Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:14,180
I might be a while if you're
waiting for the shaft of light paint.
2
00:00:14,360 --> 00:00:15,900
Oh, that's okay. You take your time.
3
00:00:16,020 --> 00:00:18,220
Gives me pleasure to
see you getting pleasure.
4
00:00:18,940 --> 00:00:19,880
Just take it.
5
00:00:19,900 --> 00:00:20,900
Woo hoo!
6
00:00:21,240 --> 00:00:21,500
Woo hoo!
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,840
Jay's new TV arrived from Amazon Prime.
8
00:00:24,020 --> 00:00:25,416
Didn't he just order that yesterday?
9
00:00:25,440 --> 00:00:27,540
The modern transport
of goods is truly a marvel.
10
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
So much efficiency.
11
00:00:28,980 --> 00:00:30,080
So few horse deaths.
12
00:00:30,600 --> 00:00:31,280
Jay, they're here.
13
00:00:31,460 --> 00:00:32,596
You can make your announcement now.
14
00:00:32,620 --> 00:00:34,320
Okay, here's the deal, people.
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,880
This is for living's only.
16
00:00:36,881 --> 00:00:37,420
Okay?
17
00:00:37,740 --> 00:00:42,760
I need one TV that isn't dominated
by ghosts watching trash reality.
18
00:00:43,140 --> 00:00:44,680
Bodybuilder wives is not trash.
19
00:00:45,040 --> 00:00:47,047
It's a pig behind the
curtain of seven brave
20
00:00:47,059 --> 00:00:48,940
women and the
muscle-bound man they love.
21
00:00:49,120 --> 00:00:50,640
Are those skank wars?
22
00:00:50,920 --> 00:00:52,440
Sure, that's harder to defend.
23
00:00:52,560 --> 00:00:55,900
Guys, Jay has been putting in
long hours planning the restaurant.
24
00:00:56,280 --> 00:00:57,440
He deserves to relax.
25
00:00:57,620 --> 00:00:59,860
Kick back. Watch the next lose in 4k.
26
00:01:00,140 --> 00:01:01,620
Good smack-talk, babe.
27
00:01:01,800 --> 00:01:03,714
Speaking of the restaurant
has Jay given any
28
00:01:03,726 --> 00:01:05,740
more thought to my
idea about putting in a P7.
29
00:01:05,741 --> 00:01:06,580
Gas or wood fire?
30
00:01:06,700 --> 00:01:08,520
I'm not picky, but probably wood fired.
31
00:01:08,780 --> 00:01:11,240
SaaS is asking again about
you buying a pizza oven.
32
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
Sorry, SaaS, Serena.
33
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
It just doesn't work
with the kitchen layout.
34
00:01:14,580 --> 00:01:16,632
First home to never call
me that again and then
35
00:01:16,644 --> 00:01:18,620
can be my deep
disappointment about the oven.
36
00:01:18,800 --> 00:01:20,000
So what are we thinking, babe?
37
00:01:20,360 --> 00:01:21,800
Hang it on this wall, right?
38
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Oh, I don't know.
39
00:01:23,140 --> 00:01:26,100
I think people usually put them
above the fireplace or the focal point.
40
00:01:26,380 --> 00:01:27,380
What?
41
00:01:27,760 --> 00:01:28,980
That's way too high.
42
00:01:29,020 --> 00:01:31,960
You want the TV to be at
eye level when you're sitting.
43
00:01:32,320 --> 00:01:34,220
It's called optimal viewing angle.
44
00:01:34,221 --> 00:01:36,540
Oof, that was tripping with condescension.
45
00:01:36,580 --> 00:01:37,200
That's the answer.
46
00:01:37,320 --> 00:01:38,960
They got magenta kicked off a skank wall.
47
00:01:39,260 --> 00:01:42,880
Right, but if we put it there, then we'd
have the back of the couch facing the door.
48
00:01:43,080 --> 00:01:44,220
Not a bad thing to wait.
49
00:01:44,360 --> 00:01:45,860
I gotta go with Jay on this one.
50
00:01:45,861 --> 00:01:47,356
You don't want to be craning your neck.
51
00:01:47,380 --> 00:01:49,580
And that's coming from a guy
who knows about neck pain.
52
00:01:49,900 --> 00:01:50,220
Agreed.
53
00:01:50,800 --> 00:01:53,560
James Madison's hunting print
was hung several feet too high.
54
00:01:54,060 --> 00:01:57,300
We could barely stare at it for
the entire burn of a tallow candle.
55
00:01:57,720 --> 00:01:59,836
Oh, you guys did not have
a lot to do back then, huh?
56
00:01:59,860 --> 00:02:01,220
Other than invent democracy?
57
00:02:01,221 --> 00:02:03,680
Come on, amongst Europeans.
58
00:02:09,500 --> 00:02:11,100
How are the ghosts like in
the marinara? Talk of food.
59
00:02:12,460 --> 00:02:13,640
We might bore flour.
60
00:02:14,380 --> 00:02:17,720
She also ate food when alive many times.
61
00:02:18,140 --> 00:02:19,320
They seem to be enjoying it.
62
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
Well, he's so struggling.
63
00:02:20,600 --> 00:02:21,620
I feel for a guy.
64
00:02:21,660 --> 00:02:23,060
But she's not a better place.
65
00:02:23,320 --> 00:02:25,140
Any place would be better than here.
66
00:02:25,560 --> 00:02:27,200
A prisoner in my ancestral home.
67
00:02:27,460 --> 00:02:29,700
My kitchen wreaking of exotic foods.
68
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
It's spaghetti.
69
00:02:31,060 --> 00:02:32,160
So many vowels.
70
00:02:32,161 --> 00:02:33,760
I understand Thor's frustration.
