All language subtitles for A.Very.English.Scandal.S01E01.Episode.1.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:22,400 Did you hear what Harold the Wise said about the trip to Rhodesia? 2 17:03:09,690 --> 00:00:25,474 "I would be very, very, very disappointed." 3 17:03:12,765 --> 00:00:27,349 "I would be very, very, very disappointed." 4 17:03:14,641 --> 00:00:30,265 "I would be very, very, very disappointed, and so would my whippet." 5 17:03:17,556 --> 00:00:32,780 Steak tartare, sir. Thank you very much indeed. 6 17:03:20,071 --> 00:00:34,935 So, Senor Besselli, 7 17:03:22,227 --> 00:00:38,371 I have news. John Pardoe has practically confirmed it. 8 17:03:25,661 --> 00:00:41,645 Grimond is stepping down. One more year, 18 months at the most. 9 00:00:41,639 --> 00:00:45,679 I would be "very, very, very disappointed" if that's not true. 10 17:03:32,968 --> 00:00:48,752 What can I say but, congratulations? Just think, though, given 11 17:03:36,042 --> 00:00:53,746 the balance of power, the next leader of the Liberal Party could be Deputy Prime Minister. Well, quite. 12 00:00:55,055 --> 00:00:57,495 I never did care very much for the word deputy. 13 00:00:57,490 --> 00:01:00,090 Well, I'll be there for you, all the way. 14 00:01:00,085 --> 00:01:02,565 Finance is going to be a problem, of course, as ever. 15 00:01:02,561 --> 00:01:05,241 Well, I'd love to help, but I'm not exactly a millionaire. 16 00:01:05,236 --> 00:01:08,196 And I'm stuck here in an office with a leaky roof and I can't even afford 17 00:01:08,191 --> 00:01:11,791 my own staff. Tell me, what's that secretary of yours like, Elizabeth? 18 00:01:11,784 --> 00:01:15,664 Any good? Oh, yes. Particularly in bed. 19 00:01:15,657 --> 00:01:16,897 Pedro! 20 00:01:16,895 --> 00:01:18,575 I adore you! 21 00:01:18,572 --> 00:01:22,252 You and your monstrous appetites! Weren't you a lay preacher? 22 00:01:22,245 --> 00:01:24,645 Well, obviously you were, literally. 23 00:01:24,640 --> 00:01:27,360 Call it a hobby. Some people play golf, 24 00:01:27,355 --> 00:01:30,315 I like screwing. THEY LAUGH 25 00:01:30,310 --> 00:01:33,150 Between the two of us, when I was young, 26 00:01:33,145 --> 00:01:38,185 I was so desperate, I'd go looking on the spear side. 27 00:01:43,486 --> 00:01:46,926 Are you telling me...that you... 28 00:01:46,920 --> 00:01:49,120 ..were usable? 29 00:01:49,116 --> 00:01:51,636 I'm a little bit so, yes. 30 00:01:52,669 --> 00:01:54,749 If that's not too shocking. 31 00:01:55,903 --> 00:01:59,343 Peter Pedro Bessell von Bessellbach! 32 00:02:00,655 --> 00:02:05,095 Well, out of anyone in this room, I'm probably the least shocked of 33 00:02:05,086 --> 00:02:08,166 all, if you understand my meaning. 34 00:02:08,161 --> 00:02:12,921 I think so. It's hardly a great surprise now, is it? 35 00:02:12,912 --> 00:02:15,072 I...suppose not. 36 00:02:16,745 --> 00:02:21,225 What would you say you are, vis-a-vis men and women? 37 00:02:21,217 --> 00:02:23,137 What are you? 50-50? 38 00:02:23,133 --> 00:02:25,973 More like 80-20. 39 00:02:25,968 --> 00:02:29,488 I mean, 80% for the ladies. 40 00:02:29,482 --> 00:02:31,202 Yeah. 41 00:02:31,199 --> 00:02:36,719 Yes, I call myself 80%, but...80%...gay. 42 00:02:36,709 --> 00:02:40,229 Gosh, I'm not sure that word's ever been said within these walls before. 43 00:02:40,222 --> 00:02:45,142 Not in that context. My wife insists that gay means happy. 44 00:02:45,133 --> 00:02:47,253 I think she's absolutely right. 45 00:02:47,249 --> 00:02:51,329 And I intend to be very happy, very many times in my life. 46 00:02:51,322 --> 00:02:52,802 And very much so with him. 47 00:02:54,516 --> 00:02:56,676 Very, very, very much so. 48 00:00:25,003 --> 00:02:58,910 Careful, now. Keep it discreet. 49 00:02:58,628 --> 00:03:01,708 I'm not sure any boy's worth ending up in prison for. 50 00:03:01,703 --> 00:03:05,503 You protecting me, Pedro? If I must, Jeremy, 51 00:03:05,496 --> 00:03:08,016 then I will. At last! 52 00:03:08,011 --> 00:03:10,491 Thank God, someone to protect me from myself. 53 00:03:10,487 --> 00:03:13,047 I am going to order some port, to celebrate. 54 00:03:14,360 --> 00:03:18,080 Peter, we are nothing but a pair of old queens. 55 00:03:19,590 --> 00:03:22,430 To...Her Majesty. 56 00:03:22,425 --> 00:03:24,025 Her Majesty. 57 00:04:07,023 --> 00:04:10,063 HORN HONKS Morning, Jonty. Morning, Jeremy. 58 00:04:16,446 --> 00:04:18,006 Morning, sir. 59 00:04:22,036 --> 00:04:25,596 It is my duty to inform the Prime Minister that if he continues 60 00:04:25,589 --> 00:04:30,429 to restrict immigration, he is staunching the lifeblood of this 61 00:04:30,420 --> 00:04:34,740 country... Hear, hear! ..and, and fuelling the rise of 62 00:04:34,733 --> 00:04:37,093 the "Keep Britain White" campaign. 63 00:04:37,088 --> 00:04:41,928 Citizens from all over the Commonwealth deserve a free and safe 64 00:04:41,919 --> 00:04:46,079 right of entry, or else the Government may find that its 65 00:04:46,072 --> 00:04:49,312 White Paper is very aptly named. APPLAUSE 66 00:04:51,382 --> 00:04:53,542 PHONE RINGS 67 00:04:55,455 --> 00:04:58,775 Bessell speaking. Pedro, I have a problem. 68 00:04:58,769 --> 00:05:00,449 Meet me at The Ritz, 12 o'clock. 69 00:05:07,592 --> 00:05:12,192 It was delivered last week to my mother, and she read it, 70 00:05:12,184 --> 00:05:15,824 every single word, all 17 pages. 71 00:05:15,817 --> 00:05:18,977 "From Norman Josiffe?" 72 00:05:20,529 --> 00:05:23,329 You mean, he's one of your... 73 00:05:26,917 --> 00:05:30,717 "Jeremy and I have had a homosexual relationship..." 74 00:05:30,710 --> 00:05:32,430 Oh, my God, your mother read this?! 75 00:05:33,705 --> 00:05:35,865 What does he want? Money? 76 00:05:35,861 --> 00:05:38,101 The vast sum of £30. 77 00:05:38,097 --> 00:05:40,417 He can't even blackmail properly. 78 00:05:40,412 --> 00:05:42,972 Well, who is he, exactly? 79 00:05:44,046 --> 00:05:45,526 He is, um... 80 00:05:48,837 --> 00:05:50,837 ..well, when I first met him, he was... 81 00:05:52,550 --> 00:05:54,030 ..very heaven. 82 00:05:57,301 --> 00:05:59,101 SPLASHING 83 00:06:10,956 --> 00:06:12,316 Good morning. 84 00:06:14,270 --> 00:06:17,270 And a very, very fine morning it is, too. 85 00:06:17,265 --> 00:06:21,425 Good morning, sir. Pardon me. Jeremy Thorpe. I've come to stay for the weekend. 86 00:06:21,417 --> 00:06:25,657 I'm a guest of Mr Van de Vater. I know, sir. He said. He was very excited. 87 00:06:25,650 --> 00:06:28,850 Quite a special visitor. Member of Parliament and all of that. 88 00:06:30,920 --> 00:06:34,960 What's your name? Norman, sir. Another Norman? 89 00:06:34,952 --> 00:06:39,712 Mein host, Norman Van de Vater and Norman... 90 00:06:39,704 --> 00:06:42,184 Josiffe. Josiffe! 91 00:06:42,179 --> 00:06:44,739 What is that, French? Um, I don't know, sir. 92 00:06:44,735 --> 00:06:46,095 Really? 93 00:06:46,092 --> 00:06:48,852 You've never so much as enquired about your own surname? 94 00:06:48,847 --> 00:06:53,967 It's just, um, my mother married a Josiffe, but he's not my father. 95 00:06:53,958 --> 00:06:56,518 Ah, complicated, yes. Sorry. 96 00:06:56,513 --> 00:07:00,313 No, no, no, no. My fault, my fault. It's private. 97 00:07:07,653 --> 00:07:12,373 Well, I'd best get back to work. Will you be riding this weekend, sir? Oh, yeah, yeah, definitely. 98 00:07:12,364 --> 00:07:15,884 It's a great...great passion of mine. 99 00:07:15,878 --> 00:07:18,158 I can prepare the horse myself. 