Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:22,400
Did you hear what Harold the Wise
said about the trip to Rhodesia?
2
17:03:09,690 --> 00:00:25,474
"I would be very, very, very
disappointed."
3
17:03:12,765 --> 00:00:27,349
"I would be very, very, very
disappointed."
4
17:03:14,641 --> 00:00:30,265
"I would be very, very, very
disappointed, and so would
my whippet."
5
17:03:17,556 --> 00:00:32,780
Steak tartare, sir.
Thank you very much indeed.
6
17:03:20,071 --> 00:00:34,935
So, Senor Besselli,
7
17:03:22,227 --> 00:00:38,371
I have news. John Pardoe has
practically confirmed it.
8
17:03:25,661 --> 00:00:41,645
Grimond is stepping down. One more
year, 18 months at the most.
9
00:00:41,639 --> 00:00:45,679
I would be "very, very, very
disappointed" if that's not true.
10
17:03:32,968 --> 00:00:48,752
What can I say but, congratulations?
Just think, though, given
11
17:03:36,042 --> 00:00:53,746
the balance of power, the next
leader of the Liberal Party could be
Deputy Prime Minister. Well, quite.
12
00:00:55,055 --> 00:00:57,495
I never did care very much
for the word deputy.
13
00:00:57,490 --> 00:01:00,090
Well, I'll be there for you,
all the way.
14
00:01:00,085 --> 00:01:02,565
Finance is going to be a problem,
of course, as ever.
15
00:01:02,561 --> 00:01:05,241
Well, I'd love to help, but I'm not
exactly a millionaire.
16
00:01:05,236 --> 00:01:08,196
And I'm stuck here in an office with
a leaky roof and I can't even afford
17
00:01:08,191 --> 00:01:11,791
my own staff. Tell me, what's that
secretary of yours like, Elizabeth?
18
00:01:11,784 --> 00:01:15,664
Any good? Oh, yes.
Particularly in bed.
19
00:01:15,657 --> 00:01:16,897
Pedro!
20
00:01:16,895 --> 00:01:18,575
I adore you!
21
00:01:18,572 --> 00:01:22,252
You and your monstrous appetites!
Weren't you a lay preacher?
22
00:01:22,245 --> 00:01:24,645
Well, obviously you were, literally.
23
00:01:24,640 --> 00:01:27,360
Call it a hobby.
Some people play golf,
24
00:01:27,355 --> 00:01:30,315
I like screwing.
THEY LAUGH
25
00:01:30,310 --> 00:01:33,150
Between the two of us,
when I was young,
26
00:01:33,145 --> 00:01:38,185
I was so desperate,
I'd go looking on the spear side.
27
00:01:43,486 --> 00:01:46,926
Are you telling me...that you...
28
00:01:46,920 --> 00:01:49,120
..were usable?
29
00:01:49,116 --> 00:01:51,636
I'm a little bit so, yes.
30
00:01:52,669 --> 00:01:54,749
If that's not too shocking.
31
00:01:55,903 --> 00:01:59,343
Peter Pedro Bessell von Bessellbach!
32
00:02:00,655 --> 00:02:05,095
Well, out of anyone in this room,
I'm probably the least shocked of
33
00:02:05,086 --> 00:02:08,166
all, if you understand my meaning.
34
00:02:08,161 --> 00:02:12,921
I think so. It's hardly a great
surprise now, is it?
35
00:02:12,912 --> 00:02:15,072
I...suppose not.
36
00:02:16,745 --> 00:02:21,225
What would you say you are,
vis-a-vis men and women?
37
00:02:21,217 --> 00:02:23,137
What are you? 50-50?
38
00:02:23,133 --> 00:02:25,973
More like 80-20.
39
00:02:25,968 --> 00:02:29,488
I mean, 80% for the ladies.
40
00:02:29,482 --> 00:02:31,202
Yeah.
41
00:02:31,199 --> 00:02:36,719
Yes, I call myself 80%,
but...80%...gay.
42
00:02:36,709 --> 00:02:40,229
Gosh, I'm not sure that word's ever
been said within these walls before.
43
00:02:40,222 --> 00:02:45,142
Not in that context. My wife insists
that gay means happy.
44
00:02:45,133 --> 00:02:47,253
I think she's absolutely right.
45
00:02:47,249 --> 00:02:51,329
And I intend to be very happy,
very many times in my life.
46
00:02:51,322 --> 00:02:52,802
And very much so with him.
47
00:02:54,516 --> 00:02:56,676
Very, very, very much so.
48
00:00:25,003 --> 00:02:58,910
Careful, now. Keep it discreet.
49
00:02:58,628 --> 00:03:01,708
I'm not sure any boy's worth ending
up in prison for.
50
00:03:01,703 --> 00:03:05,503
You protecting me, Pedro?
If I must, Jeremy,
51
00:03:05,496 --> 00:03:08,016
then I will. At last!
52
00:03:08,011 --> 00:03:10,491
Thank God, someone to protect me
from myself.
53
00:03:10,487 --> 00:03:13,047
I am going to order some port, to
celebrate.
54
00:03:14,360 --> 00:03:18,080
Peter, we are nothing but a pair
of old queens.
55
00:03:19,590 --> 00:03:22,430
To...Her Majesty.
56
00:03:22,425 --> 00:03:24,025
Her Majesty.
57
00:04:07,023 --> 00:04:10,063
HORN HONKS
Morning, Jonty. Morning, Jeremy.
58
00:04:16,446 --> 00:04:18,006
Morning, sir.
59
00:04:22,036 --> 00:04:25,596
It is my duty to inform the Prime
Minister that if he continues
60
00:04:25,589 --> 00:04:30,429
to restrict immigration, he is
staunching the lifeblood of this
61
00:04:30,420 --> 00:04:34,740
country... Hear, hear! ..and, and
fuelling the rise of
62
00:04:34,733 --> 00:04:37,093
the "Keep Britain White" campaign.
63
00:04:37,088 --> 00:04:41,928
Citizens from all over the
Commonwealth deserve a free and safe
64
00:04:41,919 --> 00:04:46,079
right of entry, or else the
Government may find that its
65
00:04:46,072 --> 00:04:49,312
White Paper is very aptly named.
APPLAUSE
66
00:04:51,382 --> 00:04:53,542
PHONE RINGS
67
00:04:55,455 --> 00:04:58,775
Bessell speaking.
Pedro, I have a problem.
68
00:04:58,769 --> 00:05:00,449
Meet me at The Ritz, 12 o'clock.
69
00:05:07,592 --> 00:05:12,192
It was delivered last week to my
mother, and she read it,
70
00:05:12,184 --> 00:05:15,824
every single word, all 17 pages.
71
00:05:15,817 --> 00:05:18,977
"From Norman Josiffe?"
72
00:05:20,529 --> 00:05:23,329
You mean, he's one of your...
73
00:05:26,917 --> 00:05:30,717
"Jeremy and I have had a homosexual
relationship..."
74
00:05:30,710 --> 00:05:32,430
Oh, my God, your mother read this?!
75
00:05:33,705 --> 00:05:35,865
What does he want? Money?
76
00:05:35,861 --> 00:05:38,101
The vast sum of £30.
77
00:05:38,097 --> 00:05:40,417
He can't even blackmail properly.
78
00:05:40,412 --> 00:05:42,972
Well, who is he, exactly?
79
00:05:44,046 --> 00:05:45,526
He is, um...
80
00:05:48,837 --> 00:05:50,837
..well, when I first
met him, he was...
81
00:05:52,550 --> 00:05:54,030
..very heaven.
82
00:05:57,301 --> 00:05:59,101
SPLASHING
83
00:06:10,956 --> 00:06:12,316
Good morning.
84
00:06:14,270 --> 00:06:17,270
And a very, very
fine morning it is, too.
85
00:06:17,265 --> 00:06:21,425
Good morning, sir. Pardon me.
Jeremy Thorpe. I've come to stay for
the weekend.
86
00:06:21,417 --> 00:06:25,657
I'm a guest of Mr Van de Vater.
I know, sir. He said.
He was very excited.
87
00:06:25,650 --> 00:06:28,850
Quite a special visitor. Member of
Parliament and all of that.
88
00:06:30,920 --> 00:06:34,960
What's your name? Norman, sir.
Another Norman?
89
00:06:34,952 --> 00:06:39,712
Mein host, Norman Van de Vater
and Norman...
90
00:06:39,704 --> 00:06:42,184
Josiffe. Josiffe!
91
00:06:42,179 --> 00:06:44,739
What is that, French?
Um, I don't know, sir.
92
00:06:44,735 --> 00:06:46,095
Really?
93
00:06:46,092 --> 00:06:48,852
You've never so much as enquired
about your own surname?
94
00:06:48,847 --> 00:06:53,967
It's just, um, my mother married a
Josiffe, but he's not my father.
95
00:06:53,958 --> 00:06:56,518
Ah, complicated, yes. Sorry.
96
00:06:56,513 --> 00:07:00,313
No, no, no, no. My fault, my fault.
It's private.
97
00:07:07,653 --> 00:07:12,373
Well, I'd best get back to work.
Will you be riding this weekend,
sir? Oh, yeah, yeah, definitely.
98
00:07:12,364 --> 00:07:15,884
It's a great...great
passion of mine.
99
00:07:15,878 --> 00:07:18,158
I can prepare the horse myself.
100
00:07:18,153 --> 00:07:21,273
What level are you at? What kind of
mount would suit you best?
