Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,900 --> 00:01:15,900
www.titlovi.com
2
00:01:18,900 --> 00:01:23,417
This is the story of South Africa
in the early days of the diamond fields.
3
00:01:23,500 --> 00:01:28,051
It's a story of the diggers who came
to try their luck by the Fall River.
4
00:01:28,140 --> 00:01:31,735
And most of all it's the story
of one particular Englishman,
5
00:01:31,820 --> 00:01:35,211
Stafford Parker, whose strength
and character made him
6
00:01:35,300 --> 00:01:38,452
the acknowledged boss of the
diamond community of Hopetown.
7
00:01:46,300 --> 00:01:49,611
There we have a city on a rock,
8
00:01:49,700 --> 00:01:51,816
so must we build our lives
9
00:01:51,900 --> 00:01:55,734
to enable us to overcome
worldly temptation.
10
00:02:01,260 --> 00:02:04,457
- Where have you been?
- With my uncle, Jan Bloem.
11
00:02:07,140 --> 00:02:08,972
Stafford Parker was there.
12
00:02:09,060 --> 00:02:10,778
He tried to persuade my uncle
13
00:02:10,860 --> 00:02:12,851
to give him sole concession
of the diamond fields.
14
00:02:12,940 --> 00:02:14,772
Has there been another find?
15
00:02:14,860 --> 00:02:17,978
No, and my uncle will promise nothing.
16
00:02:18,060 --> 00:02:19,858
Then why should I worry?
17
00:02:21,700 --> 00:02:24,419
Jan Bloem thinks
a great deal of Stafford Parker.
18
00:02:24,500 --> 00:02:26,218
He'll get the concession unless...
19
00:02:26,300 --> 00:02:28,655
Unless I pay good money
for what may be empty ground.
20
00:02:28,740 --> 00:02:30,936
Where one diamond is found,
others will be.
21
00:02:31,020 --> 00:02:34,411
Wait till they are.
Then my money will talk.
22
00:02:34,500 --> 00:02:36,093
Then it may be too late.
23
00:02:36,220 --> 00:02:40,418
My friends, think, why are you here?
24
00:02:40,500 --> 00:02:45,415
And ask yourselves,
to whom can I turn if not to God?
25
00:02:45,500 --> 00:02:49,209
To whom can I look for aid if not to God?
26
00:02:49,300 --> 00:02:54,420
Human hopes are vain, my friends,
and human strength, illusion.
27
00:02:54,500 --> 00:02:59,620
In God only is strength,
so give yourselves to God.
28
00:02:59,700 --> 00:03:04,490
Let His truth be
your shield in battle.
29
00:03:04,580 --> 00:03:08,210
Thou shalt not be afraid
for the terror by night,
30
00:03:08,300 --> 00:03:11,418
nor for the arrow that flies by day.
31
00:03:11,500 --> 00:03:14,140
That is his message.
32
00:03:15,500 --> 00:03:16,820
Oh, I'm sorry.
33
00:03:16,900 --> 00:03:19,130
Let me pick them up, please.
34
00:03:19,220 --> 00:03:22,133
Oh, that's quite all right.
I think that was all.
35
00:03:23,620 --> 00:03:27,818
And, er... that's my fine
for being so careless.
36
00:03:27,900 --> 00:03:30,619
Oh, but that's too generous.
37
00:03:30,700 --> 00:03:33,658
- Why haven't I seen you before?
- Oh, we don't belong here.
38
00:03:33,740 --> 00:03:36,334
My father and I are touring the country
collecting for mission.
39
00:03:36,420 --> 00:03:38,491
Gadding about is no good
to a girl like you.
40
00:03:38,580 --> 00:03:41,413
You should stay in one place.
41
00:03:41,500 --> 00:03:43,252
This one.
42
00:03:43,340 --> 00:03:46,890
Well, goodbye.
I hope we meet again.
43
00:03:50,100 --> 00:03:53,138
You shouldn't waste time
on trash like him, Dora.
44
00:03:53,220 --> 00:03:56,212
- You shut up!
- Hello there.
45
00:03:56,300 --> 00:03:57,813
How's the only girl I ever loved?
46
00:03:57,900 --> 00:03:59,811
Waiting to share a bottle with you.
47
00:03:59,900 --> 00:04:01,857
And here it is!
48
00:04:04,500 --> 00:04:06,650
Thanks very much.
I'll pour the next one myself.
49
00:04:11,500 --> 00:04:14,094
You have pretty manners, Muller.
50
00:04:14,180 --> 00:04:15,818
I suppose I'll have to go round.
51
00:04:15,900 --> 00:04:18,096
I can think of no other way.
52
00:04:18,180 --> 00:04:19,409
I can.
53
00:04:19,500 --> 00:04:21,059
Ha!
54
00:04:28,900 --> 00:04:30,015
Thanks.
55
00:04:30,100 --> 00:04:33,138
Mind if I help myself this time?
More peace...
56
00:04:34,660 --> 00:04:36,970
Quit shooting or I'll blow
nails through you.
57
00:04:37,060 --> 00:04:38,858
Ma, they were just turkey talking.
58
00:04:38,940 --> 00:04:41,500
They were only having
a bit of fun, Ma.
59
00:04:41,580 --> 00:04:43,730
Why Mr Muller wouldn't shoot a dog.
60
00:04:43,820 --> 00:04:47,529
Of course not, I would tear him
in half with my hands.
61
00:04:47,620 --> 00:04:50,373
Oh, it's always the same
with you in the bar.
62
00:04:56,820 --> 00:04:59,209
One day that big gorilla�s
going to hurt you.
63
00:04:59,300 --> 00:05:02,019
Well, it will save you the
trouble of shying bottles at me.
64
00:05:02,100 --> 00:05:04,216
I have to do worse
than that sometimes,
65
00:05:04,300 --> 00:05:06,052
making up to a missionary kid.
66
00:05:06,140 --> 00:05:08,211
Well, you got to be civil to a stranger.
67
00:05:08,300 --> 00:05:11,816
I suppose you can't help yourself.
You just got to be boss.
68
00:05:11,900 --> 00:05:14,016
I wasn't boss with Jan Bloem today.
69
00:05:14,100 --> 00:05:18,697
I know. I heard Piet Quieman
telling Ma about it.
70
00:05:18,780 --> 00:05:21,818
I can't think why you're set
on getting that concession.
71
00:05:21,900 --> 00:05:24,619
Well, I promised you the first
time that I found it.
72
00:05:24,700 --> 00:05:26,213
It won't cost too much.
73
00:05:26,300 --> 00:05:29,611
- Nothing's been found in two years.
- Plenty will be.
74
00:05:29,700 --> 00:05:31,020
I never set much store on guessing.
75
00:05:31,100 --> 00:05:34,252
Mine's something surer than a guess.
76
00:05:34,340 --> 00:05:38,732
Dora, did you ever see ol' Jackson
the water diviner at work?
77
00:05:38,820 --> 00:05:42,814
Yes, it was sort of queer
the way that hazel twig
78
00:05:42,900 --> 00:05:45,210
would Kick in his hands
when he came near water.
79
00:05:45,300 --> 00:05:49,817
Yeah. Well, I'm the same way
with diamonds.
80
00:05:49,900 --> 00:05:53,814
I'd stake all I've got that somewhere
along the banks of the river Varm
81
00:05:53,900 --> 00:05:56,858
there is the biggest buried treasure
this world has ever seen.
82
00:06:22,940 --> 00:06:26,410
One, two, three,
83
00:06:26,500 --> 00:06:29,379
four, five, six,
84
00:06:29,460 --> 00:06:32,452
seven, eight, nine,
85
00:06:32,540 --> 00:06:33,769
out!
86
00:06:33,860 --> 00:06:35,692
Freddy Jones, the winner!
87
00:06:42,940 --> 00:06:44,817
Whisky, Ma.
88
00:06:44,900 --> 00:06:48,097
Couple of plucky lads.
Never saw a cleaner fight.
89
00:06:48,180 --> 00:06:51,491
- No, they're pretty good. Like a drink?
- Thanks, a soft one.
90
00:06:51,580 --> 00:06:54,538
Small lemonade for this gentleman, Ma.
91
00:06:54,620 --> 00:06:57,419
- Well, here's luck.
- Cheers.
92
00:06:57,500 --> 00:07:00,891
- You're a stranger here, aren't you?
- Just come in on the mail cart.
93
00:07:00,980 --> 00:07:02,812
- Scotland, I take it.
- Yes, originally.
94
00:07:02,900 --> 00:07:05,619
- Come by way of California.
- Ah, that's a great country.
95
00:07:05,700 --> 00:07:09,056
- What? You know it?
- I was in the gold fields in '49.
96
00:07:09,140 --> 00:07:10,813
You must be Stafford Parker.
97
00:07:10,900 --> 00:07:13,414
- The chap in charge here.
- You might put it like that.
98
00:07:13,500 --> 00:07:16,014
I'm the agent of the native
chief that owns the territory.
99
00:07:16,100 --> 00:07:18,410
Proud to know you, sir.
100
00:07:18,500 --> 00:07:21,333
Your name is still quite
a legend back there.
101
00:07:21,420 --> 00:07:22,933
Come on, boys.
102
00:07:23,020 --> 00:07:25,580
Yeah, come on. Well, you're on next.
103
00:07:25,660 --> 00:07:26,855
Come on.
104
00:07:28,180 --> 00:07:29,409
Come on.
105
00:07:29,500 --> 00:07:31,411
This is no way to start a fight.
106
00:07:35,460 --> 00:07:39,419
Ladies and gentlemen!
107
00:07:39,500 --> 00:07:42,458
It is my regretful task
to call off the present bout
108
00:07:42,540 --> 00:07:44,690
on account of the two men
are too drunk to stand.
109
00:07:46,300 --> 00:07:51,215
In consequence, the final contest
having been cancelled,
110
00:07:51,300 --> 00:07:53,496
it, er... Well, it won't take place.
111
00:07:55,100 --> 00:07:56,852
Thus ending tonight's programme.
112
00:08:01,100 --> 00:08:04,252
If you want another fight,
I will give you one.
113
00:08:04,340 --> 00:08:06,411
What, me?
114
00:08:09,100 --> 00:08:10,852
Any comers?
115
00:08:14,260 --> 00:08:15,659
No.
116
00:08:27,860 --> 00:08:30,932
Perhaps Mr Parker will oblige?
117
00:08:31,020 --> 00:08:33,614
No, I'll have no
private feuds in my house.
118
00:08:33,700 --> 00:08:34,815
He's trying to trap you.
119
00:08:34,900 --> 00:08:37,369
Well?
120
00:08:37,460 --> 00:08:38,814
There's nothing I'd like better.
121
00:08:38,900 --> 00:08:42,018
- 50 pounds aside, huh?
- 150 if you like.
122
00:08:42,100 --> 00:08:43,420
Why not?
123
00:08:43,500 --> 00:08:45,616
It'll be Jan Bloem's money you will lose.
124
00:08:45,700 --> 00:08:49,295
At least I didn't make it
trading rum to the natives.
125
00:08:50,700 --> 00:08:52,054
Psst.
126
00:09:00,420 --> 00:09:02,650
- What is it?
- Shh. From Brandy Bill.
127
00:09:07,180 --> 00:09:08,773
Excuse me a minute.
128
00:09:08,860 --> 00:09:11,056
I've some urgent business.
I'll be right back.
129
00:09:14,700 --> 00:09:17,214
Changed his mind.
130
00:09:17,300 --> 00:09:19,814
I wouldn't count on that.
Where I've come from,
131
00:09:19,900 --> 00:09:23,211
Mr Parker made quite
a reputation with his fists.
132
00:09:23,300 --> 00:09:25,098
You'll get your fight and regret it.
133
00:09:29,740 --> 00:09:31,617
What is it, Brandy? I'm busy.
134
00:09:31,700 --> 00:09:34,977
You'll be busier when you hear this.
One of the boys has found a shiner.
135
00:09:35,060 --> 00:09:37,210
- Are you sure of that?
- Course I'm sure.
136
00:09:37,300 --> 00:09:39,018
I've seen it. Ooh! What a dazzler.
137
00:09:39,100 --> 00:09:41,410
The biggest diamond you ever did see.
138
00:09:41,500 --> 00:09:43,730
- Who turned it up?
- Van Niekerk.
139
00:09:43,820 --> 00:09:47,176
- Is he coming into town?
- He is, and all the boys with him.
140
00:09:47,260 --> 00:09:49,058
If you want that
concession from Jan Bloem,
141
00:09:49,140 --> 00:09:51,575
you better get going
before everybody hears the news.
142
00:09:51,660 --> 00:09:53,219
Yeah, but I'm busy now.
143
00:09:53,300 --> 00:09:55,291
I've got an argument to settle
inside with Muller.
144
00:09:55,380 --> 00:09:56,814
But they're on the road.
145
00:09:56,900 --> 00:09:59,210
If you don't go now, you'll be just one
in a bloomin� auction.
146
00:09:59,300 --> 00:10:01,689
You can fix Muller anytime.
147
00:10:01,780 --> 00:10:05,011
Yeah, you're right, Brandy, I can.