100 00:07:18,153 --> 00:07:21,273 What level are you at? What kind of mount would suit you best? 101 00:07:21,268 --> 00:07:25,428 Well, just...the right sort of mount for me, really. 102 00:07:25,420 --> 00:07:27,140 It depends. 103 00:07:28,455 --> 00:07:31,615 What about you, Norman? You're the great expert, I see. 104 00:07:31,609 --> 00:07:35,809 It's all I've ever wanted to do, sir. Working with horses. Ever since I was a kid. 105 00:07:35,801 --> 00:07:39,121 My family wasn't... We had our problems. 106 00:07:39,115 --> 00:07:42,315 All sorts of nonsense. It was my own fault, really, but I could always 107 00:07:42,309 --> 00:07:45,669 find my way to the stables and, um... be happy. 108 00:07:45,663 --> 00:07:48,903 I talk too much. Everyone says. No, no, no. 109 00:07:48,897 --> 00:07:51,177 It's marvellous. Where are you? 110 00:07:52,690 --> 00:07:55,330 Don't let anyone ever tell you to stop. 111 00:07:55,325 --> 00:07:59,765 You're very kind, sir, thank you. Jeremy. What's my name? 112 00:07:59,757 --> 00:08:01,637 Jeremy. 113 00:08:02,911 --> 00:08:07,071 I wonder, it's just a thought, but if you ever 114 00:08:07,064 --> 00:08:09,544 move on from Norman, 115 00:08:09,539 --> 00:08:13,779 Norman, and you find yourself in London, 116 00:08:13,772 --> 00:08:16,812 why don't you get in touch? Would that be all right? 117 00:08:16,806 --> 00:08:19,006 Yes, sir. Jeremy. 118 00:08:20,280 --> 00:08:22,080 Thank you. 119 00:08:22,076 --> 00:08:26,836 Right. Well, I must...trot on. 120 00:08:37,328 --> 00:08:41,368 And, lo and behold, just over a year later... 121 00:09:05,637 --> 00:09:09,637 KNOCKING AT DOOR Yeah! Excuse me, Mr Thorpe. 122 00:09:09,629 --> 00:09:12,469 A visitor for you, Central Lobby. Says you're expecting him. 123 00:09:12,464 --> 00:09:14,224 A Mr Norman Josiffe. 124 00:09:16,457 --> 00:09:18,457 Yes. Yes, yes, yes, yes. 125 00:09:18,453 --> 00:09:19,933 Right away. 126 00:09:26,558 --> 00:09:28,278 Graham. Jeremy. 127 00:09:45,683 --> 00:09:47,563 Norman. 128 00:09:49,516 --> 00:09:52,116 I'm so sorry. I couldn't think where else to go. 129 00:09:52,112 --> 00:09:56,672 I hope you don't mind. No, no. Oh, sorry. Mind Mrs Tish. DOG WHINES 130 00:09:56,663 --> 00:09:59,463 I certainly will. Hello, Mrs Tish. 131 00:10:00,616 --> 00:10:04,536 Well, I am grotesquely busy, but we might have time for a quick confab. 132 00:10:04,529 --> 00:10:06,049 Oh, he said we're not allowed in. 133 00:10:06,046 --> 00:10:08,246 I'm sorry, Mr Thorpe, but you know the rules. 134 00:10:08,242 --> 00:10:10,682 No dogs allowed inside the Palace of Westminster. 135 00:10:10,678 --> 00:10:13,198 Now, that is true, except, as you well know, 136 00:10:13,193 --> 00:10:17,233 Charles II issued an edict allowing King Charles Spaniels inside the 137 00:10:17,226 --> 00:10:20,626 domain, and while this might be technically a Jack Russell, 138 00:10:20,619 --> 00:10:24,739 is that right? That's right. You know what dogs are like, and I think that some roving 139 00:10:24,732 --> 00:10:27,572 spaniel might have had his way with Mrs Tish's mother. 140 00:10:27,567 --> 00:10:30,807 Which means that she has royal blood, so I must ask you, 141 00:10:30,801 --> 00:10:33,161 make way, please. Come. 142 00:10:35,552 --> 00:10:37,232 Thank you. 143 00:10:38,507 --> 00:10:40,867 Complete fantasy, that Charles II thing. 144 00:10:40,862 --> 00:10:44,102 There is no such law. But so many people have said it over the years, 145 00:10:44,096 --> 00:10:45,976 it's assumed to be true, which is a 146 00:10:45,973 --> 00:10:48,213 very good thing to remember in life, I think. 147 00:10:54,837 --> 00:10:57,317 I just had to get away, and I thought of you. 148 00:10:57,312 --> 00:10:59,792 Mr Van de Vater said the most terrible things to me, really, 149 00:10:59,788 --> 00:11:02,188 I've never heard a gentleman talk like that. 150 00:11:02,183 --> 00:11:07,543 Well, strictly between ourselves, he's not really a gentleman at all. 151 00:11:07,534 --> 00:11:09,214 It's a charade, his entire life. 152 00:11:09,210 --> 00:11:12,370 His real name is Norman Vater, from Wales. 153 00:11:12,365 --> 00:11:15,725 Well, he adored you. Absolutely. Oh, my God. 154 00:11:15,719 --> 00:11:17,559 "Jeremy this, Jeremy that." 155 00:11:17,555 --> 00:11:20,115 Every time you wrote to him, he'd read it out loud. 156 00:11:22,386 --> 00:11:23,866 Like what? 157 00:11:23,864 --> 00:11:26,224 Anything in particular? 158 00:11:26,219 --> 00:11:29,939 You sent a postcard on the day Princess Margaret got engaged to 159 00:11:29,933 --> 00:11:33,493 Anthony Armstrong-Jones, and you wrote to Mr Van de Vater, 160 00:11:33,486 --> 00:11:38,086 "Of the happy couple," Jeremy says, "what a pity. 161 00:11:38,078 --> 00:11:41,518 "I'd rather hoped to marry one and seduce the other." 162 00:11:41,511 --> 00:11:44,631 HE LAUGHS 163 00:11:44,626 --> 00:11:48,306 But it wasn't so much that as what he did with the postcards. 164 00:11:49,856 --> 00:11:52,416 I'll keep this safe and sound, 165 00:11:52,411 --> 00:11:55,211 add it to my little collection. 166 00:11:55,206 --> 00:11:59,006 Letters from the great and powerful. 167 00:12:00,716 --> 00:12:02,516 He put them in a drawer. 168 00:12:03,990 --> 00:12:06,590 I didn't know he kept them, no. 169 00:12:06,585 --> 00:12:08,425 Well, he doesn't any more. 170 00:12:09,580 --> 00:12:11,820 I took them. When I walked out. 171 00:12:14,611 --> 00:12:17,171 Come, Mrs Tish. DOG WHINES 172 00:12:19,482 --> 00:12:21,322 But that is 173 00:12:21,319 --> 00:12:22,799 exceedingly kind of you. 174 00:12:24,034 --> 00:12:26,634 Whatever would you do that for? 175 00:12:26,629 --> 00:12:30,269 Some of those are personal and a bit... 176 00:12:30,262 --> 00:12:33,182 ..cheeky, if you don't mind my saying. 177 00:12:33,177 --> 00:12:36,337 And, um, if they fell into the wrong hands... 178 00:12:37,728 --> 00:12:40,728 ..I wouldn't want you getting into trouble. 179 00:12:40,723 --> 00:12:42,563 Thank you. 180 00:12:42,560 --> 00:12:46,480 Thank you very much. It's funny, his name's Norman and my name's 181 00:12:46,472 --> 00:12:49,512 Norman and those are all, "Dear Norman", 182 00:12:49,507 --> 00:12:51,627 and I used to imagine... 183 00:12:53,380 --> 00:12:54,900 ..they were mine. 184 00:12:56,175 --> 00:12:58,735 As if a man like you would ever write to a man like me. 185 00:13:01,086 --> 00:13:02,606 Well, it's not impossible. 186 00:13:05,118 --> 00:13:06,518 Really? 187 00:13:10,828 --> 00:13:13,708 Can I have some water? Yes, of course, yes. 188 00:13:26,958 --> 00:13:28,438 Thank you. 189 00:13:32,468 --> 00:13:35,588 These pills are new. I was on Longactil, but they said to try 190 00:13:35,583 --> 00:13:38,543 Elavil instead. Because I wasn't very well in the head. 191 00:13:38,537 --> 00:13:40,937 I'm sure you guessed that already. 192 00:13:40,933 --> 00:13:44,013 I was in a clinic... for psychiatric patients. 193 00:13:44,007 --> 00:13:47,247 Is that all right? Mm, yeah, of course. 