71
00:02:34,060 --> 00:02:36,880
After all, flour was his third
paramour to be sucked off.
72
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
She was?
73
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Oh, that's right.
74
00:02:39,880 --> 00:02:42,860
I keep forgetting none of you
around for Luella or flat Maria.
75
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
Flat Maria?
76
00:02:45,380 --> 00:02:46,460
Tell you've seen it.
77
00:02:46,600 --> 00:02:49,560
You can't imagine what I heard
of cattle can do to the human body.
78
00:02:50,240 --> 00:02:51,760
Jay, this is so sad.
79
00:02:52,160 --> 00:02:54,236
Apparently, Isaac says
Thor's had three girlfriends,
80
00:02:54,260 --> 00:02:56,360
and they all got sucked
off after dating him.
81
00:02:56,440 --> 00:02:57,540
Oh, poor guy.
82
00:02:57,600 --> 00:03:00,400
Sounds like he's got a good
luck chuck situation going on.
83
00:03:00,401 --> 00:03:03,960
Good luck chuck is a movie
about a guy named Chuck,
84
00:03:04,240 --> 00:03:05,560
who slept with a lot of women.
85
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
Flawless premise.
86
00:03:07,140 --> 00:03:11,120
And every woman that he hooked up
with would marry the next man that she met.
87
00:03:12,000 --> 00:03:18,320
So if Jay is correct, and this is
indeed a good luck chuck situation,
88
00:03:18,760 --> 00:03:21,280
do we believe that any woman Thor becomes
89
00:03:21,281 --> 00:03:23,920
romantically entangled with man
of getting sucked off? Possibly.
90
00:03:25,700 --> 00:03:26,880
Poor Viking bastard.
91
00:03:27,380 --> 00:03:28,380
Interesting.
92
00:04:02,110 --> 00:04:05,530
Jay R. and Dicker at the
charity strike game on the
93
00:04:05,531 --> 00:04:08,970
line to win the championship
and save the world.
94
00:04:09,470 --> 00:04:09,810
Pizza oven.
95
00:04:10,110 --> 00:04:10,290
What?
96
00:04:10,550 --> 00:04:11,570
Get a pizza oven.
97
00:04:11,890 --> 00:04:13,210
You want a pizza oven.
98
00:04:13,410 --> 00:04:14,850
You can't live without a pizza oven.
99
00:04:15,830 --> 00:04:16,890
Shooting two?
100
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Yes!
101
00:04:35,430 --> 00:04:35,710
Whoa! Hey there Thor.
102
00:04:37,710 --> 00:04:38,710
My interrupting anything.
103
00:04:39,210 --> 00:04:42,310
I thought maybe you could
use some cheerring on.
104
00:04:42,490 --> 00:04:43,730
Not interrupting Thor.
105
00:04:43,731 --> 00:04:46,430
I just think about emptiness of universe,
106
00:04:47,130 --> 00:04:48,590
futility of existence,
107
00:04:49,270 --> 00:04:50,830
deliciousness of corn.
108
00:04:50,850 --> 00:04:51,850
Hmm.
109
00:04:52,090 --> 00:04:53,090
Poor Thor.
110
00:04:53,570 --> 00:04:54,830
Been through a lot.
111
00:04:55,990 --> 00:05:00,490
Maybe there's some
way I can help you relax.
112
00:05:01,290 --> 00:05:04,210
I was just very kind.
113
00:05:04,970 --> 00:05:05,970
Hmm.
114
00:05:06,970 --> 00:05:10,530
I always forget how
pungent that wolf you're in is.
115
00:05:10,531 --> 00:05:14,990
His highest quality is first
squeeze of dead wolf bladder.
116
00:05:15,830 --> 00:05:16,410
Most coveted.
117
00:05:16,590 --> 00:05:17,730
It's so interesting.
118
00:05:18,490 --> 00:05:18,950
Yeah.
119
00:05:19,250 --> 00:05:20,250
And it's nice.
120
00:05:20,610 --> 00:05:24,070
Don't be afraid to really get in there.
121
00:05:24,430 --> 00:05:27,810
Believe I'm in this deep
person prepared to go.
122
00:05:28,710 --> 00:05:29,710
Question.
123
00:05:30,690 --> 00:05:32,750
What the H.G. double
hockey sticks were you
124
00:05:32,751 --> 00:05:34,390
doing in Sam and Jay's
bedroom last night?
125
00:05:34,630 --> 00:05:35,390
What are you talking about?
126
00:05:35,510 --> 00:05:37,310
You thought I was sleeping, but I wasn't.
127
00:05:37,550 --> 00:05:39,590
Because of my sleep
apnea, which I assumed I'd get
128
00:05:39,591 --> 00:05:42,590
rid of when I died, but I didn't,
so I'm always a little tired.
129
00:05:42,770 --> 00:05:43,770
Oh, hey, sweetie.
130
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
What are you doing?
131
00:05:45,670 --> 00:05:47,810
Well, I'm just marking
off where the TV would go.
132
00:05:47,970 --> 00:05:50,350
If you know, we put it
where Reddit and the
133
00:05:50,351 --> 00:05:51,930
Geeks squad and common
sense say it should go.
134
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
And what are you doing?
135
00:05:53,150 --> 00:05:54,550
I'm following Samantha for the day.
136
00:05:54,770 --> 00:05:55,150
It's Wednesday.
137
00:05:55,590 --> 00:05:58,530
Jay, that would mean the
couch goes there, which is insane.
138
00:05:58,970 --> 00:05:59,370
I don't know.
139
00:05:59,410 --> 00:06:00,766
The couch over there might look nice.
140
00:06:00,790 --> 00:06:02,570
Oh, the ghosts are laughing at you.