148
00:10:05,100 --> 00:10:07,330
All right.
149
00:10:07,420 --> 00:10:11,732
Listen, lie low until the news breaks and
then tell Dora why I ran out on the fight.
150
00:10:11,820 --> 00:10:13,652
OK, Captain, I'll tell her.
151
00:10:18,620 --> 00:10:20,577
Someone's in a hurry.
152
00:10:20,660 --> 00:10:22,731
- It's Parker.
- Yellow.
153
00:10:22,820 --> 00:10:25,414
Parker's no quitter.
If he's run out on this fight,
154
00:10:25,500 --> 00:10:27,491
he's got a darn good reason for it.
155
00:10:27,580 --> 00:10:30,174
- You talk too much.
- Talking isn't all I can do.
156
00:10:30,260 --> 00:10:32,456
I don't fight with babies.
157
00:11:15,220 --> 00:11:16,733
Come on!
158
00:11:16,820 --> 00:11:19,733
- Ma, we're celebrating.
- Looks like it. What happened?
159
00:11:19,820 --> 00:11:23,700
Only this, Ma. Only a little diamond.
160
00:11:23,780 --> 00:11:26,215
About 10 carats, I'd say.
Wouldn't you, Maxie?
161
00:11:26,300 --> 00:11:27,574
Oh, about that.
162
00:11:27,660 --> 00:11:29,219
- Where did you find?
- Klipdrift.
163
00:11:29,300 --> 00:11:31,416
- I'm going there.
- Me too.
164
00:11:31,500 --> 00:11:33,616
- Isn�t it a beauty, Ma?
- Ooh!
165
00:11:33,700 --> 00:11:36,738
Wouldn't mind haven't it myself.
What's it worth?
166
00:11:36,820 --> 00:11:40,415
It's worth tripping to Klipdrift
to see if it's got big brothers.
167
00:11:40,500 --> 00:11:42,218
Izzy's right.
168
00:11:42,300 --> 00:11:44,530
It'll be all aboard
for Klipdrift in the morning.
169
00:11:44,620 --> 00:11:46,611
What about you, Rogers?
You going to Klipdrift?
170
00:11:46,700 --> 00:11:47,815
What do you think?
171
00:11:47,900 --> 00:11:49,573
Trust Rogers to be on the spot.
172
00:11:49,660 --> 00:11:51,219
Are you going too, Maxie?
173
00:11:51,300 --> 00:11:53,940
There won't be a soul left
in Hopetown this time tomorrow.
174
00:11:54,020 --> 00:11:55,931
Was it on British territory
you found this?
175
00:11:56,020 --> 00:11:57,454
No.
176
00:11:57,540 --> 00:11:59,292
All the country north of the river
belongs to the Boers.
177
00:11:59,380 --> 00:12:01,735
Belongs to neither. It's no-man�s-land.
178
00:12:01,820 --> 00:12:04,812
It belongs to my uncle, Jan Bloem.
179
00:12:04,900 --> 00:12:06,891
Ah. A black uncle or a white one?
180
00:12:11,300 --> 00:12:14,736
My uncle is chief of the Creekhorse.
181
00:12:36,260 --> 00:12:39,298
I never saw such a diamond.
Hey, that one's mine.
182
00:12:39,380 --> 00:12:41,212
You have no time to drink.
183
00:12:41,300 --> 00:12:44,213
Take this money to Jan Bloem
and buy me that concession.
184
00:12:44,300 --> 00:12:48,055
He may not be ready to sell
when he knows what has been found.
185
00:12:48,140 --> 00:12:51,610
He will not know.
We do not need to tell him.
186
00:12:51,700 --> 00:12:56,536
Stafford Parker, running like
a frightened schoolgirl from me.
187
00:12:56,620 --> 00:12:58,179
Seen Brandy Bill about?
188
00:12:58,260 --> 00:13:00,217
It's not like him to miss a booze-up.
189
00:13:00,300 --> 00:13:03,452
He's sure to be here somewhere.
I saw his poke in the stable yard.
190
00:13:06,740 --> 00:13:09,050
Parker's done us! Come.
191
00:13:15,820 --> 00:13:17,811
It's all right. He's asleep.
192
00:13:17,900 --> 00:13:19,413
Wake up!
193
00:13:19,500 --> 00:13:21,411
Oh, it's you, Mr Muller.
194
00:13:21,500 --> 00:13:23,616
That's funny. I was dreaming
of elephants.
195
00:13:23,700 --> 00:13:26,613
- Where is Stafford Parker?
- How should I know?
196
00:13:26,700 --> 00:13:28,896
Must be over a week
since I saw him last.
197
00:13:28,980 --> 00:13:32,530
It's 10 minutes since you saw him
and you told him about that diamond.
198
00:13:32,620 --> 00:13:34,816
Diamond?
Oh, Van Niekerk's you mean.
199
00:13:34,900 --> 00:13:37,176
Yeah, bit a glass if you ask me.
200
00:13:40,180 --> 00:13:41,853
Good night.
201
00:13:50,900 --> 00:13:53,414
Give him the money
and get something in writing.
202
00:13:53,500 --> 00:13:55,810
Why don�t you go and make him
the offer yourself?
203
00:13:55,900 --> 00:13:58,653
I do not be a dog and do my own bark.
204
00:14:04,100 --> 00:14:08,059
When news of this find gets abroad,
they'll flock in from all over the world.
205
00:14:08,140 --> 00:14:10,051
You need a man like me
to keep law and order.
206
00:14:10,140 --> 00:14:12,575
Maybe but you ask me
to hand over full control
207
00:14:12,660 --> 00:14:15,129
of these fields in return for what?
208
00:14:15,220 --> 00:14:18,815
Loyal service and wealth
beyond your wildest dreams.
209
00:14:18,900 --> 00:14:21,619
I'd be richer if I controlled
them myself.
210
00:14:21,700 --> 00:14:25,216
You couldn't do it yet.
White men take orders from white.
211
00:14:25,300 --> 00:14:28,418
Otherwise, the British or the Boers
will step in and you'll lose everything.
212
00:14:28,500 --> 00:14:30,332
Of all the agents I ever had,
213
00:14:30,420 --> 00:14:34,812
you are the only one
who treated me honestly.
214
00:14:34,900 --> 00:14:38,370
Give me this concession
and you'll never regret it.
215
00:14:38,460 --> 00:14:39,655
Uncle?
216
00:14:41,580 --> 00:14:44,413
You haven't let him have it?
217
00:14:44,500 --> 00:14:48,414
What is it to you what I do
with my own property?
218
00:14:48,500 --> 00:14:50,457
Herr Muller offers you this money.
219
00:14:56,300 --> 00:15:00,931
And more besides, Uncle...
for the sole concession.
220
00:15:01,020 --> 00:15:02,579
Herr Muller must be a rich man.
221
00:15:02,660 --> 00:15:06,051
He is, from selling
rot-gut rum to your people.
222
00:15:06,140 --> 00:15:09,019
Why has this offer been made
in the middle of the night?
223
00:15:09,100 --> 00:15:10,613
Because they're...
224
00:15:10,700 --> 00:15:13,419
why, your interests, Uncle,
to stop you from making
225
00:15:13,500 --> 00:15:15,696
the mistake of letting him have it.
226
00:15:15,780 --> 00:15:17,498
I see. There was no other reason?
227
00:15:17,580 --> 00:15:20,811
None. Why should there be?
228
00:15:20,900 --> 00:15:23,699
I thought perhaps a diamond
had been found.
229
00:15:25,420 --> 00:15:28,014
We heard nothing
of any diamond, Uncle.
230
00:15:28,100 --> 00:15:31,377
Then Mr Parker told me a lie.
231
00:15:31,460 --> 00:15:33,133
All right! Even if a diamond...
232
00:15:33,220 --> 00:15:35,018
Return this money to Herr Muller.
233
00:15:35,100 --> 00:15:38,809
I do not deal with cheats.
Mr Parker gets the concession.
234
00:15:38,900 --> 00:15:41,289
You'll be sorry, Uncle.
235
00:15:41,380 --> 00:15:42,654
Go.
236
00:15:45,580 --> 00:15:49,813
If you want to dig on my fields,
the fee for a claim is 10 shillings.
237
00:15:49,900 --> 00:15:53,894
The only digging I'll do for you
will be grave digging.
238
00:15:55,700 --> 00:15:57,657
Biggest night we ever had, Ma.
239
00:15:57,740 --> 00:15:59,970
- And I'm afraid the last.
- Why should it be?
240
00:16:00,060 --> 00:16:02,495
Cos there won't be a digger
in Hopetown tomorrow.
241
00:16:02,580 --> 00:16:04,014
They'll all be out in the fields.
242
00:16:04,100 --> 00:16:06,819
So shall we. You know
Stafford Parker always promised
243
00:16:06,900 --> 00:16:09,016
he'd set us up in business
if a find was made.
244
00:16:09,100 --> 00:16:10,579
Promises cost nothing.
245
00:16:10,660 --> 00:16:12,970
I believe we're going when we go.
246
00:16:13,060 --> 00:16:15,210
- First thing in the morning.
- Stafford!
247
00:16:15,300 --> 00:16:17,416
What's all this about
first thing in the morning?
248
00:16:17,500 --> 00:16:19,616
Better look sharp.
We need an early start.
249
00:16:19,700 --> 00:16:22,135
This is going to be a man-sized trick.
250
00:16:22,220 --> 00:16:24,450
We wanna be on the roads
before they're crowded.
251
00:17:13,500 --> 00:17:17,812
Diggers of Klipdrift!
I ask you only one question.
252
00:17:17,900 --> 00:17:21,689
Are you going to allow Stafford Parker
to push you around
253
00:17:21,780 --> 00:17:24,215
just because a naked chief says he can?
254
00:17:26,020 --> 00:17:31,220
He says you must pay 10 shillings
each for your claims.
255
00:17:31,300 --> 00:17:33,814
Why? They are not his.
256
00:17:33,900 --> 00:17:36,016
This is no-man's-land!
257
00:17:37,780 --> 00:17:40,010
What is going on out there?
258
00:17:40,100 --> 00:17:42,614
It's Muller. Only been here two days
259
00:17:42,700 --> 00:17:45,453
and he's making trouble
for Stafford already.
260
00:17:48,220 --> 00:17:50,416
- I'm going to warn Stafford.
- Don't worry about him.
261
00:17:50,500 --> 00:17:52,810
He can look after himself.
You get on with the unpacking.
262
00:17:52,900 --> 00:17:56,530
If you consent to take orders
and buy claim from him,
263
00:17:56,620 --> 00:17:58,816
you are not men but sheep!
264
00:17:58,900 --> 00:18:03,212
A yellow dog who ran from a fight!
265
00:18:03,300 --> 00:18:05,416
You can take it from me.
266
00:18:05,500 --> 00:18:09,733
He means to take himself up a string
and lord it over lot of you.
267
00:18:09,820 --> 00:18:11,094
He's coming!
268
00:18:11,180 --> 00:18:14,810
Well, do you accept him
as your lord and master?
269
00:18:14,900 --> 00:18:16,220
- No!
- Good.
270
00:18:16,300 --> 00:18:18,974
I'll settle Parker once and for all.
271
00:18:46,100 --> 00:18:49,775
What's doing, boys? Taking
the missing link back to the jungle?
272
00:18:49,860 --> 00:18:52,249
Get off that horse.
273
00:18:52,340 --> 00:18:54,297
I don't take orders from baboons.
274
00:18:54,380 --> 00:18:59,409
It's going the rounds that you're aiming
to set up as boss of this camp.
275
00:18:59,500 --> 00:19:01,457
Well, we're not fond of bosses.
276
00:19:03,180 --> 00:19:04,932
Anyone who doesn't like it can quit.
277
00:19:06,900 --> 00:19:10,018
Like it or not, there's going
to be law and order in Klipdrift.
278
00:19:10,100 --> 00:19:14,617
And the man who owns the territory
has put me in charge to enforce it.
279
00:19:14,700 --> 00:19:18,659
And just a minute before
you start something you'll be sorry for.
280
00:19:18,740 --> 00:19:20,811
Let me remind you there
are 5,000 thousand natives
281
00:19:20,900 --> 00:19:23,210
to every white in this district
282
00:19:23,300 --> 00:19:26,611
and unless you pay for your claims
and behave like gentlemen,
283
00:19:26,700 --> 00:19:28,657
you're going to wake up
one of theses mornings
284
00:19:28,740 --> 00:19:30,299
with an assegai
between your shoulders.
285
00:19:30,380 --> 00:19:32,337
Get down and fight.
286
00:19:34,500 --> 00:19:37,014
Well, you asked for it.
287
00:20:34,420 --> 00:20:35,615
Look out there!
288
00:20:59,900 --> 00:21:02,858
Anyone else not sure who's boss here?
289
00:21:50,820 --> 00:21:52,015
Name?
290
00:21:52,100 --> 00:21:53,818
Pinto, sir.
291
00:21:54,900 --> 00:21:57,255
You're a bit old for digging,
aren't you?
292
00:21:57,340 --> 00:21:59,809
No, sir. At least I hope not, sir.