194 00:13:47,241 --> 00:13:49,401 Of course. And they were very good, they really were, 195 00:13:49,397 --> 00:13:52,197 and I'm very grateful, but then they said, "There's not much more we 196 00:13:52,192 --> 00:13:54,712 "can do for you," so I said, "Well, what do I do now?" 197 00:13:54,708 --> 00:13:57,228 and they said, "That's not up to us," and I said, "Well..." 198 00:13:57,223 --> 00:13:58,943 And that's when I thought of you. 199 00:14:01,655 --> 00:14:04,535 And with a view to what, exactly? Well, the thing is, when I ran away 200 00:14:04,530 --> 00:14:07,410 from Mr Van de Vater, I had to leave my National Insurance card behind, 201 00:14:07,404 --> 00:14:10,164 and I can hardly ask for it back, can I? Not now. Which means I won't 202 00:14:10,159 --> 00:14:13,159 be able to work, and if I can't get work then I can't get a place to 203 00:14:13,154 --> 00:14:15,634 live, and if I don't have a permanent address, then I can't get 204 00:14:15,629 --> 00:14:18,509 my prescription, so I'm stuck, Jeremy, I'm completely stuck, and... 205 00:14:21,419 --> 00:14:22,979 ..I've got nowhere to stay. 206 00:14:29,284 --> 00:14:30,724 Whoa! 207 00:14:34,914 --> 00:14:37,234 HE KNOCKS ON DOOR 208 00:14:40,703 --> 00:14:42,943 You took him to your mother's house? 209 00:14:42,939 --> 00:14:44,739 But why? 210 00:14:44,736 --> 00:14:46,496 I thought it would be fun. 211 00:14:48,529 --> 00:14:52,649 Who might this be? Ursula, this is Peter Freeman. 212 00:14:52,642 --> 00:14:56,562 He is a cameraman. He's coming with me on that expedition to Malta. 213 00:14:56,554 --> 00:14:59,314 I said we could give him a bed for the night, hmm? 214 00:15:00,308 --> 00:15:02,228 Five, six, seven, eight. 215 00:15:04,899 --> 00:15:07,819 THEY PLAY A JAUNTY TUNE 216 00:15:23,345 --> 00:15:24,825 Faster. 217 00:15:24,823 --> 00:15:27,383 THEY PLAY FASTER 218 00:15:47,501 --> 00:15:49,541 They say you're part of it, 219 00:15:49,537 --> 00:15:51,977 this committee regarding peerages. 220 00:15:51,973 --> 00:15:55,133 Oh, no, I'm not on the committee, no, no. 221 00:15:55,127 --> 00:15:58,087 But it exists because of you. You facilitated it. 222 00:15:58,082 --> 00:16:00,882 I just asked the right question at the right time, that's all. 223 00:16:00,877 --> 00:16:02,757 For whose benefit? 224 00:16:02,753 --> 00:16:04,393 Anthony Wedgwood Benn? 225 00:16:04,390 --> 00:16:06,750 I knew him at Oxford. He is a perfectly decent chap. 226 00:16:06,746 --> 00:16:08,226 The man's a Trot. 227 00:16:09,381 --> 00:16:12,341 Think of the bigger picture. Thank you very much, Jenny. 228 00:16:12,336 --> 00:16:17,416 If you sit on that committee and steer it correctly, 229 00:16:17,406 --> 00:16:22,726 then one day you could claim the ancient Barony of Thorpe. 230 00:16:22,717 --> 00:16:27,317 Wouldn't that be marvellous? I suppose it would, yes. 231 00:16:28,386 --> 00:16:30,426 You would be elevated, darling. 232 00:16:32,818 --> 00:16:35,218 Elevated. Mm. Mm. 233 00:16:40,764 --> 00:16:42,964 DOG WHINES 234 00:16:44,118 --> 00:16:46,718 There you go, Mrs Tish. Lie down. 235 00:16:46,713 --> 00:16:48,833 Good girl. 236 00:16:48,829 --> 00:16:50,989 Night-night, Mrs Tish. 237 00:17:15,420 --> 00:17:17,060 Shh, shh! 238 00:17:22,248 --> 00:17:24,568 There's nothing wrong, is there? 239 00:17:24,563 --> 00:17:26,243 Why would there be? 240 00:17:28,676 --> 00:17:30,156 I don't know. 241 00:17:34,425 --> 00:17:36,105 Did you read the book? 242 00:17:36,102 --> 00:17:38,662 Well, not yet. I think you'll like it. 243 00:17:47,801 --> 00:17:50,121 Don't look so scared. 244 00:17:51,474 --> 00:17:52,954 I'm not. Yes, you are. 245 00:17:52,952 --> 00:17:55,872 You're like a frightened little rabbit. 246 00:17:55,866 --> 00:17:57,426 Is that what you are? 247 00:17:58,581 --> 00:18:03,341 Are you...my little bunny? Hmm? 248 00:18:04,970 --> 00:18:07,170 Oh, what's this? NORMAN SOBS 249 00:18:07,166 --> 00:18:10,766 Well, dear, dear. What's all this? JEREMY CHUCKLES 250 00:18:10,759 --> 00:18:12,439 What's all this? 251 00:18:14,113 --> 00:18:15,633 I'm sorry. 252 00:18:17,107 --> 00:18:20,027 Well, you've had a nice time, haven't you? 253 00:18:20,022 --> 00:18:22,702 Then why so sad? 254 00:18:24,055 --> 00:18:26,295 No-one's ever been this kind to me. 255 00:18:26,290 --> 00:18:28,130 "No-one's ever been this kind to me." 256 00:18:28,127 --> 00:18:30,927 Poor little bunny rabbit. THEY LAUGH 257 00:18:32,719 --> 00:18:35,439 Don't be silly. Come on. 258 00:18:35,434 --> 00:18:37,394 Wipe your eyes. 259 00:18:38,987 --> 00:18:41,307 That's it, that's it. Dry your face. 260 00:18:41,303 --> 00:18:45,223 Let me see. And shake it off. Bluh-bluh-bluh-bluh! 261 00:18:45,216 --> 00:18:48,856 Bluh-bluh-bluh-bluh! And again. Bluh-bluh-bluh-bluh! THEY LAUGH 262 00:18:48,849 --> 00:18:51,489 Bluh-bluh-bluh-bluh! Much better. 263 00:18:51,484 --> 00:18:54,364 Now I'm going to kiss you, and you will enjoy it. 264 00:19:05,020 --> 00:19:09,180 Well, you could enjoy it a bit more. I can't. Why not? 265 00:19:09,172 --> 00:19:11,012 It's wrong. 266 00:19:13,404 --> 00:19:15,004 Well, THAT'S not wrong. 267 00:19:31,771 --> 00:19:36,491 Now, we are going to need this, just in case. 268 00:19:37,680 --> 00:19:40,040 And a good little helping of every bachelor's friend. 269 00:19:40,036 --> 00:19:43,036 Just hop onto all fours, there's a good chap. That always works best, 270 00:19:43,030 --> 00:19:46,470 don't you think? On the bed? Yes, on the bed. 271 00:19:49,937 --> 00:19:52,457 There we are. 272 00:19:52,453 --> 00:19:54,053 That's it. 273 00:19:55,328 --> 00:19:58,328 And remember... 274 00:19:58,322 --> 00:19:59,482 ..mother's room. 275 00:20:02,954 --> 00:20:04,314 And then? 276 00:20:06,268 --> 00:20:09,268 We did the deed, of course. 277 00:20:09,262 --> 00:20:10,822 Gosh. 278 00:20:12,975 --> 00:20:15,215 It's very, very good, this. 279 00:20:15,211 --> 00:20:18,051 It's excellent. Quite a lot of lemon, which is rare. 280 00:20:18,046 --> 00:20:24,006 Yeah. So the next time you heard from Norman was... 281 00:20:23,995 --> 00:20:26,155 ..was this? No, no, no, no, no. 282 00:20:26,151 --> 00:20:29,071 I took him straight from mother's and moved him into rooms. 283 00:20:29,066 --> 00:20:30,746 Paid the rent, kept him there. 284 00:20:30,743 --> 00:20:31,903 Bunny? 285 00:20:43,919 --> 00:20:45,759 DOG WHINES 286 00:20:54,060 --> 00:21:00,060 The march begins, and this is our story. This is you and me. BRUCKNER SYMPHONY PLAYS 287 00:21:00,049 --> 00:21:05,449 This is...this is mankind marching towards his maker. 288 00:21:05,439 --> 00:21:07,319 Feel it? 289 00:21:07,316 --> 00:21:12,996 Maybe that's what Bruckner's searching for - God and his heaven, 290 00:21:12,985 --> 00:21:15,465 and it's ineffable. 291 00:21:17,777 --> 00:21:21,137 I used to live there for a couple of months, Harrington Road. 292 00:21:21,130 --> 00:21:23,970 Rather nice houses. Not down that end. 293 00:21:23,965 --> 00:21:26,285 Five to a room. We had to go and piss in the park. 294 00:21:28,357 --> 00:21:30,237 Is this your first time on a bus? 295 00:21:32,150 --> 00:21:33,910 No, it's not. 296 00:21:33,907 --> 00:21:37,347 I bet it is. Excuse me, I have been on a great many buses. 297 00:21:37,341 --> 00:21:40,021 Liar! Well, when I was 16, 298 00:21:40,016 --> 00:21:43,776 we used to have short leave, like a day out from school. 299 00:21:43,769 --> 00:21:45,809 We'd come up to Paddington, 300 00:21:45,805 --> 00:21:49,845 get the number 36 bus to Lord's, smuggle on bottles of beer. 301 00:21:49,838 --> 00:21:53,758 It was very wicked. We being you and Lord Snooty? 302 00:21:53,751 --> 00:21:56,911 Yes, that's right. Good old Snooty. NORMAN CHUCKLES 303 00:21:56,905 --> 00:21:59,905 How is Snooty? He's absolutely top-hole, 304 00:21:59,900 --> 00:22:01,740 ripping. 