141
00:06:02,730 --> 00:06:04,670
I was thinking about
switching to Thursdays,
142
00:06:05,110 --> 00:06:08,030
but Wednesday is the day
that Samantha flirts with Kevin,
143
00:06:08,190 --> 00:06:09,130
the water delivery man.
144
00:06:09,131 --> 00:06:10,370
I do not.
145
00:06:10,550 --> 00:06:10,770
What? Nothing.
146
00:06:13,090 --> 00:06:14,230
So what is that?
147
00:06:14,290 --> 00:06:15,650
Are you looking up pizza ovens?
148
00:06:15,690 --> 00:06:16,850
That was the strangest thing.
149
00:06:16,870 --> 00:06:19,510
I woke up this morning
absolutely certain that
150
00:06:19,511 --> 00:06:21,390
we should get a pizza
oven for the restaurant.
151
00:06:21,490 --> 00:06:23,706
I thought you said it wouldn't
fit with the kitchen layout.
152
00:06:23,730 --> 00:06:25,290
The man's a lot of change is mine, Sam.
153
00:06:25,750 --> 00:06:26,750
I don't know.
154
00:06:26,790 --> 00:06:28,110
I just woke up convinced.
155
00:06:28,470 --> 00:06:30,330
So I'm going to find a way to make it work.
156
00:06:30,550 --> 00:06:31,550
You're the chef.
157
00:06:31,750 --> 00:06:33,270
Looks like it's your lucky day, sass.
158
00:06:33,550 --> 00:06:33,990
Yeah.
159
00:06:34,410 --> 00:06:35,410
Very lucky.
160
00:06:35,810 --> 00:06:37,290
Well, I have Zoom yoga.
161
00:06:39,490 --> 00:06:42,610
50 bucks says there's not
a single Indian person there.
162
00:06:42,870 --> 00:06:44,970
So yesterday, Jay says he
doesn't want a pizza oven.
163
00:06:45,350 --> 00:06:49,070
Then you did some weird thing to him while
he slept, and he just woke up wanting one?
164
00:06:49,770 --> 00:06:50,826
Pretty cool coincidence, huh?
165
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
What's going on,
sass? I don't know.
166
00:06:51,950 --> 00:06:53,930
You're talking about,
we are roommates.
167
00:06:54,230 --> 00:06:55,590
I tell you all my secrets.
168
00:06:55,950 --> 00:06:58,710
You know about my Lonnie
Anderson River-wrapping fantasy.
169
00:06:58,970 --> 00:06:59,510
What's your point, P?
170
00:06:59,590 --> 00:07:00,930
The point is, I tell you everything.
171
00:07:00,931 --> 00:07:02,971
And I know there's
something you're not telling me.
172
00:07:03,290 --> 00:07:05,350
And if you're doing
something to hurt my Jay,
173
00:07:05,610 --> 00:07:07,270
would you stop keeping avoiding it?
174
00:07:07,271 --> 00:07:09,170
Okay, I'm not hurting Jay.
175
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
Just listen.
176
00:07:10,770 --> 00:07:11,830
It's my ghost power.
177
00:07:12,810 --> 00:07:15,770
Okay, I can subtly influence
livings by going into their dreams.
178
00:07:16,070 --> 00:07:17,470
Just don't tell anyone.
179
00:07:17,610 --> 00:07:18,930
Jeez, I'm crackers.
180
00:07:19,410 --> 00:07:20,410
That's incredible.
181
00:07:21,850 --> 00:07:22,970
Holy guacamole!
182
00:07:23,150 --> 00:07:24,606
Would you please stop swearing cleanly?
183
00:07:24,630 --> 00:07:25,250
It's very annoying.
184
00:07:25,410 --> 00:07:28,070
It's just, that's one
heck of a ghost power.
185
00:07:28,490 --> 00:07:29,490
Okay, Chris.
186
00:07:31,170 --> 00:07:32,950
I mean, dip my chip.
187
00:07:33,050 --> 00:07:35,190
You can jump into other people's dreams.
188
00:07:35,410 --> 00:07:36,290
Yes, okay.
189
00:07:36,291 --> 00:07:38,170
And no one knows other than Thor.
190
00:07:38,430 --> 00:07:40,010
Who I had to tell because
we were alone together
191
00:07:40,011 --> 00:07:42,390
for many years and there
were a lot of awkward silences.
192
00:07:42,650 --> 00:07:44,810
So you can just make
people do whatever you want.
193
00:07:44,990 --> 00:07:46,070
Well, it's not that simple.
194
00:07:46,110 --> 00:07:47,530
I have to gain their trust.
195
00:07:47,650 --> 00:07:49,010
Repeatedly show open their dreams.
196
00:07:49,110 --> 00:07:50,590
And the person has to be susceptible.
197
00:07:51,590 --> 00:07:53,090
Luckily, Jay's mind is, like, taffy.
198
00:07:53,430 --> 00:07:56,070
Wait, so you're, like, always
hanging out with Jay, huh? Yeah.
199
00:07:56,370 --> 00:07:57,810
What is he dream about?
200
00:07:58,010 --> 00:08:00,590
Mostly basketball and space travel.
201
00:08:00,630 --> 00:08:01,070
Love that.
202
00:08:01,190 --> 00:08:04,670
And sometimes he has a dream about
Sam and that, uh, Princess Leia Bikini.
203
00:08:04,810 --> 00:08:05,310
Of course he does.
204
00:08:05,350 --> 00:08:06,510
Jay's a real wife, God.
205
00:08:07,190 --> 00:08:09,230
But I gotta say, I mean,
this doesn't seem ethical.
206
00:08:09,450 --> 00:08:11,090
So, I mean, mind-controlling people.