293
00:21:59,900 --> 00:22:03,018
As a matter of fact...
I beg your pardon.
294
00:22:03,100 --> 00:22:07,333
I had a small patch at Clapham and I got
many prizes for my runner beans.
295
00:22:08,620 --> 00:22:10,657
Wee fellow wants a claim. What you say?
296
00:22:10,740 --> 00:22:13,698
Oh, I do hope you won't refuse me, sir.
297
00:22:13,780 --> 00:22:17,171
20 years ago, I promised
Mrs Pinto a diamond broach
298
00:22:17,260 --> 00:22:20,412
and although I've been a working
jeweller all that time,
299
00:22:20,500 --> 00:22:22,650
I never earned enough to get her one.
300
00:22:22,740 --> 00:22:25,175
I promised my girl a diamond.
I must do something about that.
301
00:22:25,260 --> 00:22:28,616
Yes. Well, when I heard you were
finding diamonds here...
302
00:22:28,700 --> 00:22:30,418
Let him have half a claim for five bob.
303
00:22:30,500 --> 00:22:32,889
Oh, thank you, sir, very much indeed.
304
00:22:32,980 --> 00:22:34,414
Oh, yes! Oh, yes!
305
00:22:34,500 --> 00:22:35,854
Found a diamond!
306
00:22:39,100 --> 00:22:41,410
Someone made an early find.
307
00:22:41,500 --> 00:22:44,094
Looks as though it's on your claim.
308
00:22:46,500 --> 00:22:51,415
I was having 40 winks when I felt
something tickling my shoulder blade.
309
00:22:51,500 --> 00:22:53,411
And blimey if it wasn't this.
310
00:22:55,700 --> 00:22:57,179
Look at that. Look at it.
311
00:22:57,260 --> 00:22:58,819
Oh, it ain't mine. It ain't mine.
312
00:22:58,900 --> 00:23:02,609
I'm working this claim
for Captain Parker.
313
00:23:02,700 --> 00:23:04,976
He deserves some luck.
314
00:23:05,060 --> 00:23:07,779
- Well, boys, to us the next, eh?
- Yeah!
315
00:23:07,860 --> 00:23:10,420
- All right, boys.
- Good morning, Captain.
316
00:23:10,500 --> 00:23:12,810
- What's going on?
- Nine carats, if you ask me.
317
00:23:12,900 --> 00:23:15,779
Well. Nearer 10, I'd say.
318
00:23:15,860 --> 00:23:17,009
Well done, Brandy.
319
00:23:17,100 --> 00:23:19,410
Good morning, Parker.
320
00:23:19,500 --> 00:23:22,413
Like to sell us that stone?
I've a use for it.
321
00:23:22,500 --> 00:23:25,572
My firm pays cash
and gives the best prices.
322
00:23:25,660 --> 00:23:27,936
To whites or blacks. Eh, Muller?
323
00:23:29,900 --> 00:23:33,814
I thought it was understood
that no one bought from the blacks.
324
00:23:33,900 --> 00:23:35,220
Well, if it isn't, it had better be.
325
00:23:35,300 --> 00:23:37,496
Good morning.
326
00:23:37,580 --> 00:23:41,016
Mr Pinto, you used
to be a working jeweller.
327
00:23:41,100 --> 00:23:43,011
Want to try a hand at cutting a stone?
328
00:23:43,100 --> 00:23:45,376
Erm... Well, yes, yes.
329
00:23:45,460 --> 00:23:47,417
Good. You've got yourself a job.
330
00:23:56,180 --> 00:23:58,217
Undo your bodice.
331
00:23:58,300 --> 00:24:00,610
- Must I, Father?
- It's the law, Mary.
332
00:24:00,700 --> 00:24:03,419
They can't risk anyone spreading
contagion within the camp.
333
00:24:03,500 --> 00:24:04,820
But surely a woman?
334
00:24:04,900 --> 00:24:06,618
Both male and female shall equal out.
335
00:24:06,700 --> 00:24:10,409
Without the camp shall he put them
that they defile not their camp.
336
00:24:10,500 --> 00:24:13,652
- It's God's will, Mary.
- Hurry up. Others are waiting.
337
00:24:18,100 --> 00:24:19,659
Morning.
338
00:24:19,740 --> 00:24:20,889
Good morning.
339
00:24:20,980 --> 00:24:22,414
You needn�t bother with that.
340
00:24:22,500 --> 00:24:24,616
I'll get the doctor
to vaccinate you privately.
341
00:24:24,700 --> 00:24:26,293
- David!
- Yes, Stafford?
342
00:24:26,380 --> 00:24:29,532
David, show this gentleman
where he can pitch a tent.
343
00:24:29,620 --> 00:24:30,815
I'd be delighted.
344
00:24:30,900 --> 00:24:33,460
Perhaps you'd accompany
me on my stroll.
345
00:24:41,180 --> 00:24:44,810
In my opinion, lady, you've seen
the last of that entertainment.
346
00:24:44,900 --> 00:24:47,096
Go on, please.
347
00:24:49,580 --> 00:24:51,378
I never thought you'd remember me.
348
00:24:51,460 --> 00:24:53,610
I'd remember your face anywhere.
349
00:24:53,700 --> 00:24:55,737
What about telling me the name
that goes with it?
350
00:24:55,820 --> 00:24:58,619
- Hart. Mary Hart.
- I'll just call you Mary.
351
00:24:58,700 --> 00:25:01,818
- Who are you?
- Stafford to you.
352
00:25:01,900 --> 00:25:03,891
Captain Parker to the rest of the camp.
353
00:25:03,980 --> 00:25:06,051
Oh, but you're not...
I mean, I thought...
354
00:25:06,140 --> 00:25:08,495
- Well, I never expected.
- What am I not?
355
00:25:08,580 --> 00:25:10,139
What didn't you expect?
356
00:25:10,220 --> 00:25:13,178
Oh, nothing, but people give
you such a wrong idea.
357
00:25:13,260 --> 00:25:15,410
- People.
- I see.
358
00:25:15,500 --> 00:25:17,969
Well, it will be quite a novelty
having the mission in the camp.
359
00:25:18,060 --> 00:25:19,812
Novelty? That makes it sound
like entertainment.
360
00:25:19,900 --> 00:25:21,811
Isn't it?
361
00:25:21,900 --> 00:25:24,540
Don't you blow your bugles
and bang your drums
362
00:25:24,620 --> 00:25:26,099
to attract the multitudes?
363
00:25:26,180 --> 00:25:29,571
To save them in spite of themselves?
Isn�t that why you came here?
364
00:25:29,660 --> 00:25:32,493
We came because Father
was told in Klipdrift
365
00:25:32,580 --> 00:25:34,218
man had forgotten to praise God.
366
00:25:34,300 --> 00:25:38,692
Well, maybe they have.
But Klipdrift's young yet.
367
00:25:38,780 --> 00:25:41,215
Men need roofs over their heads,
beds to sleep in,
368
00:25:41,300 --> 00:25:44,816
and fires to cook by before
they go to prayer meetings.
369
00:25:44,900 --> 00:25:46,538
Well, here we are.
370
00:25:50,900 --> 00:25:52,857
I thought you'd be
more comfortable here
371
00:25:52,940 --> 00:25:54,499
than crowded in
with the rest of the camp.
372
00:25:54,580 --> 00:25:56,412
Thank you, that'll be much nicer.
373
00:25:56,500 --> 00:25:59,253
Aren't you proud of being
responsible for all of this?
374
00:25:59,340 --> 00:26:00,819
Maybe, sometimes.
375
00:26:00,900 --> 00:26:03,494
Father, couldn�t we give
Captain Parker a cup of tea?
376
00:26:03,580 --> 00:26:05,332
Oh, he'd love that.
He's a great one for tea.
377
00:26:05,420 --> 00:26:06,819
No, thanks, really I've got work to do.
378
00:26:06,900 --> 00:26:09,414
Work on the Sabbath,
it won't be blessed, my son.
379
00:26:09,500 --> 00:26:11,377
Who lives in that tent just there?
380
00:26:11,460 --> 00:26:12,814
Funnily enough, I do.
381
00:26:12,900 --> 00:26:14,618
Well, that is a coincidence, isn't it?
382
00:26:14,700 --> 00:26:16,611
Yeah, quite a coincidence.
383
00:26:16,700 --> 00:26:19,818
I'll look back later,
see how you're getting on.
384
00:26:19,900 --> 00:26:24,053
Better get this tent up or you won't
be settled in by nightfall.
385
00:26:30,340 --> 00:26:33,173
This place is growing.
386
00:26:33,260 --> 00:26:36,139
Issued more claims
today than ever before.
387
00:26:36,220 --> 00:26:39,019
Yes, you can see it growing
in strength of not in beauty.
388
00:26:39,100 --> 00:26:40,977
- Have a drink?
- No, thanks.
389
00:26:41,060 --> 00:26:44,337
Staff, the boys were talking about
what you said to Muller this morning.
390
00:26:44,420 --> 00:26:46,616
Do you really think he's buying
from the natives?
391
00:26:46,700 --> 00:26:48,418
He made his money selling rum to them.
392
00:26:48,500 --> 00:26:49,934
That was different.
393
00:26:50,020 --> 00:26:52,580
The only difference is
this is more profitable.
394
00:26:54,900 --> 00:26:57,016
Kind of sweet voice, that boy's got.
395
00:26:57,100 --> 00:27:00,616
Yeah, funny the way he goes
by here singing every day.
396
00:27:00,700 --> 00:27:02,213
Must be happy.
397
00:27:02,300 --> 00:27:03,734
Yes.
398
00:27:05,420 --> 00:27:07,058
I wonder why.
399
00:27:08,380 --> 00:27:11,930
# Hallelujah
400
00:27:12,420 --> 00:27:17,540
# Hallelujah
401
00:27:17,620 --> 00:27:23,013
# Hallelujah... #
402
00:27:38,460 --> 00:27:40,019
Ja, good.
403
00:27:41,500 --> 00:27:43,013
You got something there, boss.
404
00:27:43,100 --> 00:27:44,693
Gonna register it?
405
00:27:44,780 --> 00:27:47,454
And pay Jan Bloem a percentage?
Don't be silly.
406
00:27:47,540 --> 00:27:50,009
The way you run this stuff under
Parker's nose beats me.
407
00:27:50,100 --> 00:27:51,693
It's what beats him.
408
00:28:16,620 --> 00:28:19,009
Jan Bloem must be getting rich.
409
00:28:19,100 --> 00:28:21,774
All they're finding, I mean,
and his percentage.
410
00:28:21,860 --> 00:28:24,613
- I wish I were sure of that.
- What?
411
00:28:24,700 --> 00:28:27,340
That Jan Bloem is getting a percentage
in all they're finding.
412
00:28:27,420 --> 00:28:28,933
Bet darn well he's not.
413
00:28:29,020 --> 00:28:32,456
- Muller?
- I think so. Maybe others too.
414
00:28:34,060 --> 00:28:36,415
David, I'm going to stop
this illicit diamond buying
415
00:28:36,500 --> 00:28:38,650
if it's the last thing I do.
416
00:28:40,900 --> 00:28:44,131
Funny, that boy sings when he goes up
the street, not when he comes down.
417
00:28:44,220 --> 00:28:46,814
Perhaps his inspiration
only runs from east and west.
418
00:28:48,060 --> 00:28:50,415
Hey! If you're going to play that thing,
419
00:28:50,500 --> 00:28:52,411
I'm going to run
from east to west myself.
420
00:28:52,500 --> 00:28:56,016
I've got to practise
for the anniversary party.
421
00:29:07,580 --> 00:29:10,299
Boys and girls, as you all know,
422
00:29:10,380 --> 00:29:13,816
it's a year today the captain
here became boss of Klipdrift.
423
00:29:13,900 --> 00:29:15,937
He said then he'd make
the town a paying proposition
424
00:29:16,020 --> 00:29:18,136
and has he done it, boys?
Has he done it?
425
00:29:20,180 --> 00:29:23,650
1 give you the toast and let's
have it with musical honours,
426
00:29:23,740 --> 00:29:26,653
of captain Parker, king of the Vaal.
427
00:29:34,420 --> 00:29:39,415
Now, I don't want to make a speech,
but there's one thing I want you to know.
428
00:29:39,500 --> 00:29:45,451
That today the 1856th diamond
was registered at my office.
429
00:29:48,100 --> 00:29:50,853
Stafford, what about all those
that haven't been registered?
430
00:29:52,380 --> 00:29:54,212
Now, let's keep the party clean.
431
00:29:54,300 --> 00:29:58,055
When the time comes, the boys
who have not been registering them
432
00:29:58,140 --> 00:30:01,770
will get the shock of their lives.
433
00:30:01,860 --> 00:30:05,615
Now I call on Dora and the girls
to give us a show.
434
00:30:14,140 --> 00:30:15,858
I think I'll have champagne, Ma.
435
00:30:15,940 --> 00:30:17,214
Oh, you will, will you?
436
00:30:17,300 --> 00:30:20,099
Sure. This calls for a big celebration.
437
00:30:20,180 --> 00:30:21,454
Thank you.
