15:50,824
Because I'm Black at a bank,
making $3.35 an hour.
282
00:15:50,866 --> 00:15:52,076
Why aren't you cynical?
283
00:15:52,117 --> 00:15:54,203
I still think there are
good people at the bank,
284
00:15:54,244 --> 00:15:56,580
-like Harriet.
-Ah.
285
00:15:58,457 --> 00:16:01,502
Alright, check this out. Go on.
286
00:16:03,003 --> 00:16:05,631
So my boy Joe Simmons,
he investigated this.
287
00:16:05,714 --> 00:16:08,509
So look, he noticed there was
a $1 discrepancy
288
00:16:08,550 --> 00:16:10,761
in everyone's paychecks
for three years.
289
00:16:10,803 --> 00:16:12,012
Yeah, that's a hell
of a lot of money.
290
00:16:12,096 --> 00:16:13,889
You're goddamn right it is.
291
00:16:13,973 --> 00:16:18,060
Alright, so Joe, he decided to
do this statistical analysis.
292
00:16:18,143 --> 00:16:19,979
He then had this meeting
with Harriet.
293
00:16:20,020 --> 00:16:21,188
[Rick]
Wait, wait, wait, hold up.
294
00:16:21,271 --> 00:16:22,272
Wait. That's-- That's--
295
00:16:22,356 --> 00:16:24,191
-Yo, that's big-time.
-Yeah.
296
00:16:24,233 --> 00:16:28,737
Joe calculated he saved
the bank $12 million.
297
00:16:28,779 --> 00:16:32,074
So Joe said they found
the guy responsible.
298
00:16:32,157 --> 00:16:33,575
Just some guy,
299
00:16:33,659 --> 00:16:35,536
and he's still working
at the bank. And you know
300
00:16:35,577 --> 00:16:37,121
-if he looks like you or me--
-[Rick] Would not still
301
00:16:37,162 --> 00:16:38,831
-be working at the bank.
-You're damn right.
302
00:16:38,872 --> 00:16:42,668
Joe said they probably
docked his pay.
303
00:16:42,710 --> 00:16:44,837
[chuckles] Yo, that's not even
the worst part.
304
00:16:44,878 --> 00:16:46,296
You know what Joe got?
305
00:16:46,380 --> 00:16:48,507
He got a freakin' dinner
at a Ponderosa.
306
00:16:48,590 --> 00:16:49,758
[Rick] Ugh.
307
00:16:49,800 --> 00:16:53,220
Nice little "Attaboy, Joe."
308
00:16:55,848 --> 00:16:56,849
Man, I need a break.
309
00:16:56,932 --> 00:16:58,892
I got to find a way
to make some money.
310
00:16:58,934 --> 00:17:03,355
Man, Rick, either you buy
what they are selling,
311
00:17:03,439 --> 00:17:08,318
which is hope,
pray they advance you.
312
00:17:08,359 --> 00:17:12,239
Or you just let it go
and move on.
313
00:17:20,497 --> 00:17:22,290
[telephone ringing]
314
00:17:22,374 --> 00:17:25,502
["Push It!" by Salt-N-Pepa
playing]
315
00:17:25,586 --> 00:17:27,421
Yes!
316
00:17:29,715 --> 00:17:33,218
This is LaDonna Paige,
Transfer Operations Department.
317
00:17:33,260 --> 00:17:36,722
This call is being recorded
for security purposes.
318
00:17:36,805 --> 00:17:39,892
Oh, good morning, Mr. Davis.
319
00:17:39,933 --> 00:17:41,935
Hmm. How are your kids doing?
320
00:17:41,977 --> 00:17:44,730
Back in school? That is great.
321
00:17:44,772 --> 00:17:47,441
Oh, you would like to transfer
322
00:17:47,524 --> 00:17:52,071
$5,150,000.
323
00:17:52,154 --> 00:17:55,282
And what is your transfer code?
324
00:17:55,365 --> 00:17:58,202
Mm, I will repeat that back.
325
00:17:58,285 --> 00:18:01,038
5-9-star-
326
00:18:01,080 --> 00:18:05,918
5-9-1-8-3-1-5-2.
327
00:18:05,959 --> 00:18:08,045
That is correct.
328
00:18:08,796 --> 00:18:11,799
Please hold for
a second confirmation.
329
00:18:13,092 --> 00:18:14,384
[woman 1]
Come on, one more big bite.
330
00:18:14,468 --> 00:18:15,969
We got to say bye to Daddy.
331
00:18:16,053 --> 00:18:17,805
[girl]
But I'm eating this apple.
332
00:18:17,846 --> 00:18:19,139
[woman 1]
Then finish the one you have.
333
00:18:19,181 --> 00:18:20,891
[woman 2] Hey, Pumpkin,
you want a cookie?
334
00:18:20,974 --> 00:18:22,101
-Mm-hmm?
-Just one.
335
00:18:22,142 --> 00:18:24,561
But I wanted--
But I just ate one.
336
00:18:24,645 --> 00:18:26,730
-[woman 1] Come on, one more.
-[woman 2] You're gonna get one.
337
00:18:26,772 --> 00:18:27,898
[woman 1] Mm-hmm. Okay, come on.
338
00:18:27,940 --> 00:18:29,441
Let's say bye to Daddy.
Here, put it down.
339
00:18:29,483 --> 00:18:31,235
[indistinct argument]
340
00:18:31,276 --> 00:18:34,655
[Renee] Where the hell
are we supposed to go, huh?!
341
00:18:34,696 --> 00:18:36,323
[Tyree] I don't know!
You got a husband! Ask his ass.
342
00:18:36,406 --> 00:18:38,033
[Renee] That ain't right!
That ain't right!
343
00:18:38,117 --> 00:18:39,660
[Tyree] It ain't right
what you did, though.
344
00:18:39,743 --> 00:18:41,286
[Renee] You promised.
You can burn in hell.
345
00:18:41,328 --> 00:18:42,746
[Tyree] Burn in hell?
346
00:18:42,830 --> 00:18:44,623
[Renee] Burn in goddamn hell!
You can burn in hell!
347
00:18:44,706 --> 00:18:47,626
-You can't say that to me, Renee
-Stuff it, Tyree! Hey, Danny.
348
00:18:47,709 --> 00:18:50,003
Hey, look here, Danny.
This is my place, alright?
349
00:18:50,045 --> 00:18:52,172
Nobody tell you to bring
these old boxes
350
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
of nerdy-ass comic books
in here anyway.
351
00:18:53,882 --> 00:18:56,426
And if I tell you get them out
my living room, I mean it.
352
00:18:56,468 --> 00:18:58,137
And I already told
my sister this,
353
00:18:58,220 --> 00:18:59,054
and I'm telling you.
354
00:18:59,138 --> 00:19:01,140
As soon as that baby drops,
355
00:19:01,181 --> 00:19:02,724
y'all best find
new accommodations
356
00:19:02,808 --> 00:19:05,310
so I can bring my honeys home
and get back to my life.
357
00:19:05,394 --> 00:19:06,186
You feel me?
358
00:19:06,228 --> 00:19:08,772
Tyree, thank you for that.
359
00:19:08,856 --> 00:19:13,402
Also, I really need you
to stop shouting at me!
360
00:19:13,443 --> 00:19:15,362
Knock it off!
361
00:19:15,404 --> 00:19:17,823
I'm going to work.
362
00:19:28,083 --> 00:19:32,629
[indistinct conversations]
363
00:19:38,385 --> 00:19:40,971
What you doing in Chicago?
364
00:19:41,013 --> 00:19:43,348
Memorial service for my brother.
365
00:19:43,432 --> 00:19:45,392
Hm.
366
00:19:46,476 --> 00:19:48,937
[Buddha Ray] So, Jeremy,
I got your message.
367
00:19:49,021 --> 00:19:50,439
Here we are. What's going down?
368
00:19:50,522 --> 00:19:53,233
[Jeremy]
I'm contemplating a big bank.
369
00:19:53,317 --> 00:19:54,860
You ever work with amateurs?
370
00:19:54,902 --> 00:19:56,904
[Buddha Ray]
One of my best scores.
371
00:19:56,945 --> 00:19:58,947
Your amateurs inside?
372
00:19:58,989 --> 00:20:00,532
In good positions.
373
00:20:00,616 --> 00:20:03,911
But you're not convinced.
374
00:20:03,994 --> 00:20:05,662
You know the system?
375
00:20:05,704 --> 00:20:06,997
Very well.
376
00:20:07,039 --> 00:20:10,125
Let's just say the weakness
in the banking system
377
00:20:10,209 --> 00:20:12,127
needs to be tested.
378
00:20:12,169 --> 00:20:14,046
Forty years in the game.
379
00:20:14,087 --> 00:20:18,508
Technology changes.
Gadgets and shit come and go.
380
00:20:18,592 --> 00:20:21,970
But nothing beats
working with people
381
00:20:22,054 --> 00:20:24,514
who want what you want.
382
00:20:24,556 --> 00:20:25,933
Here are the keys.
383
00:20:26,016 --> 00:20:29,061
It's an empty space
over on Washington.
384
00:20:29,144 --> 00:20:32,022
Should be pretty private.
385
00:20:32,105 --> 00:20:35,275
That picture looks
very familiar.
386
00:20:35,359 --> 00:20:37,277
You have the real one, Ray.
387
00:20:37,361 --> 00:20:39,363
We took it together.
Don't you remember?
388
00:20:39,404 --> 00:20:41,365
-Yeah. [laughs]
-Yeah.
389
00:20:41,406 --> 00:20:45,619
-You're absolutely right.
-Yes.
390
00:20:45,661 --> 00:20:47,871
But, Jeremy...
391
00:20:49,289 --> 00:20:51,458
-Breeze Air?
-Was a disaster.
392
00:20:51,500 --> 00:20:53,126
It was more than that.
393
00:20:53,168 --> 00:20:56,171
I was this close to
being back inside.
394
00:20:56,255 --> 00:20:59,258
Now, if you want to
remain my friend...
395
00:20:59,299 --> 00:21:00,509
You're more than my friend, Ray.
396
00:21:00,550 --> 00:21:03,053
If you want to remain
my friend...
397
00:21:04,179 --> 00:21:06,473
let's forget about what happened
398
00:21:06,556 --> 00:21:09,643
and pledge
never to work together again.
399
00:21:09,685 --> 00:21:12,020
Can we make that deal?
400
00:21:17,025 --> 00:21:19,528
Have you even spoken to Bree?
401
00:21:43,719 --> 00:21:45,137
Let's go for a walk.
402
00:21:45,178 --> 00:21:47,014
What are you doing here, Jeremy?
403
00:21:47,055 --> 00:21:50,851
I-I admit Breeze Air was a bust.
404
00:21:50,934 --> 00:21:54,021
It could have worked.
If your guy wasn't so greedy.
405
00:21:54,104 --> 00:21:56,315
My guy? Wha--? My guy?
406
00:21:56,398 --> 00:21:57,566
You brought him in.
407
00:21:57,649 --> 00:22:00,444
Are you serious right now?
I was dating Zach.
408
00:22:00,527 --> 00:22:02,821
Nobody told you to recruit him.
409
00:22:07,117 --> 00:22:11,163
Look, we both...
410
00:22:11,204 --> 00:22:12,748
let the wrong guy in.
411
00:22:12,831 --> 00:22:15,417
Yes, we did.
412
00:22:15,459 --> 00:22:18,128
Both let the wrong guy in.
413
00:22:18,170 --> 00:22:22,466
But I have
another opportunity for you.
414
00:22:22,549 --> 00:22:26,470
Ha! I am not messing
with you anymore, Jeremy.
415
00:22:26,511 --> 00:22:28,805
What, you--
You haven't even heard me out.
416
00:22:28,847 --> 00:22:30,182
I don't care!
417
00:22:30,265 --> 00:22:31,391
Right now, I am working
418
00:22:31,433 --> 00:22:34,394
a straight gig
getting this guy elected.
419
00:22:35,437 --> 00:22:36,480
Politics?
420
00:22:36,521 --> 00:22:39,316
Yes, politics.
It's the same game.
421
00:22:39,399 --> 00:22:41,443
Just simple misdirection.
422
00:22:41,485 --> 00:22:44,988
And a steady paycheck.
423
00:22:45,072 --> 00:22:47,115
But you know what, Jeremy?
I've lost my appetite.
424
00:22:47,199 --> 00:22:48,617
I've got to get back to work,
alright?
425
00:22:48,658 --> 00:22:51,036
No, no, no, no, no.
Please don't say that.
426
00:22:51,119 --> 00:22:53,080
No. It was fun while it lasted.
427
00:22:53,121 --> 00:22:55,582
Yeah, just leave Chicago, hm?
428
00:22:55,624 --> 00:22:58,418
Forget this opportunity.
429
00:23:01,880 --> 00:23:03,590
Bye, Jeremy.
430
00:23:09,304 --> 00:23:11,556
-[Renee] Fed up. Okay?
-[Danny] Okay.
431
00:23:11,598 --> 00:23:13,308
I'm fed up with Tyree.
432
00:23:13,350 --> 00:23:14,309
You know what?