101
00:07:21,268 --> 00:07:25,428
Well, just...the right sort
of mount for me, really.
102
00:07:25,420 --> 00:07:27,140
It depends.
103
00:07:28,455 --> 00:07:31,615
What about you, Norman?
You're the great expert, I see.
104
00:07:31,609 --> 00:07:35,809
It's all I've ever wanted to do,
sir. Working with horses.
Ever since I was a kid.
105
00:07:35,801 --> 00:07:39,121
My family wasn't...
We had our problems.
106
00:07:39,115 --> 00:07:42,315
All sorts of nonsense. It was my own
fault, really, but I could always
107
00:07:42,309 --> 00:07:45,669
find my way to the stables and,
um... be happy.
108
00:07:45,663 --> 00:07:48,903
I talk too much.
Everyone says. No, no, no.
109
00:07:48,897 --> 00:07:51,177
It's marvellous. Where are you?
110
00:07:52,690 --> 00:07:55,330
Don't let anyone ever tell you to
stop.
111
00:07:55,325 --> 00:07:59,765
You're very kind, sir, thank you.
Jeremy. What's my name?
112
00:07:59,757 --> 00:08:01,637
Jeremy.
113
00:08:02,911 --> 00:08:07,071
I wonder, it's just a thought,
but if you ever
114
00:08:07,064 --> 00:08:09,544
move on from Norman,
115
00:08:09,539 --> 00:08:13,779
Norman, and you find
yourself in London,
116
00:08:13,772 --> 00:08:16,812
why don't you get in touch?
Would that be all right?
117
00:08:16,806 --> 00:08:19,006
Yes, sir. Jeremy.
118
00:08:20,280 --> 00:08:22,080
Thank you.
119
00:08:22,076 --> 00:08:26,836
Right. Well, I must...trot on.
120
00:08:37,328 --> 00:08:41,368
And, lo and behold,
just over a year later...
121
00:09:05,637 --> 00:09:09,637
KNOCKING AT DOOR
Yeah! Excuse me, Mr Thorpe.
122
00:09:09,629 --> 00:09:12,469
A visitor for you, Central Lobby.
Says you're expecting him.
123
00:09:12,464 --> 00:09:14,224
A Mr Norman Josiffe.
124
00:09:16,457 --> 00:09:18,457
Yes. Yes, yes, yes, yes.
125
00:09:18,453 --> 00:09:19,933
Right away.
126
00:09:26,558 --> 00:09:28,278
Graham. Jeremy.
127
00:09:45,683 --> 00:09:47,563
Norman.
128
00:09:49,516 --> 00:09:52,116
I'm so sorry. I couldn't think where
else to go.
129
00:09:52,112 --> 00:09:56,672
I hope you don't mind. No, no.
Oh, sorry. Mind Mrs Tish.
DOG WHINES
130
00:09:56,663 --> 00:09:59,463
I certainly will. Hello, Mrs Tish.
131
00:10:00,616 --> 00:10:04,536
Well, I am grotesquely busy, but we
might have time for a quick confab.
132
00:10:04,529 --> 00:10:06,049
Oh, he said we're not allowed in.
133
00:10:06,046 --> 00:10:08,246
I'm sorry, Mr Thorpe,
but you know the rules.
134
00:10:08,242 --> 00:10:10,682
No dogs allowed inside
the Palace of Westminster.
135
00:10:10,678 --> 00:10:13,198
Now, that is true, except,
as you well know,
136
00:10:13,193 --> 00:10:17,233
Charles II issued an edict allowing
King Charles Spaniels inside the
137
00:10:17,226 --> 00:10:20,626
domain, and while this might be
technically a Jack Russell,
138
00:10:20,619 --> 00:10:24,739
is that right? That's right. You
know what dogs are like, and I think
that some roving
139
00:10:24,732 --> 00:10:27,572
spaniel might have had his way with
Mrs Tish's mother.
140
00:10:27,567 --> 00:10:30,807
Which means that she has royal
blood, so I must ask you,
141
00:10:30,801 --> 00:10:33,161
make way, please. Come.
142
00:10:35,552 --> 00:10:37,232
Thank you.
143
00:10:38,507 --> 00:10:40,867
Complete fantasy,
that Charles II thing.
144
00:10:40,862 --> 00:10:44,102
There is no such law. But so many
people have said it over the years,
145
00:10:44,096 --> 00:10:45,976
it's assumed to be true, which is a
146
00:10:45,973 --> 00:10:48,213
very good thing to remember in life,
I think.
147
00:10:54,837 --> 00:10:57,317
I just had to get away,
and I thought of you.
148
00:10:57,312 --> 00:10:59,792
Mr Van de Vater said the most
terrible things to me, really,
149
00:10:59,788 --> 00:11:02,188
I've never heard a gentleman talk
like that.
150
00:11:02,183 --> 00:11:07,543
Well, strictly between ourselves,
he's not really a gentleman at all.
151
00:11:07,534 --> 00:11:09,214
It's a charade, his entire life.
152
00:11:09,210 --> 00:11:12,370
His real name is Norman Vater,
from Wales.
153
00:11:12,365 --> 00:11:15,725
Well, he adored you.
Absolutely. Oh, my God.
154
00:11:15,719 --> 00:11:17,559
"Jeremy this, Jeremy that."
155
00:11:17,555 --> 00:11:20,115
Every time you wrote to him,
he'd read it out loud.
156
00:11:22,386 --> 00:11:23,866
Like what?
157
00:11:23,864 --> 00:11:26,224
Anything in particular?
158
00:11:26,219 --> 00:11:29,939
You sent a postcard on the day
Princess Margaret got engaged to
159
00:11:29,933 --> 00:11:33,493
Anthony Armstrong-Jones, and you
wrote to Mr Van de Vater,
160
00:11:33,486 --> 00:11:38,086
"Of the happy couple,"
Jeremy says, "what a pity.
161
00:11:38,078 --> 00:11:41,518
"I'd rather hoped to marry one
and seduce the other."
162
00:11:41,511 --> 00:11:44,631
HE LAUGHS
163
00:11:44,626 --> 00:11:48,306
But it wasn't so much that as what
he did with the postcards.
164
00:11:49,856 --> 00:11:52,416
I'll keep this safe and sound,
165
00:11:52,411 --> 00:11:55,211
add it to my little collection.
166
00:11:55,206 --> 00:11:59,006
Letters from the great and powerful.
167
00:12:00,716 --> 00:12:02,516
He put them in a drawer.
168
00:12:03,990 --> 00:12:06,590
I didn't know he kept them, no.
169
00:12:06,585 --> 00:12:08,425
Well, he doesn't any more.
170
00:12:09,580 --> 00:12:11,820
I took them. When I walked out.
171
00:12:14,611 --> 00:12:17,171
Come, Mrs Tish.
DOG WHINES
172
00:12:19,482 --> 00:12:21,322
But that is
173
00:12:21,319 --> 00:12:22,799
exceedingly kind of you.
174
00:12:24,034 --> 00:12:26,634
Whatever would you do that for?
175
00:12:26,629 --> 00:12:30,269
Some of those are personal
and a bit...
176
00:12:30,262 --> 00:12:33,182
..cheeky, if you don't
mind my saying.
177
00:12:33,177 --> 00:12:36,337
And, um, if they fell
into the wrong hands...
178
00:12:37,728 --> 00:12:40,728
..I wouldn't want you
getting into trouble.
179
00:12:40,723 --> 00:12:42,563
Thank you.
180
00:12:42,560 --> 00:12:46,480
Thank you very much. It's funny,
his name's Norman and my name's
181
00:12:46,472 --> 00:12:49,512
Norman and those are all,
"Dear Norman",
182
00:12:49,507 --> 00:12:51,627
and I used to imagine...
183
00:12:53,380 --> 00:12:54,900
..they were mine.
184
00:12:56,175 --> 00:12:58,735
As if a man like you would ever
write to a man like me.
185
00:13:01,086 --> 00:13:02,606
Well, it's not impossible.
186
00:13:05,118 --> 00:13:06,518
Really?
187
00:13:10,828 --> 00:13:13,708
Can I have some water?
Yes, of course, yes.
188
00:13:26,958 --> 00:13:28,438
Thank you.
189
00:13:32,468 --> 00:13:35,588
These pills are new. I was on
Longactil, but they said to try
190
00:13:35,583 --> 00:13:38,543
Elavil instead. Because I wasn't
very well in the head.
191
00:13:38,537 --> 00:13:40,937
I'm sure you guessed that already.
192
00:13:40,933 --> 00:13:44,013
I was in a clinic...
for psychiatric patients.
193
00:13:44,007 --> 00:13:47,247
Is that all right?
Mm, yeah, of course.
194
00:13:47,241 --> 00:13:49,401
Of course. And they were very
good, they really were,
195
00:13:49,397 --> 00:13:52,197
and I'm very grateful, but then
they said, "There's not much more we
196
00:13:52,192 --> 00:13:54,712
"can do for you," so I said, "Well,
what do I do now?"
197
00:13:54,708 --> 00:13:57,228
and they said, "That's not up to
us," and I said, "Well..."
198
00:13:57,223 --> 00:13:58,943
And that's when I thought of you.
199
00:14:01,655 --> 00:14:04,535
And with a view to what, exactly?