207
00:08:11,150 --> 00:08:12,590
Don't you dare say anything, Pete.
208
00:08:12,750 --> 00:08:13,910
Okay, we're roommates, right?
209
00:08:13,950 --> 00:08:15,030
We keep each other secrets.
210
00:08:15,090 --> 00:08:16,710
But this affects other people.
211
00:08:16,830 --> 00:08:19,130
I mean, I don't think Sam and Jay
would appreciate what you're doing.
212
00:08:19,230 --> 00:08:21,150
Well, I know someone
who would appreciate it.
213
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
You.
214
00:08:23,090 --> 00:08:25,050
When Jay puts your favorite camping treat,
215
00:08:25,210 --> 00:08:27,370
smores on his restaurant menu,
216
00:08:27,630 --> 00:08:28,630
I can make that happen.
217
00:08:29,210 --> 00:08:30,650
If you play ball,
218
00:08:31,470 --> 00:08:32,970
just think about it.
219
00:08:35,790 --> 00:08:36,790
Grandcracker, chocolate,
220
00:08:37,690 --> 00:08:41,290
and that white stuff that
showed up like 100 years ago.
221
00:08:42,110 --> 00:08:42,370
Marshmallow.
222
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
Marshmallow.
223
00:08:44,730 --> 00:08:45,730
No, I can't.
224
00:08:46,070 --> 00:08:49,350
Look, the only smore I'm interested
in is more integrity around here.
225
00:08:49,430 --> 00:08:51,010
There's so lame, yeah.
226
00:08:51,050 --> 00:08:53,330
That may be true, but at
least I can sleep at night.
227
00:08:53,950 --> 00:08:55,626
Well, I mean, if it weren't for the apnea,
228
00:08:55,650 --> 00:08:58,050
which, again, is so weird
that that exists in the afterlife.
229
00:08:58,670 --> 00:08:59,670
Mmm.
230
00:09:00,130 --> 00:09:00,570
Hi!
231
00:09:00,870 --> 00:09:01,830
You doing all kinds of rubber?
232
00:09:01,831 --> 00:09:04,510
You look like when Sam and Jay
put parental controls on the internet.
233
00:09:04,910 --> 00:09:06,966
I don't think things are
working out with me and Heddie.
234
00:09:06,990 --> 00:09:07,990
Didn't you do a
breakup? Oh, right.
235
00:09:09,130 --> 00:09:09,290
No.
236
00:09:09,291 --> 00:09:11,970
We just told you all that so we could
sneak around, which makes the sex hotter.
237
00:09:12,210 --> 00:09:13,390
Shall you two are exhausting.
238
00:09:13,990 --> 00:09:14,390
I know.
239
00:09:14,850 --> 00:09:17,490
Anyway, I just saw her
trying to seduce Thor.
240
00:09:17,650 --> 00:09:18,650
Wait, what?
241
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
How with all?
242
00:09:20,010 --> 00:09:21,170
Never learned pronouns, Thor.
243
00:09:21,330 --> 00:09:21,690
Yes.
244
00:09:21,990 --> 00:09:24,110
Although, I know it's not
like she's in him for real.
245
00:09:24,150 --> 00:09:25,566
She's just trying to get sucked off.
246
00:09:25,590 --> 00:09:26,590
Oh, backup.
247
00:09:26,730 --> 00:09:27,730
Walk me through this.
248
00:09:27,930 --> 00:09:28,170
Okay.
249
00:09:28,490 --> 00:09:30,590
Isaac told us to
flower's actually the third
250
00:09:30,591 --> 00:09:31,550
girlfriend of Thor
who's the get sucked off.
251
00:09:31,551 --> 00:09:33,671
Basically, people think
he's like a ticket to heaven.
252
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
Interesting.
253
00:09:35,150 --> 00:09:36,190
I mean, it's gross, right?
254
00:09:36,570 --> 00:09:39,550
Using him like that, not to
mention completely rude to me.
255
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
Very interesting.
256
00:09:44,790 --> 00:09:46,670
Peach has told me what
you've been up to, Sass.
257
00:09:46,810 --> 00:09:47,810
Are you kidding?
258
00:09:48,030 --> 00:09:50,790
You've been entering my husband's
dreams to manipulate his thoughts.
259
00:09:50,850 --> 00:09:51,950
Okay, yes.
260
00:09:52,150 --> 00:09:54,290
But I really wanted a pizza of him.
261
00:09:54,850 --> 00:09:55,270
Wait, where's Isaac?
262
00:09:55,271 --> 00:09:56,386
I thought he was shadowing you today.
263
00:09:56,410 --> 00:09:58,790
Yeah, he fell asleep during
child's pose, so I snuck out.
264
00:09:58,791 --> 00:10:01,510
The point is this is a huge
breach of trust and privacy.
265
00:10:02,110 --> 00:10:03,190
Not to mention it's creepy.
266
00:10:03,750 --> 00:10:05,010
Just stay out of Jay's head.
267
00:10:05,090 --> 00:10:06,130
I'm sorry, lesson learned.
268
00:10:06,250 --> 00:10:06,750
Thank you.
269
00:10:06,790 --> 00:10:07,770
And you know what?
270
00:10:07,810 --> 00:10:08,950
I'm proud of you, Sam.
271
00:10:09,430 --> 00:10:10,430
What do you mean?
272
00:10:10,610 --> 00:10:13,790
Well, I just think that
another wife, a lesser wife,
273
00:10:14,590 --> 00:10:16,790
might want to use his
power to her own benefit.
274
00:10:17,710 --> 00:10:21,570
Like, I don't know, to win
an ongoing marital dispute.
275
00:10:23,130 --> 00:10:26,090
Did you guys ever decide
where to put the TV, by the way?