305 00:22:04,811 --> 00:22:08,771 This country's application to join the Common Market represents a huge 306 00:22:08,763 --> 00:22:11,043 opportunity, for growth 307 00:22:11,039 --> 00:22:14,799 and investment, and not just for the bankers and businessmen in London - 308 00:22:14,792 --> 00:22:17,232 they have lined their pockets enough - 309 00:22:17,228 --> 00:22:20,108 but for my constituents in North Devon, 310 00:22:20,103 --> 00:22:23,783 and for all the good and honest workers across the land, 311 00:22:23,776 --> 00:22:27,256 Europe represents a bold new horizon - 312 00:22:27,249 --> 00:22:32,129 an undertaking from which we may profit and learn, and enrich our 313 00:22:32,121 --> 00:22:34,441 lives for generations to come. 314 00:22:45,217 --> 00:22:47,617 GASPING 315 00:22:47,612 --> 00:22:50,612 "I wasn't going to say anything compromising, but can't stop 316 00:22:50,607 --> 00:22:53,847 "myself saying, 'I love you and can't wait to see you'. 317 00:22:53,841 --> 00:22:56,881 "Yours affectionately, Jeremy." 318 00:22:56,875 --> 00:22:58,995 Buuuuuu-nny! 319 00:22:58,991 --> 00:23:00,871 NORMAN SOBS 320 00:23:13,285 --> 00:23:14,925 I'm left on my own all day. 321 00:23:14,922 --> 00:23:16,882 Oh, for God's sake. Do you realise how busy I am? 322 00:23:16,879 --> 00:23:18,879 But what am I supposed to do?! 323 00:23:26,581 --> 00:23:29,341 Well, I want you to promise, if you're ever back in London, 324 00:23:29,336 --> 00:23:31,256 to get in touch. Yes? 325 00:23:32,570 --> 00:23:33,970 Cheers. 326 00:23:38,838 --> 00:23:41,918 Maybe it's time you thought about moving on... 327 00:23:43,710 --> 00:23:45,350 ..doing something with your life. 328 00:23:48,101 --> 00:23:50,261 What do you think, Bunny? 329 00:23:53,292 --> 00:23:55,852 That dressage school, whatever happened to that? 330 00:23:55,847 --> 00:23:59,127 That would be wonderful, but I can't. 331 00:24:00,758 --> 00:24:02,158 It's in France. 332 00:24:05,669 --> 00:24:10,269 "..In haste, Bunnies can and will go to France. 333 00:24:10,261 --> 00:24:13,021 "Yours affectionately, Jeremy." 334 00:24:15,851 --> 00:24:18,091 But what happened to bloody France?! 335 00:24:18,087 --> 00:24:20,767 They said no. Go on, how is that my fault?! 336 00:24:20,762 --> 00:24:23,802 Well, I got you that other job at the stables and you threw that away. 337 00:24:23,796 --> 00:24:26,596 I told you! It was that man, he was vile to me! 338 00:24:26,591 --> 00:24:30,991 Dare I say that if you drank a little less and took fewer of those pills... Why is that? 339 00:24:30,983 --> 00:24:32,903 Why do you think I need them? 340 00:24:32,899 --> 00:24:36,139 Because of you, the things you've done to me. 341 00:24:36,134 --> 00:24:38,414 Oh, really, what is that supposed to mean? Huh? 342 00:24:38,409 --> 00:24:42,609 You have infected me, Jeremy, with the virus of homosexuality! 343 00:24:42,602 --> 00:24:46,402 "You've infected me with the virus of homosexuality." 344 00:24:46,395 --> 00:24:48,195 Where did he go? 345 00:24:48,191 --> 00:24:49,791 God knows. 346 00:24:56,816 --> 00:24:59,176 I've come to tell you about my homosexual relations 347 00:24:59,171 --> 00:25:00,971 with Jeremy Thorpe MP. 348 00:25:02,725 --> 00:25:04,645 DOOR CLOSES 349 00:25:04,641 --> 00:25:05,921 CHAIR SCRAPES 350 00:25:07,077 --> 00:25:09,277 I was a victim 351 00:25:09,273 --> 00:25:11,313 of his lust 352 00:25:11,309 --> 00:25:13,149 and appetites. 353 00:25:13,146 --> 00:25:16,066 And if you ask me why it's taken me so long to come to the police, then 354 00:25:16,060 --> 00:25:19,220 all I can say is that I was in thrall to the man. 355 00:25:19,215 --> 00:25:21,855 That's my explanation. In thrall. 356 00:25:27,719 --> 00:25:29,919 You have these as proof. 357 00:25:29,915 --> 00:25:31,475 I'll give you two of the best. 358 00:25:33,029 --> 00:25:36,189 Look. His handwriting, and "Bunnies". 359 00:25:37,342 --> 00:25:40,702 My nickname's Bunny. That's proof enough, isn't it? 360 00:25:43,331 --> 00:25:45,931 I'll keep the rest, thank you. 361 00:25:45,926 --> 00:25:47,366 It's my insurance policy. 362 00:26:38,030 --> 00:26:40,510 God knows what he got up to. 363 00:26:40,506 --> 00:26:45,426 I thought I was rid of him, and then, out of the blue, that, 364 00:26:45,417 --> 00:26:48,377 to Mother, telling her everything. 365 00:26:48,372 --> 00:26:50,332 Did she believe it? 366 00:26:50,328 --> 00:26:52,048 No, no, of course not. 367 00:26:59,791 --> 00:27:02,191 And now he says he's taken rooms in Dublin under the care 368 00:27:02,186 --> 00:27:04,466 of a Father Sweetman. 369 00:27:04,462 --> 00:27:07,262 This is where you come in. Oh, God, doing what, exactly? 370 00:27:07,257 --> 00:27:10,017 You take that thing and you confront him in Dublin. 371 00:27:10,012 --> 00:27:13,492 I can't put anything in writing, so I need you to see him in person 372 00:27:13,486 --> 00:27:16,086 and warn him off, and I mean seriously, 373 00:27:16,081 --> 00:27:18,761 go and put the shits up the little sod. 374 00:27:18,756 --> 00:27:22,076 You tell him that that amounts to blackmail and that he will have the 375 00:27:22,070 --> 00:27:23,830 full weight of the law upon his head 376 00:27:23,827 --> 00:27:25,907 if he ever tries anything like that again. 377 00:27:25,903 --> 00:27:29,783 And you make it very clear that he is not to contact me ever, 378 00:27:29,776 --> 00:27:33,456 he is not to talk about our former association in any shape or form, 379 00:27:33,449 --> 00:27:37,129 and he is not to write to my mother, describing acts of anal sex, under 380 00:27:37,122 --> 00:27:39,082 any circumstances whatsoever. 381 00:28:08,984 --> 00:28:10,464 His name is Norman Josiffe. 382 00:28:10,461 --> 00:28:12,741 I've asked him to meet me here at eight o'clock, 383 00:28:12,737 --> 00:28:16,057 so it's imperative you let me know as soon as he turns up. 384 00:28:16,051 --> 00:28:19,331 Certainly, sir. Room ten, thank you. Thank you. 385 00:28:30,624 --> 00:28:32,384 Oh, God! 386 00:28:36,613 --> 00:28:38,573 HE SIGHS 387 00:28:41,884 --> 00:28:44,444 I called yesterday for Norman, Norman Josiffe. 388 00:28:45,996 --> 00:28:47,516 Is he there? 389 00:28:48,831 --> 00:28:51,111 Mr Norman Josiffe. 390 00:29:13,586 --> 00:29:15,426 Norman? 391 00:29:15,422 --> 00:29:17,302 Mr Bessell, I take it? 392 00:29:17,299 --> 00:29:19,099 I was expecting you last night. 393 00:29:20,214 --> 00:29:23,254 This is highly inconvenient. I waited a very long time. 394 00:29:23,248 --> 00:29:26,288 I think you'll find, Mr Bessell, that I am not at your beck and call. 395 00:29:26,283 --> 00:29:29,363 You might be a Member of Parliament, but that gives you no authority in 396 00:29:29,357 --> 00:29:32,917 Ireland, and certainly none over me. Now, what do you want? 397 00:29:32,910 --> 00:29:36,310 Well, the problem is, I have to go home. 398 00:29:36,304 --> 00:29:40,424 I'm only here for the one night, so you'll have to come with me to the 399 00:29:40,417 --> 00:29:42,777 airport and have a word en route. 400 00:29:44,050 --> 00:29:45,970 In the car. Chop chop. 401 00:29:51,317 --> 00:29:53,757 My friend and colleague, JT, 402 00:29:53,752 --> 00:29:56,792 insists that you cease and desist from contacting him or... 403 00:29:56,787 --> 00:30:00,547 Tell Jeremy Thorpe I don't care. JT insists that you stop. 404 00:30:00,540 --> 00:30:04,260 Jeremy Thorpe can say whatever he wants. JT, JT! JT demands that you 405 00:30:04,253 --> 00:30:08,133 stop or he will take legal action against you. I have here in this 406 00:30:08,126 --> 00:30:11,446 case an extradition order from the Home Secretary. If you don't stop, 407 00:30:11,440 --> 00:30:14,320 the order will be released and you will be taken back to the 408 00:30:14,315 --> 00:30:16,995 United Kingdom to face trial. Show me. What? 409 00:30:16,990 --> 00:30:19,110 The extradition order. Show me. 410 00:30:19,106 --> 00:30:21,626 But it's in here. Show me. 411 00:30:26,333 --> 00:30:28,533 You wrote to his mother, Norman! 