438
00:30:31,300 --> 00:30:34,213
# I am, as you know, a Madison Bell
439
00:30:34,300 --> 00:30:38,009
# Who did captivate once
the magnificent swell
440
00:30:38,100 --> 00:30:41,377
# He was envoy ambassador
or something rare
441
00:30:41,460 --> 00:30:43,098
# The King, what's his name
442
00:30:43,180 --> 00:30:44,579
# Oh, I do not know where
443
00:30:44,660 --> 00:30:48,210
# Was in Saratoga,
a year come next June
444
00:30:48,300 --> 00:30:52,771
# And we walked and we talked
by the light of the moon
445
00:30:52,860 --> 00:30:56,410
# There was squeezing of hands,
followed by a big kiss
446
00:30:56,500 --> 00:30:59,413
And as far as I remember
447
00:30:59,500 --> 00:31:03,812
# I felt just like this
448
00:31:03,900 --> 00:31:06,414
# Up in a balloon, boys
449
00:31:06,500 --> 00:31:08,173
# Up in a balloon
450
00:31:08,260 --> 00:31:10,217
# All among the little stars
451
00:31:10,300 --> 00:31:12,018
# Railing 'round the moon
452
00:31:12,100 --> 00:31:14,376
# Up in a balloon, boys
453
00:31:14,460 --> 00:31:16,133
# Up in a balloon
454
00:31:16,220 --> 00:31:19,895
# It's something very jolly
10 be up in a balloon
455
00:31:19,980 --> 00:31:21,414
All together now.
456
00:31:21,500 --> 00:31:24,219
# Up in a balloon, boys,
up in a balloon
457
00:31:24,300 --> 00:31:27,577
# All around the little stars,
sailing 'round the moon
458
00:31:27,660 --> 00:31:31,335
# Up in a balloon, boys,
up in a balloon
459
00:31:31,420 --> 00:31:35,493
# It's something very jolly
to be up in a balloon
460
00:32:17,180 --> 00:32:18,818
Why, that's a beautiful job.
461
00:32:18,900 --> 00:32:21,813
Mr Pinto, you've earned
the other half of that claim.
462
00:32:21,900 --> 00:32:24,574
Thank you, sir.
Thank you very much indeed.
463
00:32:24,660 --> 00:32:26,412
- How did I go?
- You were wonderful.
464
00:32:26,500 --> 00:32:28,969
There isn't another girl in the world
can come within a mile of you.
465
00:32:29,060 --> 00:32:33,258
- Congratulations, Dora. You were great!
- Thank you, David.
466
00:32:33,340 --> 00:32:34,978
He's a sweet boy, David.
467
00:32:35,060 --> 00:32:38,178
He is and a girl of sense
would tell him so.
468
00:32:38,260 --> 00:32:39,375
Now what have I said?
469
00:32:39,460 --> 00:32:44,011
Nothing, and never will if I'm any judge.
470
00:32:44,100 --> 00:32:46,296
So that's how it is?
471
00:32:46,380 --> 00:32:48,610
You and I aren't the marrying
type, Dora.
472
00:32:48,700 --> 00:32:50,611
You're entitled to your own opinion.
473
00:32:50,700 --> 00:32:52,691
There's something here
that might interest you.
474
00:32:52,780 --> 00:32:54,453
Stafford! How wonderful!
475
00:32:54,540 --> 00:32:56,577
Sorry I've been so long
keeping my promise,
476
00:32:56,660 --> 00:32:58,253
I don't get a lot of time for digging.
477
00:32:58,340 --> 00:33:00,536
- You mean it's for me?
- Sure.
478
00:33:00,620 --> 00:33:02,418
Oh, Stafford!
479
00:33:02,500 --> 00:33:04,650
Hey, what's all the Kissing for?
480
00:33:04,740 --> 00:33:07,812
Look what he's given me!
481
00:33:07,900 --> 00:33:09,618
Where shall I wear it? Here?
482
00:33:09,700 --> 00:33:13,136
No, no, put it on a chain
or a pin or something.
483
00:33:13,220 --> 00:33:16,815
Otherwise, folks might
think we're engaged, you mean.
484
00:33:18,180 --> 00:33:21,810
Hello, hello. Nice bit of glass.
485
00:33:21,900 --> 00:33:24,289
Looks a bit like the 10 carater
Mr Muller bought.
486
00:33:24,380 --> 00:33:28,010
Very clever fellow, Mr Muller.
487
00:33:28,100 --> 00:33:29,818
He talks too much.
488
00:33:29,900 --> 00:33:32,414
Oh, who from?
489
00:33:32,500 --> 00:33:34,059
Didn't ask him.
490
00:33:40,900 --> 00:33:43,050
I am going for a walk.
491
00:34:07,380 --> 00:34:09,690
Something wrong with the knocker?
492
00:34:09,780 --> 00:34:11,453
I don't use them.
493
00:34:18,500 --> 00:34:21,777
Last night Rogers spoke
of a 10 carater you bought.
494
00:34:21,860 --> 00:34:23,214
Who turned it up?
495
00:34:23,300 --> 00:34:25,974
- I buy so many diamonds.
- But not of that size.
496
00:34:26,060 --> 00:34:27,812
What is the point of this question?
497
00:34:27,900 --> 00:34:30,494
In the last three weeks
no such stone has been registered.
498
00:34:30,580 --> 00:34:32,776
What I do with my own property
is my affair.
499
00:34:32,860 --> 00:34:35,898
It's everyone's affair!
I gave Jan Bloem an undertaking
500
00:34:35,980 --> 00:34:38,813
that every stone honestly
found would be registered.
501
00:34:38,900 --> 00:34:42,291
The only reason for not registering
a stone is that is that it was stolen.
502
00:34:42,380 --> 00:34:44,337
Careful what you say, Parker.
503
00:34:44,420 --> 00:34:46,411
Why?
504
00:34:46,500 --> 00:34:48,537
I've licked you with my fists
505
00:34:48,620 --> 00:34:52,056
and I'll lick you a great deal easier
with my head.
506
00:34:52,140 --> 00:34:53,938
Who turned up that 10 carater?
507
00:34:54,020 --> 00:34:56,011
# Hallelujah... #
508
00:34:58,540 --> 00:35:00,258
Well?
509
00:35:00,340 --> 00:35:03,253
I have not admitted
to possessing such a stone.
510
00:35:03,340 --> 00:35:07,220
All right, we'll see what
Rogers has to say about it.
511
00:35:07,300 --> 00:35:11,692
You will not. He fell over
a tent rope last night and broke his neck.
512
00:35:17,420 --> 00:35:19,775
Is that true?
513
00:35:19,860 --> 00:35:22,693
Unless you have some
other explanation.
514
00:35:22,780 --> 00:35:25,613
You left the hotel just after him.
515
00:35:25,700 --> 00:35:27,691
- Yeah...
- Have you?
516
00:35:29,300 --> 00:35:34,613
I was wondering if it were a tent rope
he tripped over or his tongue.
517
00:35:34,700 --> 00:35:37,294
You haven't learned
your lesson yet, Muller.
518
00:35:37,380 --> 00:35:38,734
Meaning?
519
00:35:38,820 --> 00:35:41,460
That every stone found here
must be registered.
520
00:35:41,540 --> 00:35:45,010
Mr Parker, there is no must about it.
521
00:35:45,100 --> 00:35:49,412
This is no-man�s-land
and no man's laws apply here yet.
522
00:35:49,500 --> 00:35:51,059
Not even yours.
523
00:35:51,140 --> 00:35:54,292
Then I'll call a meeting of diggers
and make some laws that will apply
524
00:35:54,380 --> 00:35:57,054
and by heaven, Muller, you'll obey �em!
525
00:36:04,660 --> 00:36:06,617
0, yea!
526
00:36:07,100 --> 00:36:09,216
0, yea!
527
00:36:09,300 --> 00:36:13,009
And know all men, by these tidings,
528
00:36:13,100 --> 00:36:17,458
that our trusty and
well-beloved digger and brother
529
00:36:17,540 --> 00:36:21,056
John Albert Rogers of Klipdrift
530
00:36:21,140 --> 00:36:25,452
passed into eternal peace
at an early hour this morning
531
00:36:25,540 --> 00:36:31,092
by falling over a tent rope
and breaking his neck.
532
00:36:31,180 --> 00:36:32,978
God rest his soul.
533
00:36:33,060 --> 00:36:36,291
O, yea! O, yea! O, yea!
534
00:36:36,380 --> 00:36:40,374
And know all diggers, by these
presents that a meeting
535
00:36:40,460 --> 00:36:44,613
will be held in Parker's bar at 9pm
536
00:36:44,700 --> 00:36:49,820
to discuss means for suppressing
thefts of diamonds
537
00:36:49,900 --> 00:36:53,052
and the fixing of
punishments for illicit buyers
538
00:36:53,140 --> 00:36:55,051
and other such like rogues.
539
00:36:55,140 --> 00:36:56,813
O, yea!
540
00:37:01,700 --> 00:37:05,853
# Hallelujah
541
00:37:06,340 --> 00:37:11,540
# Hallelujah
542
00:37:12,020 --> 00:37:17,174
# Hallelujah... #
543
00:37:17,260 --> 00:37:21,777
If we're to stamp out diamond stealing
and the illicit buying of stolen stones,
544
00:37:21,860 --> 00:37:23,817
we've got to have our own laws.
545
00:37:25,700 --> 00:37:28,419
That's why I ask every digger
to sign this book,
546
00:37:28,500 --> 00:37:31,014
as a guarantee that
he'll abide by our laws
547
00:37:31,100 --> 00:37:33,410
and help the court to enforce them.
548
00:37:33,500 --> 00:37:34,820
Yeah!
549
00:37:34,900 --> 00:37:37,016
There's a swig
for every man Jack that signs it.
550
00:37:38,460 --> 00:37:41,851
Boys, boys, we need
a strong man to run
551
00:37:41,940 --> 00:37:43,817
this diamond city of ours,
552
00:37:43,900 --> 00:37:47,018
and I propose Stafford Parker
as chairman of the court,
553
00:37:47,100 --> 00:37:49,569
beak and Lord Chief Justice,
all rolled into one.
554
00:37:53,540 --> 00:37:55,850
I have great pleasure
in seconding that.
555
00:37:55,940 --> 00:37:57,692
Oh, well, then it's carried nem con.
556
00:37:57,780 --> 00:37:59,578
Whatever that ruddy well means!
557
00:38:03,300 --> 00:38:06,895
I'd like to propose Mr Vanderbyl
for a seat on the bench.
558
00:38:06,980 --> 00:38:12,009
He was quite a lawyer of repute
before he was struck off the rolls.
559
00:38:12,100 --> 00:38:15,809
Matter of fact, I was
never struck off the rolls.
560
00:38:15,900 --> 00:38:18,335
I left the country
before they rumbled me.
561
00:38:22,100 --> 00:38:27,129
Gentlemen, I would like
to propose Hans Muller
562
00:38:27,220 --> 00:38:28,619
as public persecutor.
563
00:38:30,620 --> 00:38:33,612
Here, public executioner more like!
564
00:38:35,460 --> 00:38:39,579
You can leave me out of this legal farce.
565
00:38:39,660 --> 00:38:42,618
You will be able to judge
how great a farce it is
566
00:38:42,700 --> 00:38:44,498
when we try our first case.
567
00:38:56,980 --> 00:38:58,129
What is this?
568
00:38:58,220 --> 00:38:59,779
For malefactors, sir.
569
00:38:59,860 --> 00:39:02,215
Directed by order of Captain Parker.
570
00:39:02,300 --> 00:39:04,291
I will not have this in front of my door.
571
00:39:04,380 --> 00:39:06,417
- Take it away.
- Sorry, Mr Muller.
572
00:39:06,500 --> 00:39:08,810
It's set in cement.
573
00:39:08,900 --> 00:39:10,254
Ah, finished, Tom?
574
00:39:10,340 --> 00:39:12,217
- Yes, sir.
- Let me have the keys.
575
00:39:12,300 --> 00:39:13,620
- In the locks, sir.
- Fine.
576
00:39:13,700 --> 00:39:16,613
- Get yourself a drink in my office.
- Thank you, sir.
577
00:39:18,700 --> 00:39:20,816
What do you think
of our new pillories, Muller?
578
00:39:20,900 --> 00:39:23,289
Vanderbyl was all for putting them
off the beaten track,
579
00:39:23,380 --> 00:39:25,212
but I said no, put �em
where they'll be seen,
580
00:39:25,300 --> 00:39:27,860
and act as a warning to all and sundry.
581
00:39:30,180 --> 00:39:33,093
You know, I...
582
00:39:33,180 --> 00:39:36,138
doubt if he's made
these holes big enough.
583
00:39:36,220 --> 00:39:40,214
A man with a thick neck
might find them rather a tight fit.
584
00:39:40,300 --> 00:39:41,734
Ah!
585
00:39:45,020 --> 00:39:47,773
- Good morning.
- It is indeed.
586
00:39:47,860 --> 00:39:49,214
You're well, I hope.
587
00:39:49,300 --> 00:39:50,813
Yes, thank you.