276
00:10:26,830 --> 00:10:27,670
What are you saying?
277
00:10:27,671 --> 00:10:29,410
No, I think you know what I'm saying.
278
00:10:30,590 --> 00:10:32,170
And you know what to find me.
279
00:10:33,250 --> 00:10:34,610
Oh, there you are.
280
00:10:34,910 --> 00:10:36,030
Man, I feel refreshed.
281
00:10:36,710 --> 00:10:39,870
Now, down to the desk for
the weekly sorting of the mail.
282
00:10:40,990 --> 00:10:41,990
Wednesdays.
283
00:10:45,410 --> 00:10:46,570
What do you talk?
284
00:10:47,410 --> 00:10:49,570
Trevor, is something troubling you?
285
00:10:49,730 --> 00:10:51,550
Yeah, something's troubling me.
286
00:10:51,690 --> 00:10:54,771
We're secretly hooking up, and you're
secretly trying to hook up what my roommate.
287
00:10:54,870 --> 00:10:56,190
Oh, you're talking about the fourth thing.
288
00:10:56,191 --> 00:10:58,150
Well, there's nothing secret about it.
289
00:10:58,230 --> 00:10:58,870
I was most overt.
290
00:10:58,990 --> 00:10:59,750
I left the door open.
291
00:10:59,830 --> 00:11:01,250
We literally can't close doors.
292
00:11:01,390 --> 00:11:01,830
OK.
293
00:11:02,110 --> 00:11:04,250
I get why you're upset.
294
00:11:05,310 --> 00:11:08,290
But if you truly cared for me, wouldn't you
295
00:11:08,291 --> 00:11:10,451
want me to get sucked off by
being with your roommate? Well.
296
00:11:11,310 --> 00:11:13,870
And away, isn't it you who's being selfish?
297
00:11:14,450 --> 00:11:16,150
The point is, I forgive you.
298
00:11:16,490 --> 00:11:16,850
No, no.
299
00:11:17,470 --> 00:11:19,390
This, you and me, is over.
300
00:11:19,750 --> 00:11:21,190
What you did with Thor was wrong.
301
00:11:21,250 --> 00:11:24,070
And just so you know,
Alberta agrees with me.
302
00:11:24,071 --> 00:11:26,530
Alberta knows about
Thor's magic hammer? Yeah.
303
00:11:27,270 --> 00:11:29,610
And she found your
behavior very interesting.
304
00:11:29,810 --> 00:11:30,570
Is that what she said? Yeah.
305
00:11:30,710 --> 00:11:31,110
Twice.
306
00:11:33,190 --> 00:11:34,470
So, sorry, sister.
307
00:11:34,570 --> 00:11:36,350
But I'm walking through this
door, and I'm not coming back.
308
00:11:36,351 --> 00:11:37,351
I gotta go.
309
00:11:39,150 --> 00:11:40,290
Oh, more than sweetie.
310
00:11:40,530 --> 00:11:41,110
How'd you sleep? Incredible.
311
00:11:42,230 --> 00:11:43,650
Do you know where our tools are?
312
00:11:43,651 --> 00:11:44,690
I did not sleep well.
313
00:11:44,830 --> 00:11:48,391
My tongue literally slips into my throat,
which is already pretty packed real estate.
314
00:11:48,450 --> 00:11:49,490
Why do you need the tools?
315
00:11:49,550 --> 00:11:50,550
I'm gonna hang the TV.
316
00:11:50,610 --> 00:11:52,250
I woke up thinking about it,
and you know what? You're right.
317
00:11:52,251 --> 00:11:53,770
What? Really? Yeah.
318
00:11:54,950 --> 00:11:57,530
I mean, who cares about
optimal viewing angle?
319
00:11:57,810 --> 00:11:59,730
You want the TV over the mantle.
320
00:11:59,850 --> 00:12:00,530
No, you don't.
321
00:12:00,730 --> 00:12:01,730
That's what she wants.
322
00:12:01,810 --> 00:12:02,870
I cannot believe you.
323
00:12:02,970 --> 00:12:04,586
Now you're using SAS to get what you want?
324
00:12:04,610 --> 00:12:06,230
Well, Jay, it was such a trivial matter,
325
00:12:06,370 --> 00:12:09,570
and not remotely worth getting worked
up about, but I'm glad it's behind us now.
326
00:12:10,330 --> 00:12:11,330
You're a bad lady.
327
00:12:11,570 --> 00:12:12,750
A bad, bad lady.
328
00:12:12,970 --> 00:12:16,070
I mean, walking in and
seeing the back of the couch.
329
00:12:16,170 --> 00:12:17,630
I mean, what are we animals?
330
00:12:18,050 --> 00:12:19,050
Right?
331
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Bad lady!
332
00:12:21,790 --> 00:12:24,290
You know, I was thinking about that
story you were telling me the other day.
333
00:12:25,250 --> 00:12:29,750
The one about you raiding that village
using those big, strong palms of yours.
334
00:12:31,010 --> 00:12:32,750
Not many of those stories, sir.
335
00:12:32,930 --> 00:12:34,130
Can you be more specific?
336
00:12:34,470 --> 00:12:37,690
The one where you ripped a
pig apart using your bare hands.
337
00:12:38,430 --> 00:12:39,830
Do you remember what type of pig?
338
00:12:40,450 --> 00:12:43,470
Oh, but just, man, I was looking for.
339
00:12:43,471 --> 00:12:44,930
I'll put a mind if I steal him for a sec.
340
00:12:44,931 --> 00:12:46,686
Actually, we're kind of in
the middle of something.
341
00:12:46,710 --> 00:12:47,490
I bet you are.