Well, the thing is, when I ran away
200
00:14:04,530 --> 00:14:07,410
from Mr Van de Vater, I had to leave
my National Insurance card behind,
201
00:14:07,404 --> 00:14:10,164
and I can hardly ask for it back,
can I? Not now. Which means I won't
202
00:14:10,159 --> 00:14:13,159
be able to work, and if I can't get
work then I can't get a place to
203
00:14:13,154 --> 00:14:15,634
live, and if I don't have a
permanent address, then I can't get
204
00:14:15,629 --> 00:14:18,509
my prescription, so I'm stuck,
Jeremy, I'm completely stuck, and...
205
00:14:21,419 --> 00:14:22,979
..I've got nowhere to stay.
206
00:14:29,284 --> 00:14:30,724
Whoa!
207
00:14:34,914 --> 00:14:37,234
HE KNOCKS ON DOOR
208
00:14:40,703 --> 00:14:42,943
You took him to your mother's house?
209
00:14:42,939 --> 00:14:44,739
But why?
210
00:14:44,736 --> 00:14:46,496
I thought it would be fun.
211
00:14:48,529 --> 00:14:52,649
Who might this be? Ursula,
this is Peter Freeman.
212
00:14:52,642 --> 00:14:56,562
He is a cameraman. He's coming
with me on that expedition to Malta.
213
00:14:56,554 --> 00:14:59,314
I said we could give him
a bed for the night, hmm?
214
00:15:00,308 --> 00:15:02,228
Five, six, seven, eight.
215
00:15:04,899 --> 00:15:07,819
THEY PLAY A JAUNTY TUNE
216
00:15:23,345 --> 00:15:24,825
Faster.
217
00:15:24,823 --> 00:15:27,383
THEY PLAY FASTER
218
00:15:47,501 --> 00:15:49,541
They say you're part of it,
219
00:15:49,537 --> 00:15:51,977
this committee regarding peerages.
220
00:15:51,973 --> 00:15:55,133
Oh, no, I'm not
on the committee, no, no.
221
00:15:55,127 --> 00:15:58,087
But it exists because of you.
You facilitated it.
222
00:15:58,082 --> 00:16:00,882
I just asked the right question at
the right time, that's all.
223
00:16:00,877 --> 00:16:02,757
For whose benefit?
224
00:16:02,753 --> 00:16:04,393
Anthony Wedgwood Benn?
225
00:16:04,390 --> 00:16:06,750
I knew him at Oxford. He is a
perfectly decent chap.
226
00:16:06,746 --> 00:16:08,226
The man's a Trot.
227
00:16:09,381 --> 00:16:12,341
Think of the bigger picture.
Thank you very much, Jenny.
228
00:16:12,336 --> 00:16:17,416
If you sit on that committee
and steer it correctly,
229
00:16:17,406 --> 00:16:22,726
then one day you could claim the
ancient Barony of Thorpe.
230
00:16:22,717 --> 00:16:27,317
Wouldn't that be marvellous?
I suppose it would, yes.
231
00:16:28,386 --> 00:16:30,426
You would be elevated, darling.
232
00:16:32,818 --> 00:16:35,218
Elevated. Mm. Mm.
233
00:16:40,764 --> 00:16:42,964
DOG WHINES
234
00:16:44,118 --> 00:16:46,718
There you go, Mrs Tish. Lie down.
235
00:16:46,713 --> 00:16:48,833
Good girl.
236
00:16:48,829 --> 00:16:50,989
Night-night, Mrs Tish.
237
00:17:15,420 --> 00:17:17,060
Shh, shh!
238
00:17:22,248 --> 00:17:24,568
There's nothing wrong, is there?
239
00:17:24,563 --> 00:17:26,243
Why would there be?
240
00:17:28,676 --> 00:17:30,156
I don't know.
241
00:17:34,425 --> 00:17:36,105
Did you read the book?
242
00:17:36,102 --> 00:17:38,662
Well, not yet.
I think you'll like it.
243
00:17:47,801 --> 00:17:50,121
Don't look so scared.
244
00:17:51,474 --> 00:17:52,954
I'm not. Yes, you are.
245
00:17:52,952 --> 00:17:55,872
You're like a
frightened little rabbit.
246
00:17:55,866 --> 00:17:57,426
Is that what you are?
247
00:17:58,581 --> 00:18:03,341
Are you...my little bunny? Hmm?
248
00:18:04,970 --> 00:18:07,170
Oh, what's this?
NORMAN SOBS
249
00:18:07,166 --> 00:18:10,766
Well, dear, dear. What's all this?
JEREMY CHUCKLES
250
00:18:10,759 --> 00:18:12,439
What's all this?
251
00:18:14,113 --> 00:18:15,633
I'm sorry.
252
00:18:17,107 --> 00:18:20,027
Well, you've had a nice time,
haven't you?
253
00:18:20,022 --> 00:18:22,702
Then why so sad?
254
00:18:24,055 --> 00:18:26,295
No-one's ever been
this kind to me.
255
00:18:26,290 --> 00:18:28,130
"No-one's ever been
this kind to me."
256
00:18:28,127 --> 00:18:30,927
Poor little bunny rabbit.
THEY LAUGH
257
00:18:32,719 --> 00:18:35,439
Don't be silly. Come on.
258
00:18:35,434 --> 00:18:37,394
Wipe your eyes.
259
00:18:38,987 --> 00:18:41,307
That's it, that's it. Dry your face.
260
00:18:41,303 --> 00:18:45,223
Let me see. And shake it off.
Bluh-bluh-bluh-bluh!
261
00:18:45,216 --> 00:18:48,856
Bluh-bluh-bluh-bluh!
And again. Bluh-bluh-bluh-bluh!
THEY LAUGH
262
00:18:48,849 --> 00:18:51,489
Bluh-bluh-bluh-bluh! Much better.
263
00:18:51,484 --> 00:18:54,364
Now I'm going to kiss you,
and you will enjoy it.
264
00:19:05,020 --> 00:19:09,180
Well, you could enjoy it a bit more.
I can't. Why not?
265
00:19:09,172 --> 00:19:11,012
It's wrong.
266
00:19:13,404 --> 00:19:15,004
Well, THAT'S not wrong.
267
00:19:31,771 --> 00:19:36,491
Now, we are going to need this,
just in case.
268
00:19:37,680 --> 00:19:40,040
And a good little helping of every
bachelor's friend.
269
00:19:40,036 --> 00:19:43,036
Just hop onto all fours, there's a
good chap. That always works best,
270
00:19:43,030 --> 00:19:46,470
don't you think? On the bed?
Yes, on the bed.
271
00:19:49,937 --> 00:19:52,457
There we are.
272
00:19:52,453 --> 00:19:54,053
That's it.
273
00:19:55,328 --> 00:19:58,328
And remember...
274
00:19:58,322 --> 00:19:59,482
..mother's room.
275
00:20:02,954 --> 00:20:04,314
And then?
276
00:20:06,268 --> 00:20:09,268
We did the deed, of course.
277
00:20:09,262 --> 00:20:10,822
Gosh.
278
00:20:12,975 --> 00:20:15,215
It's very, very good, this.
279
00:20:15,211 --> 00:20:18,051
It's excellent. Quite a lot of
lemon, which is rare.
280
00:20:18,046 --> 00:20:24,006
Yeah. So the next time you heard
from Norman was...
281
00:20:23,995 --> 00:20:26,155
..was this? No, no, no, no, no.
282
00:20:26,151 --> 00:20:29,071
I took him straight from mother's
and moved him into rooms.
283
00:20:29,066 --> 00:20:30,746
Paid the rent, kept him there.
284
00:20:30,743 --> 00:20:31,903
Bunny?
285
00:20:43,919 --> 00:20:45,759
DOG WHINES
286
00:20:54,060 --> 00:21:00,060
The march begins, and this
is our story. This is you and me.
BRUCKNER SYMPHONY PLAYS
287
00:21:00,049 --> 00:21:05,449
This is...this is mankind marching
towards his maker.
288
00:21:05,439 --> 00:21:07,319
Feel it?
289
00:21:07,316 --> 00:21:12,996
Maybe that's what Bruckner's
searching for - God and his heaven,
290
00:21:12,985 --> 00:21:15,465
and it's ineffable.
291
00:21:17,777 --> 00:21:21,137
I used to live there for a couple of
months, Harrington Road.
292
00:21:21,130 --> 00:21:23,970
Rather nice houses.
Not down that end.
293
00:21:23,965 --> 00:21:26,285
Five to a room. We had to go and
piss in the park.
294
00:21:28,357 --> 00:21:30,237
Is this your first time on a bus?
295
00:21:32,150 --> 00:21:33,910
No, it's not.
296
00:21:33,907 --> 00:21:37,347
I bet it is. Excuse me, I have been
on a great many buses.
297
00:21:37,341 --> 00:21:40,021
Liar! Well, when I was 16,
298
00:21:40,016 --> 00:21:43,776
we used to have short leave,
like a day out from school.
299
00:21:43,769 --> 00:21:45,809
We'd come up to Paddington,
300
00:21:45,805 --> 00:21:49,845
get the number 36 bus to Lord's,
smuggle on bottles of beer.
301
00:21:49,838 --> 00:21:53,758
It was very wicked.
We being you and Lord Snooty?
302
00:21:53,751 --> 00:21:56,911
Yes, that's right. Good old Snooty.
NORMAN CHUCKLES
303
00:21:56,905 --> 00:21:59,905
How is Snooty?
He's absolutely top-hole,
304
00:21:59,900 --> 00:22:01,740
ripping.