412 00:30:28,529 --> 00:30:31,129 You can understand why he so cross, can't you? 413 00:30:31,124 --> 00:30:33,484 His own mother! I suppose it was a bit much. 414 00:30:35,316 --> 00:30:38,236 He loved me. He wrote me a letter, it said, 415 00:30:38,231 --> 00:30:39,951 "I want to live on a farm with you." 416 00:30:41,106 --> 00:30:42,986 I don't know, isn't that love? 417 00:30:42,982 --> 00:30:47,022 Wouldn't everything be better if you just left him in the past, 418 00:30:47,015 --> 00:30:49,855 like everyone does with every old lover? 419 00:30:49,850 --> 00:30:51,610 Move on, find someone else. 420 00:30:51,606 --> 00:30:54,606 Wouldn't that be nice? You called him my lover. 421 00:30:54,601 --> 00:30:57,521 Yes. Thank you. 422 00:30:59,352 --> 00:31:02,232 Look, I can help. 423 00:31:02,227 --> 00:31:07,107 I can give you £5 as a weekly 424 00:31:07,098 --> 00:31:09,938 retainer until you're settled. 425 00:31:09,933 --> 00:31:11,613 Thanks. 426 00:31:11,610 --> 00:31:15,730 And you can have my telephone number, 427 00:31:15,722 --> 00:31:21,042 so that if anything arises, you contact me, not him. 428 00:31:21,032 --> 00:31:24,272 You've got that? Is that clear? I suppose so. 429 00:31:24,267 --> 00:31:28,827 Good. And you'll sort out my National Insurance card? 430 00:31:28,818 --> 00:31:31,618 In what way? Oh, he didn't tell you about that, did he? 431 00:31:31,613 --> 00:31:33,333 Of course he didn't. 432 00:31:33,330 --> 00:31:35,490 Mr JT and his fiddle-dee-dee. 433 00:31:35,486 --> 00:31:38,086 Did he tell you my life is hell because I haven't got a card? 434 00:31:38,081 --> 00:31:40,321 He promised to get me a new one, and did he? No, he didn't! 435 00:31:40,317 --> 00:31:42,677 Can't you get a new card yourself? That's the whole point. 436 00:31:42,673 --> 00:31:45,553 Technically, he was my employer, because he paid for everything, so 437 00:31:45,548 --> 00:31:48,468 he's got to do it. If I don't have a National Insurance card, I can't 438 00:31:48,462 --> 00:31:51,862 work, I don't get benefits, I don't exist. I'm like an exile here. 439 00:31:51,856 --> 00:31:55,616 Well, I'll see what I can do. No, not you, it has to be Jeremy Thorpe! 440 00:31:55,609 --> 00:31:58,489 All right. That card is my entire identity. You'll get your card. 441 00:31:58,484 --> 00:32:01,404 Without it, I don't exist! All right, all right, all right! 442 00:32:05,072 --> 00:32:08,952 So...a new card, 443 00:32:08,945 --> 00:32:13,465 five quid, and we're agreed never to discuss these things again, yes? 444 00:32:13,457 --> 00:32:16,097 Yes. Is that it? 445 00:32:16,092 --> 00:32:18,172 Yes. We've covered everything? 446 00:32:18,168 --> 00:32:20,128 Yes. Thank you. 447 00:32:22,999 --> 00:32:24,919 Although... 448 00:32:24,916 --> 00:32:27,476 ..that letter about the farm, I kept that. 449 00:32:27,471 --> 00:32:31,711 I saved it, along with 25 love letters from...JT. 450 00:32:33,340 --> 00:32:36,420 And I had them all nice and safe in a suitcase, 451 00:32:36,415 --> 00:32:38,135 which I then lost... 452 00:32:39,529 --> 00:32:40,809 on a train... 453 00:32:42,603 --> 00:32:44,283 ..in Switzerland. 454 00:32:49,351 --> 00:32:52,471 He did what?! He went for a job in Berne and fell asleep, and then he 455 00:32:52,465 --> 00:32:55,145 got off the train... Yes, but what letters? 456 00:32:55,140 --> 00:32:57,260 Which ones? What letters did he mean? 457 00:32:57,256 --> 00:32:59,216 Well, he described them as love letters, 458 00:32:59,213 --> 00:33:01,253 written on House of Commons notepaper, 459 00:33:01,249 --> 00:33:05,289 and he said you sent him a very lovely note when Mrs Tish died. 460 00:33:05,282 --> 00:33:09,242 Hmm? Oh, the dog. Christ! 461 00:33:09,234 --> 00:33:11,354 Bloody idiot. 462 00:33:11,351 --> 00:33:13,351 Well, we've got to get those letters back. 463 00:33:13,347 --> 00:33:15,947 Good morning, this is Jeremy Thorpe. 464 00:33:15,942 --> 00:33:20,422 Yes, I need a number for the British Consulate in Berne, if I may. 465 00:33:20,414 --> 00:33:23,014 Je cherche une valise. 466 00:33:23,009 --> 00:33:26,729 HE SPEAKS IN FRENCH 467 00:33:33,231 --> 00:33:36,551 Merci. Foreign Office, please. 468 00:33:36,544 --> 00:33:37,984 Allo? 469 00:33:37,982 --> 00:33:41,382 Lost property. Erm, property... Property perdu, s'il vous plait. 470 00:33:41,376 --> 00:33:44,896 Property perdu. Any luck? 471 00:33:44,889 --> 00:33:47,609 Nothing. I told you I've got that American trip for the next 472 00:33:47,604 --> 00:33:50,324 fortnight, but do you remember Diana Stainton? 473 00:33:50,319 --> 00:33:54,199 I do. She's working for me now. I've left her in charge. 474 00:33:54,192 --> 00:33:56,392 If anyone can find it, it's her. 475 00:33:56,388 --> 00:34:00,108 Diana Stainton here. Can I leave a message for Mr Thorpe? 476 00:34:00,101 --> 00:34:02,221 It's the suitcase. I found it. 477 00:34:16,232 --> 00:34:18,232 PHONE RINGS 478 00:34:21,742 --> 00:34:25,182 Hello? Diana, darling. Are you in a gorgeous negligee? 479 00:34:25,175 --> 00:34:26,935 I'm not. Are you? 480 00:34:26,932 --> 00:34:29,972 Always so funny. They said you'd found that silly old suitcase. 481 00:34:29,967 --> 00:34:32,887 Waiting at Victoria left luggage. I'll collect it tomorrow morning. 482 00:34:32,881 --> 00:34:37,561 Just give me the details, I'll do it for you. No, Mr Bessell asked me to find it, so it's my responsibility. 483 00:34:37,553 --> 00:34:42,153 The suitcase belongs to Mr Josiffe in Dublin, so I'll return it to him. Much easier if I do it. 484 00:34:42,144 --> 00:34:45,304 I disagree. Not like you, Diana, saying no to a gentleman. 485 00:34:45,299 --> 00:34:47,739 Goodnight, Mr Thorpe. I'll drive you, that's what I'll do. 486 00:34:47,734 --> 00:34:50,614 Can't have you traipsing round town with a heavy suitcase, it's not 487 00:34:50,609 --> 00:34:52,569 right. Are you still in that Islington lair? 488 00:34:52,565 --> 00:34:55,565 Yes. Then I shall pick you up, eight o'clock sharp, tomorrow morning, 489 00:34:55,560 --> 00:34:57,360 there's a good girl. Cheerio. 490 00:35:01,908 --> 00:35:03,948 Thank you... 491 00:35:03,944 --> 00:35:05,744 Thank you very much. 492 00:35:13,487 --> 00:35:16,807 I'm sorry, I'm so sorry, I just need to pop back to my flat. 493 00:35:16,801 --> 00:35:19,521 I remember I've left something at home. I won't be two ticks. 494 00:35:19,516 --> 00:35:21,076 If you must. 495 00:35:32,891 --> 00:35:35,851 Mr Thorpe! What do you need that for? No matter! 496 00:35:46,786 --> 00:35:49,666 Mr Thorpe! That is not yours! 497 00:35:49,661 --> 00:35:50,981 Oh! 498 00:35:52,615 --> 00:35:54,295 SHE KNOCKS AT DOOR 499 00:35:54,292 --> 00:35:57,252 Mr Thorpe, what on earth are you doing?! I'd like an answer. 500 00:35:59,403 --> 00:36:01,483 Mr Thorpe! I must insist! 501 00:36:03,156 --> 00:36:05,876 Mr Thorpe, open this door! 502 00:36:05,871 --> 00:36:08,711 That is not your property. Mr Thorpe, let me in right now! 503 00:36:11,581 --> 00:36:13,621 Mr Thorpe! 504 00:36:17,490 --> 00:36:18,770 Mr Thorpe! 505 00:36:21,483 --> 00:36:23,123 Mr Thorpe! 506 00:36:25,355 --> 00:36:27,995 Mr Thorpe, let me in! 507 00:36:27,991 --> 00:36:29,351 Mr Thorpe! 