588
00:39:50,900 --> 00:39:53,574
I needn�t have asked.
You're looking as pretty as a picture.
589
00:39:53,660 --> 00:39:56,015
How are you getting on in Klipdrift?
590
00:39:56,100 --> 00:39:58,899
Oh, very well.
We're holding our first meeting soon.
591
00:39:58,980 --> 00:40:01,017
- Will you come?
- My hands are pretty full
592
00:40:01,100 --> 00:40:03,979
with this new diggers
protective association.
593
00:40:04,060 --> 00:40:07,018
- I expect you've heard about it.
- No, what's it for?
594
00:40:07,100 --> 00:40:09,216
To protect them
from gambling and drinking?
595
00:40:09,300 --> 00:40:10,779
That's more in your line than mine.
596
00:40:10,860 --> 00:40:12,612
Father doesn't think so.
597
00:40:12,700 --> 00:40:14,816
He believes you possess
an unlimiting influence for good.
598
00:40:14,900 --> 00:40:18,814
So do I. In fact, this modest structure
is one way I'm setting about it.
599
00:40:18,900 --> 00:40:20,811
But aren't they pillories?
600
00:40:20,900 --> 00:40:23,813
Sure, we've ho prison here,
so I hit on this idea.
601
00:40:23,900 --> 00:40:26,414
It's for securing
wrongdoers who are awaiting trial.
602
00:40:26,500 --> 00:40:29,970
But you're not serious.
You couldn't be so cruel.
603
00:40:30,060 --> 00:40:34,372
Doesn't your father ever warn sinners
about the punishment that awaits them?
604
00:40:34,460 --> 00:40:35,814
Of course.
605
00:40:35,900 --> 00:40:37,971
Well, that's what I'm doing.
606
00:40:38,060 --> 00:40:40,449
Come for a walk.
I'll show you around.
607
00:40:45,260 --> 00:40:46,853
When I first came here,
608
00:40:46,940 --> 00:40:49,739
there was nothing but the veld
and a few scrapings.
609
00:40:49,820 --> 00:40:52,892
It looks a bit different now,
doesn't it?
610
00:40:52,980 --> 00:40:55,130
Have you always live this sort of life?
611
00:40:55,220 --> 00:40:56,574
Camps and bars?
612
00:40:56,660 --> 00:40:58,810
No. I was at sea once in the Navy.
613
00:40:58,900 --> 00:41:00,937
- I gave it up.
- Why?
614
00:41:01,020 --> 00:41:03,216
Well, it's not a story I'm proud of.
615
00:41:03,300 --> 00:41:07,612
- Were you dismissed?
- I deserted.
616
00:41:07,700 --> 00:41:09,293
Oh.
617
00:41:09,380 --> 00:41:12,532
Oh, I was pretty young
at the time and...
618
00:41:12,620 --> 00:41:15,897
Well, the details don't matter but there
was a big black mark against me.
619
00:41:15,980 --> 00:41:17,539
In the Navy, that means you're finished.
620
00:41:17,620 --> 00:41:21,409
- So I left the Navy.
- Wasn't that a cowardly thing to do?
621
00:41:21,500 --> 00:41:24,413
Maybe. I suppose I should have stayed
622
00:41:24,500 --> 00:41:26,810
and worked up my own salvation,
as you say.
623
00:41:26,900 --> 00:41:29,699
Oh, it's not for me to judge.
I had no right to say that.
624
00:41:29,780 --> 00:41:30,895
Oh, yes, you had every right.
625
00:41:30,980 --> 00:41:32,812
No, your life's your own, but...
626
00:41:32,900 --> 00:41:36,609
must it be such a hard, brutal life?
627
00:41:36,700 --> 00:41:39,260
Have I seemed hard and brutal to you?
628
00:41:39,340 --> 00:41:41,217
If so, I'm sorry.
629
00:41:41,300 --> 00:41:44,213
I ought to be getting back. Father will be
wondering what's happened to me.
630
00:41:44,300 --> 00:41:45,813
I'll not keep you against your will.
631
00:41:45,900 --> 00:41:49,734
Father says if you believe
anything strong enough,
632
00:41:49,820 --> 00:41:53,609
- any miracle is possible.
- Well, what of it?
633
00:41:53,700 --> 00:41:55,259
I believe in you.
634
00:42:00,020 --> 00:42:01,693
0, yea!
635
00:42:01,780 --> 00:42:05,614
O, yea! O, yea!
636
00:42:05,700 --> 00:42:10,092
The first digger's court
is now in session.
637
00:42:10,580 --> 00:42:16,212
The first digger's court
is now in session!
638
00:42:16,300 --> 00:42:21,613
Let all rogues and malefactors
be arraigned before it.
639
00:42:21,700 --> 00:42:24,658
God save the Queen.
640
00:42:30,220 --> 00:42:31,813
Bring in the prisoner.
641
00:42:49,740 --> 00:42:51,731
But you played that beautifully.
642
00:42:51,820 --> 00:42:54,812
Father, can't you persuade Mr Raymond
to play at our meetings?
643
00:42:54,900 --> 00:42:57,540
No need for persuasion.
I'd love to.
644
00:43:00,500 --> 00:43:01,820
What was that?
645
00:43:01,900 --> 00:43:03,732
It sounded like wild beasts.
646
00:43:03,820 --> 00:43:07,495
They're trying a kafir who was caught
with some stolen diamonds.
647
00:43:07,580 --> 00:43:09,810
What will happen to him?
648
00:43:09,900 --> 00:43:11,652
Anything might.
649
00:43:12,100 --> 00:43:16,571
I was hiding behind my mate, when I saw
this Negro meander among the diggings.
650
00:43:16,660 --> 00:43:18,617
Presently, another kafir hedges up,
651
00:43:18,700 --> 00:43:20,737
drops something in his coffee pale
and makes off.
652
00:43:20,820 --> 00:43:22,618
Well, I can't follow both of them,
653
00:43:22,700 --> 00:43:24,452
so I creeps along to see if I can see one.
654
00:43:24,540 --> 00:43:26,690
When he gets to the camp,
655
00:43:26,780 --> 00:43:30,057
he sets off "Hallelujah"
like it was a signal for someone.
656
00:43:30,140 --> 00:43:32,416
Then me and my mate sets
on him and finds the shiner
657
00:43:32,500 --> 00:43:33,979
at the bottom of his pale.
658
00:43:37,580 --> 00:43:40,333
You were carrying a diamond
which you knew to be stolen.
659
00:43:46,820 --> 00:43:48,413
Who did it belong to?
660
00:43:51,900 --> 00:43:53,129
You don't know?
661
00:43:55,580 --> 00:43:57,298
But you know who was going to buy it.
662
00:44:04,500 --> 00:44:06,093
He won't speak.
663
00:44:07,500 --> 00:44:10,731
Well, we're waiting.
Who was going to buy it?
664
00:44:15,620 --> 00:44:17,054
Turn around.
665
00:44:22,860 --> 00:44:26,455
If you see the man who was going
to buy it, point him out to us.
666
00:44:55,980 --> 00:44:57,937
He not there, boss Parker.
667
00:44:58,020 --> 00:45:00,136
Man who buy. Not here.
668
00:45:00,220 --> 00:45:02,177
Who's not here?
669
00:45:02,260 --> 00:45:04,012
What's his name?
670
00:45:04,100 --> 00:45:06,774
Tell us his name, or it will be
the worst for you.
671
00:45:06,860 --> 00:45:10,535
Him. Boss Maxie.
672
00:45:13,780 --> 00:45:16,249
Come back! This is a lawful trial.
673
00:45:20,780 --> 00:45:24,819
Come back! This is
a lawful trial. Come back!
674
00:45:24,900 --> 00:45:27,619
I'm afraid they're going to take
the law in their own hands.
675
00:45:27,700 --> 00:45:30,214
Come on, then. Tap him in the pillory.
I'll sentence him later.
676
00:45:30,300 --> 00:45:31,335
Come, before they start shooting.
677
00:46:05,460 --> 00:46:08,339
- Is Maxie in there?
- I'm in bed. What's the matter?
678
00:46:08,420 --> 00:46:11,811
Thought you'd like to buy a few starters
and here�s one to be getting on with!
679
00:46:35,940 --> 00:46:37,419
Timothy Maxie.
680
00:46:37,500 --> 00:46:40,936
It is the verdict of this legal assembly
of which I am chairman
681
00:46:41,020 --> 00:46:44,854
that you be expelled
from Klipdrift and all territories
682
00:46:44,940 --> 00:46:47,409
under our jurisdiction,
on pain of death.
683
00:46:51,460 --> 00:46:54,213
Pitch him in the river.
If he can't swam, that's his lookout.
684
00:47:37,380 --> 00:47:38,529
Where have you been?
685
00:47:38,620 --> 00:47:40,816
- At the Hart camp.
- Oh, yeah?
686
00:47:40,900 --> 00:47:44,416
And Mary asked me to find out
what all this row was about.
687
00:47:44,500 --> 00:47:47,219
- Mary did?
- Yes. Her name is Mary.
688
00:47:47,300 --> 00:47:49,416
Well, I'll be passing their camp
on the way back.
689
00:47:49,500 --> 00:47:50,820
I'll tell them.
690
00:47:50,900 --> 00:47:53,892
Oh, seems to have been quite a party.
691
00:47:53,980 --> 00:47:56,415
- Could have been better.
- How?
692
00:47:56,500 --> 00:48:00,016
I set a trap for a tiger,
and only caught one of the cubs.
693
00:48:00,100 --> 00:48:02,660
- Good night.
- Good night.
694
00:48:27,900 --> 00:48:33,657
Write to Jan Bloem and tell him how
Stafford Parker treats his tribesmen.
695
00:48:39,140 --> 00:48:41,097
You know how it is. Men are like kids.
696
00:48:41,180 --> 00:48:43,057
They love kicking up a row.
697
00:48:43,140 --> 00:48:46,098
You don't have to worry about
a bit of shouting and horseplay.
698
00:48:46,180 --> 00:48:47,329
Thank you for saying that.
699
00:48:47,420 --> 00:48:51,095
Yes, indeed. From here,
it sounded like a mob out of hand.
700
00:48:51,180 --> 00:48:53,456
Everything was well in hand,
never more so.
701
00:48:59,220 --> 00:49:02,895
Tonight, we laid the foundations
of real law and order in Klipdrift...
702
00:49:02,980 --> 00:49:05,540
and burned a few offerings
to celebrate it.
703
00:49:05,620 --> 00:49:07,816
How many lumps of sugar
do you like in your cocoa?
704
00:49:07,900 --> 00:49:10,016
Well, now what do you suggest?
705
00:49:10,100 --> 00:49:13,456
I don't really know
very much about cocoa.
706
00:49:14,780 --> 00:49:16,612
Thanks.
707
00:49:18,900 --> 00:49:23,736
Hmm. Not bad, what do you think
of my kingdom, Mary?
708
00:49:23,820 --> 00:49:26,812
In some ways, I love it. It's so alive.
709
00:49:26,900 --> 00:49:30,131
Do you find the diggers
drink to excess?
710
00:49:30,220 --> 00:49:31,893
My point of view, as owner
of the loudest bar,
711
00:49:31,980 --> 00:49:34,813
they could hardly do that.
They drink all they can get.
712
00:49:34,900 --> 00:49:36,618
Wine is a marker, Captain Parker.
713
00:49:36,700 --> 00:49:39,613
Like many other things the civilised
world looks down on,
714
00:49:39,700 --> 00:49:41,577
it brings a great deal of pleasure.
715
00:49:41,660 --> 00:49:45,415
There are higher aims
in life than pleasure.
716
00:49:45,500 --> 00:49:47,776
Yeah, maybe so.
717
00:49:53,220 --> 00:49:56,736
Well, I'll tell you, Unc.
He's trying to steal your power.
718
00:49:56,820 --> 00:49:58,618
He's trying to become a dictator.
719
00:49:58,700 --> 00:50:00,293
I cannot believe that.
720
00:50:00,380 --> 00:50:04,578
Was it not by his order that one of your
own tribesmen was shot in the stocks?
721
00:50:04,660 --> 00:50:08,415
What will the rest of them think
if their chief does nothing?
722
00:50:08,500 --> 00:50:11,413
If Stafford Parker ill-treats
any of my tribesmen,
723
00:50:11,500 --> 00:50:13,571
I'll take the concession away from him.
724
00:50:13,660 --> 00:50:15,617
He does ill-treat them. I've seen him.
725
00:50:15,700 --> 00:50:18,499
I'm sorry now I didn�t accept
Herr Muller's offer.
726
00:50:18,580 --> 00:50:22,539
It still stands, Uncle. It still stands.
727
00:50:22,620 --> 00:50:24,611
He might be spending
his money on nothing.
728
00:50:24,700 --> 00:50:26,099
How is that?
729
00:50:26,180 --> 00:50:28,694
Soon the diamond fields will be given
to the British or the Boers.
730
00:50:28,780 --> 00:50:30,009
I heard it today.
731
00:50:30,100 --> 00:50:33,934
Then why not accept
Muller's offer now,
732
00:50:34,020 --> 00:50:35,613
before the news reaches him?