305
00:22:04,811 --> 00:22:08,771
This country's application to join
the Common Market represents a huge
306
00:22:08,763 --> 00:22:11,043
opportunity, for growth
307
00:22:11,039 --> 00:22:14,799
and investment, and not just for the
bankers and businessmen in London -
308
00:22:14,792 --> 00:22:17,232
they have lined their
pockets enough -
309
00:22:17,228 --> 00:22:20,108
but for my constituents
in North Devon,
310
00:22:20,103 --> 00:22:23,783
and for all the good and honest
workers across the land,
311
00:22:23,776 --> 00:22:27,256
Europe represents a bold new
horizon -
312
00:22:27,249 --> 00:22:32,129
an undertaking from which we may
profit and learn, and enrich our
313
00:22:32,121 --> 00:22:34,441
lives for generations to come.
314
00:22:45,217 --> 00:22:47,617
GASPING
315
00:22:47,612 --> 00:22:50,612
"I wasn't going to say anything
compromising, but can't stop
316
00:22:50,607 --> 00:22:53,847
"myself saying, 'I love you
and can't wait to see you'.
317
00:22:53,841 --> 00:22:56,881
"Yours affectionately, Jeremy."
318
00:22:56,875 --> 00:22:58,995
Buuuuuu-nny!
319
00:22:58,991 --> 00:23:00,871
NORMAN SOBS
320
00:23:13,285 --> 00:23:14,925
I'm left on my own all day.
321
00:23:14,922 --> 00:23:16,882
Oh, for God's sake. Do you realise
how busy I am?
322
00:23:16,879 --> 00:23:18,879
But what am I supposed to do?!
323
00:23:26,581 --> 00:23:29,341
Well, I want you to promise, if
you're ever back in London,
324
00:23:29,336 --> 00:23:31,256
to get in touch. Yes?
325
00:23:32,570 --> 00:23:33,970
Cheers.
326
00:23:38,838 --> 00:23:41,918
Maybe it's time you thought
about moving on...
327
00:23:43,710 --> 00:23:45,350
..doing something with your life.
328
00:23:48,101 --> 00:23:50,261
What do you think, Bunny?
329
00:23:53,292 --> 00:23:55,852
That dressage school, whatever
happened to that?
330
00:23:55,847 --> 00:23:59,127
That would be wonderful,
but I can't.
331
00:24:00,758 --> 00:24:02,158
It's in France.
332
00:24:05,669 --> 00:24:10,269
"..In haste, Bunnies can
and will go to France.
333
00:24:10,261 --> 00:24:13,021
"Yours affectionately, Jeremy."
334
00:24:15,851 --> 00:24:18,091
But what happened to bloody France?!
335
00:24:18,087 --> 00:24:20,767
They said no.
Go on, how is that my fault?!
336
00:24:20,762 --> 00:24:23,802
Well, I got you that other job at
the stables and you threw that away.
337
00:24:23,796 --> 00:24:26,596
I told you! It was that man,
he was vile to me!
338
00:24:26,591 --> 00:24:30,991
Dare I say that if you drank a
little less and took fewer of those
pills... Why is that?
339
00:24:30,983 --> 00:24:32,903
Why do you think I need them?
340
00:24:32,899 --> 00:24:36,139
Because of you, the things
you've done to me.
341
00:24:36,134 --> 00:24:38,414
Oh, really, what is
that supposed to mean? Huh?
342
00:24:38,409 --> 00:24:42,609
You have infected me, Jeremy, with
the virus of homosexuality!
343
00:24:42,602 --> 00:24:46,402
"You've infected me with
the virus of homosexuality."
344
00:24:46,395 --> 00:24:48,195
Where did he go?
345
00:24:48,191 --> 00:24:49,791
God knows.
346
00:24:56,816 --> 00:24:59,176
I've come to tell you about my
homosexual relations
347
00:24:59,171 --> 00:25:00,971
with Jeremy Thorpe MP.
348
00:25:02,725 --> 00:25:04,645
DOOR CLOSES
349
00:25:04,641 --> 00:25:05,921
CHAIR SCRAPES
350
00:25:07,077 --> 00:25:09,277
I was a victim
351
00:25:09,273 --> 00:25:11,313
of his lust
352
00:25:11,309 --> 00:25:13,149
and appetites.
353
00:25:13,146 --> 00:25:16,066
And if you ask me why it's taken me
so long to come to the police, then
354
00:25:16,060 --> 00:25:19,220
all I can say is that I was
in thrall to the man.
355
00:25:19,215 --> 00:25:21,855
That's my explanation. In thrall.
356
00:25:27,719 --> 00:25:29,919
You have these as proof.
357
00:25:29,915 --> 00:25:31,475
I'll give you two of the best.
358
00:25:33,029 --> 00:25:36,189
Look. His handwriting,
and "Bunnies".
359
00:25:37,342 --> 00:25:40,702
My nickname's Bunny.
That's proof enough, isn't it?
360
00:25:43,331 --> 00:25:45,931
I'll keep the rest, thank you.
361
00:25:45,926 --> 00:25:47,366
It's my insurance policy.
362
00:26:38,030 --> 00:26:40,510
God knows what he got up to.
363
00:26:40,506 --> 00:26:45,426
I thought I was rid of him, and
then, out of the blue, that,
364
00:26:45,417 --> 00:26:48,377
to Mother, telling her everything.
365
00:26:48,372 --> 00:26:50,332
Did she believe it?
366
00:26:50,328 --> 00:26:52,048
No, no, of course not.
367
00:26:59,791 --> 00:27:02,191
And now he says he's taken rooms in
Dublin under the care
368
00:27:02,186 --> 00:27:04,466
of a Father Sweetman.
369
00:27:04,462 --> 00:27:07,262
This is where you come in.
Oh, God, doing what, exactly?
370
00:27:07,257 --> 00:27:10,017
You take that thing and
you confront him in Dublin.
371
00:27:10,012 --> 00:27:13,492
I can't put anything in writing,
so I need you to see him in person
372
00:27:13,486 --> 00:27:16,086
and warn him off, and I mean
seriously,
373
00:27:16,081 --> 00:27:18,761
go and put the shits
up the little sod.
374
00:27:18,756 --> 00:27:22,076
You tell him that that amounts to
blackmail and that he will have the
375
00:27:22,070 --> 00:27:23,830
full weight of the law upon his head
376
00:27:23,827 --> 00:27:25,907
if he ever tries
anything like that again.
377
00:27:25,903 --> 00:27:29,783
And you make it very clear that he
is not to contact me ever,
378
00:27:29,776 --> 00:27:33,456
he is not to talk about our former
association in any shape or form,
379
00:27:33,449 --> 00:27:37,129
and he is not to write to my mother,
describing acts of anal sex, under
380
00:27:37,122 --> 00:27:39,082
any circumstances whatsoever.
381
00:28:08,984 --> 00:28:10,464
His name is Norman Josiffe.
382
00:28:10,461 --> 00:28:12,741
I've asked him to meet me here at
eight o'clock,
383
00:28:12,737 --> 00:28:16,057
so it's imperative you let me know
as soon as he turns up.
384
00:28:16,051 --> 00:28:19,331
Certainly, sir. Room ten, thank you.
Thank you.
385
00:28:30,624 --> 00:28:32,384
Oh, God!
386
00:28:36,613 --> 00:28:38,573
HE SIGHS
387
00:28:41,884 --> 00:28:44,444
I called yesterday for Norman,
Norman Josiffe.
388
00:28:45,996 --> 00:28:47,516
Is he there?
389
00:28:48,831 --> 00:28:51,111
Mr Norman Josiffe.
390
00:29:13,586 --> 00:29:15,426
Norman?
391
00:29:15,422 --> 00:29:17,302
Mr Bessell, I take it?
392
00:29:17,299 --> 00:29:19,099
I was expecting you last night.
393
00:29:20,214 --> 00:29:23,254
This is highly inconvenient.
I waited a very long time.
394
00:29:23,248 --> 00:29:26,288
I think you'll find, Mr Bessell,
that I am not at your beck and call.
395
00:29:26,283 --> 00:29:29,363
You might be a Member of Parliament,
but that gives you no authority in
396
00:29:29,357 --> 00:29:32,917
Ireland, and certainly none over me.
Now, what do you want?
397
00:29:32,910 --> 00:29:36,310
Well, the problem is,
I have to go home.
398
00:29:36,304 --> 00:29:40,424
I'm only here for the one night, so
you'll have to come with me to the
399
00:29:40,417 --> 00:29:42,777
airport and have a word en route.
400
00:29:44,050 --> 00:29:45,970
In the car. Chop chop.
401
00:29:51,317 --> 00:29:53,757
My friend and colleague, JT,
402
00:29:53,752 --> 00:29:56,792
insists that you cease and desist
from contacting him or...
403
00:29:56,787 --> 00:30:00,547
Tell Jeremy Thorpe I don't care.
JT insists that you stop.
404
00:30:00,540 --> 00:30:04,260
Jeremy Thorpe can say whatever he
wants. JT, JT! JT demands that you
405
00:30:04,253 --> 00:30:08,133
stop or he will take legal action
against you. I have here in this
406
00:30:08,126 --> 00:30:11,446
case an extradition order from the
Home Secretary. If you don't stop,
407
00:30:11,440 --> 00:30:14,320
the order will be released and you
will be taken back to the
408
00:30:14,315 --> 00:30:16,995
United Kingdom to face trial.
Show me. What?