433
00:23:14,393 --> 00:23:17,396
Neither one of y'all
are pregnant, okay?
434
00:23:17,437 --> 00:23:18,563
Neither one of y'all.
435
00:23:18,647 --> 00:23:19,606
I know. I know. I know.
436
00:23:19,648 --> 00:23:21,066
We're not--
We're not making enough.
437
00:23:21,149 --> 00:23:22,150
But if you're making enough.
438
00:23:22,234 --> 00:23:24,111
-Nothing else I can do.
-Figure it out!
439
00:23:24,194 --> 00:23:25,612
-Okay! Help me!
-I can't!
440
00:23:25,654 --> 00:23:27,197
Get us out of this house, Danny.
441
00:23:27,239 --> 00:23:29,074
[Rick] Ma, I promise,
as soon as I get a raise,
442
00:23:29,116 --> 00:23:30,367
no more riding this bus to work.
443
00:23:30,409 --> 00:23:32,369
-Alright, alright.
-I'll be here. I'll be here.
444
00:23:32,452 --> 00:23:35,330
-[gunshots]
-[tires squeal]
445
00:23:35,414 --> 00:23:37,124
Open up! Open up!
446
00:23:37,207 --> 00:23:40,001
You okay? I love you. You okay?
447
00:23:52,973 --> 00:23:54,391
Please, no!
448
00:23:54,474 --> 00:23:56,226
Just one drink.
449
00:24:20,167 --> 00:24:23,753
Just leave Chicago, hmm?
Forget this opportunity.
450
00:24:23,837 --> 00:24:25,422
[voicemail]
...surrender in 21 days.
451
00:24:25,464 --> 00:24:28,049
If we do not hear from you,
you will be in direct violation
452
00:24:28,133 --> 00:24:30,635
of your sentencing guidelines.
Get in touch with us as soon as
453
00:24:30,719 --> 00:24:32,512
you receive this message,
or we'll be forced
454
00:24:32,596 --> 00:24:34,222
to bring you back
by any means necessary.
455
00:24:34,306 --> 00:24:35,849
But nothing beats
working with people
456
00:24:35,932 --> 00:24:38,018
who want what you want.
457
00:24:38,894 --> 00:24:42,689
If you do, you're gold.
458
00:24:44,316 --> 00:24:49,696
[upbeat music playing]
459
00:24:56,536 --> 00:25:01,917
tense orchestration
460
00:25:13,345 --> 00:25:14,554
[LaDonna] Mr. Horne?
461
00:25:14,596 --> 00:25:17,807
Are we in the right place
for the business opportunity?
462
00:25:17,849 --> 00:25:19,309
Yes. Come in.
463
00:25:19,392 --> 00:25:22,437
I'm glad you're all here
for the presentation.
464
00:25:22,521 --> 00:25:24,981
Please, take a seat.
465
00:25:25,732 --> 00:25:26,858
What's up, Unc?
466
00:25:27,484 --> 00:25:30,862
I invited you all here
to present a proposal to y'all
467
00:25:30,904 --> 00:25:32,614
because I respect you.
468
00:25:32,656 --> 00:25:34,991
There's $500 in the envelope
in front of you.
469
00:25:35,033 --> 00:25:36,409
It's yours for being here.
470
00:25:36,493 --> 00:25:39,079
Part of
the business opportunity.
471
00:25:39,663 --> 00:25:43,291
You three work at one of
the largest banks in the country
472
00:25:43,375 --> 00:25:48,713
using wire transfer
with voice phone confirmations.
473
00:25:49,422 --> 00:25:51,299
Now, let me be clear.
474
00:25:51,341 --> 00:25:55,762
Everything I'm going to say
to you here I've done before.
475
00:25:55,845 --> 00:25:57,472
Done what? Why are we here?
476
00:25:57,514 --> 00:25:59,307
-What is this about?
-I will show you
477
00:25:59,391 --> 00:26:02,769
how to move money
from corporate bank accounts
478
00:26:02,852 --> 00:26:04,938
to your own bank account.
479
00:26:04,980 --> 00:26:06,606
[scoffs]
480
00:26:07,274 --> 00:26:10,360
Hey, hey, hey, hey. Come on.
Hear him out. Alright?
481
00:26:10,443 --> 00:26:13,780
Just hear him out. Sit down.
482
00:26:21,371 --> 00:26:25,333
[Jeremy]
Everything you see here...
483
00:26:25,417 --> 00:26:27,752
-I own.
-Damn, Unc!
484
00:26:27,836 --> 00:26:29,504
Where you get all this?
485
00:26:29,546 --> 00:26:30,714
I've created wealth for myself
486
00:26:30,797 --> 00:26:33,675
by understanding
that a bank's loss
487
00:26:33,758 --> 00:26:35,051
is my gain.
488
00:26:37,387 --> 00:26:39,639
I know their system.
489
00:26:39,723 --> 00:26:41,182
Banks lose funds every year.
490
00:26:41,224 --> 00:26:46,021
They're careless, bloated,
top-heavy, and inefficient.
491
00:26:47,647 --> 00:26:51,901
Your jobs will be gone
very soon.
492
00:26:51,943 --> 00:26:53,653
You've been
at the bank for years.
493
00:26:53,737 --> 00:26:56,615
No savings to speak of,
no college degrees,
494
00:26:56,698 --> 00:26:58,658
no opportunities
for advancement.
495
00:26:58,700 --> 00:27:00,827
-Am I wrong?
-Yeah. What's it to you?
496
00:27:00,869 --> 00:27:03,663
You don't know the first thing
about our lives anyway.
497
00:27:04,748 --> 00:27:06,791
I've seen your lives.
498
00:27:06,833 --> 00:27:09,336
I know how each
of you are living.
499
00:27:10,378 --> 00:27:11,880
You want
better lives for yourselves,
500
00:27:11,921 --> 00:27:13,131
for your families.
501
00:27:14,883 --> 00:27:15,842
Help me rob
502
00:27:15,925 --> 00:27:18,637
the First National Bank
of Chicago.
503
00:27:18,720 --> 00:27:23,725
And I will make each of you
very, very wealthy.
504
00:27:23,767 --> 00:27:27,812
tense orchestration
505
00:27:39,074 --> 00:27:40,992
LaDonna?
506
00:27:41,076 --> 00:27:42,911
You wire millions every day,
507
00:27:42,994 --> 00:27:45,455
talking to corporate officers
at each company.
508
00:27:45,538 --> 00:27:46,581
They move they own money.
509
00:27:46,623 --> 00:27:49,084
But you have the transfer codes.
510
00:27:49,167 --> 00:27:50,335
They change every hour,
511
00:27:50,418 --> 00:27:52,253
but you have
access to them, yes?
512
00:27:52,295 --> 00:27:54,756
Every transfer needs
a second confirmation
513
00:27:54,798 --> 00:27:56,591
from the corporation.
514
00:27:56,633 --> 00:27:59,386
That is why my plan works.
515
00:27:59,427 --> 00:28:00,970
We set it up so that Danny
516
00:28:01,054 --> 00:28:03,807
or Rick receive
that second call.
517
00:28:03,848 --> 00:28:04,974
Instead of the company's number,
518
00:28:05,058 --> 00:28:06,393
LaDonna will have
519
00:28:06,476 --> 00:28:07,936
a different number to call.
520
00:28:07,977 --> 00:28:10,313
And we will control that call
521
00:28:10,355 --> 00:28:13,191
because we will be
that executive.
522
00:28:13,233 --> 00:28:14,401
That's crazy.
523
00:28:14,442 --> 00:28:16,027
How are we going to be
that executive?
524
00:28:16,111 --> 00:28:17,737
I will train your voices
to sound like
525
00:28:17,821 --> 00:28:20,657
the corporate officers
approving the transfers.
526
00:28:20,740 --> 00:28:25,787
The transfer's confirmed,
millions to our accounts.
527
00:28:25,829 --> 00:28:28,998
The system has a glitch.
528
00:28:29,040 --> 00:28:31,501
We take advantage of it,
get rich,
529
00:28:31,584 --> 00:28:33,086
then leave the country.
530
00:28:33,169 --> 00:28:34,421
We have family here.
531
00:28:34,462 --> 00:28:36,548
[Jeremy]
And you'll be millionaires.
532
00:28:36,631 --> 00:28:38,299
They will join you.
533
00:28:41,636 --> 00:28:43,930
You said this money
is mine, right?
534
00:28:44,013 --> 00:28:45,265
Yes.
535
00:28:48,435 --> 00:28:52,731
Good, because I'm taking
my Black ass home.
536
00:28:54,149 --> 00:28:55,775
That's your prerogative.
537
00:28:57,944 --> 00:28:59,154
And you know what?
538
00:28:59,195 --> 00:29:01,406
I could call the police on you
539
00:29:01,489 --> 00:29:02,991
and tell the bank, too.
540
00:29:03,032 --> 00:29:05,410
Why would you do that,
541
00:29:05,452 --> 00:29:08,246
when you stand to have millions?
542
00:29:09,706 --> 00:29:10,915
Go.
543
00:29:11,708 --> 00:29:14,002
If I never speak to you again,
544
00:29:14,085 --> 00:29:17,797
at least you'll be $500 richer.
545
00:29:21,885 --> 00:29:24,387
With a new Rolex.
546
00:29:43,656 --> 00:29:45,533
Make a list of all
the corporate officers
547
00:29:45,617 --> 00:29:49,204
requesting
wire transfers weekly.
548
00:29:49,245 --> 00:29:52,791
Don't take too long to decide.
549
00:29:52,832 --> 00:29:54,918
I'm seeing other people.
550
00:30:01,800 --> 00:30:03,259
[door opens]
551
00:30:03,301 --> 00:30:08,097
[train rumbling]
552
00:30:10,058 --> 00:30:11,976
-[mugger 1] Yo, freeze.
-[LaDonna screams]
553
00:30:12,018 --> 00:30:15,480
Shut up!
You know what time it is.
554
00:30:15,563 --> 00:30:17,857
-[Rick] Oh, shit.
-Shut up!
555
00:30:20,026 --> 00:30:21,569
-Watch.
-[Jeremy] Got no watch.
556
00:30:21,611 --> 00:30:24,906
-Wallet.
-Just going real slow, brother.
557
00:30:24,989 --> 00:30:26,574
-Going real slow.
-[Rick] Oh, shit.
558
00:30:26,616 --> 00:30:28,785
-There you go.
-Give me the briefcase.
559
00:30:28,827 --> 00:30:30,078
Now stop. That's enough.
560
00:30:30,161 --> 00:30:32,038
[mugger 2]
Give me the briefcase!
561
00:30:32,080 --> 00:30:34,374
-No.
-Just give it to him, Unc!
562
00:30:37,335 --> 00:30:38,419
Drop it.
563
00:30:38,461 --> 00:30:39,921
Shit!
564
00:30:40,338 --> 00:30:42,006
[mugger 2] Ah!
565
00:30:45,260 --> 00:30:46,886
[Marshall] Just shot him?
566
00:30:51,683 --> 00:30:55,311
I really look forward to seeing
you all real soon.
567
00:30:55,854 --> 00:30:57,105
Really.
568
00:30:59,440 --> 00:31:03,319
down-tempo music
569
00:31:03,361 --> 00:31:05,613
[Renee] Danny is my man! Okay?
570
00:31:05,655 --> 00:31:06,823
[Tyree] He ain't acting like it!
571
00:31:06,865 --> 00:31:07,866
[Renee] And you!
572
00:31:07,949 --> 00:31:10,368
And you ain't acting
like a brother!
573
00:31:16,082 --> 00:31:17,959
[basketball bouncing]
574
00:31:23,840 --> 00:31:24,966
Ah!
575
00:31:25,008 --> 00:31:26,551
Damn it.
576
00:31:41,065 --> 00:31:43,943
That's ten grand. Alright?
577
00:31:44,736 --> 00:31:47,280
But you best never lay
hands on me again.
578
00:31:48,031 --> 00:31:49,365
[tires squeal]
579
00:31:49,407 --> 00:31:50,783
[money snaps]
580
00:31:50,950 --> 00:31:53,786
[Danny] I am not
clearing checks till I'm 50.
581
00:31:53,828 --> 00:31:54,913
Are you?
582
00:31:54,954 --> 00:31:57,290
What Mr. Horne's proposing
could work.
583
00:31:57,373 --> 00:31:58,499
[Rick] Mmm.
584
00:31:59,083 --> 00:32:02,295
Mr. Horne
ain't trying to save us.
585
00:32:02,378 --> 00:32:03,922
He needs us.
586
00:32:04,005 --> 00:32:06,090
We need him.
587
00:32:06,132 --> 00:32:07,300
I don't need anybody.
588
00:32:07,342 --> 00:32:10,094
What is your problem, man?
589
00:32:10,136 --> 00:32:11,971
-Why us?
-Why not us?
590
00:32:12,013 --> 00:32:14,098
This is literally
like a lottery ticket.
591
00:32:14,182 --> 00:32:17,101
To be accurate, the odds
on a single lottery ticket
592
00:32:17,143 --> 00:32:19,896
are 800,500,000 to 1.