508 00:36:30,346 --> 00:36:32,066 Now, then, if you would 509 00:36:32,063 --> 00:36:36,303 very kindly return that to Mr Josiffe, I think we're done. 510 00:36:37,453 --> 00:36:40,333 Splendid. Come along. 511 00:36:40,328 --> 00:36:43,048 And that, I think we can safely say, 512 00:36:43,043 --> 00:36:45,123 is that. 513 00:36:45,119 --> 00:36:48,239 Farewell, Miss Norma Josiffe. 514 00:36:48,234 --> 00:36:51,234 Farewell indeed, but promise me, sort out that insurance card, 515 00:36:51,228 --> 00:36:55,028 for God's sake. Give him something that connects us, officially? 516 00:36:55,021 --> 00:36:56,661 Absolutely not, no. 517 00:37:00,132 --> 00:37:01,492 Did you love him? 518 00:37:03,446 --> 00:37:05,686 Oh, God. HE SCOFFS 519 00:37:06,999 --> 00:37:10,639 Hmm. Sorry, old thing, but I have to wonder. 520 00:37:10,633 --> 00:37:14,153 Did you? Well, he was a man. 521 00:37:14,146 --> 00:37:16,106 But did you love him at all? 522 00:37:17,300 --> 00:37:19,660 Not even once, for a moment? 523 00:37:20,854 --> 00:37:22,974 Pedro, that doesn't even exist. 524 00:37:22,970 --> 00:37:26,290 It does for Norman. He seems to find it easy. 525 00:37:26,284 --> 00:37:28,284 Doesn't he just? Yeah. 526 00:37:30,876 --> 00:37:32,156 I wonder... 527 00:37:35,148 --> 00:37:36,508 ..should I envy him? 528 00:37:42,854 --> 00:37:44,614 I spoke to Leo the other day. 529 00:37:44,610 --> 00:37:48,650 Leo Abse - still obsessed with his bill to decriminalise homosexuality. 530 00:37:48,643 --> 00:37:50,803 Jeremy. Leo. Thought I'd catch you. 531 00:37:50,799 --> 00:37:54,719 You'll have to be very, very quick. I'm going ahead with it, into the lions' den. 532 00:37:54,712 --> 00:37:57,912 A Private Member's Bill for the Commons next month. 533 00:37:57,906 --> 00:38:00,706 Well, you're a brave man. My wife says I'm brave for wearing this 534 00:38:00,701 --> 00:38:05,541 waistcoat. Make no mistake, though, I don't believe those lost souls 535 00:38:05,532 --> 00:38:10,932 will ever be happy, but it's our duty in Parliament to help them. 536 00:38:10,922 --> 00:38:12,682 Poor bloody queers. 537 00:38:12,679 --> 00:38:14,759 My first proposal, I asked the Lord Chancellor. 538 00:38:14,755 --> 00:38:18,955 Do you know what he said? I will refuse to sit in any Cabinet meeting 539 00:38:18,948 --> 00:38:22,828 where this filthy subject is even being discussed. 540 00:38:22,820 --> 00:38:26,140 We would be licensing buggers' clubs. 541 00:38:26,134 --> 00:38:31,054 I have no desire to go down in history as the man responsible for 542 00:38:31,045 --> 00:38:33,565 legalising sodomy in Britain! 543 00:38:33,561 --> 00:38:37,481 But then, finally, I found someone to help me. 544 00:38:37,474 --> 00:38:39,354 Lord Arran. 545 00:38:39,350 --> 00:38:41,630 Boofy? Boofy. 546 00:38:41,626 --> 00:38:44,466 Lord Arran. Oh, call me Boofy. 547 00:38:44,461 --> 00:38:46,621 Boofy. This way. 548 00:38:46,617 --> 00:38:49,497 Now, what size are you? 549 00:38:49,492 --> 00:38:51,532 A size eight, why? 550 00:38:51,528 --> 00:38:54,608 It's the badgers. Badgers? 551 00:38:54,602 --> 00:38:56,402 Mm. Conservation mad. 552 00:38:56,399 --> 00:38:58,399 We've given them the run of the house. 553 00:38:58,395 --> 00:39:01,075 Oh, there's one! That one's Rosie. 554 00:39:01,070 --> 00:39:05,270 Yes, there's a cat flap in the kitchen and in they come. 555 00:39:05,263 --> 00:39:08,783 That's why you need the boots, to protect your ankles. Ah! 556 00:39:08,776 --> 00:39:12,016 They bite, the little buggers. Give you tuberculosis. 557 00:39:12,010 --> 00:39:14,890 And ringworm. Oh, terrible ringworm. 558 00:39:14,885 --> 00:39:19,445 Fiona, this is Leo. Leo, this is Fiona. Hello. How do you do? 559 00:39:19,437 --> 00:39:20,997 And we're celebrating. 560 00:39:20,994 --> 00:39:26,234 She's just achieved speeds of 81.65 mph across Lake Windermere. 561 00:39:26,224 --> 00:39:28,784 I'm sorry? SHE LAUGHS 562 00:39:28,780 --> 00:39:32,740 Turns out the Countess of Arran is a champion powerboat racer. 563 00:39:32,733 --> 00:39:39,093 Good Lord. That bloody Donald Campbell, I'll catch him, the devil! 564 00:39:39,081 --> 00:39:43,841 Now, boots, badgers, and I must show you the wallabies later. 565 00:39:43,832 --> 00:39:48,192 What else? Oh, yes, queers. 566 00:39:48,184 --> 00:39:51,704 But thank God for your support, Boofy. 567 00:39:51,698 --> 00:39:56,658 What puzzles me is that the heterosexual man is so relentless in 568 00:39:56,649 --> 00:39:59,969 his attack. We've had some dreadful letters, full of bile, 569 00:39:59,963 --> 00:40:03,283 quoting Deuteronomy and Leviticus. 570 00:40:03,277 --> 00:40:05,797 No-one ever mentions the Sermon on the Mount. 571 00:40:05,792 --> 00:40:07,872 I had shit sent to me. 572 00:40:07,868 --> 00:40:11,108 A parcel of shit. Shit in the post! 573 00:40:11,102 --> 00:40:13,062 Human shit! 574 00:40:13,059 --> 00:40:16,099 My secretary thought it was pate. 575 00:40:16,093 --> 00:40:20,173 She said, "I threw it away, Lord Arran, it wouldn't keep." 576 00:40:20,166 --> 00:40:22,206 What chance do you think we stand? 577 00:40:22,202 --> 00:40:24,282 Every day, we gain more votes. 578 00:40:24,278 --> 00:40:26,078 Not fast enough for some. 579 00:40:27,432 --> 00:40:31,392 Oh, goodness me. Sweetheart... I'm fine. 580 00:40:37,055 --> 00:40:40,815 You might wonder why an old kidney like me would want to help. 581 00:40:40,808 --> 00:40:43,048 But I've seen what the law can do. 582 00:40:45,479 --> 00:40:47,519 My brother... 583 00:40:48,594 --> 00:40:51,954 ..the seventh Earl... Queer as springtime. 584 00:40:55,820 --> 00:40:58,260 When we were children, 585 00:40:58,256 --> 00:41:01,016 in the nursery, 586 00:41:01,011 --> 00:41:03,331 I'd reach out... 587 00:41:04,884 --> 00:41:06,804 ..every night, 588 00:41:06,800 --> 00:41:09,440 held his hand until he slept, but... 589 00:41:11,352 --> 00:41:13,272 ..he... 590 00:41:13,268 --> 00:41:15,508 ..he was such a clever boy. 591 00:41:16,622 --> 00:41:19,662 He translated The Three Musketeers, did you know? 592 00:41:19,657 --> 00:41:21,017 The Penguin Classic. 593 00:41:23,051 --> 00:41:27,051 And the deaths go on - by hanging, by poison, by gas - 594 00:41:27,043 --> 00:41:31,163 men killing themselves through fear and shame. 595 00:41:33,352 --> 00:41:35,312 And I don't think it's suicide. 596 00:41:38,662 --> 00:41:40,302 I think it's murder. 597 00:41:43,373 --> 00:41:46,573 They are murdered by the laws of the land. 598 00:41:48,764 --> 00:41:50,644 And I think it's time it stopped. 599 00:41:51,678 --> 00:41:55,718 Now we stand in a unique position 600 00:41:55,711 --> 00:41:58,031 to change the law 601 00:41:58,027 --> 00:42:00,067 and save their lives. 602 00:42:01,540 --> 00:42:03,140 Have I got your vote? 603 00:42:09,366 --> 00:42:11,006 And what did you say? 604 00:42:12,839 --> 00:42:15,119 Well, I said yes. 605 00:42:15,115 --> 00:42:17,395 Of course I said yes. 606 00:42:17,391 --> 00:42:19,871 My God, what kind of man do you take me for? 607 00:42:19,867 --> 00:42:23,987 It's astonishing to think, if Leo Abse wins, there will be freedom. 608 00:42:26,055 --> 00:42:28,415 Those men will be free to be pitied, that's all. 609 00:42:30,687 --> 00:42:33,687 I don't care what change they make to the law, 610 00:42:33,681 --> 00:42:37,321 if anything about me ever became public, 611 00:42:37,315 --> 00:42:39,395 I give you my word, Peter, 612 00:42:39,391 --> 00:42:41,991 I would put a gun to my head and blow my brains out. 613 00:42:46,658 --> 00:42:50,258 Then, I shall protect you, as ever. 614 00:42:50,251 --> 00:42:53,091 Thank you. Not at all. 615 00:42:53,086 --> 00:42:55,486 Well, I shall see you tomorrow. Enough of this nonsense. 