342
00:12:47,491 --> 00:12:50,370
Unfortunately, I really
must speak with Thor alone.
343
00:12:50,470 --> 00:12:52,751
Whenever you need to say
the Thor, you can say it for me.
344
00:12:52,890 --> 00:12:53,250
Fuck off!
345
00:12:53,530 --> 00:12:56,090
Oh, no, first, do you owe me?
346
00:12:56,190 --> 00:12:56,890
Your son killed many!
347
00:12:56,950 --> 00:12:57,450
Hit a boss!
348
00:12:57,710 --> 00:12:59,450
That's been stuck here longer than you,
349
00:12:59,510 --> 00:13:01,266
if anyone's getting sucked
off, it's going to be me.
350
00:13:01,290 --> 00:13:02,290
What do you mean? Sucked off.
351
00:13:02,790 --> 00:13:03,330
Oh, uh, you.
352
00:13:03,350 --> 00:13:05,490
..
353
00:13:06,110 --> 00:13:06,710
misheard me.
354
00:13:06,970 --> 00:13:08,010
Let's talk about God.
355
00:13:08,030 --> 00:13:09,890
Oh, wonderful fish for the lakey.
356
00:13:10,430 --> 00:13:11,430
Mm-hmm.
357
00:13:12,590 --> 00:13:14,510
Someone tell Thor what's going on here.
358
00:13:14,810 --> 00:13:15,150
Thor.
359
00:13:15,151 --> 00:13:21,810
We have been informed
that when you date someone,
360
00:13:22,090 --> 00:13:23,390
they tend to get sucked off.
361
00:13:23,630 --> 00:13:27,010
So you're just using
Thor to get to the hole.
362
00:13:28,390 --> 00:13:33,110
Praying on Thor's painful past with power.
363
00:13:34,210 --> 00:13:35,210
Luella.
364
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
Fuck, Maria.
365
00:13:38,430 --> 00:13:40,290
My little pancake.
366
00:13:45,380 --> 00:13:48,800
So I need you to use
your power to alert Jay.
367
00:13:49,060 --> 00:13:50,880
Right on the mirror, send a text message.
368
00:13:51,160 --> 00:13:53,320
I don't want a micromanage,
but he needs to be warned.
369
00:13:53,600 --> 00:13:54,060
Hold up.
370
00:13:54,420 --> 00:13:57,660
This whole time, SaaS has had the
ability to manipulate living streams.
371
00:13:59,000 --> 00:14:01,880
And now Sam is getting him to
use it for her own evil purposes.
372
00:14:02,160 --> 00:14:03,400
I mean, can you believe that?
373
00:14:03,520 --> 00:14:07,160
So SaaS can use his power to
help other people get what they want.
374
00:14:08,840 --> 00:14:09,280
Interesting.
375
00:14:09,281 --> 00:14:10,281
Okay.
376
00:14:12,980 --> 00:14:14,220
I don't think it's a good idea.
377
00:14:14,520 --> 00:14:16,236
I mean, we're kind of
pushing our luck here.
378
00:14:16,260 --> 00:14:18,500
Do it all email Jay and
blow up your whole game.
379
00:14:19,300 --> 00:14:20,520
You got this.
380
00:14:23,640 --> 00:14:25,220
The floor's axe for tracking us.
381
00:14:25,580 --> 00:14:27,020
I want rear shields to full.
382
00:14:27,280 --> 00:14:28,280
Yes, sir.
383
00:14:28,340 --> 00:14:29,780
Here's your space report space boss.
384
00:14:30,000 --> 00:14:31,080
It's exactly what I feared.
385
00:14:31,560 --> 00:14:33,640
That is a lot of space.
386
00:14:33,840 --> 00:14:35,480
Shall we engage the atomic torpedoes?
387
00:14:35,660 --> 00:14:37,280
Actually, what I think we need is...
388
00:14:38,120 --> 00:14:38,880
What was the thing you wanted?
389
00:14:38,881 --> 00:14:40,900
A gaffe, Ireland, poster.
390
00:14:41,180 --> 00:14:41,960
She was a sports illustrator.
391
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
She wouldn't see a model.
392
00:14:43,480 --> 00:14:46,800
The only thing that can save
the ship is a Cathy Ireland poster.
393
00:14:47,680 --> 00:14:47,940
What?
394
00:14:48,560 --> 00:14:51,880
According to my database, she's
a late to 20th century supermodel.
395
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
What are you guys doing?
396
00:14:54,100 --> 00:14:55,760
Are you going to the Jay's dreams again?
397
00:14:55,900 --> 00:14:56,940
People come back to sleep.
398
00:14:57,300 --> 00:14:57,340
Okay.
399
00:14:57,400 --> 00:14:59,000
Just having Trevor, it's not a big deal.
400
00:14:59,820 --> 00:15:00,200
Trevor.
401
00:15:00,740 --> 00:15:01,880
What's going on? Camot.
402
00:15:02,700 --> 00:15:03,800
Dream Jay's suspicious.
403
00:15:04,420 --> 00:15:05,420
Hey.
404
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
You're the pizza ref.
405
00:15:07,520 --> 00:15:11,021
He and the old fortune teller who told
me to hang the TV over the fireplace.
406
00:15:11,080 --> 00:15:11,980
Chef, the Bozak.
407
00:15:12,060 --> 00:15:13,640
No, now, Flargon.
408
00:15:13,860 --> 00:15:15,060
Are you?
409
00:15:15,140 --> 00:15:16,480
Are you sass?
410
00:15:16,920 --> 00:15:18,480
Now he's asking if I'm sassopis.
411
00:15:20,140 --> 00:15:22,021
I mean... No.
412
00:15:22,520 --> 00:15:23,300
I'm... Not.