593
00:32:19,979 --> 00:32:21,856
This is far better.
594
00:32:21,898 --> 00:32:23,232
I don't know about you, Rick,
595
00:32:23,274 --> 00:32:26,235
but I'm tired of
living like I'm living.
596
00:32:26,319 --> 00:32:28,029
I've checked Mr. Horne's facts.
597
00:32:28,112 --> 00:32:29,656
He's right.
598
00:32:29,697 --> 00:32:31,616
We can redirect
that second call anywhere.
599
00:32:31,699 --> 00:32:33,993
My house. Your house.
A phone booth.
600
00:32:34,077 --> 00:32:35,286
When the first call come in,
601
00:32:35,370 --> 00:32:37,163
I'll just call the number
he gives me
602
00:32:37,246 --> 00:32:38,873
and use the current code.
603
00:32:38,957 --> 00:32:43,211
And if I'm the first call,
Rick got to be the second.
604
00:32:44,045 --> 00:32:45,046
It's just risky as hell.
605
00:32:45,129 --> 00:32:47,548
Yo! Man, y'all got lunch?
606
00:32:47,632 --> 00:32:50,885
Man, you know, I filmed
a music video right here.
607
00:32:50,927 --> 00:32:51,928
Mm, look at that view.
608
00:32:52,011 --> 00:32:53,346
Marshall,
is your uncle for real?
609
00:32:53,429 --> 00:32:55,223
'Cause he coming on strong,
like a bull.
610
00:32:55,306 --> 00:32:56,599
Here's the deal. Alright?
611
00:32:56,683 --> 00:32:58,851
The last thing my dad told me
before he died
612
00:32:58,935 --> 00:33:01,729
was to stay away
from my Uncle Jeremy.
613
00:33:01,813 --> 00:33:04,023
Is he real? [scoffs]
614
00:33:04,065 --> 00:33:06,776
Yeah. Real as a heart attack.
615
00:33:06,859 --> 00:33:08,653
But you don't work at the bank.
616
00:33:08,736 --> 00:33:09,779
What does he want you to do?
617
00:33:09,821 --> 00:33:12,073
Shit. Whatever he wants.
I work for him.
618
00:33:12,156 --> 00:33:14,534
-Bro, you're a criminal?
-We're not criminals.
619
00:33:14,575 --> 00:33:17,537
Look, I call it payback
for being born Black.
620
00:33:18,079 --> 00:33:20,748
Say that again when you're
sitting in the jail cell.
621
00:33:20,832 --> 00:33:22,208
You know what? I'm sick of you.
622
00:33:22,291 --> 00:33:24,669
You dress like you went to
some top school,
623
00:33:24,711 --> 00:33:27,338
and you act like you better
than us half the time.
624
00:33:27,380 --> 00:33:29,090
And what now, Rick? Huh?
625
00:33:29,132 --> 00:33:30,091
You punking out?
626
00:33:30,174 --> 00:33:33,761
This is our chance.
Don't you see that?
627
00:33:33,845 --> 00:33:35,513
That's real talk, Rick.
628
00:33:35,888 --> 00:33:40,435
We are talking about robbing
a goddamn bank.
629
00:33:40,476 --> 00:33:41,853
Where we work!
630
00:33:41,936 --> 00:33:45,273
Hey, look, man, Jeremy Horne
knows what he's doing. Alright?
631
00:33:45,356 --> 00:33:46,899
Look, we listen, learn,
632
00:33:46,983 --> 00:33:49,277
get this money,
and never look back.
633
00:33:49,318 --> 00:33:52,822
We pull this off,
we gonna own Chicago.
634
00:33:52,905 --> 00:33:56,743
We pull this off, we'll never be
able to live in Chicago again.
635
00:33:56,784 --> 00:33:59,078
Are you ready for that,
Mr. King of House?
636
00:33:59,162 --> 00:34:00,204
Hell, yeah!
637
00:34:00,246 --> 00:34:01,330
Shit, we get this money,
638
00:34:01,414 --> 00:34:03,416
we put this music
out everywhere.
639
00:34:03,458 --> 00:34:04,667
Alright?
640
00:34:11,882 --> 00:34:13,259
All in or what?
641
00:34:13,342 --> 00:34:15,094
Come on, Danny.
642
00:34:28,107 --> 00:34:31,152
Rick, we do this
together or not.
643
00:34:34,280 --> 00:34:35,614
Come on, man.
644
00:34:49,170 --> 00:34:50,755
Let's get paid.
645
00:34:54,509 --> 00:34:56,427
Here are all the names
you requested.
646
00:34:56,511 --> 00:34:58,638
Thank you, LaDonna.
647
00:35:00,264 --> 00:35:02,266
We focus on these five. Why?
648
00:35:02,308 --> 00:35:03,893
-They keep large balances.
-What else?
649
00:35:03,976 --> 00:35:07,647
The balances are not
checked for 48 to 72 hours.
650
00:35:07,730 --> 00:35:12,110
[Rick] Which means that we can
make transfers that land clear
651
00:35:12,193 --> 00:35:14,612
and can be withdrawn
in that gap time.
652
00:35:14,695 --> 00:35:18,658
By then, the money will be
long gone, but so will we.
653
00:35:18,741 --> 00:35:20,660
Nicely done.
654
00:35:21,035 --> 00:35:22,036
These are our accounts
655
00:35:22,078 --> 00:35:23,287
in the Bank of Geneva,
Switzerland,
656
00:35:23,371 --> 00:35:26,082
for our company,
Strand Investments, LLC.
657
00:35:26,165 --> 00:35:29,001
I'm the chairman.
You're all board members.
658
00:35:29,043 --> 00:35:30,795
These are our targets.
659
00:35:30,837 --> 00:35:33,631
Learn their lives,
how they speak, what they love,
660
00:35:33,673 --> 00:35:34,882
who they love.
661
00:35:34,924 --> 00:35:37,844
Learn this information
and destroy it.
662
00:35:37,885 --> 00:35:39,971
This is Mark Hamilton,
663
00:35:40,054 --> 00:35:42,306
corporate officer
at Northern Levers,
664
00:35:42,390 --> 00:35:45,518
-lives in Wilmette.
-I know. I speak to him weekly.
665
00:35:45,601 --> 00:35:47,353
Good. Well, then
you'll follow him.
666
00:35:47,436 --> 00:35:49,188
Learn everything about him.
667
00:35:49,230 --> 00:35:51,023
This is a team effort.
668
00:35:51,065 --> 00:35:52,733
Are we ready?
669
00:35:53,651 --> 00:35:56,154
Watch and learn.
670
00:35:56,195 --> 00:35:58,197
First step,
get close to your target
671
00:35:58,281 --> 00:35:59,490
with the tape recorder.
672
00:35:59,532 --> 00:36:01,075
Then let them talk.
673
00:36:01,159 --> 00:36:02,910
With the recordings, we listen
674
00:36:02,994 --> 00:36:05,621
and learn
the details of their lives
675
00:36:05,663 --> 00:36:07,039
and how they speak.
676
00:36:07,081 --> 00:36:09,750
Then we mimic their voices.
677
00:36:24,682 --> 00:36:25,892
[button clicks]
678
00:36:28,561 --> 00:36:29,937
Excuse me.
679
00:36:29,979 --> 00:36:31,230
Good evening, you two.
680
00:36:31,272 --> 00:36:33,774
I'm Sandy Johnson.
I'm with the US Census.
681
00:36:33,816 --> 00:36:36,110
We do know that
you did fill out your census.
682
00:36:36,152 --> 00:36:38,070
I'm just here with a few
follow-up questions.
683
00:36:38,154 --> 00:36:39,155
Okay. Shoot.
684
00:36:39,197 --> 00:36:40,656
[man's voice]
...for me to be happy
685
00:36:40,740 --> 00:36:43,618
and my wife to show off.
686
00:36:43,701 --> 00:36:46,162
Long hours at the office.
687
00:36:46,204 --> 00:36:48,414
I need a comfort car. [laughs]
688
00:36:48,497 --> 00:36:49,999
Yeah. This guy's an asshole.
689
00:36:50,041 --> 00:36:52,168
These are the facts of his life.
690
00:36:52,210 --> 00:36:54,045
The small talk, his truth.
691
00:36:54,128 --> 00:36:55,880
Listen to this and learn.
692
00:36:55,963 --> 00:36:57,340
[impersonates target]
I bought the BMW
693
00:36:57,381 --> 00:36:59,008
for me to be happy
694
00:36:59,091 --> 00:37:01,636
and for my wife to show off.
695
00:37:01,719 --> 00:37:04,180
Long hours at the office.
696
00:37:04,222 --> 00:37:05,556
I need a comfort car.
697
00:37:05,598 --> 00:37:06,974
[congratulatory chatter]
698
00:37:07,016 --> 00:37:09,936
[Marshall]
Not bad. Hey, look, um,
699
00:37:09,977 --> 00:37:11,854
I need birth dates,
place of births,
700
00:37:11,938 --> 00:37:14,023
and also I need photos.
Okay? ASAP.
701
00:37:14,065 --> 00:37:16,025
-What for?
-Passports.
702
00:37:16,067 --> 00:37:17,360
[voicemail] Jeremy Horne,
703
00:37:17,401 --> 00:37:19,362
this is Mr. Podesky
from the Wayne County
704
00:37:19,445 --> 00:37:21,447
Pre-Incarceration Services
calling you again.
705
00:37:21,530 --> 00:37:24,283
We are aware that
you are currently in Chicago.
706
00:37:24,367 --> 00:37:25,493
You have not checked in.
707
00:37:25,576 --> 00:37:27,078
We must hear
from you immediately
708
00:37:27,161 --> 00:37:28,871
to confirm your surrender,
or we're sending
709
00:37:28,955 --> 00:37:30,248
federal marshals
to bring you in.
710
00:37:30,331 --> 00:37:32,208
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
711
00:37:32,291 --> 00:37:34,043
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
712
00:37:34,126 --> 00:37:35,962
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
713
00:37:36,045 --> 00:37:37,838
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
714
00:37:37,922 --> 00:37:39,840
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
715
00:37:39,924 --> 00:37:41,384
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
716
00:37:41,467 --> 00:37:44,387
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
717
00:37:44,470 --> 00:37:45,972
On the day,
718
00:37:46,013 --> 00:37:47,056
LaDonna, Danny, and Rick
719
00:37:47,139 --> 00:37:48,349
will blend in to this crowd
720
00:37:48,391 --> 00:37:49,809
for cover when leaving the bank.
721
00:37:49,850 --> 00:37:53,229
Marshall drives up,
everybody gets in one by one,
722
00:37:53,271 --> 00:37:54,355
-and we go.
-Got you, Unc.
723
00:37:54,438 --> 00:37:55,606
Let's go over it again.
724
00:37:55,690 --> 00:37:57,525
Step by step. Marshall?
725
00:37:57,566 --> 00:38:00,027
8:00 a.m., I'm gonna
check on the flights,
726
00:38:00,111 --> 00:38:01,028
travel to O'Hare,
727
00:38:01,070 --> 00:38:02,446
gas up the car,
confirm where to hide.
728
00:38:02,530 --> 00:38:04,699
-LaDonna?
-Leave my place by 8:00 a.m.
729
00:38:04,782 --> 00:38:05,658
Get on the train.
730
00:38:05,741 --> 00:38:07,076
-Be at my desk by 8:30.
-Danny?
731
00:38:07,159 --> 00:38:08,869
[Danny] 8:00 a.m., wrap up work
on the night shift,
732
00:38:08,953 --> 00:38:11,080
drop off the comic book
to my boy in the wire room,
733
00:38:11,163 --> 00:38:12,957
talk and occupy him
while listening for
734
00:38:12,999 --> 00:38:14,417
incoming corporate
transfer calls.
735
00:38:14,458 --> 00:38:16,544
-Rick?
-8:00 a.m., get off work,
736
00:38:16,627 --> 00:38:18,838
get on subway,
make it home by 8:30.
737
00:38:18,921 --> 00:38:21,424
I'll be at Dearborn,
outside the bank at 8:30.
738
00:38:21,507 --> 00:38:24,468
We're on, transfer everything
by 10:00. Understood?
739
00:38:24,510 --> 00:38:25,845
[all] Got it.
740
00:38:27,388 --> 00:38:30,975
We will use these pagers
to communicate on the big day.
741
00:38:31,058 --> 00:38:32,560
Our codes will be simple.
742
00:38:32,601 --> 00:38:34,186
One is approved.
743
00:38:34,270 --> 00:38:35,438
Two is stop.
744
00:38:35,521 --> 00:38:37,231
And three is hurry.
745
00:38:37,273 --> 00:38:38,607
Memorize this.
746
00:38:38,649 --> 00:38:41,902
-Danny, you're up.
-[Danny] Ready.
747
00:38:41,986 --> 00:38:44,030
[recorded voice] Well, I like to
deal with my employees
748
00:38:44,071 --> 00:38:46,657
-in a very specific way.
-[Danny] Okay.