733
00:50:35,700 --> 00:50:39,614
- And share the money with you?
- Well, Uncle, not share, but...
734
00:50:39,700 --> 00:50:42,977
Ha. You would cheat your own mother.
735
00:50:51,900 --> 00:50:53,573
Keep your big paws to yourself.
736
00:50:53,660 --> 00:50:57,176
What's the matter?
Jealous of guys that poke bonnet, huh?
737
00:50:57,260 --> 00:51:01,857
Oh, please, Mr Parker,
do not let them vaccinate me.
738
00:51:07,420 --> 00:51:08,819
Good morning.
739
00:51:08,900 --> 00:51:11,619
Why, hello. You're an early bird.
740
00:51:11,700 --> 00:51:15,489
I like getting up early.
Why, these socks are terrible.
741
00:51:15,580 --> 00:51:17,173
Is there no one to mend them for you?
742
00:51:17,260 --> 00:51:20,139
I don't know.
I venture there's time find out.
743
00:51:21,860 --> 00:51:23,931
- Good morning.
- Why, hello, Dora.
744
00:51:25,740 --> 00:51:29,449
So you're the modest Violet
who wouldn�t be vaccinated.
745
00:51:29,540 --> 00:51:30,814
I beg your pardon?
746
00:51:30,900 --> 00:51:33,653
- Granted. This time.
- But who are you?
747
00:51:33,740 --> 00:51:37,017
Bracken's the name. Dora Bracken.
748
00:51:37,100 --> 00:51:40,297
And next time you start poaching
on my preserves
749
00:51:40,380 --> 00:51:42,417
you better remember it or you'll be sorry.
750
00:51:42,500 --> 00:51:45,014
- But I don't even know you.
- You don't need to.
751
00:51:45,100 --> 00:51:46,977
I just came to warn you, that's all.
752
00:51:47,060 --> 00:51:49,813
- Warn me?
- Yes, you needn�t look innocent.
753
00:51:49,900 --> 00:51:51,413
It won't wash with me.
754
00:51:51,500 --> 00:51:53,457
Ever since you came into this camp,
755
00:51:53,540 --> 00:51:55,338
you've been making up
to Stafford Parker.
756
00:51:55,420 --> 00:51:58,811
Well, if I catch you at it again,
I'll have something to say about it,
757
00:51:58,900 --> 00:52:02,370
and, er, I talk with both hands.
758
00:52:02,460 --> 00:52:04,178
See?
759
00:52:08,380 --> 00:52:09,700
Is she mad?
760
00:52:09,780 --> 00:52:11,578
Well, love is a form of madness.
761
00:52:11,660 --> 00:52:13,014
And is she in love?
762
00:52:13,100 --> 00:52:15,455
Yes, she's got it bad for Stafford Parker.
763
00:52:15,540 --> 00:52:17,451
But surely he wouldn't care for...
764
00:52:17,540 --> 00:52:19,133
He was here last night.
765
00:52:19,220 --> 00:52:21,416
Yes, I know, after they burned
down Maxie's place.
766
00:52:21,500 --> 00:52:24,014
What? They burned down
a man's house last night?
767
00:52:24,100 --> 00:52:26,296
Didn't Staff tell you? He was going to.
768
00:52:26,380 --> 00:52:27,734
No, he...
769
00:52:30,740 --> 00:52:32,060
Excuse me.
770
00:52:36,900 --> 00:52:38,811
Yes?
771
00:52:38,900 --> 00:52:42,131
Why, Mary. And you, sir.
772
00:52:42,220 --> 00:52:44,416
Well, this is a pleasure.
773
00:52:44,500 --> 00:52:46,013
Sit down.
774
00:52:47,100 --> 00:52:50,536
Would you have... Of course you don't.
775
00:52:50,620 --> 00:52:52,019
Well, what can I do for you?
776
00:52:52,100 --> 00:52:55,218
Last night, a kafir was shot
and Killed in the pillory.
777
00:52:55,300 --> 00:52:56,813
Well?
778
00:52:56,900 --> 00:52:58,698
I want your leave to give
the body a Christian burial
779
00:52:58,780 --> 00:53:01,533
and speak at the graveside of the evils
of passion and violence.
780
00:53:03,100 --> 00:53:05,774
Mr Hart, I don't know who
was guilty of this shooting,
781
00:53:05,860 --> 00:53:08,010
but no one regrets it more than I do,
782
00:53:08,100 --> 00:53:11,013
but the victim was a thief,
who got what was coming to him.
783
00:53:11,100 --> 00:53:13,740
If you want to preach,
there's your moral.
784
00:53:13,820 --> 00:53:16,414
His death wasn't all.
Other horrible things happened.
785
00:53:16,500 --> 00:53:19,014
- Things you sanctioned.
- Justice might seem horrible
786
00:53:19,100 --> 00:53:20,818
when you don't understand.
787
00:53:20,900 --> 00:53:23,653
Burning a man's house isn't justice.
It's mob rule.
788
00:53:25,660 --> 00:53:29,858
Mr Hart, in this camp, you'll find
the roughest elements on earth.
789
00:53:33,020 --> 00:53:35,057
Why do you think I could keep order
790
00:53:35,140 --> 00:53:37,416
by just saying "now, now"
and reading the Psalms?
791
00:53:37,500 --> 00:53:39,013
But if you appealed to the spirit.
792
00:53:39,100 --> 00:53:40,738
I'd be laughed out of Africa.
793
00:53:40,820 --> 00:53:43,016
You deal with men
as you'd like them to be,
794
00:53:43,100 --> 00:53:44,818
I deal with them as they are.
795
00:53:44,900 --> 00:53:47,619
You're strong enough to lead by
precept rather than violence.
796
00:53:47,700 --> 00:53:49,611
You wouldn't say so
if you saw the riff-raff
797
00:53:49,700 --> 00:53:51,213
that crops up my bar every night.
798
00:53:51,300 --> 00:53:53,860
- Take a look at them.
- Very well, we will.
799
00:53:53,940 --> 00:53:56,329
Just a minute. My bar
is no place for innocence.
800
00:53:56,420 --> 00:53:58,013
Why not do away with it?
801
00:53:58,100 --> 00:54:00,011
Aren't you forgetting
who's in charge here?
802
00:54:00,100 --> 00:54:02,091
How could we?
Since He's in charge everywhere?
803
00:54:02,180 --> 00:54:04,933
However much the deaf and
the blind may seek to deny Him.
804
00:54:05,020 --> 00:54:06,579
Come, Mary.
805
00:54:11,820 --> 00:54:13,652
Oh, I beg your pardon.
806
00:54:15,940 --> 00:54:18,534
Captain Parker.
Captain Parker, sir.
807
00:54:18,620 --> 00:54:21,134
Look, look. I've found a diamond.
808
00:54:21,220 --> 00:54:24,850
So, you see, I can send my wife
that brooch after all.
809
00:54:26,820 --> 00:54:29,812
And I'll write saying
it was all your doing
810
00:54:29,900 --> 00:54:35,452
and that I think you're
the finest man alive.
811
00:54:35,540 --> 00:54:38,009
Pity you couldn�t have
said that a that a minute ago.
812
00:54:38,100 --> 00:54:40,933
Might have done me a bit of good.
813
00:54:41,020 --> 00:54:45,730
If Parker thinks I'm afraid
of his pillories, he is wrong.
814
00:54:45,820 --> 00:54:49,654
There are still plenty of men in Klipdrift
who will do what I tells them.
815
00:54:49,740 --> 00:54:51,697
Why not break up
the pillories tonight?
816
00:54:51,780 --> 00:54:53,418
Not yet. I have a better idea.
817
00:54:53,500 --> 00:54:56,652
Let Parker had his court and his pillories.
818
00:54:56,740 --> 00:54:59,459
We will break up his meeting, huh?
819
00:55:06,140 --> 00:55:10,418
# Spread the blessed tidings
all the world around
820
00:55:11,500 --> 00:55:16,051
# Spread the joyful news
wherever man is found
821
00:55:16,140 --> 00:55:20,930
# Whosoever will may come
822
00:55:21,020 --> 00:55:25,856
# Whosoever will, whosoever will
823
00:55:25,940 --> 00:55:30,013
# Send the proclamation
over vale and hill... #
824
00:55:30,100 --> 00:55:31,215
What is it?
825
00:55:31,300 --> 00:55:33,132
Court's sitting in five minutes.
826
00:55:33,220 --> 00:55:36,258
Shall I tell him you're
otherwise engaged?
827
00:55:36,340 --> 00:55:41,540
# Whosoever will may come I
828
00:55:46,700 --> 00:55:51,536
Oh, my brothers and sisters, how can
drinking bars and gambling dens
829
00:55:51,620 --> 00:55:55,818
compare with lifting up our hearts
and voices in praise of God?
830
00:55:55,900 --> 00:55:58,460
Some may think diamonds shine brightly
831
00:55:58,540 --> 00:56:01,054
but their lustre is dull compared
832
00:56:01,140 --> 00:56:04,178
to the light in the eyes of
those who have found salvation.
833
00:56:10,700 --> 00:56:12,054
What's this? I didn't ask for that.
834
00:56:12,140 --> 00:56:13,813
Go on, take it.
835
00:56:13,900 --> 00:56:15,220
What's the matter with you these days?
836
00:56:15,300 --> 00:56:17,337
You seem to have
forgotten how to smile.
837
00:56:17,420 --> 00:56:20,617
What do you want me to do?
Go around grinning like a Cheshire cat?
838
00:56:20,700 --> 00:56:23,260
Better that than looking
like the plumes on a hearse.
839
00:56:23,340 --> 00:56:25,650
Here, I got something to show you.
840
00:56:26,900 --> 00:56:28,129
Nice, isn't it?
841
00:56:31,100 --> 00:56:33,614
No good, Dora. I'm not a marrying man.
842
00:56:35,060 --> 00:56:38,098
Maybe you'd like me better
if I wore a bonnet.
843
00:56:38,180 --> 00:56:40,296
Well, there just time before the court.
844
00:56:40,380 --> 00:56:42,815
- Whisky all around, Dora.
- Oh, help yourselves.
845
00:56:42,900 --> 00:56:44,413
All right.
846
00:56:49,300 --> 00:56:53,612
Have you anything to say
before I pass sentence?
847
00:56:53,700 --> 00:56:57,614
They may have nothing to say. I have.
848
00:56:59,260 --> 00:57:01,729
On behalf of Jan Bloem,
849
00:57:01,820 --> 00:57:07,020
I declare that this court
has no jurisdiction
850
00:57:07,100 --> 00:57:11,492
over any man, white or black...
851
00:57:15,460 --> 00:57:20,614
It is nothing more nor less
than a vagabond court.
852
00:57:23,860 --> 00:57:27,216
You dare to call this a vagabond court?
853
00:57:27,300 --> 00:57:30,736
I tell you, we diggers acknowledge
no higher authority under heaven.
854
00:57:35,060 --> 00:57:39,213
If you are not sheep...
855
00:57:39,300 --> 00:57:44,420
you will show this clown
what you think of him.
856
00:57:56,780 --> 00:58:00,057
Come on, girls, we've got
to break this up. Get dressed.
857
00:58:12,820 --> 00:58:15,050
Never mind your silly faces. Hurry.
858
00:58:23,700 --> 00:58:25,577
# Pack your things and Trek, Ferreira
859
00:58:25,660 --> 00:58:27,219
# Johnny with the wooden leg
860
00:58:27,300 --> 00:58:28,973
# Pack your things and Trek, Ferreira
861
00:58:29,060 --> 00:58:30,494
# Johnny with the wooden leg #
862
00:59:17,900 --> 00:59:20,938
Turn 'em out! This is my bar.
I'm not putting up with this.
863
00:59:21,020 --> 00:59:23,250
- Cool it.
- All right. You'll see.
864
00:59:23,340 --> 00:59:25,172
Come on, girls, keep it going.
865
00:59:25,260 --> 00:59:26,819
Stop it, I said!
866
00:59:39,300 --> 00:59:40,813
You see this ring, don't you?
867
00:59:40,900 --> 00:59:43,892
Well, he gave it me,
the man you're trying to get for yourself.
868
00:59:43,980 --> 00:59:46,449
You see it, don't you?
Well, now you can feel it.
869
01:00:25,700 --> 01:00:29,409
Don't cry. Black eyes and black looks
don't last forever.
870
01:00:29,500 --> 01:00:31,855
- Oh, I'm so ashamed.
- Ashamed?
871
01:00:31,940 --> 01:00:34,773
By Klipdrift standards, you made
a fine showing for an amateur.
872
01:00:34,860 --> 01:00:36,612
I oughtn�t to have let myself care,
873
01:00:36,700 --> 01:00:38,771
but ever since we came
she's undermined everything.
874
01:00:38,860 --> 01:00:40,817
Father and I were trying to do for him.
875
01:00:40,900 --> 01:00:42,220
She has, has she?
876
01:00:42,300 --> 01:00:44,940
He came to our meeting,
and she dragged him away.
877
01:00:45,020 --> 01:00:46,852
Perhaps she didn't share your opinion
878
01:00:46,940 --> 01:00:48,613
that Stafford Parker
needed converting.
