Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:05,005
It's The Muppet Show with our very
special guest star, Connie Stevens.
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,966
And from Sesame Street, Ernie and Bert.
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,094
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,728
♪ It's time to play the music ♪
5
00:00:19,811 --> 00:00:21,855
♪ It's time to light the lights ♪
6
00:00:21,980 --> 00:00:25,358
♪ It's time to meet the Muppets
On The Muppet Show tonight ♪
7
00:00:26,317 --> 00:00:28,278
♪ It's time to put on makeup ♪
8
00:00:28,361 --> 00:00:30,530
♪ It's time to dress up right ♪
9
00:00:30,613 --> 00:00:33,867
♪ It's time to raise the curtain
On The Muppet Show tonight ♪
10
00:00:35,952 --> 00:00:41,374
Hey! That Gonzo is so dumb, he just
heard that we're running short of water,
11
00:00:41,458 --> 00:00:44,461
so he wants us to dilute it. Ah...
12
00:00:44,753 --> 00:00:46,755
♪ To introduce our guest star ♪
13
00:00:46,838 --> 00:00:48,631
♪ That's what I'm here to do ♪
14
00:00:48,715 --> 00:00:51,176
♪ So it really makes me happy ♪
15
00:00:51,259 --> 00:00:52,886
♪ To introduce to you ♪
16
00:00:53,219 --> 00:00:55,138
Miss Connie Stevens!
17
00:01:02,395 --> 00:01:06,441
♪ But now let's get things started
On the most sensational, inspirational ♪
18
00:01:06,524 --> 00:01:08,651
♪ Celebrational, Muppetational ♪
19
00:01:08,735 --> 00:01:15,408
♪ This is what we call The Muppet Show ♪
20
00:01:18,995 --> 00:01:20,330
[AUDIENCE APPLAUDING]
21
00:01:20,413 --> 00:01:23,667
Thank you, thank you, thank you,
and welcome to The Muppet Show.
22
00:01:23,750 --> 00:01:28,088
Our special guest star is the beautiful
and vivacious Miss Connie Stevens.
23
00:01:28,171 --> 00:01:30,215
We're gonna have a
great show for you tonight.
24
00:01:30,298 --> 00:01:33,301
Right now I'd like you to meet
another friend of mine.
25
00:01:33,385 --> 00:01:35,929
Her name is Lydia. Hit it!
26
00:01:36,304 --> 00:01:38,431
[PLAYING JAUNTY MUSIC]
27
00:01:39,516 --> 00:01:43,103
♪ Lydia, oh, Lydia,
Say, have you met Lydia? ♪
28
00:01:43,186 --> 00:01:45,814
♪ Lydia the tattooed lady ♪
29
00:01:46,773 --> 00:01:50,568
♪ She has eyes that folks adore so ♪
30
00:01:50,652 --> 00:01:54,114
♪ And a torso even more so ♪
31
00:01:54,197 --> 00:01:57,450
♪ Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia ♪
32
00:01:57,575 --> 00:02:00,453
♪ Oh, Lydia the queen of tattoo ♪
33
00:02:01,037 --> 00:02:04,708
♪ On her back is the Battle of Waterloo ♪
34
00:02:04,791 --> 00:02:08,336
♪ Beside it the wreck
Of the Hesperus too ♪
35
00:02:08,420 --> 00:02:12,716
♪ And proudly above waves
The red, white and blue ♪
36
00:02:12,799 --> 00:02:16,469
♪ You can learn a lot from Lydia ♪
37
00:02:16,553 --> 00:02:18,346
♪ La da daa ♪
38
00:02:18,471 --> 00:02:20,098
♪ Da da dum ♪
39
00:02:20,223 --> 00:02:22,100
♪ La da daa ♪
40
00:02:22,225 --> 00:02:23,768
♪ Da da dum ♪
41
00:02:23,852 --> 00:02:27,480
♪ She can give you a view
Of the world in tattoo ♪
42
00:02:27,605 --> 00:02:30,984
♪ If you step up and tell her where ♪
43
00:02:31,109 --> 00:02:34,904