749
00:38:48,993 --> 00:38:50,619
[impersonating target]
Well, I like to deal
750
00:38:50,703 --> 00:38:53,497
with my employees
in a very specific way.
751
00:38:53,539 --> 00:38:56,292
-Yes?
-I'd say.
752
00:38:56,375 --> 00:38:57,626
[clears throat]
753
00:38:57,960 --> 00:39:00,379
[impersonating target]
Our company really wants people
754
00:39:00,421 --> 00:39:02,548
who understand the culture
755
00:39:02,590 --> 00:39:05,426
and understand the tools, uh,
756
00:39:05,468 --> 00:39:09,055
that I think really make us
the best company to work for.
757
00:39:09,138 --> 00:39:11,307
[LaDonna]
And that's how it's done!
758
00:39:11,349 --> 00:39:13,851
-Boom! You see that?
-Yes!
759
00:39:15,478 --> 00:39:18,647
Ah, it's Geneva with an "E."
760
00:39:20,066 --> 00:39:22,526
Why I'm the only one
to get called out like that?
761
00:39:22,610 --> 00:39:24,320
Yes. Thank you so much.
762
00:39:24,403 --> 00:39:25,738
-[knocks on glass]
-He's going to appreciate it.
763
00:39:25,821 --> 00:39:27,907
Alright. Thank you. Bye-bye.
764
00:39:31,660 --> 00:39:34,747
Hello. Oh. Thank you.
765
00:39:42,254 --> 00:39:45,508
[Harriet] This is Check Clearing
and the Transfers Department.
766
00:39:45,549 --> 00:39:48,177
Everyone here,
with their years of experience,
767
00:39:48,219 --> 00:39:51,347
have helped decrease
clearance times considerably.
768
00:39:51,389 --> 00:39:54,642
Hmm.
We hear about computerization
769
00:39:54,725 --> 00:39:56,060
across all departments.
770
00:39:56,143 --> 00:39:58,687
You are prepared for this?
Do you feel ready?
771
00:39:58,771 --> 00:40:01,607
Yes. We have already
started the transition.
772
00:40:01,649 --> 00:40:05,194
In two weeks, this department
will be completely computerized
773
00:40:05,277 --> 00:40:06,362
with a new system in place.
774
00:40:06,445 --> 00:40:08,781
So verbal confirmations
of funds transferred
775
00:40:08,864 --> 00:40:10,783
will no longer be necessary.
776
00:40:10,825 --> 00:40:12,243
First National Bank of Chicago
777
00:40:12,284 --> 00:40:15,955
should be fully computerized
by the end of the month.
778
00:40:24,588 --> 00:40:26,465
Mr. Horne,
we have a big problem.
779
00:40:26,507 --> 00:40:28,717
If we want this to happen,
we need to move now.
780
00:40:28,759 --> 00:40:31,303
The bank is computerizing
top to bottom.
781
00:40:31,345 --> 00:40:33,556
Accounting, auditing,
check clearing,
782
00:40:33,639 --> 00:40:35,433
and wire transfers.
783
00:40:35,474 --> 00:40:36,809
Shit.
784
00:40:38,477 --> 00:40:41,647
The department keeps the updated
account balances on printouts.
785
00:40:41,689 --> 00:40:44,442
Harriet gets a copy
from her secretary daily.
786
00:40:44,525 --> 00:40:46,694
A duplicate copy
is kept on ledgers
787
00:40:46,735 --> 00:40:48,779
on the 11th floor
in the machine room
788
00:40:48,863 --> 00:40:50,281
next to Harriet's office.
789
00:40:50,364 --> 00:40:51,323
Nowhere else.
790
00:40:51,407 --> 00:40:52,950
The only way to get
in that room
791
00:40:52,992 --> 00:40:54,243
is with a key card.
792
00:40:54,326 --> 00:40:56,412
I mean, I could get the codes,
but...
793
00:40:56,454 --> 00:40:57,496
Without the printouts
794
00:40:57,580 --> 00:40:59,290
with the current balances,
we can't move.
795
00:40:59,373 --> 00:41:00,624
We won't know the balances,
796
00:41:00,666 --> 00:41:04,336
-but I could estimate based on--
-No, it's too risky.
797
00:41:04,420 --> 00:41:07,423
I need to go in the bank
and get the printouts.
798
00:41:07,465 --> 00:41:10,593
And I need key cards.
799
00:41:10,634 --> 00:41:12,845
Is this really gonna happen,
Mr. Horne?
800
00:41:12,928 --> 00:41:14,805
New plan.
801
00:41:15,764 --> 00:41:19,268
Instead of going after
the entire $235 million,
802
00:41:19,310 --> 00:41:22,271
we will target the $80 million
803
00:41:22,313 --> 00:41:25,441
from the three companies
you speak to daily.
804
00:41:25,483 --> 00:41:30,196
So it's on Rick to handle
the second confirmation.
805
00:41:30,279 --> 00:41:32,198
He will be
the corporate officers
806
00:41:32,281 --> 00:41:35,284
from Ben Holland Distillers,
807
00:41:35,326 --> 00:41:37,912
Kebler Byers,
808
00:41:37,953 --> 00:41:40,956
Northern Levers.
809
00:41:40,998 --> 00:41:42,291
Call Rick,
810
00:41:42,333 --> 00:41:45,377
tell him he must get a meeting
with Harriet for Friday morning
811
00:41:45,461 --> 00:41:49,006
and a key card
for the computer room.
812
00:41:49,048 --> 00:41:51,425
LaDonna, okay?
813
00:41:51,509 --> 00:41:56,013
[siren wailing in distance]
814
00:41:57,515 --> 00:42:01,143
[high class music playing]
815
00:42:03,771 --> 00:42:05,481
Buddha Ray,
what are you doing here?
816
00:42:05,523 --> 00:42:07,900
I was about to ask you
the same thing.
817
00:42:09,193 --> 00:42:11,904
I think I need to get up
out of here.
818
00:42:13,072 --> 00:42:14,698
Yeah.
819
00:42:17,910 --> 00:42:19,787
Good to see you.
820
00:42:20,246 --> 00:42:22,540
I'm so glad you could make it.
821
00:42:22,581 --> 00:42:25,584
Oh, please, sit, sit.
822
00:42:26,710 --> 00:42:28,587
Wonderful.
823
00:42:30,297 --> 00:42:32,758
If a SWAT team rolls up
on us right now,
824
00:42:32,841 --> 00:42:34,802
I will never forgive you.
825
00:42:34,843 --> 00:42:35,928
[Jeremy] Fear not, Buddha Ray.
826
00:42:36,011 --> 00:42:38,847
We're just here having
a lovely dinner.
827
00:42:38,931 --> 00:42:40,849
When was the last time
we were all together?
828
00:42:40,933 --> 00:42:45,396
Detroit. Breeze Air, Jeremy.
The bane of my existence.
829
00:42:45,437 --> 00:42:47,565
I second that.
830
00:42:47,606 --> 00:42:52,027
I know the awkward position
I put you in recently.
831
00:42:52,069 --> 00:42:53,320
[Buddha Ray] Awkward?
832
00:42:53,362 --> 00:42:55,864
[scoffs] Unbelievable.
833
00:42:55,948 --> 00:42:58,784
See, I can't speak for
Buddha Ray, but,
834
00:42:58,867 --> 00:43:01,328
Jeremy, life is much too short.
835
00:43:01,370 --> 00:43:05,291
And that's why
I've asked you both here.
836
00:43:06,709 --> 00:43:09,461
[Buddha Ray] Shit, Jeremy,
a tracking bracelet?
837
00:43:09,503 --> 00:43:10,629
What'd you do now?
838
00:43:10,713 --> 00:43:14,300
I'm going to do five
for Breeze Air.
839
00:43:15,884 --> 00:43:19,513
Zach got probation naming names.
840
00:43:19,597 --> 00:43:22,349
And instead of him burning you,
841
00:43:24,059 --> 00:43:25,811
I took a plea.
842
00:43:25,894 --> 00:43:28,689
I surrender in a few weeks.
843
00:43:28,731 --> 00:43:30,566
So this is one last score?
844
00:43:30,649 --> 00:43:32,151
$80 million.
845
00:43:33,944 --> 00:43:38,198
[sighs] So, well,
you'll be set when you get out.
846
00:43:38,240 --> 00:43:40,993
No, no, no.
I'm doing this score for you.
847
00:43:41,035 --> 00:43:42,661
You both get part of the split
848
00:43:42,703 --> 00:43:44,997
because I blew it
for Breeze Air, you're family.
849
00:43:45,039 --> 00:43:48,125
I needed to make it right.
850
00:43:49,710 --> 00:43:51,754
This is not free money.
851
00:43:51,837 --> 00:43:53,464
What do you need, Jeremy?
852
00:43:53,505 --> 00:43:55,466
Two hours this Friday.
853
00:43:55,549 --> 00:43:58,510
You're a pair of bank auditors.
You're not the show.
854
00:43:58,552 --> 00:44:00,929
You're decoys
so I can grab some intel.
855
00:44:00,971 --> 00:44:03,265
You're in and out.
856
00:44:03,307 --> 00:44:06,268
This last go-round
really didn't sit well with me.
857
00:44:06,352 --> 00:44:09,396
I shouldn't even be thinking
about this shit, but...
858
00:44:09,480 --> 00:44:11,357
screw it!
859
00:44:11,398 --> 00:44:13,817
Any opportunity to stick it
to the man
860
00:44:13,901 --> 00:44:16,278
is worth my time and attention.
861
00:44:17,488 --> 00:44:19,657
-Whatever you need.
-Just like that?
862
00:44:19,698 --> 00:44:23,118
Bree, we stick together.
863
00:44:24,370 --> 00:44:26,830
We always stick together, right?
864
00:44:28,874 --> 00:44:30,167
Right.
865
00:44:31,251 --> 00:44:32,419
Now,
866
00:44:32,503 --> 00:44:36,924
you two need to
get your shit together.
867
00:44:38,717 --> 00:44:40,219
Okay.
868
00:44:42,471 --> 00:44:45,474
Contact me with the particulars.
869
00:44:45,557 --> 00:44:50,521
Now I'm-- I'm going to go
soak my veins in some Popeye's.
870
00:44:50,604 --> 00:44:53,190
This shit is too rich
for my blood.
871
00:45:06,495 --> 00:45:10,040
The white gloves always work,
and you know it.
872
00:45:15,629 --> 00:45:19,883
[indistinct talking on TV]
873
00:45:19,967 --> 00:45:21,260
Rick Lewis!
874
00:45:24,263 --> 00:45:25,764
It's great to see you.
875
00:45:25,848 --> 00:45:28,559
-Are you here watching the game?
-Yep.
876
00:45:28,642 --> 00:45:29,893
This is my husband, John.
877
00:45:29,935 --> 00:45:31,937
John works
for the Board of Trade.
878
00:45:31,979 --> 00:45:34,732
Honey, this is
Rick Lewis from the bank.
879
00:45:34,773 --> 00:45:36,650
Oh, yes.
880
00:45:36,734 --> 00:45:38,360
Harriet is very high on you.
881
00:45:38,444 --> 00:45:40,988
Said you're headed for bigger
and better places.
882
00:45:41,071 --> 00:45:42,114
[Harriet] Yeah.
883
00:45:42,156 --> 00:45:44,408
Would you like to join us?
884
00:45:45,200 --> 00:45:46,702
I'd love to.
885
00:45:46,744 --> 00:45:47,745
[Harriet] Great.
886
00:45:47,828 --> 00:45:49,204
I love finance.
887
00:45:49,246 --> 00:45:51,915
You know, stocks, bonds.
888
00:45:51,957 --> 00:45:54,460
I've really studied it
for some while now.
889
00:45:54,543 --> 00:45:57,963
But they say that you learn
when you're on the floor.
890
00:45:58,046 --> 00:45:59,131
Now, that's true.
891
00:45:59,173 --> 00:46:02,468
College isn't always
that important for this,
892
00:46:02,551 --> 00:46:05,012
just sharp decision-making.
893
00:46:05,095 --> 00:46:08,640
I have a market maker
trainee position open.
894
00:46:08,724 --> 00:46:13,020
It pays a competitive rate
with room for advancement.
895
00:46:13,061 --> 00:46:15,439
It's yours if you want it.
896
00:46:15,522 --> 00:46:16,899
[Harriet]
I could arrange for you
897
00:46:16,982 --> 00:46:20,068
to transition out of
the bank in 30 days.
898
00:46:20,110 --> 00:46:22,070
It's more money. A new career.
899
00:46:22,112 --> 00:46:23,864
I would be sad to see you go.
900
00:46:23,906 --> 00:46:26,992
[laughs] Wow.
901
00:46:27,993 --> 00:46:30,662
Uh, Harriet, I...
902
00:46:30,746 --> 00:46:33,957
C-Can-- Can we meet
in your office on Friday t-to--
903
00:46:34,041 --> 00:46:35,125
to talk about everything?
904
00:46:35,167 --> 00:46:38,045
I can stay after my shift.
905
00:46:38,128 --> 00:46:39,922
How's 10:00 a.m.?