879
01:00:48,700 --> 01:00:51,260
She's wicked, she's bad.
880
01:00:51,340 --> 01:00:53,775
I suppose it's true,
they are engaged to be married.
881
01:00:53,860 --> 01:00:55,817
If it is, it's the first I've heard of it.
882
01:00:55,900 --> 01:00:58,858
She showed me the ring.
She hit me up with it. You saw.
883
01:01:03,300 --> 01:01:05,814
Mary, is there a personal reason
884
01:01:05,900 --> 01:01:09,609
why Stafford Parker's salvation
means more to you other man's?
885
01:01:09,700 --> 01:01:10,929
Of course not.
886
01:01:11,020 --> 01:01:13,489
I've got a reason for asking.
887
01:01:13,580 --> 01:01:15,059
Are you in love with him?
888
01:01:15,140 --> 01:01:19,020
How could I be when nearly
everything he does is wrong?
889
01:01:19,100 --> 01:01:20,818
But ever since we first met,
890
01:01:20,900 --> 01:01:24,450
I've felt I had a duty towards him,
to try and help them.
891
01:01:26,900 --> 01:01:28,254
I see.
892
01:02:00,260 --> 01:02:02,251
What do you want?
893
01:02:06,540 --> 01:02:08,213
1 give you this.
894
01:02:08,300 --> 01:02:09,813
Why?
895
01:02:09,900 --> 01:02:12,619
Because the wrong person's wearing it.
896
01:02:12,700 --> 01:02:17,012
I'm right, aren�t I? Or are you afraid
to admit you're in love with her?
897
01:02:17,100 --> 01:02:19,250
Much good it would do me
if I were now.
898
01:02:19,340 --> 01:02:22,093
Ah, tripe. She'd jump
at the chance of getting you.
899
01:02:22,180 --> 01:02:24,217
- Don't be a fool, Dora.
- You're the fool.
900
01:02:24,300 --> 01:02:25,813
I know what I'm talking about.
901
01:02:25,900 --> 01:02:28,858
Or I wouldn't have said so
before she took a sock at me.
902
01:02:30,700 --> 01:02:32,657
After that, I knew it was all over.
903
01:02:34,380 --> 01:02:36,417
So now if you've any sense,
904
01:02:36,500 --> 01:02:40,459
you'll take the crape out of your hat,
walk in, and stake your claim.
905
01:02:43,220 --> 01:02:45,211
You're a good sort, Dora.
906
01:02:45,300 --> 01:02:47,450
I was never surer of that than now.
907
01:02:50,460 --> 01:02:52,815
Listen, big heart.
908
01:02:52,900 --> 01:02:56,530
You're the only man
I ever really wanted,
909
01:02:56,620 --> 01:03:00,375
and I'm giving you away to a kid
that'll make you darned unhappy.
910
01:03:08,660 --> 01:03:11,459
Oh, get out of here
before I change my mind.
911
01:03:25,820 --> 01:03:27,015
Good morning.
912
01:03:27,100 --> 01:03:28,613
Father isn't here, I'm afraid.
913
01:03:28,700 --> 01:03:32,455
That's all right. It's you I want to
talk to. Do you mind if I sit down?
914
01:03:36,020 --> 01:03:39,012
Mary, I...
915
01:03:39,100 --> 01:03:42,172
Mary, do you honestly
think it's possible
916
01:03:42,260 --> 01:03:44,900
to change a man's whole nature,
917
01:03:44,980 --> 01:03:46,573
his character, his way of life?
918
01:03:46,660 --> 01:03:48,617
Of course I do. If a man...
919
01:03:48,700 --> 01:03:52,409
You think I'm a pretty rough customer.
Hard and brutal.
920
01:03:52,500 --> 01:03:54,810
You think you could
change a man like me?
921
01:03:54,900 --> 01:03:57,016
I didn't say I could.
But if a man has faith...
922
01:03:57,100 --> 01:04:02,778
I've got faith in you, Mary,
all the faith in the world.
923
01:04:02,860 --> 01:04:05,613
I love you, Mary, and I need you.
924
01:04:05,700 --> 01:04:07,737
I couldn't ask you
to marry a man like I am,
925
01:04:07,820 --> 01:04:10,812
but couldn�t you marry
a man like I could be?
926
01:04:10,900 --> 01:04:12,652
Like you could make me?
927
01:04:12,740 --> 01:04:14,299
I'd do anything you tell me.
928
01:04:14,380 --> 01:04:17,133
I'd be anything
you want me to be. But...
929
01:04:17,220 --> 01:04:21,418
Well, I just don't think I could
go on living without you.
930
01:04:21,500 --> 01:04:22,854
Well, I...
931
01:04:22,940 --> 01:04:27,457
I won't ask you to tell me now.
Think about it.
932
01:04:27,540 --> 01:04:31,249
Take your time. When you state
your terms, I'll meet �em.
933
01:04:31,340 --> 01:04:32,853
Every one of �em.
934
01:04:32,940 --> 01:04:37,138
But remember,
I can't go on without you.
935
01:04:45,500 --> 01:04:46,820
But don't you see?
936
01:04:46,900 --> 01:04:51,258
He means to put an end to your satyr
and set himself up as chief.
937
01:04:51,340 --> 01:04:53,650
He cannot do that.
He is my agent.
938
01:04:53,740 --> 01:04:55,856
He was your agent, Uncle.
939
01:04:55,940 --> 01:04:58,580
But Mr Parker's grown too big for that.
940
01:04:58,660 --> 01:05:00,810
He wants to rule now all by himself.
941
01:05:00,900 --> 01:05:02,254
King Stafford!
942
01:05:02,340 --> 01:05:04,490
If you were to hand
over the concession to me,
943
01:05:04,580 --> 01:05:06,810
I would safeguard your interests.
944
01:05:06,900 --> 01:05:08,652
Parker is no longer reliable.
945
01:05:08,740 --> 01:05:10,811
What if people will not give up
the concession?
946
01:05:10,900 --> 01:05:12,811
You have the means to make him.
947
01:05:12,900 --> 01:05:14,891
And if there should be fighting?
948
01:05:14,980 --> 01:05:17,620
Are your people afraid to fight?
949
01:05:17,700 --> 01:05:18,815
No.
950
01:05:18,900 --> 01:05:21,130
The great are never afraid to fight.
951
01:05:21,220 --> 01:05:25,418
If this man Parker defies our chief,
then we will fight.
952
01:05:31,260 --> 01:05:34,651
Very well, Herr Muller,
the concession is yours,
953
01:05:34,740 --> 01:05:38,370
and if Stafford Parker
does not agree, we fight.
954
01:05:38,460 --> 01:05:39,859
Good.
955
01:05:42,660 --> 01:05:47,416
Today, Klipdrift has got to make
up its mind about its future.
956
01:05:47,500 --> 01:05:50,379
We're a big community
and we are growing bigger.
957
01:05:52,900 --> 01:05:55,176
We need laws, administration, order,
958
01:05:55,260 --> 01:05:58,412
everything that a well-run community
needs, anywhere in the world.
959
01:06:00,380 --> 01:06:04,214
The time for an informal
diggers' committee has passed.
960
01:06:04,300 --> 01:06:05,813
We're too big for that.
961
01:06:05,900 --> 01:06:08,574
What we need is a constitution,
962
01:06:08,660 --> 01:06:10,731
sanctioned by the people,
963
01:06:10,820 --> 01:06:12,652
supported by the people,
964
01:06:12,740 --> 01:06:14,856
respected and obeyed by the people.
965
01:06:19,100 --> 01:06:23,219
Mark you... Mark you,
it's no good fooling ourselves.
966
01:06:23,300 --> 01:06:26,816
Sooner or later one of the big powers
will take control.
967
01:06:26,900 --> 01:06:29,289
Why should they? It's our town.
We made it.
968
01:06:29,380 --> 01:06:32,020
- Yes, what right have they?
- No right. No right at all.
969
01:06:32,100 --> 01:06:33,818
Don't you worry. They'll do it.
970
01:06:33,900 --> 01:06:36,255
And they'll make a better
job of it than we shall
971
01:06:36,340 --> 01:06:38,456
because neither the Boers
nor the British
972
01:06:38,540 --> 01:06:40,816
are amateurs at it like us.
973
01:06:40,900 --> 01:06:44,256
But it may be years
before they do annex us
974
01:06:44,340 --> 01:06:46,980
- and in the meantime...
- We want our own republic!
975
01:06:50,820 --> 01:06:54,051
Stafford, if we declare
in favour of a republic,
976
01:06:54,140 --> 01:06:55,778
can we have you as president?
977
01:07:02,740 --> 01:07:07,177
That's... That's for you to decide, not me.
978
01:07:07,260 --> 01:07:09,649
Oh, it's decided.
979
01:07:22,900 --> 01:07:25,176
What's this?
Has the circus come to town?
980
01:07:27,300 --> 01:07:29,576
Stafford Parker,
you will cease to be my agent.
981
01:07:29,660 --> 01:07:33,335
In future Herr Muller
will handle the concession.
982
01:07:33,420 --> 01:07:37,015
Jan Bloem, you're not talking
to a handful of diggers
983
01:07:37,100 --> 01:07:38,613
who have to be polite
984
01:07:38,700 --> 01:07:41,419
in case you turn
your spears against them.
985
01:07:41,500 --> 01:07:44,618
We've grown into a strong,
two-fisted community
986
01:07:44,700 --> 01:07:48,614
and no petty chief is going
to impose his will upon us.
987
01:07:52,500 --> 01:07:55,413
You signed a contract with me,
988
01:07:55,500 --> 01:07:57,491
and as long as you behave yourself,
989
01:07:57,580 --> 01:08:01,699
I'll keep my part of it,
but if you don't...
990
01:08:01,780 --> 01:08:03,976
Wait...
991
01:08:04,060 --> 01:08:05,619
And one other thing.
992
01:08:05,700 --> 01:08:10,012
If ever you should be man enough
to send your Impas against us,
993
01:08:10,100 --> 01:08:12,296
let me remind you that
the British or the Boers
994
01:08:12,380 --> 01:08:15,611
or both will pour in men and guns
995
01:08:15,700 --> 01:08:17,657
and blow you to smithereens.
996
01:08:19,620 --> 01:08:25,298
Now get out and next time you come,
come in better company.
997
01:08:25,380 --> 01:08:30,614
The next time we come will be
the last thing you see on earth.
998
01:08:36,260 --> 01:08:39,412
Brandy, follow Muller
and see what he's up to.
999
01:08:39,500 --> 01:08:40,729
Right.
1000
01:08:57,700 --> 01:09:00,453
You made me look a fool
before my people.
1001
01:09:00,540 --> 01:09:02,736
You should have known
Parker would defy me.
1002
01:09:02,820 --> 01:09:04,413
Defy!
1003
01:09:04,500 --> 01:09:08,175
With every card in your hand,
you fall for a bluff like that?
1004
01:09:08,260 --> 01:09:11,013
It was no bluff.
What he said was true.
1005
01:09:11,100 --> 01:09:14,730
My advice is to you is...
make peace with him.
1006
01:09:14,820 --> 01:09:18,700
If you are afraid to fight,
I will fight without you.
1007
01:09:18,780 --> 01:09:20,612
There are plenty of men in Klipdrift
1008
01:09:20,700 --> 01:09:23,214
who are tired of living
under the thumb of Parker
1009
01:09:23,300 --> 01:09:26,338
and when we are on top, Jan Bloem,
1010
01:09:26,420 --> 01:09:29,219
we will know our friends
and our enemies
1011
01:09:29,300 --> 01:09:31,018
and treat them accordingly.
1012
01:09:37,740 --> 01:09:39,014
Good morning, David.
1013
01:09:39,100 --> 01:09:40,818
I brought back the socks I darned.
1014
01:09:40,900 --> 01:09:43,414
Oh, thanks.
1015
01:09:43,500 --> 01:09:45,411
Come in handy where I'm going.
1016
01:09:45,500 --> 01:09:47,411
- Where's that?
- Lautenberg.
1017
01:09:47,500 --> 01:09:49,650
But you're doing so well here.
1018
01:09:49,740 --> 01:09:51,253
When are you going?
1019
01:09:51,340 --> 01:09:54,617
I promised Staff I'd wait
to see this Republic business through.
1020
01:09:54,700 --> 01:09:57,419
- That will be any moment now.
- Why are you going?
1021
01:09:57,500 --> 01:10:01,334
Life will be a lot easier
when I don't keep seeing you around.
1022
01:10:01,420 --> 01:10:03,411
- David.
- Listen, Mary.
1023
01:10:03,500 --> 01:10:06,731
Stafford Parker has been a good
friend to me, none better.
1024
01:10:06,820 --> 01:10:11,053
Making sheep's eyes at the girl he loves
isn't the best way of paying that debt.
1025
01:10:12,340 --> 01:10:13,774
Thanks for the socks.
1026
01:10:13,860 --> 01:10:15,817
- Goodbye.
- But?
1027
01:10:15,900 --> 01:10:17,652
Goodbye, Mary.