409
00:30:16,990 --> 00:30:19,110
The extradition order. Show me.
410
00:30:19,106 --> 00:30:21,626
But it's in here. Show me.
411
00:30:26,333 --> 00:30:28,533
You wrote to his mother, Norman!
412
00:30:28,529 --> 00:30:31,129
You can understand why he so cross,
can't you?
413
00:30:31,124 --> 00:30:33,484
His own mother! I suppose
it was a bit much.
414
00:30:35,316 --> 00:30:38,236
He loved me.
He wrote me a letter, it said,
415
00:30:38,231 --> 00:30:39,951
"I want to live on a farm with you."
416
00:30:41,106 --> 00:30:42,986
I don't know, isn't that love?
417
00:30:42,982 --> 00:30:47,022
Wouldn't everything be better
if you just left him in the past,
418
00:30:47,015 --> 00:30:49,855
like everyone does
with every old lover?
419
00:30:49,850 --> 00:30:51,610
Move on, find someone else.
420
00:30:51,606 --> 00:30:54,606
Wouldn't that be nice?
You called him my lover.
421
00:30:54,601 --> 00:30:57,521
Yes. Thank you.
422
00:30:59,352 --> 00:31:02,232
Look, I can help.
423
00:31:02,227 --> 00:31:07,107
I can give you £5 as a weekly
424
00:31:07,098 --> 00:31:09,938
retainer until you're settled.
425
00:31:09,933 --> 00:31:11,613
Thanks.
426
00:31:11,610 --> 00:31:15,730
And you can have
my telephone number,
427
00:31:15,722 --> 00:31:21,042
so that if anything arises, you
contact me, not him.
428
00:31:21,032 --> 00:31:24,272
You've got that? Is that clear?
I suppose so.
429
00:31:24,267 --> 00:31:28,827
Good. And you'll sort out
my National Insurance card?
430
00:31:28,818 --> 00:31:31,618
In what way? Oh, he didn't tell you
about that, did he?
431
00:31:31,613 --> 00:31:33,333
Of course he didn't.
432
00:31:33,330 --> 00:31:35,490
Mr JT and his fiddle-dee-dee.
433
00:31:35,486 --> 00:31:38,086
Did he tell you my life is hell
because I haven't got a card?
434
00:31:38,081 --> 00:31:40,321
He promised to get me a new one, and
did he? No, he didn't!
435
00:31:40,317 --> 00:31:42,677
Can't you get a new card yourself?
That's the whole point.
436
00:31:42,673 --> 00:31:45,553
Technically, he was my employer,
because he paid for everything, so
437
00:31:45,548 --> 00:31:48,468
he's got to do it. If I don't have
a National Insurance card, I can't
438
00:31:48,462 --> 00:31:51,862
work, I don't get benefits, I don't
exist. I'm like an exile here.
439
00:31:51,856 --> 00:31:55,616
Well, I'll see what I can do. No,
not you, it has to be Jeremy Thorpe!
440
00:31:55,609 --> 00:31:58,489
All right. That card is my entire
identity. You'll get your card.
441
00:31:58,484 --> 00:32:01,404
Without it, I don't exist!
All right, all right, all right!
442
00:32:05,072 --> 00:32:08,952
So...a new card,
443
00:32:08,945 --> 00:32:13,465
five quid, and we're agreed never to
discuss these things again, yes?
444
00:32:13,457 --> 00:32:16,097
Yes. Is that it?
445
00:32:16,092 --> 00:32:18,172
Yes. We've covered everything?
446
00:32:18,168 --> 00:32:20,128
Yes. Thank you.
447
00:32:22,999 --> 00:32:24,919
Although...
448
00:32:24,916 --> 00:32:27,476
..that letter about the farm,
I kept that.
449
00:32:27,471 --> 00:32:31,711
I saved it, along with 25
love letters from...JT.
450
00:32:33,340 --> 00:32:36,420
And I had them all nice and safe
in a suitcase,
451
00:32:36,415 --> 00:32:38,135
which I then lost...
452
00:32:39,529 --> 00:32:40,809
on a train...
453
00:32:42,603 --> 00:32:44,283
..in Switzerland.
454
00:32:49,351 --> 00:32:52,471
He did what?! He went for a job in
Berne and fell asleep, and then he
455
00:32:52,465 --> 00:32:55,145
got off the train...
Yes, but what letters?
456
00:32:55,140 --> 00:32:57,260
Which ones? What
letters did he mean?
457
00:32:57,256 --> 00:32:59,216
Well, he described them
as love letters,
458
00:32:59,213 --> 00:33:01,253
written on House of Commons
notepaper,
459
00:33:01,249 --> 00:33:05,289
and he said you sent him a very
lovely note when Mrs Tish died.
460
00:33:05,282 --> 00:33:09,242
Hmm? Oh, the dog. Christ!
461
00:33:09,234 --> 00:33:11,354
Bloody idiot.
462
00:33:11,351 --> 00:33:13,351
Well, we've got to get
those letters back.
463
00:33:13,347 --> 00:33:15,947
Good morning, this is Jeremy Thorpe.
464
00:33:15,942 --> 00:33:20,422
Yes, I need a number for the British
Consulate in Berne, if I may.
465
00:33:20,414 --> 00:33:23,014
Je cherche une valise.
466
00:33:23,009 --> 00:33:26,729
HE SPEAKS IN FRENCH
467
00:33:33,231 --> 00:33:36,551
Merci. Foreign Office, please.
468
00:33:36,544 --> 00:33:37,984
Allo?
469
00:33:37,982 --> 00:33:41,382
Lost property. Erm, property...
Property perdu, s'il vous plait.
470
00:33:41,376 --> 00:33:44,896
Property perdu. Any luck?
471
00:33:44,889 --> 00:33:47,609
Nothing. I told you I've got that
American trip for the next
472
00:33:47,604 --> 00:33:50,324
fortnight, but
do you remember Diana Stainton?
473
00:33:50,319 --> 00:33:54,199
I do. She's working for me now.
I've left her in charge.
474
00:33:54,192 --> 00:33:56,392
If anyone can find it, it's her.
475
00:33:56,388 --> 00:34:00,108
Diana Stainton here. Can I leave a
message for Mr Thorpe?
476
00:34:00,101 --> 00:34:02,221
It's the suitcase. I found it.
477
00:34:16,232 --> 00:34:18,232
PHONE RINGS
478
00:34:21,742 --> 00:34:25,182
Hello? Diana, darling.
Are you in a gorgeous negligee?
479
00:34:25,175 --> 00:34:26,935
I'm not. Are you?
480
00:34:26,932 --> 00:34:29,972
Always so funny. They said you'd
found that silly old suitcase.
481
00:34:29,967 --> 00:34:32,887
Waiting at Victoria left luggage.
I'll collect it tomorrow morning.
482
00:34:32,881 --> 00:34:37,561
Just give me the details, I'll do it
for you. No, Mr Bessell asked me to
find it, so it's my responsibility.
483
00:34:37,553 --> 00:34:42,153
The suitcase belongs to Mr Josiffe
in Dublin, so I'll return it to
him. Much easier if I do it.
484
00:34:42,144 --> 00:34:45,304
I disagree. Not like you, Diana,
saying no to a gentleman.
485
00:34:45,299 --> 00:34:47,739
Goodnight, Mr Thorpe. I'll drive
you, that's what I'll do.
486
00:34:47,734 --> 00:34:50,614
Can't have you traipsing round town
with a heavy suitcase, it's not
487
00:34:50,609 --> 00:34:52,569
right. Are you still in that
Islington lair?
488
00:34:52,565 --> 00:34:55,565
Yes. Then I shall pick you up, eight
o'clock sharp, tomorrow morning,
489
00:34:55,560 --> 00:34:57,360
there's a good girl. Cheerio.
490
00:35:01,908 --> 00:35:03,948
Thank you...
491
00:35:03,944 --> 00:35:05,744
Thank you very much.
492
00:35:13,487 --> 00:35:16,807
I'm sorry, I'm so sorry, I
just need to pop back to my flat.
493
00:35:16,801 --> 00:35:19,521
I remember I've left something at
home. I won't be two ticks.
494
00:35:19,516 --> 00:35:21,076
If you must.
495
00:35:32,891 --> 00:35:35,851
Mr Thorpe! What do you need that
for? No matter!
496
00:35:46,786 --> 00:35:49,666
Mr Thorpe! That is not yours!
497
00:35:49,661 --> 00:35:50,981
Oh!
498
00:35:52,615 --> 00:35:54,295
SHE KNOCKS AT DOOR
499
00:35:54,292 --> 00:35:57,252
Mr Thorpe, what on earth are
you doing?! I'd like an answer.
500
00:35:59,403 --> 00:36:01,483
Mr Thorpe! I must insist!
501
00:36:03,156 --> 00:36:05,876
Mr Thorpe, open this door!
502
00:36:05,871 --> 00:36:08,711
That is not your property.
Mr Thorpe, let me in right now!
503
00:36:11,581 --> 00:36:13,621
Mr Thorpe!
504
00:36:17,490 --> 00:36:18,770
Mr Thorpe!
505
00:36:21,483 --> 00:36:23,123
Mr Thorpe!
506
00:36:25,355 --> 00:36:27,995
Mr Thorpe, let me in!
507
00:36:27,991 --> 00:36:29,351
Mr Thorpe!
508
00:36:30,346 --> 00:36:32,066
Now, then, if you would
509
00:36:32,063 --> 00:36:36,303
very kindly return that to
Mr Josiffe, I think we're done.