906
00:46:40,130 --> 00:46:42,925
Perfect. That's per--
907
00:46:43,008 --> 00:46:44,009
[John] More wine?
908
00:46:44,092 --> 00:46:45,677
-[Rick] Please.
-[Harriet] Yes.
909
00:46:45,761 --> 00:46:47,304
[glasses clink]
910
00:46:50,140 --> 00:46:51,892
[knocking on door]
911
00:46:55,896 --> 00:46:57,064
[drawer opens]
912
00:46:57,147 --> 00:47:01,068
[knocking continues]
913
00:47:20,754 --> 00:47:22,130
Unexpected.
914
00:47:26,844 --> 00:47:28,220
What's up?
915
00:47:28,971 --> 00:47:31,056
I need to talk to you.
916
00:47:31,765 --> 00:47:33,225
Talk.
917
00:47:34,434 --> 00:47:35,936
Wow.
918
00:47:37,229 --> 00:47:40,232
This is a nice place.
919
00:47:40,315 --> 00:47:42,526
It'll do in a pinch.
920
00:47:44,027 --> 00:47:45,571
[groans]
921
00:47:49,116 --> 00:47:50,033
Talk.
922
00:47:50,117 --> 00:47:52,160
Uh, okay. Um...
923
00:47:53,287 --> 00:47:54,580
Well...
924
00:47:55,163 --> 00:47:56,415
[clears throat]
925
00:47:56,456 --> 00:47:57,541
Uh...
926
00:47:57,583 --> 00:47:59,001
Everything's set with Harriet,
927
00:47:59,167 --> 00:48:00,711
10:00 a.m. Her office.
928
00:48:00,794 --> 00:48:03,171
The computer room
is right next door.
929
00:48:04,172 --> 00:48:06,216
Here's the key card to get in.
930
00:48:06,300 --> 00:48:07,926
Good job.
931
00:48:08,010 --> 00:48:11,221
But you could have given this
to me at our next meet-up.
932
00:48:11,305 --> 00:48:13,056
Why are you here tonight?
933
00:48:13,140 --> 00:48:15,726
Harriet's husband works
for the Board of Trade.
934
00:48:15,767 --> 00:48:16,727
Okay.
935
00:48:16,768 --> 00:48:18,896
And he just offered me
a great job.
936
00:48:18,937 --> 00:48:21,732
I-I've always wanted to work
at the Board of Trade.
937
00:48:21,773 --> 00:48:23,859
They want me to start
in 30 days.
938
00:48:23,942 --> 00:48:26,069
In 30 days,
you'll be worth millions.
939
00:48:26,111 --> 00:48:27,404
I-I know, but
940
00:48:27,446 --> 00:48:31,241
this is like a really huge
opportunity for me.
941
00:48:31,992 --> 00:48:33,410
Promises.
942
00:48:34,912 --> 00:48:37,164
You can fill the seas
with the promises
943
00:48:37,205 --> 00:48:39,541
made to Black folks
in this country,
944
00:48:40,000 --> 00:48:42,878
but nothing's
going to change until...
945
00:48:42,961 --> 00:48:45,213
we do what needs to be done.
946
00:48:45,297 --> 00:48:47,716
And after the millions are
in your account,
947
00:48:47,758 --> 00:48:49,927
I think you'll feel like I do.
948
00:48:50,010 --> 00:48:53,388
The power to do
anything for anyone.
949
00:48:53,722 --> 00:48:56,266
I do. I honestly
do want to help people.
950
00:48:56,308 --> 00:48:58,977
Mm-hmm. And you will.
951
00:49:01,396 --> 00:49:03,148
Why do you want to do this?
952
00:49:04,733 --> 00:49:09,154
Because the system
needs to be tested.
953
00:49:17,120 --> 00:49:19,790
They-- They tried
to rob you, Mr. Horne.
954
00:49:19,831 --> 00:49:21,166
That is correct.
955
00:49:21,208 --> 00:49:23,543
And they work for me.
956
00:49:24,086 --> 00:49:25,504
At home,
957
00:49:25,545 --> 00:49:27,923
do you have a cordless,
touch-tone phone
958
00:49:28,006 --> 00:49:29,883
or a rotary dial phone?
959
00:49:29,925 --> 00:49:33,470
A rotary. It's on my wall.
960
00:49:35,097 --> 00:49:37,307
Okay. Take that, please.
961
00:49:39,768 --> 00:49:41,061
On transfer day,
962
00:49:41,144 --> 00:49:45,190
unplug your home phone
and plug that one in.
963
00:49:47,025 --> 00:49:49,361
Don't screw this up, Rick.
964
00:49:49,444 --> 00:49:51,238
Understand?
965
00:49:53,949 --> 00:49:56,284
See yourself out.
966
00:49:56,326 --> 00:49:59,413
dramatic music
967
00:50:15,220 --> 00:50:16,722
[elevator bell dings]
968
00:50:16,805 --> 00:50:18,056
[British accent] Excuse me.
969
00:50:18,098 --> 00:50:21,184
Are the loan offices
on this floor or the 10th floor?
970
00:50:21,268 --> 00:50:24,187
Well, commercial loans
are on ten, retail's on five.
971
00:50:24,271 --> 00:50:25,605
[British accent]
And on this floor,
972
00:50:25,647 --> 00:50:27,315
it's mostly personal
and home loans, correct?
973
00:50:27,357 --> 00:50:29,568
-[woman] That's correct.
-[Bree] Oh. Alright.
974
00:50:29,651 --> 00:50:31,987
-Thank you. Thank you so much.
-[Buddha Ray] Thank you so much.
975
00:50:32,070 --> 00:50:33,363
[Bree] And I love your hair.
976
00:50:33,447 --> 00:50:35,157
All of you. [laughs]
977
00:50:35,240 --> 00:50:36,324
So it's 10th floor.
978
00:50:36,366 --> 00:50:38,243
-[Buddha Ray] 10th floor.
-[Bree] Right.
979
00:50:39,119 --> 00:50:42,289
[Buddha Ray]
Shall we? 10th floor...
980
00:50:42,330 --> 00:50:44,082
[elevator bell dings]
981
00:50:45,000 --> 00:50:46,543
-Oh, the lift is here.
-Ah.
982
00:50:46,585 --> 00:50:49,129
Here we are. 10th floor.
983
00:50:50,088 --> 00:50:55,427
lo-fi heist beats
984
00:50:56,261 --> 00:50:57,721
[lock chimes]
985
00:51:26,041 --> 00:51:29,377
I'm so sorry. I'm Bridget Mason.
986
00:51:29,461 --> 00:51:31,088
[Buddha Ray]
And I'm Raymond Oliver.
987
00:51:31,171 --> 00:51:33,006
We're independent
outside auditors,
988
00:51:33,048 --> 00:51:35,258
and we feel
a bit lost right now.
989
00:51:35,342 --> 00:51:36,676
[Buddha Ray]
Is the audit department
990
00:51:36,718 --> 00:51:37,969
on this floor?
991
00:51:38,053 --> 00:51:39,805
[Harriet] Oh, I wonder
how you two wound up here.
992
00:51:39,846 --> 00:51:41,681
[Bree]
Oh, we wondered that ourselves.
993
00:51:41,765 --> 00:51:44,351
Independent auditors are always
given the wrong information.
994
00:51:44,434 --> 00:51:46,019
[Harriet]
Oh, well. That is too true.
995
00:51:46,103 --> 00:51:47,229
No, the audit department...
996
00:51:47,270 --> 00:51:49,439
[lock chimes]
997
00:51:49,523 --> 00:51:51,858
Uh, Rick, I will be
right with you.
998
00:51:51,942 --> 00:51:53,944
Why don't you have
a seat in my office, okay?
999
00:51:53,985 --> 00:51:57,489
Come with me.
I love your gloves, by the way.
1000
00:51:57,531 --> 00:51:59,199
Thank you.
1001
00:52:00,534 --> 00:52:01,743
Top floor, right?
1002
00:52:01,785 --> 00:52:03,787
Yes. You're going to
come right on over here.
1003
00:52:03,829 --> 00:52:05,205
Right.
1004
00:52:47,956 --> 00:52:50,041
-[key card slides]
-[beep]
1005
00:52:50,125 --> 00:52:51,251
[Rick] Harriet!
1006
00:52:51,293 --> 00:52:53,336
Um...
1007
00:52:53,420 --> 00:52:56,673
-10:00, right?
-Uh, yeah, Rick.
1008
00:52:56,715 --> 00:52:58,508
I'm sorry.
1009
00:52:58,925 --> 00:53:00,677
-No worries.
-[chuckling] Come on in.
1010
00:53:00,719 --> 00:53:02,220
After you.
1011
00:53:29,206 --> 00:53:31,583
[Marshall sighs]
I got your page, Rick.
1012
00:53:31,666 --> 00:53:34,127
What's up, man?
1013
00:53:34,169 --> 00:53:35,921
I was in Harriet's office.
1014
00:53:36,171 --> 00:53:40,258
And I saw two other people
Mr. Horne's working with.
1015
00:53:40,342 --> 00:53:44,221
Mr. Horne got
the printouts, but...
1016
00:53:44,262 --> 00:53:46,556
-but it's weird.
-Tell him the rest.
1017
00:53:49,476 --> 00:53:52,020
The guys that tried
to rob Mr. Horne that night,
1018
00:53:52,062 --> 00:53:53,104
they now work for him.
1019
00:53:53,146 --> 00:53:54,314
So they're now in the deal, too?
1020
00:53:54,397 --> 00:53:55,398
We do all the work,
1021
00:53:55,440 --> 00:53:56,399
take all the risk,
1022
00:53:56,483 --> 00:53:58,068
but other people are
in on the deal?
1023
00:53:58,151 --> 00:53:59,945
We may not get our share,
1024
00:53:59,986 --> 00:54:01,529
and we lose our jobs, too.
1025
00:54:01,571 --> 00:54:02,447
I don't trust him.
1026
00:54:02,530 --> 00:54:03,615
Did your uncle mention anything
1027
00:54:03,698 --> 00:54:04,616
about these two people,
1028
00:54:04,699 --> 00:54:06,034
these dudes that mugged us?
1029
00:54:06,076 --> 00:54:07,327
Man, hell naw.
1030
00:54:07,410 --> 00:54:08,703
Look, I need to--
1031
00:54:10,413 --> 00:54:14,584
Why is she talking
to that record company?
1032
00:54:14,668 --> 00:54:16,920
[door opens]
1033
00:54:17,545 --> 00:54:18,546
Hey, what are you doing?
1034
00:54:18,588 --> 00:54:20,215
[woman]
Marshall, calm down, brother.
1035
00:54:20,423 --> 00:54:21,841
You a lot of talk but no money.
1036
00:54:21,925 --> 00:54:23,969
You been talking to do
this song for months.
1037
00:54:24,010 --> 00:54:25,387
Look, I got
a British distributor,
1038
00:54:25,470 --> 00:54:27,347
and they ordered
100,000 copies, alright?
1039
00:54:27,389 --> 00:54:28,515
And this how you going to do me?
1040
00:54:28,598 --> 00:54:30,058
You know,
this shit is unprofessional.
1041
00:54:30,100 --> 00:54:32,060
I'm signing with them.
1042
00:54:32,102 --> 00:54:33,853
Okay? I'm out.
1043
00:54:33,895 --> 00:54:37,607
Oh, you just going to walk off?
You...
1044
00:54:42,279 --> 00:54:44,572
[exhales sharply]
1045
00:54:48,910 --> 00:54:50,745
[clattering]
1046
00:54:54,499 --> 00:54:55,959
[normal voice]
Your crew is late.
1047
00:54:56,042 --> 00:54:57,502
[normal voice]
Not a good look, Jeremy.
1048
00:54:57,585 --> 00:55:00,130
[door opens]
1049
00:55:00,213 --> 00:55:01,548
[Marshall]
Why you always got to be late?
1050
00:55:01,589 --> 00:55:03,550
-[LaDonna] Boy!
-You're late!
1051
00:55:04,884 --> 00:55:07,095
Yo, Unc, who these folks?
1052
00:55:07,137 --> 00:55:10,223
They're professionals
I trust who show up on time.
1053
00:55:10,265 --> 00:55:11,391
Hold on, Unc.
1054
00:55:11,433 --> 00:55:14,227
See, all I asked for
was a little help.
1055
00:55:14,311 --> 00:55:17,647
But now we all knee deep
and robbing a damn bank!
1056
00:55:17,689 --> 00:55:18,982
Lower your voice, son.
1057
00:55:19,065 --> 00:55:21,526
This does not look like
commitment to me, Jeremy.
1058
00:55:21,568 --> 00:55:24,029
You know, I know
you're going to prison soon,
1059
00:55:24,112 --> 00:55:25,363
but with this crew,
1060
00:55:25,697 --> 00:55:27,032
you might want to think about
1061
00:55:27,115 --> 00:55:28,491
turning yourself in
a little earlier.
1062
00:55:28,533 --> 00:55:29,576
Yeah, um, I don't know
1063
00:55:29,617 --> 00:55:31,786
how all of this
is going to work out,
1064
00:55:31,828 --> 00:55:33,663
but it won't be with us.