616 00:42:55,481 --> 00:42:57,561 There's work to be done. Exciting times ahead. 617 00:42:57,558 --> 00:43:00,238 Very, very, very exciting, yes. "Very, very, very." 618 00:43:00,233 --> 00:43:03,673 "Very, very, very, very, very..." Get out, come on. 619 00:43:04,944 --> 00:43:07,664 Thorpe - John Jeremy, Liberal Party. 620 00:43:07,659 --> 00:43:11,859 16,797. CHEERING AND APPLAUSE 621 00:43:14,606 --> 00:43:17,846 And the leadership election stands as follows. 622 00:43:17,840 --> 00:43:20,720 Mr Hooson and Mr Lubbock withdraw, so Mr Jeremy Thorpe is elected 623 00:43:20,715 --> 00:43:22,475 leader of the Liberal Party. 624 00:43:25,906 --> 00:43:27,946 Thank you. 625 00:43:27,942 --> 00:43:30,502 Jeremy! Thank you very much. Thank you. 626 00:43:31,575 --> 00:43:34,335 Pedro. The best man won. 627 00:43:34,330 --> 00:43:39,650 # For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow 628 00:43:39,641 --> 00:43:43,041 # For he's a jolly good fellow 629 00:43:43,034 --> 00:43:45,514 # And so say all of us. # 630 00:43:45,510 --> 00:43:49,350 I swear on my grandfather's sword 631 00:43:49,343 --> 00:43:53,503 that I shall lead a Liberal crusade! 632 00:43:53,495 --> 00:43:55,735 CHEERING 633 00:44:00,163 --> 00:44:03,243 You're the youngest man to lead a British political party in more than 634 00:44:03,237 --> 00:44:08,517 a century. Well, Pitt the Younger was, well, younger. He was 24 when 635 00:44:08,508 --> 00:44:12,948 he became Prime Minister, so you could say I'm behind schedule. 636 00:44:12,940 --> 00:44:17,380 Is that the plan - Prime Minister? Well, you laugh... 637 00:44:17,372 --> 00:44:19,932 Pedro, I've come to a very important conclusion. 638 00:44:21,244 --> 00:44:25,564 If I'm to get any further, I had better get married. 639 00:44:25,557 --> 00:44:27,717 Really? Who do you have in mind, the Queen Mother? 640 00:44:27,713 --> 00:44:30,553 I'm absolutely serious. I spoke to Mike Steele. 641 00:44:30,547 --> 00:44:33,747 The splendid and sphinx-like Mike, a question - 642 00:44:33,742 --> 00:44:38,302 how would it affect our ratings in the polls if I were to get married? 643 00:44:38,293 --> 00:44:41,653 Gosh, well, it might do you some good. 644 00:44:41,647 --> 00:44:43,807 People don't trust a bachelor. 645 00:44:43,803 --> 00:44:46,923 We might go up by 2%. 646 00:44:46,917 --> 00:44:49,357 Really? How about five? 647 00:44:49,353 --> 00:44:52,913 Shall we say five? 5% it is. 648 00:44:52,906 --> 00:44:54,426 DOOR CLOSES 649 00:44:54,424 --> 00:44:58,824 There is one obvious problem. I'll close my eyes, grit my teeth and 650 00:44:58,816 --> 00:45:02,656 then after a few months, I'll say, "I'm tired and old and impotent, 651 00:45:02,649 --> 00:45:06,689 "darling," and that'll be that. What about the men? 652 00:45:06,681 --> 00:45:08,081 What men? 653 00:45:11,073 --> 00:45:14,953 All the same, if she's not going to complain, you'll need to find a girl 654 00:45:14,946 --> 00:45:18,466 who's led a sheltered life. Then that is what I shall do. 655 00:45:18,460 --> 00:45:20,620 I'll make her the luckiest girl in the world. 656 00:45:20,616 --> 00:45:22,576 Let the hunt begin. 657 00:45:22,572 --> 00:45:25,772 ENERGETIC ROCK MUSIC PLAYS 658 00:45:50,122 --> 00:45:54,122 Oh, it's good. It's very good. 659 00:45:54,114 --> 00:45:57,514 It's... I'll tell you what it is, it's the lining makes it look cheap. 660 00:45:57,508 --> 00:46:01,668 If that was in mustard or scarlet, 661 00:46:01,661 --> 00:46:03,901 then I think that would really come alive. 662 00:46:03,897 --> 00:46:06,617 Oh, my God. You've got quite an eye. 663 00:46:06,612 --> 00:46:09,532 Mind you, you are one of those very lucky men - 664 00:46:09,526 --> 00:46:11,246 you'd look good in anything. 665 00:46:14,677 --> 00:46:16,757 Oh, my goodness! 666 00:46:16,753 --> 00:46:19,593 MUSIC: Friday On My Mind by The Easybeats 667 00:46:23,860 --> 00:46:25,860 Go on, give us a smile. 668 00:46:25,856 --> 00:46:28,336 Pop the glasses on. 669 00:46:28,332 --> 00:46:30,532 Flash us the lining again. 670 00:46:30,528 --> 00:46:33,088 A bit more saucy. That's good. SHE LAUGHS 671 00:46:33,083 --> 00:46:35,963 You are very, very good at this. 672 00:46:35,958 --> 00:46:38,678 Now, Eve needs someone exactly your height, tomorrow at ten 673 00:46:38,673 --> 00:46:40,353 o'clock. Am I really, though? 674 00:46:40,350 --> 00:46:42,710 Why am I good, do you think? I don't understand. 675 00:46:42,706 --> 00:46:44,506 What am I doing that's good? SHE LAUGHS 676 00:46:44,502 --> 00:46:47,102 That's great, Norman. OK, I want you to turn to the left. 677 00:46:48,615 --> 00:46:50,575 Yeah, that's nice. Hold that. 678 00:46:53,166 --> 00:46:55,286 Oh, gorgeous! You're a natural! 679 00:46:59,595 --> 00:47:01,155 That's great, Norman. 680 00:47:05,065 --> 00:47:07,065 I can hardly believe all the fuss. 681 00:47:07,061 --> 00:47:09,141 I'm just a boy from Bexleyheath, after all. 682 00:47:09,137 --> 00:47:10,897 Patrick said that they love it. 683 00:47:10,894 --> 00:47:13,974 He said that they love you and they want you back on Thursday for the 684 00:47:13,968 --> 00:47:18,008 cover! Oh, my goodness! SHE SQUEALS 685 00:47:18,001 --> 00:47:21,561 Show us more of your left side. Lean this way. 686 00:47:21,554 --> 00:47:23,034 Yeah, yeah. 687 00:47:25,148 --> 00:47:28,388 Wow, that's great. Oh! 688 00:47:28,382 --> 00:47:30,022 Oh, nice, yes. 689 00:47:36,527 --> 00:47:38,327 We knew nothing about it. Well, we 690 00:47:38,324 --> 00:47:41,484 tried to keep the wedding day a secret, but you lot outfoxed us. 691 00:47:41,478 --> 00:47:44,398 I had the devil's work, talking him into a honeymoon. 692 00:47:44,393 --> 00:47:47,313 Jeremy is always so busy. But not any more. 693 00:47:47,307 --> 00:47:53,067 I must say, what started as a dalliance has turned into something quite wonderful. 694 00:47:53,057 --> 00:47:57,057 I may be from Bexleyheath but my mother became pregnant abroad, 695 00:47:57,049 --> 00:48:00,489 mysteriously, so my father could be anyone. 696 00:48:00,483 --> 00:48:03,323 Just concentrate, Norman. 697 00:48:03,318 --> 00:48:07,438 Look at me. Leave the ball, leave the ball where it is. 698 00:48:07,430 --> 00:48:09,630 You've been having too much fun. 699 00:48:09,626 --> 00:48:12,426 Look at me. Mm-hmm. Yeah, OK. 700 00:48:12,421 --> 00:48:13,901 Concentrate. 701 00:48:15,576 --> 00:48:17,456 Sorry. Just concentrate, yeah? 702 00:48:17,452 --> 00:48:19,332 Rupert, my friend, here, look. 703 00:48:19,329 --> 00:48:21,369 And, look. 704 00:48:21,365 --> 00:48:24,885 Oh, good, you see, he's changing the thingy. As fast as we can now, thanks. 705 00:48:24,879 --> 00:48:28,959 We don't want to get cold. No, it's fine, it's fine. We're perfectly happy. Isn't that right? 706 00:48:28,951 --> 00:48:31,151 Careful. I've got him, I've got him, I've got him. 707 00:48:31,147 --> 00:48:33,707 He's a bit sleepy. Well, we can't have that, little chap, 708 00:48:33,702 --> 00:48:35,782 there's a whole world to see. 709 00:48:37,096 --> 00:48:40,416 Well done, you. Celia said she'd pop in later. 710 00:48:40,410 --> 00:48:43,210 She'll have a fight on her hands, taking him off me. 711 00:48:43,205 --> 00:48:45,125 Won't she, Prince Rupert? 