510
00:36:37,453 --> 00:36:40,333
Splendid. Come along.
511
00:36:40,328 --> 00:36:43,048
And that, I think we can safely say,
512
00:36:43,043 --> 00:36:45,123
is that.
513
00:36:45,119 --> 00:36:48,239
Farewell, Miss Norma Josiffe.
514
00:36:48,234 --> 00:36:51,234
Farewell indeed, but promise me,
sort out that insurance card,
515
00:36:51,228 --> 00:36:55,028
for God's sake. Give him something
that connects us, officially?
516
00:36:55,021 --> 00:36:56,661
Absolutely not, no.
517
00:37:00,132 --> 00:37:01,492
Did you love him?
518
00:37:03,446 --> 00:37:05,686
Oh, God.
HE SCOFFS
519
00:37:06,999 --> 00:37:10,639
Hmm. Sorry, old thing,
but I have to wonder.
520
00:37:10,633 --> 00:37:14,153
Did you? Well, he was a man.
521
00:37:14,146 --> 00:37:16,106
But did you love him at all?
522
00:37:17,300 --> 00:37:19,660
Not even once, for a moment?
523
00:37:20,854 --> 00:37:22,974
Pedro, that doesn't even exist.
524
00:37:22,970 --> 00:37:26,290
It does for Norman.
He seems to find it easy.
525
00:37:26,284 --> 00:37:28,284
Doesn't he just? Yeah.
526
00:37:30,876 --> 00:37:32,156
I wonder...
527
00:37:35,148 --> 00:37:36,508
..should I envy him?
528
00:37:42,854 --> 00:37:44,614
I spoke to Leo the other day.
529
00:37:44,610 --> 00:37:48,650
Leo Abse - still obsessed with his
bill to decriminalise homosexuality.
530
00:37:48,643 --> 00:37:50,803
Jeremy. Leo. Thought I'd catch you.
531
00:37:50,799 --> 00:37:54,719
You'll have to be very, very
quick. I'm going ahead with it, into
the lions' den.
532
00:37:54,712 --> 00:37:57,912
A Private Member's Bill for the
Commons next month.
533
00:37:57,906 --> 00:38:00,706
Well, you're a brave man. My wife
says I'm brave for wearing this
534
00:38:00,701 --> 00:38:05,541
waistcoat. Make no mistake, though,
I don't believe those lost souls
535
00:38:05,532 --> 00:38:10,932
will ever be happy, but it's our
duty in Parliament to help them.
536
00:38:10,922 --> 00:38:12,682
Poor bloody queers.
537
00:38:12,679 --> 00:38:14,759
My first proposal,
I asked the Lord Chancellor.
538
00:38:14,755 --> 00:38:18,955
Do you know what he said? I will
refuse to sit in any Cabinet meeting
539
00:38:18,948 --> 00:38:22,828
where this filthy subject is even
being discussed.
540
00:38:22,820 --> 00:38:26,140
We would be licensing
buggers' clubs.
541
00:38:26,134 --> 00:38:31,054
I have no desire to go down in
history as the man responsible for
542
00:38:31,045 --> 00:38:33,565
legalising sodomy in Britain!
543
00:38:33,561 --> 00:38:37,481
But then, finally,
I found someone to help me.
544
00:38:37,474 --> 00:38:39,354
Lord Arran.
545
00:38:39,350 --> 00:38:41,630
Boofy? Boofy.
546
00:38:41,626 --> 00:38:44,466
Lord Arran. Oh, call me Boofy.
547
00:38:44,461 --> 00:38:46,621
Boofy. This way.
548
00:38:46,617 --> 00:38:49,497
Now, what size are you?
549
00:38:49,492 --> 00:38:51,532
A size eight, why?
550
00:38:51,528 --> 00:38:54,608
It's the badgers. Badgers?
551
00:38:54,602 --> 00:38:56,402
Mm. Conservation mad.
552
00:38:56,399 --> 00:38:58,399
We've given them the run of the
house.
553
00:38:58,395 --> 00:39:01,075
Oh, there's one! That one's Rosie.
554
00:39:01,070 --> 00:39:05,270
Yes, there's a cat flap in the
kitchen and in they come.
555
00:39:05,263 --> 00:39:08,783
That's why you need the boots,
to protect your ankles. Ah!
556
00:39:08,776 --> 00:39:12,016
They bite, the little buggers.
Give you tuberculosis.
557
00:39:12,010 --> 00:39:14,890
And ringworm. Oh, terrible ringworm.
558
00:39:14,885 --> 00:39:19,445
Fiona, this is Leo. Leo, this is
Fiona. Hello. How do you do?
559
00:39:19,437 --> 00:39:20,997
And we're celebrating.
560
00:39:20,994 --> 00:39:26,234
She's just achieved speeds of
81.65 mph across Lake Windermere.
561
00:39:26,224 --> 00:39:28,784
I'm sorry?
SHE LAUGHS
562
00:39:28,780 --> 00:39:32,740
Turns out the Countess of Arran is a
champion powerboat racer.
563
00:39:32,733 --> 00:39:39,093
Good Lord. That bloody Donald
Campbell, I'll catch him, the devil!
564
00:39:39,081 --> 00:39:43,841
Now, boots, badgers, and I must show
you the wallabies later.
565
00:39:43,832 --> 00:39:48,192
What else? Oh, yes, queers.
566
00:39:48,184 --> 00:39:51,704
But thank God for your support,
Boofy.
567
00:39:51,698 --> 00:39:56,658
What puzzles me is that the
heterosexual man is so relentless in
568
00:39:56,649 --> 00:39:59,969
his attack. We've had some dreadful
letters, full of bile,
569
00:39:59,963 --> 00:40:03,283
quoting Deuteronomy and Leviticus.
570
00:40:03,277 --> 00:40:05,797
No-one ever mentions
the Sermon on the Mount.
571
00:40:05,792 --> 00:40:07,872
I had shit sent to me.
572
00:40:07,868 --> 00:40:11,108
A parcel of shit. Shit in the post!
573
00:40:11,102 --> 00:40:13,062
Human shit!
574
00:40:13,059 --> 00:40:16,099
My secretary thought it was pate.
575
00:40:16,093 --> 00:40:20,173
She said, "I threw it away, Lord
Arran, it wouldn't keep."
576
00:40:20,166 --> 00:40:22,206
What chance do you think we stand?
577
00:40:22,202 --> 00:40:24,282
Every day, we gain more votes.
578
00:40:24,278 --> 00:40:26,078
Not fast enough for some.
579
00:40:27,432 --> 00:40:31,392
Oh, goodness me. Sweetheart...
I'm fine.
580
00:40:37,055 --> 00:40:40,815
You might wonder why an old kidney
like me would want to help.
581
00:40:40,808 --> 00:40:43,048
But I've seen what the law can do.
582
00:40:45,479 --> 00:40:47,519
My brother...
583
00:40:48,594 --> 00:40:51,954
..the seventh Earl...
Queer as springtime.
584
00:40:55,820 --> 00:40:58,260
When we were children,
585
00:40:58,256 --> 00:41:01,016
in the nursery,
586
00:41:01,011 --> 00:41:03,331
I'd reach out...
587
00:41:04,884 --> 00:41:06,804
..every night,
588
00:41:06,800 --> 00:41:09,440
held his hand until he slept, but...
589
00:41:11,352 --> 00:41:13,272
..he...
590
00:41:13,268 --> 00:41:15,508
..he was such a clever boy.
591
00:41:16,622 --> 00:41:19,662
He translated The Three Musketeers,
did you know?
592
00:41:19,657 --> 00:41:21,017
The Penguin Classic.
593
00:41:23,051 --> 00:41:27,051
And the deaths go on - by hanging,
by poison, by gas -
594
00:41:27,043 --> 00:41:31,163
men killing themselves
through fear and shame.
595
00:41:33,352 --> 00:41:35,312
And I don't think it's suicide.
596
00:41:38,662 --> 00:41:40,302
I think it's murder.
597
00:41:43,373 --> 00:41:46,573
They are murdered
by the laws of the land.
598
00:41:48,764 --> 00:41:50,644
And I think it's time it stopped.
599
00:41:51,678 --> 00:41:55,718
Now we stand in a unique position
600
00:41:55,711 --> 00:41:58,031
to change the law
601
00:41:58,027 --> 00:42:00,067
and save their lives.
602
00:42:01,540 --> 00:42:03,140
Have I got your vote?
603
00:42:09,366 --> 00:42:11,006
And what did you say?
604
00:42:12,839 --> 00:42:15,119
Well, I said yes.
605
00:42:15,115 --> 00:42:17,395
Of course I said yes.
606
00:42:17,391 --> 00:42:19,871
My God, what kind of man do you
take me for?
607
00:42:19,867 --> 00:42:23,987
It's astonishing to think, if Leo
Abse wins, there will be freedom.
608
00:42:26,055 --> 00:42:28,415
Those men will be free to be pitied,
that's all.
609
00:42:30,687 --> 00:42:33,687
I don't care what change
they make to the law,
610
00:42:33,681 --> 00:42:37,321
if anything about me
ever became public,
611
00:42:37,315 --> 00:42:39,395
I give you my word, Peter,
612
00:42:39,391 --> 00:42:41,991
I would put a gun to my head and
blow my brains out.
613
00:42:46,658 --> 00:42:50,258
Then, I shall protect you, as ever.