1065
00:55:33,747 --> 00:55:35,457
Let's go.
1066
00:55:40,420 --> 00:55:42,088
Going to jail?
1067
00:55:44,632 --> 00:55:47,552
Do you even care about
what happens to us?
1068
00:55:51,014 --> 00:55:52,223
[LaDonna]
I really don't give a damn
1069
00:55:52,265 --> 00:55:53,475
who those people are.
1070
00:55:53,558 --> 00:55:55,393
I just know that
we leavin' our families,
1071
00:55:55,477 --> 00:55:57,729
and we'll never see them again.
1072
00:55:58,188 --> 00:55:59,981
What is our future?
1073
00:56:00,440 --> 00:56:03,902
I have no idea what
your future will be, LaDonna.
1074
00:56:06,196 --> 00:56:07,739
But when I was 14
and the teacher said
1075
00:56:07,781 --> 00:56:10,992
I was good with numbers,
what was my future?
1076
00:56:11,076 --> 00:56:13,244
When I was on the honor roll
1077
00:56:13,286 --> 00:56:14,996
and got into the top schools but
1078
00:56:15,038 --> 00:56:16,581
we couldn't afford for me to go,
1079
00:56:16,664 --> 00:56:19,042
what was my future?
1080
00:56:19,084 --> 00:56:20,960
When I fought, scrapped,
1081
00:56:21,002 --> 00:56:23,171
and begged my way to get
into Bayer Schaeffer Securities
1082
00:56:23,254 --> 00:56:26,758
and became the top trader,
as an intern,
1083
00:56:26,800 --> 00:56:29,469
but they didn't want me,
1084
00:56:29,552 --> 00:56:30,929
what was my future?
1085
00:56:31,012 --> 00:56:32,555
When I knew I could figure out
anything to do
1086
00:56:32,597 --> 00:56:36,643
with the movement of capital
anywhere in the world...
1087
00:56:38,436 --> 00:56:40,105
what was my future?
1088
00:56:40,438 --> 00:56:44,150
I tried to go in the front door
with my gifts, LaDonna.
1089
00:56:44,192 --> 00:56:45,276
But the back door is where
1090
00:56:45,360 --> 00:56:48,321
the opportunities came
for me to have a future.
1091
00:56:48,363 --> 00:56:51,324
Yes, I got caught,
1092
00:56:51,366 --> 00:56:52,575
and I'm going to go to prison.
1093
00:56:52,659 --> 00:56:56,162
I'm going to do
my prison term because...
1094
00:56:56,246 --> 00:56:58,581
I love my family.
1095
00:56:58,623 --> 00:57:01,459
Marshall,
you're my brother's son,
1096
00:57:01,501 --> 00:57:02,877
and you're my family.
1097
00:57:02,919 --> 00:57:05,213
You all are my family now.
1098
00:57:05,296 --> 00:57:09,342
And I want you all to have life
the way you want to take it,
1099
00:57:09,384 --> 00:57:12,846
and not struggle and grind
and be shat on.
1100
00:57:13,847 --> 00:57:15,765
Like I was.
1101
00:57:15,807 --> 00:57:17,142
So...
1102
00:57:23,523 --> 00:57:28,027
LaDonna, Marshall, Danny, Rick,
1103
00:57:28,111 --> 00:57:32,031
what's your future going to be?
1104
00:57:35,827 --> 00:57:38,496
I say we go get this money.
1105
00:57:41,374 --> 00:57:46,129
down-tempo music
1106
00:57:47,714 --> 00:57:50,425
[Renee] You have a good time
at Music Fest, baby.
1107
00:57:50,467 --> 00:57:52,677
-You've been working hard.
-Thanks, Renee.
1108
00:57:52,719 --> 00:57:55,305
It was just a couple days.
1109
00:57:55,388 --> 00:57:56,473
You know,
1110
00:57:56,514 --> 00:57:59,601
I cannot wait for
our daughter to be born.
1111
00:57:59,642 --> 00:58:02,228
Me too, honey.
1112
00:58:02,270 --> 00:58:06,608
[laughing and joyful groaning]
1113
00:58:06,649 --> 00:58:09,360
-Well, we are going to go play.
-Okay.
1114
00:58:09,402 --> 00:58:11,488
Yeah, Daddy,
we're going to the park.
1115
00:58:11,571 --> 00:58:12,447
What are you doing?
1116
00:58:12,489 --> 00:58:13,656
Baby girl, I already told you.
1117
00:58:13,698 --> 00:58:16,034
I'm going to Music Fest
with Daddy's friends.
1118
00:58:16,075 --> 00:58:18,536
Mm-hmm.
Have a good time this weekend.
1119
00:58:20,663 --> 00:58:24,667
[girl] Okay. Yeah.
1120
00:58:24,709 --> 00:58:26,794
Why can't we go to Music Fest?
1121
00:58:26,836 --> 00:58:29,714
Because y'all too young.
1122
00:58:35,303 --> 00:58:37,889
I'll call y'all. Come here.
1123
00:58:49,567 --> 00:58:50,985
[switch clicks]
1124
00:58:52,695 --> 00:58:54,614
[door closes]
1125
00:59:06,584 --> 00:59:08,002
[Renee] You okay?
1126
00:59:09,629 --> 00:59:11,839
Yeah. Yeah, I'm good.
1127
00:59:19,138 --> 00:59:20,640
Bye, baby.
1128
00:59:25,436 --> 00:59:28,940
dramatic music
1129
01:00:24,037 --> 01:00:27,290
[indistinct conversations]
1130
01:00:47,852 --> 01:00:50,688
[man] Hey, Danny,
what are you still doing here?
1131
01:00:51,648 --> 01:00:54,150
Uh, working a double shift.
1132
01:00:54,776 --> 01:00:56,819
Bills to pay.
1133
01:00:56,903 --> 01:01:00,406
[telephone ringing]
1134
01:01:05,495 --> 01:01:07,580
This is it. The rare edition.
1135
01:01:07,622 --> 01:01:09,582
Oh, man! You brought it!
1136
01:01:09,666 --> 01:01:10,750
Mm-hmm. Mm-hmm.
1137
01:01:10,792 --> 01:01:12,460
Wait. Where are you going?
1138
01:01:12,543 --> 01:01:13,961
Oh. Wait.
1139
01:01:14,003 --> 01:01:16,756
Taking my morning dump,
then I'm reading this.
1140
01:01:16,839 --> 01:01:17,924
Cover my phone.
1141
01:01:17,965 --> 01:01:19,926
Yeah, yeah, I got you.
1142
01:01:26,974 --> 01:01:29,852
He's going to the bathroom.
Just covering.
1143
01:01:53,167 --> 01:01:55,211
[computer beeps]
1144
01:01:57,964 --> 01:02:01,217
[telephone ringing in distance]
1145
01:02:10,184 --> 01:02:13,438
[pagers ring, buzz]
1146
01:02:15,022 --> 01:02:17,942
[siren wailing in distance]
1147
01:02:23,030 --> 01:02:25,241
[coin jingles]
1148
01:02:33,791 --> 01:02:36,294
[telephone ringing]
1149
01:02:37,754 --> 01:02:40,423
This is First Chicago
Transfer Operations.
1150
01:02:40,506 --> 01:02:41,966
This phone call
is being recorded
1151
01:02:42,008 --> 01:02:43,176
for security purposes.
1152
01:02:43,217 --> 01:02:44,594
How may I help you this morning?
1153
01:02:44,635 --> 01:02:46,679
[southern drawl] Good morning.
1154
01:02:46,721 --> 01:02:51,476
This is Peter Jenkins
at Northern Levers.
1155
01:02:51,559 --> 01:02:56,105
I'd like to wire $22 million
1156
01:02:56,147 --> 01:02:57,815
to Strand Investments.
1157
01:02:57,857 --> 01:03:01,944
$22 million to
Strand Investments.
1158
01:03:01,986 --> 01:03:03,821
Your transfer code, sir.
1159
01:03:03,863 --> 01:03:05,656
[Jeremy] 8-7-
1160
01:03:05,698 --> 01:03:06,908
star-
1161
01:03:06,991 --> 01:03:10,161
24-59-
1162
01:03:10,244 --> 01:03:12,538
dash-5-
1163
01:03:12,580 --> 01:03:14,499
-6-7.
-[woman] Thank you, sir.
1164
01:03:14,582 --> 01:03:18,628
I repeat 8-7-star
-2-4-5-9-dash-5-6-7.
1165
01:03:18,669 --> 01:03:20,963
Please hold
for second confirmation.
1166
01:03:24,759 --> 01:03:26,177
[tap on glass]
1167
01:03:29,889 --> 01:03:33,017
[telephone dialing]
1168
01:03:33,768 --> 01:03:36,145
[telephone ringing]
1169
01:03:52,119 --> 01:03:54,956
[line ringing]
1170
01:03:57,124 --> 01:04:00,419
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1171
01:04:05,967 --> 01:04:08,177
[line ringing]
1172
01:04:08,219 --> 01:04:12,890
No. Damn it. Shit.
1173
01:04:12,974 --> 01:04:16,102
They must not sync. Damn it!
1174
01:04:16,143 --> 01:04:19,897
[line ringing]
1175
01:04:24,610 --> 01:04:27,572
[panicked repetition] Come on.
1176
01:04:27,613 --> 01:04:29,031
-Hello?
-This is LaDonna
1177
01:04:29,073 --> 01:04:30,658
-in Transfer Operations.
-Yes!
1178
01:04:30,741 --> 01:04:31,951
This call is being recorded
1179
01:04:31,993 --> 01:04:33,411
for security purposes.
1180
01:04:33,494 --> 01:04:35,788
Calling for a second
confirmation on a transfer.
1181
01:04:35,830 --> 01:04:40,001
$22 million from Northern Levers
to Strand Investments, LLC.
1182
01:04:40,042 --> 01:04:42,336
And who am I speaking with,
please?
1183
01:04:42,378 --> 01:04:43,713
This is Mark Hampton,
1184
01:04:43,796 --> 01:04:46,674
corporate finance officer
at Northern Levers.
1185
01:04:46,716 --> 01:04:48,551
Good morning, Mr. Hampton.
1186
01:04:48,634 --> 01:04:49,927
How is that car of yours?
1187
01:04:50,011 --> 01:04:51,762
LaDonna,
you wouldn't believe it.
1188
01:04:51,804 --> 01:04:52,889
I tell you, that wife of mine,
1189
01:04:52,972 --> 01:04:54,390
she drove
straight into the city.
1190
01:04:54,473 --> 01:04:56,893
She knows good and well
she can't drive in traffic.
1191
01:04:56,934 --> 01:04:58,811
Came back with a dent.
1192
01:04:58,895 --> 01:05:00,187
Just unbelievable.
1193
01:05:00,229 --> 01:05:02,064
Oh, no. Will it be okay?
1194
01:05:02,148 --> 01:05:04,275
It'll be fine.
I've got the best
1195
01:05:04,358 --> 01:05:06,360
auto body guy in the city.
1196
01:05:06,444 --> 01:05:07,987
Turns old into new,
1197
01:05:08,029 --> 01:05:10,031
takes accidents,
make 'em non-accidents.
1198
01:05:10,072 --> 01:05:10,990
Good.
1199
01:05:11,032 --> 01:05:12,909
Please approve
a transfer of $22 million
1200
01:05:12,992 --> 01:05:16,037
from Northern Levers
to Strand Investments, LLC.
1201
01:05:16,120 --> 01:05:17,622
Code number, please.
1202
01:05:17,705 --> 01:05:20,249
Okay. Code number
1203
01:05:20,291 --> 01:05:25,046
8-7-star-2-4-5-9-dash-
1204
01:05:25,087 --> 01:05:27,006
5-6-7.
1205
01:05:27,548 --> 01:05:31,302
The code is correct.
This transfer is approved.
1206
01:05:31,344 --> 01:05:34,096
You have a great day,
Mr. Hampton.
1207
01:05:34,180 --> 01:05:35,848
Same to you.
1208
01:05:35,932 --> 01:05:37,642
[receiver hangs up]
1209
01:05:44,982 --> 01:05:46,692
[pagers ring, buzz]
1210
01:05:48,819 --> 01:05:50,529
[smooches] Let's go!
1211
01:05:57,495 --> 01:06:00,247
[coin clinks]
1212
01:06:00,331 --> 01:06:03,292
[telephone ringing]
1213
01:06:04,085 --> 01:06:06,837
This is Danny
in Transfers Operations.
1214
01:06:06,921 --> 01:06:08,047
[Joe] Yo!
1215
01:06:08,130 --> 01:06:10,049
Great story, man.
1216
01:06:10,091 --> 01:06:12,510
Forgot my glasses.
1217
01:06:14,762 --> 01:06:16,263
I'm almost done.
1218
01:06:16,305 --> 01:06:17,682
You can keep it.
1219
01:06:18,391 --> 01:06:20,685
This is good. It's good.
1220
01:06:20,768 --> 01:06:22,812
[Danny]
I am so sorry about that.