413
00:15:23,580 --> 00:15:25,780
Then how did you know he's full name?
414
00:15:26,100 --> 00:15:27,100
Okay, Sam, let me do it.
415
00:15:27,220 --> 00:15:28,120
Okay, Sam, let me do it.
416
00:15:28,140 --> 00:15:30,000
And I'd like the TV where you wanted them.
417
00:15:33,280 --> 00:15:35,900
You are so busted.
418
00:15:35,901 --> 00:15:37,300
You made your bed, Sam.
419
00:15:37,500 --> 00:15:39,280
And now you got a lie in it.
420
00:15:40,020 --> 00:15:40,320
Get it?
421
00:15:40,400 --> 00:15:41,100
Because she's sleeping.
422
00:15:41,380 --> 00:15:43,420
And also I'm guilty of a deceitful act.
423
00:15:45,080 --> 00:15:46,080
Hey, sweetheart.
424
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Good morning.
425
00:15:48,360 --> 00:15:50,460
I made you your favorite for Tada.
426
00:15:50,500 --> 00:15:52,120
That's so sweet of you.
427
00:15:54,000 --> 00:15:55,140
There's nothing there.
428
00:15:55,360 --> 00:15:56,840
Because I didn't make you a for Tada.
429
00:15:57,140 --> 00:15:58,140
I lied.
430
00:15:58,460 --> 00:16:00,500
Sucks when you can't trust
your partner, right? Jay knows.
431
00:16:00,700 --> 00:16:01,760
He knows everything.
432
00:16:02,040 --> 00:16:03,360
Yeah, I got that sass.
433
00:16:03,361 --> 00:16:04,361
Oh, interesting.
434
00:16:04,600 --> 00:16:06,740
Is your invisible creepy
dream creeper here?
435
00:16:06,780 --> 00:16:08,020
Tell him I tried to warn him.
436
00:16:08,260 --> 00:16:08,840
I'm sorry.
437
00:16:09,040 --> 00:16:10,100
Can someone catch me up?
438
00:16:10,220 --> 00:16:12,800
Sass has been controlling
Jay by entering his dreams.
439
00:16:12,980 --> 00:16:14,020
It's his ghost power.
440
00:16:14,560 --> 00:16:15,560
Seriously.
441
00:16:15,820 --> 00:16:16,820
And I get the fart thing.
442
00:16:17,000 --> 00:16:18,220
Okay, Jay, I'm sorry.
443
00:16:18,320 --> 00:16:19,560
It was very dumb with me.
444
00:16:19,840 --> 00:16:22,420
I only found out about Sass's
ghost power two days ago.
445
00:16:22,680 --> 00:16:24,040
I should have told you right away.
446
00:16:24,140 --> 00:16:24,800
But no.
447
00:16:25,020 --> 00:16:27,120
You wanted to win a stupid argument.
448
00:16:27,200 --> 00:16:29,220
And I don't even care about the TV.
449
00:16:29,680 --> 00:16:32,160
I care that you violated my trust.
450
00:16:32,161 --> 00:16:34,280
Oh, but it's not just you, I'm mad at.
451
00:16:34,520 --> 00:16:35,880
He's not mad at me, is he?
452
00:16:35,881 --> 00:16:37,120
I had his back all along.
453
00:16:37,320 --> 00:16:38,740
I got this badge for loyalty.
454
00:16:39,420 --> 00:16:40,820
Oh, no, wait, that's Apple picking.
455
00:16:41,140 --> 00:16:43,340
I do so much stuff for the ghosts.
456
00:16:43,620 --> 00:16:45,500
Unlike you, I don't even get to see them.
457
00:16:45,501 --> 00:16:48,400
And now I learn all
this time one ghost had
458
00:16:48,401 --> 00:16:50,120
the power to actually
sort of be my friend.
459
00:16:50,121 --> 00:16:54,620
And he took that power and used
it to get me to do even more stuff.
460
00:16:54,800 --> 00:16:56,840
Sam, just please tell Jay I'm sorry.
461
00:16:57,240 --> 00:16:58,320
Sass says he's sorry.
462
00:16:59,860 --> 00:17:00,860
It's cool.
463
00:17:01,900 --> 00:17:04,380
I guess I just know where I stand.
464
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
Oh! I'm relieved.
465
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
Who are?
466
00:17:13,640 --> 00:17:14,800
Where are you in apology?
467
00:17:15,400 --> 00:17:19,220
It was very wrong of us to try to
seduce you for our own benefit.
468
00:17:19,520 --> 00:17:21,620
The thing is, we will just gel us a flower.
469
00:17:22,160 --> 00:17:25,580
Heather and I have both had some
very big suck-off worthy moments.
470
00:17:25,581 --> 00:17:30,860
There's no excuse into the sea's sacred
act between two people who love each other.
471
00:17:31,320 --> 00:17:34,660
All between dozens of
strangers that need fueled orgy.
472
00:17:34,800 --> 00:17:35,320
You're right.
473
00:17:35,620 --> 00:17:38,900
We're very sorry that we try to take
advantage of you at this difficult time.
474
00:17:39,320 --> 00:17:40,320
Thank you.
475
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
It is difficult.
476
00:17:41,800 --> 00:17:44,260
Flower, not just most adventurous lover.
477
00:17:44,480 --> 00:17:48,640
She also only goes to her,
really take time to listen to thought.
478
00:17:49,760 --> 00:17:54,940
You know, Thor, I'd like to hear the rest
of that splitting the pig in half story.
479
00:17:54,941 --> 00:17:57,120
I also want to hear
about splitting the pig.
480
00:17:57,900 --> 00:17:59,120
You're just saying that.
481
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
Damn right, we are.