614
00:42:50,251 --> 00:42:53,091
Thank you. Not at all.
615
00:42:53,086 --> 00:42:55,486
Well, I shall see you tomorrow.
Enough of this nonsense.
616
00:42:55,481 --> 00:42:57,561
There's work to be done.
Exciting times ahead.
617
00:42:57,558 --> 00:43:00,238
Very, very, very exciting, yes.
"Very, very, very."
618
00:43:00,233 --> 00:43:03,673
"Very, very, very, very, very..."
Get out, come on.
619
00:43:04,944 --> 00:43:07,664
Thorpe - John Jeremy, Liberal Party.
620
00:43:07,659 --> 00:43:11,859
16,797.
CHEERING AND APPLAUSE
621
00:43:14,606 --> 00:43:17,846
And the leadership election
stands as follows.
622
00:43:17,840 --> 00:43:20,720
Mr Hooson and Mr Lubbock withdraw,
so Mr Jeremy Thorpe is elected
623
00:43:20,715 --> 00:43:22,475
leader of the Liberal Party.
624
00:43:25,906 --> 00:43:27,946
Thank you.
625
00:43:27,942 --> 00:43:30,502
Jeremy! Thank you very much.
Thank you.
626
00:43:31,575 --> 00:43:34,335
Pedro. The best man won.
627
00:43:34,330 --> 00:43:39,650
# For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow
628
00:43:39,641 --> 00:43:43,041
# For he's a jolly good fellow
629
00:43:43,034 --> 00:43:45,514
# And so say all of us. #
630
00:43:45,510 --> 00:43:49,350
I swear on my grandfather's sword
631
00:43:49,343 --> 00:43:53,503
that I shall lead a Liberal crusade!
632
00:43:53,495 --> 00:43:55,735
CHEERING
633
00:44:00,163 --> 00:44:03,243
You're the youngest man to lead a
British political party in more than
634
00:44:03,237 --> 00:44:08,517
a century. Well, Pitt the Younger
was, well, younger. He was 24 when
635
00:44:08,508 --> 00:44:12,948
he became Prime Minister, so you
could say I'm behind schedule.
636
00:44:12,940 --> 00:44:17,380
Is that the plan - Prime Minister?
Well, you laugh...
637
00:44:17,372 --> 00:44:19,932
Pedro, I've come to a
very important conclusion.
638
00:44:21,244 --> 00:44:25,564
If I'm to get any further,
I had better get married.
639
00:44:25,557 --> 00:44:27,717
Really? Who do you have in mind,
the Queen Mother?
640
00:44:27,713 --> 00:44:30,553
I'm absolutely serious.
I spoke to Mike Steele.
641
00:44:30,547 --> 00:44:33,747
The splendid and sphinx-like Mike,
a question -
642
00:44:33,742 --> 00:44:38,302
how would it affect our ratings in
the polls if I were to get married?
643
00:44:38,293 --> 00:44:41,653
Gosh, well, it might
do you some good.
644
00:44:41,647 --> 00:44:43,807
People don't trust a bachelor.
645
00:44:43,803 --> 00:44:46,923
We might go up by 2%.
646
00:44:46,917 --> 00:44:49,357
Really? How about five?
647
00:44:49,353 --> 00:44:52,913
Shall we say five? 5% it is.
648
00:44:52,906 --> 00:44:54,426
DOOR CLOSES
649
00:44:54,424 --> 00:44:58,824
There is one obvious problem. I'll
close my eyes, grit my teeth and
650
00:44:58,816 --> 00:45:02,656
then after a few months, I'll say,
"I'm tired and old and impotent,
651
00:45:02,649 --> 00:45:06,689
"darling," and that'll be that.
What about the men?
652
00:45:06,681 --> 00:45:08,081
What men?
653
00:45:11,073 --> 00:45:14,953
All the same, if she's not going to
complain, you'll need to find a girl
654
00:45:14,946 --> 00:45:18,466
who's led a sheltered life.
Then that is what I shall do.
655
00:45:18,460 --> 00:45:20,620
I'll make her the luckiest girl in
the world.
656
00:45:20,616 --> 00:45:22,576
Let the hunt begin.
657
00:45:22,572 --> 00:45:25,772
ENERGETIC ROCK MUSIC PLAYS
658
00:45:50,122 --> 00:45:54,122
Oh, it's good. It's very good.
659
00:45:54,114 --> 00:45:57,514
It's... I'll tell you what it is,
it's the lining makes it look cheap.
660
00:45:57,508 --> 00:46:01,668
If that was in mustard or scarlet,
661
00:46:01,661 --> 00:46:03,901
then I think that would
really come alive.
662
00:46:03,897 --> 00:46:06,617
Oh, my God. You've got quite an eye.
663
00:46:06,612 --> 00:46:09,532
Mind you, you are one of those very
lucky men -
664
00:46:09,526 --> 00:46:11,246
you'd look good in anything.
665
00:46:14,677 --> 00:46:16,757
Oh, my goodness!
666
00:46:16,753 --> 00:46:19,593
MUSIC: Friday On My Mind
by The Easybeats
667
00:46:23,860 --> 00:46:25,860
Go on, give us a smile.
668
00:46:25,856 --> 00:46:28,336
Pop the glasses on.
669
00:46:28,332 --> 00:46:30,532
Flash us the lining again.
670
00:46:30,528 --> 00:46:33,088
A bit more saucy. That's good.
SHE LAUGHS
671
00:46:33,083 --> 00:46:35,963
You are very, very good at this.
672
00:46:35,958 --> 00:46:38,678
Now, Eve needs someone
exactly your height, tomorrow at ten
673
00:46:38,673 --> 00:46:40,353
o'clock. Am I really, though?
674
00:46:40,350 --> 00:46:42,710
Why am I good, do you think?
I don't understand.
675
00:46:42,706 --> 00:46:44,506
What am I doing that's good?
SHE LAUGHS
676
00:46:44,502 --> 00:46:47,102
That's great, Norman. OK, I want you
to turn to the left.
677
00:46:48,615 --> 00:46:50,575
Yeah, that's nice. Hold that.
678
00:46:53,166 --> 00:46:55,286
Oh, gorgeous! You're a natural!
679
00:46:59,595 --> 00:47:01,155
That's great, Norman.
680
00:47:05,065 --> 00:47:07,065
I can hardly believe all the fuss.
681
00:47:07,061 --> 00:47:09,141
I'm just a boy from Bexleyheath,
after all.
682
00:47:09,137 --> 00:47:10,897
Patrick said that they love it.
683
00:47:10,894 --> 00:47:13,974
He said that they love you and they
want you back on Thursday for the
684
00:47:13,968 --> 00:47:18,008
cover! Oh, my goodness!
SHE SQUEALS
685
00:47:18,001 --> 00:47:21,561
Show us more of your left side.
Lean this way.
686
00:47:21,554 --> 00:47:23,034
Yeah, yeah.
687
00:47:25,148 --> 00:47:28,388
Wow, that's great. Oh!
688
00:47:28,382 --> 00:47:30,022
Oh, nice, yes.
689
00:47:36,527 --> 00:47:38,327
We knew nothing about it. Well, we
690
00:47:38,324 --> 00:47:41,484
tried to keep the wedding day a
secret, but you lot outfoxed us.
691
00:47:41,478 --> 00:47:44,398
I had the devil's work, talking him
into a honeymoon.
692
00:47:44,393 --> 00:47:47,313
Jeremy is always so busy.
But not any more.
693
00:47:47,307 --> 00:47:53,067
I must say, what started as a
dalliance has turned into something
quite wonderful.
694
00:47:53,057 --> 00:47:57,057
I may be from Bexleyheath but my
mother became pregnant abroad,
695
00:47:57,049 --> 00:48:00,489
mysteriously, so my father
could be anyone.
696
00:48:00,483 --> 00:48:03,323
Just concentrate, Norman.
697
00:48:03,318 --> 00:48:07,438
Look at me. Leave the ball, leave
the ball where it is.
698
00:48:07,430 --> 00:48:09,630
You've been having too much fun.
699
00:48:09,626 --> 00:48:12,426
Look at me. Mm-hmm. Yeah, OK.
700
00:48:12,421 --> 00:48:13,901
Concentrate.
701
00:48:15,576 --> 00:48:17,456
Sorry. Just concentrate, yeah?
702
00:48:17,452 --> 00:48:19,332
Rupert, my friend, here, look.
703
00:48:19,329 --> 00:48:21,369
And, look.
704
00:48:21,365 --> 00:48:24,885
Oh, good, you see, he's changing the
thingy. As fast as we can now,
thanks.
705
00:48:24,879 --> 00:48:28,959
We don't want to get cold. No, it's
fine, it's fine. We're perfectly
happy. Isn't that right?
706
00:48:28,951 --> 00:48:31,151
Careful. I've got him, I've got him,
I've got him.
707
00:48:31,147 --> 00:48:33,707
He's a bit sleepy. Well, we can't
have that, little chap,
708
00:48:33,702 --> 00:48:35,782
there's a whole world to see.
709
00:48:37,096 --> 00:48:40,416
Well done, you. Celia said she'd
pop in later.
710
00:48:40,410 --> 00:48:43,210
She'll have a fight on her hands,
taking him off me.
711
00:48:43,205 --> 00:48:45,125
Won't she, Prince Rupert?
712
00:48:45,121 --> 00:48:48,561
Are you Prince Rupert or are you
Rupert the Bear?