1221
01:06:22,895 --> 01:06:24,689
This is Danny
in Transfers Operations.
1222
01:06:24,772 --> 01:06:25,940
This phone call
will be recorded
1223
01:06:25,982 --> 01:06:27,817
for security purposes.
How can I help you?
1224
01:06:27,900 --> 01:06:29,402
[stilted]
Yes, this is Robert Williams
1225
01:06:29,443 --> 01:06:30,653
from Kebler Byers.
1226
01:06:30,736 --> 01:06:32,196
I'd like to transfer
$25 million
1227
01:06:32,238 --> 01:06:33,614
to Strand Investments, LLC.
1228
01:06:33,698 --> 01:06:36,158
-How are you?
-I am doing great, Mr. Williams.
1229
01:06:36,242 --> 01:06:39,161
I have it you will be
rooting for U of I this year.
1230
01:06:39,245 --> 01:06:41,831
That's right. That's my team.
Yes, they are my team.
1231
01:06:41,872 --> 01:06:42,999
Excellent. Excellent.
1232
01:06:43,082 --> 01:06:45,167
Do you have the transfer code
for this transaction?
1233
01:06:45,209 --> 01:06:46,252
Of course I do. You ready?
1234
01:06:46,293 --> 01:06:47,628
[LaDonna] This is LaDonna
1235
01:06:47,670 --> 01:06:49,088
from First National Bank
of Chicago,
1236
01:06:49,171 --> 01:06:50,881
calling for
second confirmation
1237
01:06:50,923 --> 01:06:53,092
on a transfer of $25 million
1238
01:06:53,134 --> 01:06:56,012
from Kebler Byers to
Strand Investments, LLC.
1239
01:06:56,053 --> 01:07:00,141
Code? Of course.
Uh, it's 8-7-star...
1240
01:07:00,224 --> 01:07:01,434
The code is correct.
1241
01:07:01,475 --> 01:07:02,893
[Danny] All right, sir.
1242
01:07:02,935 --> 01:07:04,895
That's $33 million
from Ben Holland Distillers
1243
01:07:04,979 --> 01:07:06,647
to Strand Investments, LLC.
Please hold
1244
01:07:06,731 --> 01:07:08,733
-for second confirmation.
-[LaDonna] This is LaDonna
1245
01:07:08,816 --> 01:07:09,900
in Transfer Operations...
1246
01:07:09,942 --> 01:07:11,152
Code number is 8-7-star...
1247
01:07:11,193 --> 01:07:12,987
[LaDonna]
This transfer is approved.
1248
01:07:13,070 --> 01:07:14,697
You have a good day.
1249
01:07:18,534 --> 01:07:20,786
[pagers ring, buzz]
1250
01:07:20,870 --> 01:07:23,330
Let's go! Whoo!
1251
01:07:23,414 --> 01:07:25,207
[engine starts]
1252
01:07:30,212 --> 01:07:33,340
dramatic music
1253
01:07:55,071 --> 01:07:57,782
[train hissing]
1254
01:07:57,823 --> 01:07:59,867
[protestors chanting]
1255
01:07:59,950 --> 01:08:01,994
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1256
01:08:02,078 --> 01:08:03,704
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1257
01:08:03,788 --> 01:08:05,164
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1258
01:08:05,247 --> 01:08:06,957
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1259
01:08:07,041 --> 01:08:08,584
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1260
01:08:08,667 --> 01:08:10,336
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1261
01:08:12,379 --> 01:08:14,757
[elevator bell dings]
1262
01:08:18,010 --> 01:08:19,720
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1263
01:08:19,804 --> 01:08:21,346
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1264
01:08:21,430 --> 01:08:23,015
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1265
01:08:23,099 --> 01:08:24,683
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1266
01:08:24,767 --> 01:08:26,143
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1267
01:08:26,227 --> 01:08:27,853
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1268
01:08:27,937 --> 01:08:29,563
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1269
01:08:29,647 --> 01:08:31,107
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1270
01:08:31,189 --> 01:08:32,817
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1271
01:08:32,899 --> 01:08:34,318
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1272
01:08:34,401 --> 01:08:35,986
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1273
01:08:36,069 --> 01:08:37,696
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1274
01:08:37,779 --> 01:08:39,573
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1275
01:08:39,657 --> 01:08:41,117
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1276
01:08:41,200 --> 01:08:43,118
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1277
01:08:43,202 --> 01:08:44,870
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1278
01:08:44,953 --> 01:08:46,913
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1279
01:08:46,997 --> 01:08:48,249
[Rick]
Marshall, get us out of here!
1280
01:08:48,332 --> 01:08:50,584
Let's go. Let's go.
1281
01:08:52,211 --> 01:08:55,256
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1282
01:08:55,339 --> 01:08:56,966
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1283
01:08:57,049 --> 01:08:58,759
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1284
01:08:58,843 --> 01:09:00,469
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1285
01:09:00,553 --> 01:09:01,679
[leader] When do we want it?
1286
01:09:02,054 --> 01:09:03,721
[Rick] I can't believe
you pulled it off.
1287
01:09:03,764 --> 01:09:06,058
-This is crazy!
-[LaDonna] We did it! We did it!
1288
01:09:06,142 --> 01:09:08,227
[Marshall] Calm down, alright?
It's not over yet.
1289
01:09:08,310 --> 01:09:11,479
Stick to the plan, okay?
We got to lay low.
1290
01:09:14,149 --> 01:09:15,859
[car doors close]
1291
01:09:18,821 --> 01:09:21,198
[Jeremy] I don't understand
what the issue is.
1292
01:09:21,282 --> 01:09:25,703
Just transfer the funds
from Strand Investment, LLC
1293
01:09:25,743 --> 01:09:28,497
to the Bank of Geneva.
I've already authorized it.
1294
01:09:28,538 --> 01:09:30,082
You-- You--
You have my code number.
1295
01:09:30,166 --> 01:09:32,710
[woman] That is correct, sir.
It has been authorized.
1296
01:09:32,792 --> 01:09:34,295
But you must come
into the bank.
1297
01:09:34,377 --> 01:09:36,964
That is the regulation
for this transaction.
1298
01:09:37,046 --> 01:09:38,424
There's no way around this?
1299
01:09:38,465 --> 01:09:39,966
I'm-- I'm on my way to Geneva.
1300
01:09:40,009 --> 01:09:41,969
No, sir.
For this level of transfer,
1301
01:09:42,011 --> 01:09:47,265
the new Bank of Chicago requires
you to be here in person.
1302
01:09:55,024 --> 01:09:56,442
[man, over TV]
And in addition to the Dow,
1303
01:09:56,525 --> 01:09:58,360
broader gauges
of the market performance
1304
01:09:58,444 --> 01:10:00,154
fell in the last hour.
1305
01:10:00,196 --> 01:10:02,364
The New York Stock Exchange
composite index
1306
01:10:02,448 --> 01:10:06,076
declined to 0.60 from 146.17.
1307
01:10:06,118 --> 01:10:10,581
[man, over TV continues,
indistinct]
1308
01:10:19,673 --> 01:10:21,342
We've been in here for hours.
1309
01:10:21,383 --> 01:10:24,511
Mr. Horne is gone.
I can just feel it.
1310
01:10:26,513 --> 01:10:28,724
Yeah, he's gone.
1311
01:10:28,766 --> 01:10:31,393
Probably in Geneva by now.
1312
01:10:31,477 --> 01:10:35,481
Hey, look, y'all,
I'm sorry. For real.
1313
01:10:38,776 --> 01:10:40,778
[glass shatters]
1314
01:10:44,323 --> 01:10:45,783
Come on, Marshall.
1315
01:10:48,702 --> 01:10:50,621
[door slams]
1316
01:10:51,372 --> 01:10:55,626
dramatic music
1317
01:10:55,709 --> 01:10:59,713
[helicopter blades whirring]
1318
01:11:53,309 --> 01:11:55,436
[line ringing]
1319
01:11:55,644 --> 01:11:58,355
-[man] Hello?
-Yeah, hi, Charlie. It's Harriet
1320
01:11:58,397 --> 01:11:59,690
Um, I seem to be missing
1321
01:11:59,773 --> 01:12:02,651
a couple of balance report
cover sheets.
1322
01:12:02,693 --> 01:12:06,613
Yeah, can you pull
the current balances of
1323
01:12:06,655 --> 01:12:09,158
Northern Levers,
1324
01:12:09,241 --> 01:12:12,077
Ben Holland Distillers,
1325
01:12:12,161 --> 01:12:14,621
and Kebler Byers?
1326
01:12:30,429 --> 01:12:32,598
[knocking on door]
1327
01:12:44,318 --> 01:12:49,031
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey. Hey, hey, hey, hey, hey!
1328
01:12:49,656 --> 01:12:51,533
It is time to eat.
1329
01:12:51,575 --> 01:12:53,535
[chuckles]
1330
01:12:53,577 --> 01:12:56,080
There you go. Thank you.
1331
01:12:56,163 --> 01:12:58,582
I am truly sorry
about yesterday.
1332
01:12:58,624 --> 01:13:01,627
Here are the tickets
and passports.
1333
01:13:02,127 --> 01:13:05,130
Flights are on time, and we
are good to go this afternoon.
1334
01:13:05,214 --> 01:13:07,925
But something else did come up.
1335
01:13:07,966 --> 01:13:09,009
Lay low.
1336
01:13:09,051 --> 01:13:10,594
I got to walk into
a clearinghouse bank
1337
01:13:10,636 --> 01:13:13,138
to transfer our funds to Geneva.
1338
01:13:13,222 --> 01:13:14,348
You know.
1339
01:13:14,431 --> 01:13:15,641
This is for real.
1340
01:13:15,682 --> 01:13:17,601
As a heart attack.
1341
01:13:20,687 --> 01:13:22,898
Oh, that's cool.
1342
01:13:26,902 --> 01:13:29,947
[paper rustling]
1343
01:13:32,616 --> 01:13:34,034
Oh, shit.
1344
01:13:35,619 --> 01:13:37,955
Shit.
1345
01:13:38,038 --> 01:13:40,499
Shit, shit.
1346
01:13:40,541 --> 01:13:42,292
Charlie, I need you to call
the management
1347
01:13:42,376 --> 01:13:44,586
of the major payment desk
for each of these companies.
1348
01:13:44,628 --> 01:13:46,672
I need to speak
with the CFOs now.
1349
01:13:46,755 --> 01:13:48,298
And get me the FBI!
1350
01:13:48,340 --> 01:13:51,552
dramatic music
1351
01:14:06,316 --> 01:14:08,068
[inaudible]
1352
01:14:25,377 --> 01:14:26,837
[indistinct]
1353
01:14:36,138 --> 01:14:37,764
[woman]
Just have a seat right here.
1354
01:14:43,770 --> 01:14:45,105
[Jeremy sighs]
1355
01:14:48,567 --> 01:14:50,777
[man] This is...
1356
01:14:50,861 --> 01:14:53,363
an unusually large sum,
Mr. uh...
1357
01:14:53,405 --> 01:14:54,198
Horne.
1358
01:14:54,281 --> 01:14:56,241
[man] Horne. Mr. Horne.
1359
01:14:57,743 --> 01:14:58,660
Um...
1360
01:14:58,744 --> 01:15:00,162
Is there a problem?
1361
01:15:07,711 --> 01:15:09,546
[telephone ringing]
1362
01:15:11,548 --> 01:15:14,718
[Jeremy]
It's me. Put me on speaker.
1363
01:15:14,801 --> 01:15:16,678
[over speakerphone]
Everyone there?
1364
01:15:18,722 --> 01:15:20,265
We did it.
1365
01:15:20,349 --> 01:15:21,266
It's done.
1366
01:15:21,308 --> 01:15:23,227
The transfer went through.
1367
01:15:24,394 --> 01:15:25,437
Yes!
1368
01:15:25,479 --> 01:15:26,355
Whoo!
1369
01:15:26,396 --> 01:15:27,773
Okay, I'll see you soon.
1370
01:15:28,732 --> 01:15:31,985
[celebratory whoops and grunts]
1371
01:15:33,904 --> 01:15:36,198
[cheering]
1372
01:15:36,240 --> 01:15:41,703
$12 million apiece!
12 apiece! Whoo!
1373
01:15:43,956 --> 01:15:44,957
[line ringing]
1374
01:15:44,998 --> 01:15:46,041
[Bree] Hello?
1375
01:15:46,083 --> 01:15:48,585
Bree. It's me.
1376
01:15:49,169 --> 01:15:50,212
It's on.
1377
01:15:50,295 --> 01:15:52,005
[Bree] Great. See you tomorrow.
1378
01:15:52,047 --> 01:15:53,298
Right.
1379
01:15:54,383 --> 01:15:55,884
dramatic music
1380
01:15:55,968 --> 01:15:58,887
[distant siren wailing]
1381
01:16:18,824 --> 01:16:21,493
[Jeremy] Your take
is the same as Bree's
1382
01:16:21,577 --> 01:16:22,744
20% of my haul.
1383
01:16:22,786 --> 01:16:26,456
Will deposit to your account
same day it hits mine.