712 00:48:45,121 --> 00:48:48,561 Are you Prince Rupert or are you Rupert the Bear? 713 00:48:48,555 --> 00:48:54,515 Hello. Daddy calling. Hello. Mr Thorpe! Hm? Ah. 714 00:48:54,504 --> 00:48:57,344 And big smile. 715 00:48:57,339 --> 00:49:01,299 You know, it's entirely possible, between you and me, 716 00:49:01,292 --> 00:49:03,452 that I could be royalty. 717 00:49:03,448 --> 00:49:06,168 Norman! Right, you can take the glasses off. 718 00:49:06,163 --> 00:49:08,203 I'd like to keep them on, please. Take them off. 719 00:49:08,199 --> 00:49:11,559 Christ, can we get some make-up under his eyes, please?! 720 00:49:13,230 --> 00:49:16,470 Well, I'm going to say goodnight. 721 00:49:16,464 --> 00:49:17,984 Oh, Jeremy! 722 00:49:19,299 --> 00:49:24,019 Not till you've danced with me. I absolutely refuse. But I insist. 723 00:49:24,010 --> 00:49:28,010 SLOW JAZZ MUSIC PLAYS Well, that is going to wake the baby. He'd be delighted for us. 724 00:49:28,003 --> 00:49:30,443 Good Lord. You are making a grave error. 725 00:49:30,439 --> 00:49:32,439 Am I? SHE CHUCKLES 726 00:49:32,435 --> 00:49:35,475 You see? It's not that hard. 727 00:49:36,987 --> 00:49:38,627 There we go. 728 00:49:46,769 --> 00:49:49,289 Ooh! I'm sorry. You see, it was inevitable. 729 00:49:49,284 --> 00:49:51,924 I'm so... You did that on purpose. Not at all, no. You did. 730 00:49:51,919 --> 00:49:55,279 That is me dancing. I'll try again. 731 00:49:55,273 --> 00:49:57,553 Don't try and get out of this. 732 00:50:15,596 --> 00:50:19,276 I said, I'm sorry! You were late, three times in a row, 733 00:50:19,269 --> 00:50:21,669 and then on Tuesday, you didn't even turn up. 734 00:50:21,665 --> 00:50:24,025 Sorry, Norman, you're off the books. 735 00:50:36,078 --> 00:50:37,798 Please. 736 00:50:37,795 --> 00:50:39,755 Open the door, open the door, I can explain. 737 00:50:39,752 --> 00:50:42,032 Please, please, please! Please, Lyn, please! No! 738 00:50:42,027 --> 00:50:43,427 Lyn! 739 00:50:52,408 --> 00:50:56,448 Shh-shh-shh-shh. BABY GURGLES 740 00:50:56,441 --> 00:50:59,081 There we go. 741 00:50:59,076 --> 00:51:01,996 PHONE RINGS 742 00:51:07,421 --> 00:51:10,781 Colberton 263. 'Could I speak to Mr Thorpe, please?' 743 00:51:10,775 --> 00:51:13,055 I'm sorry, he's not in at the moment. Who is this? 744 00:51:13,051 --> 00:51:14,771 I'm sorry to bother you. 745 00:51:14,768 --> 00:51:17,768 I got your number from the Liberal Club in Barnstable. 746 00:51:17,762 --> 00:51:20,322 'Is that Mrs Thorpe?' Yes, and who are you? 747 00:51:21,914 --> 00:51:23,634 My name is Norman Josiffe. 748 00:51:25,747 --> 00:51:29,267 I don't suppose he mentioned me, but I need my National Insurance card. 749 00:51:30,978 --> 00:51:33,498 'Can you tell him, please?' 750 00:51:33,493 --> 00:51:35,693 'From me, from Norman, that I need it?' 751 00:51:35,689 --> 00:51:38,409 I've been working in Ireland, you see, 752 00:51:38,404 --> 00:51:42,124 and everything's gone a little bit wrong, and I don't think you people 753 00:51:42,118 --> 00:51:43,638 know how it works. 754 00:51:45,272 --> 00:51:48,472 That card says whether I'm entitled to benefits, and I literally need it 755 00:51:48,466 --> 00:51:49,906 right now! 756 00:51:49,903 --> 00:51:52,463 'I am penniless.' I'm sorry, I don't understand. 757 00:51:52,459 --> 00:51:54,339 Why would Jeremy have your card? 758 00:51:54,335 --> 00:51:58,095 'Because he was my employer.' 759 00:51:58,088 --> 00:52:00,408 He was my employer and my lover. HE SOBS 760 00:52:04,437 --> 00:52:08,637 'He told me he loved me again and again, and I've got nothing.' 761 00:52:08,629 --> 00:52:12,309 All I need is that card and then I'll leave you alone. 762 00:52:12,302 --> 00:52:15,742 And can you tell him that I've changed my name? 763 00:52:15,736 --> 00:52:17,616 He will need to put that on the card. 764 00:52:17,613 --> 00:52:20,453 I've adopted the family name of the Fourth Earl of Eldon, 765 00:52:20,447 --> 00:52:23,567 who sired me, I'm convinced, as his illegitimate son. 766 00:52:24,720 --> 00:52:28,920 So tell Jeremy from now on my name is Norman Scott. 767 00:52:30,110 --> 00:52:31,910 'Norman Scott. 768 00:52:31,906 --> 00:52:33,306 'Thank you.' 769 00:52:33,304 --> 00:52:34,584 LINE DISCONNECTS 770 00:52:38,614 --> 00:52:39,654 Scott. 771 00:52:42,487 --> 00:52:44,487 Mr Norman Scott. 772 00:52:45,841 --> 00:52:48,601 And what did Caroline say? 773 00:52:48,596 --> 00:52:50,076 It's disgusting. 774 00:52:51,311 --> 00:52:53,111 He was absolutely disgusting. 775 00:52:53,108 --> 00:52:57,468 This man has been conducting, shall we say, a vendetta. 776 00:52:57,460 --> 00:52:59,860 And if he was in any way trying to make you feel... 777 00:52:59,855 --> 00:53:02,215 I don't care. I don't want to hear anything about it. 778 00:53:03,568 --> 00:53:05,808 Well, he's obviously insane. 779 00:53:05,804 --> 00:53:10,924 Jeremy, we will never discuss this in any way, ever. 780 00:53:12,712 --> 00:53:14,312 Is that understood? 781 00:53:16,664 --> 00:53:18,344 Then, what do we do? 782 00:53:18,341 --> 00:53:21,061 We get rid of him. How? 783 00:53:22,574 --> 00:53:24,734 We could scare him. 784 00:53:24,730 --> 00:53:26,730 My friend David, he knows some men. 785 00:53:26,726 --> 00:53:29,246 What? To rough him up, do you mean? 786 00:53:29,241 --> 00:53:31,161 I'm not sure that would work. 787 00:53:31,158 --> 00:53:35,598 Norman? He'd be terrified, the creature's pathetic. 788 00:53:35,590 --> 00:53:38,310 I'm not sure. It's an easy mistake to make. 789 00:53:38,305 --> 00:53:41,745 He's effeminate and therefore we think he's weak, 790 00:53:41,739 --> 00:53:43,579 but that man sits in pubs and clubs 791 00:53:43,575 --> 00:53:46,375 and houses and hotels telling all the world 792 00:53:46,370 --> 00:53:49,930 about his homosexuality out loud, all day long. 793 00:53:49,924 --> 00:53:51,764 It doesn't bother him who's listening - 794 00:53:51,760 --> 00:53:54,560 priests or housewives or landlords or anyone. 795 00:53:54,555 --> 00:53:58,155 He tells the truth and doesn't care. 796 00:53:58,149 --> 00:54:02,149 No-one else does that, Jeremy. No-one. Certainly not us. 797 00:54:02,141 --> 00:54:06,261 In this whole land, there is Norman and Norman alone. 798 00:54:06,254 --> 00:54:07,854 To be blunt, he amazes me. 799 00:54:07,851 --> 00:54:10,331 I think he's one of the strongest men in the world. 800 00:54:13,680 --> 00:54:17,640 Well, in that case, there is only one thing we can do. 801 00:54:17,633 --> 00:54:18,953 Kill him. 802 00:54:18,950 --> 00:54:21,110 Oh, if only we could...! No, I mean it. 803 00:54:22,943 --> 00:54:25,223 We kill him. Have him killed. 804 00:54:25,219 --> 00:54:27,299 Don't be ridiculous. 805 00:54:27,295 --> 00:54:30,695 He will destroy me and the party and my marriage. 806 00:54:30,689 --> 00:54:33,969 What if the next person he talks to is a journalist, hm? 807 00:54:33,963 --> 00:54:36,563 For God's sake, Jeremy, we're Members of Parliament. 808 00:54:36,558 --> 00:54:38,158 We can't sit here and discuss murder. 809 00:54:38,155 --> 00:54:40,635 No worse than shooting a sick dog. It's a damn sight worse. 810 00:54:40,631 --> 00:54:42,591 I really don't care. I don't care if we shoot him 811 00:54:42,587 --> 00:54:44,147 or we strangle him or we poison him 812 00:54:44,144 --> 00:54:47,384 or we bludgeon him or we tie him up in a sack and drop in the Thames - 813 00:54:47,378 --> 00:54:49,458 there is only one way for us to survive - 814 00:54:57,440 --> 17:57:39,736 Norman Scott has got to die. So, how? 103961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.