713
00:48:48,555 --> 00:48:54,515
Hello. Daddy calling. Hello.
Mr Thorpe! Hm? Ah.
714
00:48:54,504 --> 00:48:57,344
And big smile.
715
00:48:57,339 --> 00:49:01,299
You know, it's entirely possible,
between you and me,
716
00:49:01,292 --> 00:49:03,452
that I could be royalty.
717
00:49:03,448 --> 00:49:06,168
Norman! Right, you can take the
glasses off.
718
00:49:06,163 --> 00:49:08,203
I'd like to keep them on, please.
Take them off.
719
00:49:08,199 --> 00:49:11,559
Christ, can we get some make-up
under his eyes, please?!
720
00:49:13,230 --> 00:49:16,470
Well, I'm going to say goodnight.
721
00:49:16,464 --> 00:49:17,984
Oh, Jeremy!
722
00:49:19,299 --> 00:49:24,019
Not till you've danced with me.
I absolutely refuse. But I insist.
723
00:49:24,010 --> 00:49:28,010
SLOW JAZZ MUSIC PLAYS
Well, that is going to wake the
baby. He'd be delighted for us.
724
00:49:28,003 --> 00:49:30,443
Good Lord. You are
making a grave error.
725
00:49:30,439 --> 00:49:32,439
Am I?
SHE CHUCKLES
726
00:49:32,435 --> 00:49:35,475
You see? It's not that hard.
727
00:49:36,987 --> 00:49:38,627
There we go.
728
00:49:46,769 --> 00:49:49,289
Ooh! I'm sorry. You see, it was
inevitable.
729
00:49:49,284 --> 00:49:51,924
I'm so... You did that on purpose.
Not at all, no. You did.
730
00:49:51,919 --> 00:49:55,279
That is me dancing. I'll try again.
731
00:49:55,273 --> 00:49:57,553
Don't try and get out of this.
732
00:50:15,596 --> 00:50:19,276
I said, I'm sorry! You were late,
three times in a row,
733
00:50:19,269 --> 00:50:21,669
and then on Tuesday,
you didn't even turn up.
734
00:50:21,665 --> 00:50:24,025
Sorry, Norman, you're off the books.
735
00:50:36,078 --> 00:50:37,798
Please.
736
00:50:37,795 --> 00:50:39,755
Open the door, open the door, I can
explain.
737
00:50:39,752 --> 00:50:42,032
Please, please, please!
Please, Lyn, please! No!
738
00:50:42,027 --> 00:50:43,427
Lyn!
739
00:50:52,408 --> 00:50:56,448
Shh-shh-shh-shh.
BABY GURGLES
740
00:50:56,441 --> 00:50:59,081
There we go.
741
00:50:59,076 --> 00:51:01,996
PHONE RINGS
742
00:51:07,421 --> 00:51:10,781
Colberton 263. 'Could I speak to
Mr Thorpe, please?'
743
00:51:10,775 --> 00:51:13,055
I'm sorry, he's not in at the
moment. Who is this?
744
00:51:13,051 --> 00:51:14,771
I'm sorry to bother you.
745
00:51:14,768 --> 00:51:17,768
I got your number from the
Liberal Club in Barnstable.
746
00:51:17,762 --> 00:51:20,322
'Is that Mrs Thorpe?'
Yes, and who are you?
747
00:51:21,914 --> 00:51:23,634
My name is Norman Josiffe.
748
00:51:25,747 --> 00:51:29,267
I don't suppose he mentioned me, but
I need my National Insurance card.
749
00:51:30,978 --> 00:51:33,498
'Can you tell him, please?'
750
00:51:33,493 --> 00:51:35,693
'From me, from Norman,
that I need it?'
751
00:51:35,689 --> 00:51:38,409
I've been working in Ireland,
you see,
752
00:51:38,404 --> 00:51:42,124
and everything's gone a little bit
wrong, and I don't think you people
753
00:51:42,118 --> 00:51:43,638
know how it works.
754
00:51:45,272 --> 00:51:48,472
That card says whether I'm entitled
to benefits, and I literally need it
755
00:51:48,466 --> 00:51:49,906
right now!
756
00:51:49,903 --> 00:51:52,463
'I am penniless.' I'm sorry,
I don't understand.
757
00:51:52,459 --> 00:51:54,339
Why would Jeremy have your card?
758
00:51:54,335 --> 00:51:58,095
'Because he was my employer.'
759
00:51:58,088 --> 00:52:00,408
He was my employer and my lover.
HE SOBS
760
00:52:04,437 --> 00:52:08,637
'He told me he loved me again and
again, and I've got nothing.'
761
00:52:08,629 --> 00:52:12,309
All I need is that card and then
I'll leave you alone.
762
00:52:12,302 --> 00:52:15,742
And can you tell him
that I've changed my name?
763
00:52:15,736 --> 00:52:17,616
He will need to put that
on the card.
764
00:52:17,613 --> 00:52:20,453
I've adopted the family name of the
Fourth Earl of Eldon,
765
00:52:20,447 --> 00:52:23,567
who sired me, I'm convinced,
as his illegitimate son.
766
00:52:24,720 --> 00:52:28,920
So tell Jeremy from now on my
name is Norman Scott.
767
00:52:30,110 --> 00:52:31,910
'Norman Scott.
768
00:52:31,906 --> 00:52:33,306
'Thank you.'
769
00:52:33,304 --> 00:52:34,584
LINE DISCONNECTS
770
00:52:38,614 --> 00:52:39,654
Scott.
771
00:52:42,487 --> 00:52:44,487
Mr Norman Scott.
772
00:52:45,841 --> 00:52:48,601
And what did Caroline say?
773
00:52:48,596 --> 00:52:50,076
It's disgusting.
774
00:52:51,311 --> 00:52:53,111
He was absolutely disgusting.
775
00:52:53,108 --> 00:52:57,468
This man has been conducting,
shall we say, a vendetta.
776
00:52:57,460 --> 00:52:59,860
And if he was in any way
trying to make you feel...
777
00:52:59,855 --> 00:53:02,215
I don't care. I don't want to hear
anything about it.
778
00:53:03,568 --> 00:53:05,808
Well, he's obviously insane.
779
00:53:05,804 --> 00:53:10,924
Jeremy, we will never discuss
this in any way, ever.
780
00:53:12,712 --> 00:53:14,312
Is that understood?
781
00:53:16,664 --> 00:53:18,344
Then, what do we do?
782
00:53:18,341 --> 00:53:21,061
We get rid of him. How?
783
00:53:22,574 --> 00:53:24,734
We could scare him.
784
00:53:24,730 --> 00:53:26,730
My friend David, he knows some men.
785
00:53:26,726 --> 00:53:29,246
What? To rough him up, do you mean?
786
00:53:29,241 --> 00:53:31,161
I'm not sure that would work.
787
00:53:31,158 --> 00:53:35,598
Norman? He'd be terrified,
the creature's pathetic.
788
00:53:35,590 --> 00:53:38,310
I'm not sure.
It's an easy mistake to make.
789
00:53:38,305 --> 00:53:41,745
He's effeminate
and therefore we think he's weak,
790
00:53:41,739 --> 00:53:43,579
but that man sits in pubs and clubs
791
00:53:43,575 --> 00:53:46,375
and houses and hotels
telling all the world
792
00:53:46,370 --> 00:53:49,930
about his homosexuality out loud,
all day long.
793
00:53:49,924 --> 00:53:51,764
It doesn't bother him who's
listening -
794
00:53:51,760 --> 00:53:54,560
priests or housewives
or landlords or anyone.
795
00:53:54,555 --> 00:53:58,155
He tells the truth and doesn't care.
796
00:53:58,149 --> 00:54:02,149
No-one else does that, Jeremy.
No-one. Certainly not us.
797
00:54:02,141 --> 00:54:06,261
In this whole land, there is Norman
and Norman alone.
798
00:54:06,254 --> 00:54:07,854
To be blunt, he amazes me.
799
00:54:07,851 --> 00:54:10,331
I think he's one of
the strongest men in the world.
800
00:54:13,680 --> 00:54:17,640
Well, in that case,
there is only one thing we can do.
801
00:54:17,633 --> 00:54:18,953
Kill him.
802
00:54:18,950 --> 00:54:21,110
Oh, if only we could...!
No, I mean it.
803
00:54:22,943 --> 00:54:25,223
We kill him. Have him killed.
804
00:54:25,219 --> 00:54:27,299
Don't be ridiculous.
805
00:54:27,295 --> 00:54:30,695
He will destroy me
and the party and my marriage.
806
00:54:30,689 --> 00:54:33,969
What if the next person he talks to
is a journalist, hm?
807
00:54:33,963 --> 00:54:36,563
For God's sake, Jeremy,
we're Members of Parliament.
808
00:54:36,558 --> 00:54:38,158
We can't sit here and discuss
murder.
809
00:54:38,155 --> 00:54:40,635
No worse than shooting a sick dog.
It's a damn sight worse.
810
00:54:40,631 --> 00:54:42,591
I really don't care. I don't care
if we shoot him
811
00:54:42,587 --> 00:54:44,147
or we strangle him or we poison him
812
00:54:44,144 --> 00:54:47,384
or we bludgeon him or we tie him up
in a sack and drop in the Thames -
813
00:54:47,378 --> 00:54:49,458
there is only one way for us to
survive -
814
00:54:57,440 --> 17:57:39,736
Norman Scott has got to die.
So, how?
103961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.