1384
01:16:26,498 --> 01:16:29,793
Thank you for your truth,
Buddha Ray.
1385
01:16:29,876 --> 01:16:31,378
See you soon.
1386
01:16:31,420 --> 01:16:33,839
Your take is 25% of my haul,
1387
01:16:33,922 --> 01:16:35,632
same as Buddha Ray's.
1388
01:16:35,674 --> 01:16:38,885
Will deposit to your account
the day it hits mine.
1389
01:16:38,969 --> 01:16:40,762
I will always love you.
1390
01:16:40,846 --> 01:16:42,848
See you soon.
1391
01:16:46,893 --> 01:16:49,646
dramatic music
1392
01:17:01,533 --> 01:17:03,952
I don't think
we'll ever be back.
1393
01:17:05,120 --> 01:17:06,997
We'll send for them.
1394
01:17:08,665 --> 01:17:11,835
What kind of man would leave
before his daughter's born?
1395
01:17:13,378 --> 01:17:14,463
All I feel is greed.
1396
01:17:14,504 --> 01:17:16,757
Hey. Hey. Hey.
Keep it together, people.
1397
01:17:16,798 --> 01:17:17,758
Come on.
1398
01:17:17,841 --> 01:17:19,676
We got to keep it together.
1399
01:17:19,926 --> 01:17:22,721
There will be no contact
on this plane.
1400
01:17:22,804 --> 01:17:24,348
Board separately,
1401
01:17:24,431 --> 01:17:25,265
fly quietly,
1402
01:17:25,307 --> 01:17:26,683
and don't speak to each other.
1403
01:17:26,767 --> 01:17:28,602
I'll page you when we land.
1404
01:17:28,685 --> 01:17:32,648
Like Marshall said,
keep your emotions in check.
1405
01:17:32,689 --> 01:17:35,317
-We'll be fine.
-[P.A.] Your attention, please.
1406
01:17:35,400 --> 01:17:39,071
We are now boarding EuroTravel
Air Flight 1179 to Geneva.
1407
01:17:39,154 --> 01:17:41,990
Please have your boarding pass
and identification ready.
1408
01:17:42,074 --> 01:17:43,408
As CFO of this bank,
1409
01:17:43,450 --> 01:17:45,243
I need to know where
our $80 million is right now.
1410
01:17:45,327 --> 01:17:47,537
The funds are sitting
in a clearinghouse bank.
1411
01:17:47,579 --> 01:17:48,955
Let's just reverse it.
1412
01:17:48,997 --> 01:17:50,749
It's our money.
They have to do that.
1413
01:17:50,832 --> 01:17:51,792
No, they don't.
1414
01:17:51,833 --> 01:17:53,460
The receiving bank
controls the funds.
1415
01:17:53,543 --> 01:17:54,711
We need to find our money
1416
01:17:54,795 --> 01:17:56,088
before it's pushed overseas.
1417
01:17:56,129 --> 01:17:57,798
A nationwide alert. Something.
1418
01:17:57,839 --> 01:18:00,217
dramatic music
1419
01:18:34,501 --> 01:18:37,421
[Danny speaking indistinctly]
1420
01:18:37,504 --> 01:18:38,964
I love you.
1421
01:18:39,673 --> 01:18:41,341
What are you doing, Danny?
1422
01:18:41,758 --> 01:18:44,177
Calling my wife. She's pregnant.
1423
01:18:44,219 --> 01:18:46,012
[Jeremy] Oh. Okay.
1424
01:18:46,096 --> 01:18:47,347
So, listen,
1425
01:18:47,431 --> 01:18:49,307
I need you to do me a favor.
1426
01:18:49,391 --> 01:18:50,767
As soon as we get on the plane,
1427
01:18:50,851 --> 01:18:53,645
I need you to cut off
my ankle bracelet.
1428
01:18:53,729 --> 01:18:56,356
Yeah. Yeah.
1429
01:19:03,196 --> 01:19:05,449
What did you do, Danny?
1430
01:19:05,490 --> 01:19:08,243
I think you need to run.
1431
01:19:08,285 --> 01:19:11,121
-[officer 1] Guys, get this guy.
-[officers shouting]
1432
01:19:13,623 --> 01:19:15,167
[officer 2] Guys, get this guy.
1433
01:19:15,917 --> 01:19:17,794
[officers shouting]
1434
01:19:17,878 --> 01:19:19,296
[officer 3] Jeremy Horne,
you're under arrest.
1435
01:19:19,379 --> 01:19:20,964
[officer 4]
Hands behind your back.
1436
01:19:24,551 --> 01:19:25,969
[officer 5] Hold it!
1437
01:19:27,387 --> 01:19:28,680
-[officer 6] Freeze!
-[Marshall] Oh, shit!
1438
01:19:28,722 --> 01:19:30,056
[officer 7]
Alright, guys, that's enough.
1439
01:19:30,098 --> 01:19:31,641
Alright, guys,
show me your hands.
1440
01:19:31,683 --> 01:19:32,893
[officer 8]
Let me see your hands.
1441
01:19:32,976 --> 01:19:35,353
Show me your hands.
1442
01:19:42,277 --> 01:19:43,653
[Danny] I'm telling you.
1443
01:19:43,737 --> 01:19:47,115
It is going down in two days.
1444
01:19:47,157 --> 01:19:48,992
What do I do?
1445
01:19:51,161 --> 01:19:53,413
[agent] Look, son,
we really need to know
1446
01:19:53,455 --> 01:19:54,873
if what you're telling us
is real.
1447
01:19:54,915 --> 01:19:56,082
First, I'm not your son.
1448
01:19:56,166 --> 01:19:57,793
I didn't mean it like that.
1449
01:19:57,876 --> 01:19:59,294
Second...
1450
01:19:59,377 --> 01:20:02,714
I would not be sitting here
if this wasn't real.
1451
01:20:02,798 --> 01:20:04,049
So learn my name.
1452
01:20:04,132 --> 01:20:06,802
It's Daniel Pugh.
1453
01:20:07,761 --> 01:20:10,096
I have an IQ of 140.
1454
01:20:10,180 --> 01:20:11,807
And I work
at First National Bank
1455
01:20:11,890 --> 01:20:15,435
of Chicago in Check Clearing
on the night shift.
1456
01:20:16,144 --> 01:20:20,690
Yes, and I can be lazy as hell.
1457
01:20:20,774 --> 01:20:25,946
And there are things
I can and will do with my life.
1458
01:20:25,987 --> 01:20:28,824
But right now,
1459
01:20:28,907 --> 01:20:31,576
after six years
1460
01:20:31,618 --> 01:20:36,540
making $3.35 an hour,
1461
01:20:36,623 --> 01:20:39,042
my wife is having a baby.
1462
01:20:42,254 --> 01:20:43,797
And I want to move them
1463
01:20:43,880 --> 01:20:48,927
from the shitty place
that I live to a better life.
1464
01:20:50,262 --> 01:20:53,932
So I need this money.
1465
01:20:54,015 --> 01:20:55,225
Bad.
1466
01:20:57,602 --> 01:20:59,020
But we're going to get caught,
1467
01:20:59,104 --> 01:21:02,691
and he's going
to ruin our lives.
1468
01:21:02,732 --> 01:21:04,067
So...
1469
01:21:04,109 --> 01:21:07,696
if you want information
on Jeremy Horne,
1470
01:21:07,779 --> 01:21:12,242
I'm going to need a little bit
more than a coupon
1471
01:21:12,284 --> 01:21:14,703
to a Ponderosa Steakhouse!
1472
01:21:14,786 --> 01:21:17,372
I believe
every word you're saying.
1473
01:21:21,668 --> 01:21:22,794
[Danny] That's him.
1474
01:21:23,003 --> 01:21:26,089
Jeremy Horne is
a criminal mastermind.
1475
01:21:26,131 --> 01:21:28,008
He has an ability to convince
1476
01:21:28,091 --> 01:21:30,927
anyone to do
just about anything.
1477
01:21:31,303 --> 01:21:33,221
And he convinced
1478
01:21:33,263 --> 01:21:35,849
you and your friends to steal.
1479
01:21:35,891 --> 01:21:37,851
[agent 2] Let's just go
pick up Horne right now.
1480
01:21:37,893 --> 01:21:39,269
[agent 3]
Sure, we can arrest him.
1481
01:21:39,686 --> 01:21:41,062
But a judge will toss out
an indictment
1482
01:21:41,104 --> 01:21:43,982
unless he moves the money.
1483
01:21:44,024 --> 01:21:45,609
So what do I do?
1484
01:21:45,692 --> 01:21:48,194
Do everything as planned.
1485
01:21:48,653 --> 01:21:53,825
But we need Horne's words
on tape for a conviction.
1486
01:21:53,867 --> 01:21:55,994
Don't deviate from the plan.
1487
01:21:56,036 --> 01:21:57,162
Are we clear?
1488
01:21:57,245 --> 01:22:00,123
[coin jingles, dial tone]
1489
01:22:00,165 --> 01:22:01,583
[Danny] It's me.
1490
01:22:01,625 --> 01:22:05,420
Yeah, the tape recorder
is going to be under the bed.
1491
01:22:05,462 --> 01:22:06,630
Look.
1492
01:22:06,671 --> 01:22:10,133
I know a lot of Black folks
who are locked up.
1493
01:22:12,802 --> 01:22:14,179
[agent] I got it.
1494
01:22:15,055 --> 01:22:16,640
[Jeremy]
The transfer went through.
1495
01:22:16,723 --> 01:22:18,391
The funds are
on the way to Geneva.
1496
01:22:18,433 --> 01:22:19,726
Bingo. We have it.
1497
01:22:19,809 --> 01:22:21,186
So if I help you...
1498
01:22:21,227 --> 01:22:22,854
[man, over radio]
All units, suspects spotted
1499
01:22:22,938 --> 01:22:24,940
at the International Terminal,
gate six.
1500
01:22:25,023 --> 01:22:26,399
Go, go, go.
1501
01:22:29,527 --> 01:22:34,366
...I want a deal for me
and my friends in writing,
1502
01:22:34,824 --> 01:22:37,160
signed by the head
of this office
1503
01:22:37,869 --> 01:22:39,454
and the U.S. Attorney.
1504
01:22:40,956 --> 01:22:42,332
Are we clear?
1505
01:22:42,791 --> 01:22:44,334
[officer 1] Alright, guys.
Show me your hands.
1506
01:22:44,376 --> 01:22:45,794
[officer 2] Hands up!
1507
01:22:45,877 --> 01:22:47,170
[agent] Show me your hands.
1508
01:22:47,253 --> 01:22:49,172
We're clear.
1509
01:22:50,215 --> 01:22:52,592
[shouting]
1510
01:22:52,676 --> 01:22:54,803
We got to cuff you
to make this look real
1511
01:22:54,844 --> 01:22:57,305
[indistinct shouting]
1512
01:22:58,723 --> 01:23:00,308
[officer 3] You have the right
to remain silent.
1513
01:23:00,392 --> 01:23:02,018
His name is Jeremy Horne.
1514
01:23:02,102 --> 01:23:03,728
He was the ring leader.
1515
01:23:03,770 --> 01:23:06,106
We don't have the names
of all those involved
1516
01:23:06,189 --> 01:23:07,941
in the case at this time.
1517
01:23:08,024 --> 01:23:09,275
But what is clear
1518
01:23:09,359 --> 01:23:11,653
is that a plan
was concocted by Horne
1519
01:23:11,736 --> 01:23:15,031
to steal $80 million from
First National Bank of Chicago.
1520
01:23:15,115 --> 01:23:17,701
[reporter] You haven't said
what happened to the money.
1521
01:23:17,784 --> 01:23:18,702
Was it returned?
1522
01:23:18,785 --> 01:23:20,120
[agent]
We're working to recover
1523
01:23:20,203 --> 01:23:21,246
most of the money.
1524
01:23:21,329 --> 01:23:23,123
[reporter]
You said "most of the money."
1525
01:23:23,206 --> 01:23:25,375
Are you saying that
not all of it was recovered?
1526
01:23:25,417 --> 01:23:28,003
Let's say
in the world of money transfers,
1527
01:23:28,086 --> 01:23:29,254
it's complicated.
1528
01:23:29,337 --> 01:23:30,922
[reporter] So what else
do you want the public
1529
01:23:31,006 --> 01:23:32,173
to know about this crime?
1530
01:23:32,257 --> 01:23:34,175
People have the right to know
what's going on here.
1531
01:23:34,217 --> 01:23:36,261
Did Jeremy Horne
show any remorse?
1532
01:23:36,302 --> 01:23:37,762
-[gavel bangs]
-[judge] Order!
1533
01:23:37,804 --> 01:23:39,723
Order in the court!
1534
01:23:39,806 --> 01:23:43,184
Jeremy Horne,
how do you plead?
1535
01:23:43,226 --> 01:23:44,936
[Jeremy] Your Honor,
1536
01:23:45,020 --> 01:23:47,105
I'm only guilty...
1537
01:23:47,188 --> 01:23:48,773
of being caught.
1538
01:23:49,858 --> 01:23:53,069
dramatic music
128980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.