482
00:18:00,440 --> 00:18:03,660
Now you tell us, and we're
going to listen to every gory detail.
483
00:18:04,500 --> 00:18:09,300
Kay, well, what a lot of people don't
know is it pig has weak spotted spine.
484
00:18:09,720 --> 00:18:13,360
And once you locate spots, you
can just rip it in half just like goat.
485
00:18:13,620 --> 00:18:14,700
Oh, he's a guy.
486
00:18:15,300 --> 00:18:16,300
Oh, sorry.
487
00:18:16,740 --> 00:18:18,780
Actually, hoping to catch you alone.
488
00:18:19,000 --> 00:18:21,080
He's wise to the whole
good luck chuck thing, Nancy.
489
00:18:21,440 --> 00:18:22,740
What could luck chuck thing?
490
00:18:22,741 --> 00:18:26,020
I was just waiting a respectful
amount of time post flower,
491
00:18:26,840 --> 00:18:28,480
but a card's on the table.
492
00:18:29,460 --> 00:18:31,380
I want to climb that tree.
493
00:18:32,080 --> 00:18:32,260
Huh.
494
00:18:32,980 --> 00:18:33,980
To the top.
495
00:18:36,420 --> 00:18:38,200
I'll rendaker with the
free throw line again,
496
00:18:38,201 --> 00:18:41,120
but this time he's just
sitting sadly on the floor.
497
00:18:41,240 --> 00:18:42,700
What a turn of events.
498
00:18:43,260 --> 00:18:43,540
Hey, Jay.
499
00:18:43,780 --> 00:18:44,300
Let me guess.
500
00:18:44,520 --> 00:18:46,120
He wants to mount a ghost cocaine.
501
00:18:46,300 --> 00:18:47,916
I mean, if that's something
you could arrange,
502
00:18:47,940 --> 00:18:51,040
I'm sure she wouldn't turn it
down, but that's not why I'm here.
503
00:18:51,041 --> 00:18:53,640
And now the referee is
sitting down with our rendaker.
504
00:18:54,000 --> 00:18:55,200
This is unprecedented.
505
00:18:55,440 --> 00:18:57,420
I want to tell you myself,
I'm really sorry, Jay.
506
00:18:58,260 --> 00:18:59,660
I'm never going to trick you again.
507
00:18:59,900 --> 00:19:01,776
Partly because now that you
know what I look like it won't work,
508
00:19:01,800 --> 00:19:04,220
but mostly because you
don't do that to a friend.
509
00:19:04,620 --> 00:19:05,760
You want to be friends? Yeah.
510
00:19:06,960 --> 00:19:08,820
We had a lot of fun fighting those blurs X.
511
00:19:09,800 --> 00:19:13,680
And if it's not too boring, maybe
we could hang out once in a while.
512
00:19:14,140 --> 00:19:15,540
Not like that.
513
00:19:17,240 --> 00:19:17,760
Bring it in.
514
00:19:18,160 --> 00:19:19,780
He's hugging it out with the ref.
515
00:19:19,781 --> 00:19:21,760
Jay's opponents are stunned.
516
00:19:22,160 --> 00:19:25,080
One of whom appears to be
his high school calculus teacher.
517
00:19:25,400 --> 00:19:27,380
Where's your homework, Jay?
518
00:19:32,020 --> 00:19:33,140
Everything OK?
519
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
Yeah, but it just having a good dream.
520
00:19:42,720 --> 00:19:44,740
And that was good luck, Chuck.
521
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
I hope you all enjoyed.
522
00:19:46,720 --> 00:19:48,480
If any of you are actually in here.
523
00:19:48,920 --> 00:19:51,040
Chuck very lucky for him the end.
524
00:19:51,320 --> 00:19:52,040
Chuck, find love.
525
00:19:52,041 --> 00:19:56,660
But to last, for the orphan,
there will be no happy ending.
526
00:19:56,940 --> 00:19:57,940
What's going on?
527
00:19:58,040 --> 00:19:59,880
Why isn't Jay watching
the new TV in the dead?
528
00:19:59,960 --> 00:20:02,120
They gave up on that too much argument.
529
00:20:02,500 --> 00:20:04,680
They decided it was better
that no one would be happy.
530
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
Marriage, am I right?
531
00:20:06,480 --> 00:20:08,000
Hey, please don't say that.
532
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
I6 engaged.
533
00:20:09,460 --> 00:20:10,460
Marriage is great, I6.
534
00:20:10,760 --> 00:20:12,600
Your wife was sleeping
with your best friend.
535
00:20:12,700 --> 00:20:14,240
But I didn't know that.
536
00:20:14,480 --> 00:20:15,060
You're right.
537
00:20:15,300 --> 00:20:15,920
Good point, Pete.
538
00:20:16,060 --> 00:20:16,640
Hey, Jay.
539
00:20:16,880 --> 00:20:18,740
What do you say we
put these decorations up?
540
00:20:19,120 --> 00:20:20,516
Halloween is just around the corner.
541
00:20:20,540 --> 00:20:21,540
Sounds good, babe.
542
00:20:22,120 --> 00:20:23,120
Wait a minute.
543
00:20:23,860 --> 00:20:24,140
Halloween.
544
00:20:24,740 --> 00:20:27,501
Remember last year we brought that super
hot maid back from heaven with the saions?
545
00:20:27,640 --> 00:20:30,721
Are you saying we should bring
flour back from heaven this Halloween?
546
00:20:31,040 --> 00:20:32,960
Can we please have one normal year?
547
00:20:33,220 --> 00:20:34,220
Yes.
548
00:20:34,420 --> 00:20:35,420
This Halloween.
549
00:20:35,860 --> 00:20:37,840
We bring back my girlfriend from heaven.
39878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.