1028
01:10:37,380 --> 01:10:39,337
- Good morning.
- Good morning.
1029
01:10:41,060 --> 01:10:42,812
I've just been talking to David.
1030
01:10:42,900 --> 01:10:45,733
- He's going away.
- Yes, we'll miss him.
1031
01:10:45,820 --> 01:10:47,970
This republic idea looks
like it's going through.
1032
01:10:48,060 --> 01:10:49,619
Some want me for president.
1033
01:10:49,700 --> 01:10:51,611
- Will you?
- Well, that's up to you.
1034
01:10:51,700 --> 01:10:53,418
You mind being the president's wife?
1035
01:10:53,500 --> 01:10:55,810
Well, Stafford, I haven't
really made up my mind yet.
1036
01:10:55,900 --> 01:10:58,733
- Isn�t it time you did?
- It's so difficult.
1037
01:10:58,820 --> 01:11:00,731
Things like gambling and drink.
1038
01:11:00,820 --> 01:11:03,460
Mary, I haven't had a drink
since I asked you to marry me.
1039
01:11:03,540 --> 01:11:05,816
Then you'd be willing to close
that dreadful bar?
1040
01:11:05,900 --> 01:11:09,814
No, if you insist,
I'll give up ownership.
1041
01:11:09,900 --> 01:11:11,493
But I'll not close it.
1042
01:11:11,580 --> 01:11:15,414
It is the centre of our life here and it
affords the living of some good friends.
1043
01:11:15,500 --> 01:11:17,411
Can't you see that
it's wicked and vicious?
1044
01:11:17,500 --> 01:11:19,013
Mary, I love you.
1045
01:11:19,100 --> 01:11:21,011
I'll make pretty well
any sacrifices you demand,
1046
01:11:21,100 --> 01:11:24,013
but I will not impose your
prejudices on other people.
1047
01:11:24,100 --> 01:11:25,420
Prejudices?
1048
01:11:25,500 --> 01:11:28,618
Can't you understand the difference
between right and wrong?
1049
01:11:28,700 --> 01:11:31,613
Can't you ever come out of that
pulpit and be a human being?
1050
01:11:31,700 --> 01:11:33,259
I don't know what you mean.
1051
01:11:36,740 --> 01:11:40,256
Stafford! Stafford!
1052
01:11:40,340 --> 01:11:42,411
Muller's out to make trouble.
He's mustered bad men
1053
01:11:42,500 --> 01:11:44,252
and he's attacking the camp at dawn.
1054
01:11:44,340 --> 01:11:46,013
Oh, he is, is he?
1055
01:11:46,100 --> 01:11:48,410
Ride straight back to headquarters.
1056
01:11:48,500 --> 01:11:52,016
Round up the women and children and
bring them into the middle of the camp.
1057
01:11:52,100 --> 01:11:53,613
Right. Come on, girl.
1058
01:11:53,700 --> 01:11:56,453
You and your father better get your
things and come into the main camp.
1059
01:12:28,260 --> 01:12:30,456
Close the gap! That's the last!
1060
01:12:50,700 --> 01:12:53,260
My Aunt Amidge wore these
on her honeymoon.
1061
01:12:54,500 --> 01:12:56,173
Look, Dora.
1062
01:13:04,020 --> 01:13:05,613
Yes, what?
1063
01:13:05,700 --> 01:13:09,056
I heard you were making bandages
and hoped you'd let me help.
1064
01:13:10,780 --> 01:13:13,852
All right, sit down.
1065
01:13:17,180 --> 01:13:19,456
See what you can do
with Aunt Amidge's nightie.
1066
01:13:21,100 --> 01:13:23,376
0, yea!
1067
01:13:23,460 --> 01:13:27,419
0, yeah! O, yea!
1068
01:13:27,500 --> 01:13:30,856
And know ye that at 7pm this evening,
1069
01:13:30,940 --> 01:13:33,614
by an overwhelming vote,
1070
01:13:33,700 --> 01:13:38,649
this community declared itself
the first digger's republic.
1071
01:13:40,020 --> 01:13:42,216
Pull on that ruddy flag
and hoist the new one.
1072
01:13:56,020 --> 01:13:57,294
Oh, yea!
1073
01:13:57,380 --> 01:14:00,418
Oh, yea! Oh, yea!
1074
01:14:00,500 --> 01:14:02,935
And know ye all and rejoice
1075
01:14:03,020 --> 01:14:06,934
that Stafford Parker
has been elected President.
1076
01:14:24,940 --> 01:14:28,410
Men of the First Diamond Field Horse,
1077
01:14:28,500 --> 01:14:30,616
information has reached me
that the force
1078
01:14:30,700 --> 01:14:34,819
under Muller's command
is planning to attack at dawn.
1079
01:14:34,900 --> 01:14:38,291
He's been relying on Jan Bloem's
people to back him up.
1080
01:14:38,380 --> 01:14:42,499
Jan Bloem has thought better of it,
which is lucky for us,
1081
01:14:42,580 --> 01:14:43,729
for we wouldn't have had a chance.
1082
01:14:43,820 --> 01:14:46,733
As it is, we've a darned good one.
1083
01:14:48,300 --> 01:14:50,416
Now, last time I fought Muller,
1084
01:14:50,500 --> 01:14:55,017
I won because I kicked him in the face
before he got going.
1085
01:14:55,100 --> 01:14:59,378
Well, that's exactly
what I mean to do again.
1086
01:15:05,260 --> 01:15:08,013
Now, men, you know your orders.
1087
01:15:08,100 --> 01:15:10,614
No bloodshed if it can be avoided.
1088
01:15:10,700 --> 01:15:13,340
Just lay into 'em and here we go.
1089
01:15:30,100 --> 01:15:31,295
How many?
1090
01:15:31,380 --> 01:15:33,610
- We have about 300.
- Good.
1091
01:15:33,700 --> 01:15:36,169
You think he'll stay and fight
it out in the camp?
1092
01:15:36,260 --> 01:15:38,729
Why else did he put up the barricades?
1093
01:15:38,820 --> 01:15:41,812
Yeah, yeah, of course.
1094
01:15:41,900 --> 01:15:44,255
I'll be glad when it's all over.
1095
01:15:47,900 --> 01:15:51,211
- You see any movement, David?
- Not a sign. They must all be asleep.
1096
01:15:51,300 --> 01:15:53,416
It's a pity to wake the beauties, isn't it?
1097
01:15:53,500 --> 01:15:56,572
Come on, let's go,
and leave Muller to me.
1098
01:17:43,100 --> 01:17:44,852
Look out!
1099
01:19:28,500 --> 01:19:30,013
- Morning, Doc.
- Good morning.
1100
01:19:30,100 --> 01:19:32,250
- How are the casualties?
- Oh, nothing really serious.
1101
01:19:32,340 --> 01:19:34,013
- What about David?
- Going on fine.
1102
01:19:34,100 --> 01:19:36,137
- Up in a couple of days.
- I'll go in and see him.
1103
01:19:36,220 --> 01:19:37,619
I wouldn't just yet.
1104
01:19:37,700 --> 01:19:41,011
If he's going to up in a couple of days,
he's fit enough to have visitors.
1105
01:19:41,100 --> 01:19:43,660
That's the trouble.
There's someone with him.
1106
01:19:57,860 --> 01:19:59,692
It was his being wounded that did it.
1107
01:19:59,780 --> 01:20:01,657
She was all over him
when they brought him in,
1108
01:20:01,740 --> 01:20:04,653
crying and fussing.
You know how lassies are.
1109
01:20:06,300 --> 01:20:07,654
Yeah, sure.
1110
01:20:19,740 --> 01:20:21,538
Give me a drink, would you, Dora?
1111
01:20:21,620 --> 01:20:22,815
What's the matter with you?
1112
01:20:22,900 --> 01:20:25,699
Looks as if you've just seen
your best friend hung.
1113
01:20:25,780 --> 01:20:29,614
On the contrary, my best friend's
very happy right now.
1114
01:20:29,700 --> 01:20:32,260
So, I'll drink to his happiness.
1115
01:20:33,820 --> 01:20:38,257
David and Mary, long life and happiness.
1116
01:20:42,740 --> 01:20:44,617
That's the way of it.
1117
01:20:44,700 --> 01:20:46,611
Have another one, on me.
1118
01:20:48,020 --> 01:20:50,011
You're a good sort, Dora.
1119
01:20:50,100 --> 01:20:53,013
But just not good enough, huh?
1120
01:20:53,100 --> 01:20:54,773
Oh, well.
1121
01:20:56,020 --> 01:20:57,419
Oh, I forgot.
1122
01:20:57,500 --> 01:20:59,730
There's a gentleman over there
looking for you.
1123
01:21:02,100 --> 01:21:03,420
You wanted to see me, sir?
1124
01:21:03,500 --> 01:21:05,013
- Mr Parker?
- Yes?
1125
01:21:05,100 --> 01:21:08,456
- My name is Longdon, sir.
- How do you do?
1126
01:21:08,540 --> 01:21:11,532
I've been instructed by
Her Britannic Majesty's Government
1127
01:21:11,620 --> 01:21:13,657
to hand you this letter.
1128
01:21:25,020 --> 01:21:28,695
You will see that all the diamond fields
were awarded to Great Britain
1129
01:21:28,780 --> 01:21:33,297
and in due course
they will be annexed to Cape Colony.
1130
01:21:33,380 --> 01:21:35,849
Sure, that's what it says.
1131
01:21:40,940 --> 01:21:44,729
Ours will be the shortest lived
republic in history.
1132
01:21:44,820 --> 01:21:49,257
We should like the annexation
to take place tomorrow.
1133
01:21:49,340 --> 01:21:51,013
If that's convenient?
1134
01:21:51,100 --> 01:21:53,853
Hmm? Yes, I imagine it would be.
1135
01:21:56,340 --> 01:21:59,219
Unfortunately, I shan't be here
to hand it over in person.
1136
01:21:59,300 --> 01:22:01,496
You're leaving Klipdrift?
1137
01:22:01,580 --> 01:22:03,810
- Yes.
- Oh, I hope.
1138
01:22:03,900 --> 01:22:06,016
Forgive me if I'm being indiscreet
1139
01:22:06,100 --> 01:22:08,933
but I trust that your decision
has no connection
1140
01:22:09,020 --> 01:22:10,818
with past differences of opinion
1141
01:22:10,900 --> 01:22:12,937
between yourself
and the naval authority?
1142
01:22:14,900 --> 01:22:17,130
Most tactfully put, Mr Longdon.
1143
01:22:17,220 --> 01:22:19,814
No, I'm not getting out
as a deserter on the run.
1144
01:22:19,900 --> 01:22:22,813
Gold has been found
in the Linenburg Mountains.
1145
01:22:22,900 --> 01:22:25,494
I've been itching to go since I heard of it.
1146
01:22:25,580 --> 01:22:29,016
You're a most unusual man, Mr Parker.
1147
01:22:29,100 --> 01:22:30,852
Pleasure to have made
your acquaintance.
1148
01:22:30,940 --> 01:22:32,294
Goodbye.
1149
01:22:37,780 --> 01:22:40,454
You mean you're really
giving up all this?
1150
01:22:40,540 --> 01:22:42,019
Well, you know how it is.
1151
01:22:42,100 --> 01:22:44,171
I was always more of a pioneer
then a settler.
1152
01:22:44,260 --> 01:22:46,217
Take me with you.
1153
01:22:46,300 --> 01:22:48,894
I've got a better idea than that.
1154
01:22:48,980 --> 01:22:51,335
I'm gonna make over the bar
to you and your mother.
1155
01:22:51,420 --> 01:22:53,855
In a few years' time
you should be rich enough
1156
01:22:53,940 --> 01:22:56,011
to pick a husband worth having.
1157
01:22:56,100 --> 01:22:59,616
I don't want the bar
and I don't want money.
1158
01:22:59,700 --> 01:23:00,974
I want you.
1159
01:23:03,900 --> 01:23:06,255
My sort gets along better alone, Dora.
1160
01:23:10,740 --> 01:23:15,257
I'd, er, I'd like you to keep
this diamond I gave you.
1161
01:23:19,340 --> 01:23:21,297
And this one to go with it.
1162
01:23:25,660 --> 01:23:27,651
Made it for her, didn't you?
1163
01:23:29,980 --> 01:23:31,459
No, of course not.
1164
01:23:37,700 --> 01:23:41,614
And by these presence
and the authority vested in us,
1165
01:23:41,700 --> 01:23:44,692
we do hereby proclaim and
declare these territories
1166
01:23:44,780 --> 01:23:49,013
to be part of Her Britannic
Majesty's domain in South Africa.
1167
01:23:49,100 --> 01:23:50,420
We want Stafford Parker!
1168
01:23:59,020 --> 01:24:03,378
Your late president has asked me
to speak a word of farewell on his behalf
1169
01:24:03,460 --> 01:24:06,976
and to express his hope that you
will live long and happily
1170
01:24:07,060 --> 01:24:10,815
under the British flag
and, er, keep your tails up.
1171
01:24:13,815 --> 01:24:17,815
Preuzeto sa www.titlovi.com
92462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.