♪ For a dime you can see
Kankakee or Paree ♪
44
00:02:34,988 --> 00:02:38,116
♪ Or Washington crossing the Delaware ♪
45
00:02:38,241 --> 00:02:39,993
♪ La da daa ♪
46
00:02:40,118 --> 00:02:41,786
♪ Da da dum ♪
47
00:02:41,870 --> 00:02:43,621
♪ Loo doo doo ♪
48
00:02:43,747 --> 00:02:44,748
♪ Doo doo ♪
49
00:02:44,873 --> 00:02:46,332
[BASS DRUM BEATING]
50
00:02:47,876 --> 00:02:51,254
♪ Lydia, oh, Lydia,
Say, have you met Lydia? ♪
51
00:02:51,338 --> 00:02:54,257
♪ Oh, Lydia the tattooed lady ♪
52
00:02:55,133 --> 00:02:58,887
♪ When her muscles start relaxing ♪
53
00:02:58,970 --> 00:03:02,390
♪ Up the hill comes Andrew Jackson ♪
54
00:03:02,515 --> 00:03:05,643
♪ Lydia, oh, Lydia,
Oh, have you met Lydia? ♪
55
00:03:05,727 --> 00:03:08,772
♪ Oh, Lydia the champ of them all ♪
56
00:03:09,272 --> 00:03:12,817
♪ She once swept an admiral
Clear off his feet ♪
57
00:03:12,901 --> 00:03:16,404
♪ The ships on her hips
Made his heart skip a beat ♪
58
00:03:16,488 --> 00:03:20,367
♪ And now the old boy's
In command of the fleet ♪
59
00:03:20,784 --> 00:03:24,662
♪ For he went and married Lydia ♪
60
00:03:33,296 --> 00:03:36,549
Oh, uh, Piggy, Have you met Lydia?
61
00:03:36,675 --> 00:03:40,428
-No. Have you met my left fist?
-Hmm?
62
00:03:44,140 --> 00:03:46,309
I love it, I love it.
63
00:03:46,393 --> 00:03:51,523
Of course he loves it, he's the kind
of guy who plants poison ivy. Heh, heh.
64
00:03:54,818 --> 00:03:57,112
Hilda, Hilda.
Could I ask a great big favor?
65
00:03:57,195 --> 00:03:59,698
Oh, Gonzo, I'm very busy right now.
66
00:03:59,781 --> 00:04:03,576
Oh, but I brought my teddy bear in
just especially for you to repair.
67
00:04:03,702 --> 00:04:08,623
Gonzo, aren't you a little old
to carry around a teddy bear?
68
00:04:08,707 --> 00:04:13,420
Really? You think I'm emotionally mature
enough to move up to a Raggedy Ann?
69
00:04:14,212 --> 00:04:18,967
Gonzo, I categorically, absolutely refuse
70
00:04:19,092 --> 00:04:21,594
to repair that teddy bear.
71
00:04:21,720 --> 00:04:23,471
-Can I take that to mean "maybe"?
-Oh!
72
00:04:23,555 --> 00:04:25,724
Oh, come on, Hilda. What do you say? Huh?
73
00:04:25,807 --> 00:04:31,229
I say that bear is the worst thing
I have ever seen in this theater.
74
00:04:31,312 --> 00:04:33,732
Why not get rid of him?
75
00:04:33,815 --> 00:04:35,942
But-- But, Hilda...
76
00:04:37,318 --> 00:04:40,864
The bear is the worst thing
she's ever seen in this theater?
77
00:04:41,740 --> 00:04:45,201
My whole life is flashing before my eyes.
78
00:04:48,705 --> 00:04:50,749
[SINGING NONSENSICAL LYRICS]
79
00:05:00,759 --> 00:05:04,137
English word der Swedish meatballs.
80
00:05:04,220 --> 00:05:07,891
Here is der sauce der meatballs.
81
00:05:08,016 --> 00:05:10,018
[HUMMING]
82
00:05:11,895 --> 00:05:14,230
Das good. Oop!
83
00:05:15,482 --> 00:05:17,525
[SPEAKING GIBBERISH]
84
00:05:20,528 --> 00:05:21,529
Oh.
85
00:05:21,654 --> 00:05:24,074
Is a beencey bouncy burger, eh?
86
00:05:24,157 --> 00:05:25,909
I serve de burger...
87
00:05:26,284 --> 00:05:28,661
[SPEAKING GIBBERISH]
88
00:05:34,417 --> 00:05:35,710
15-love.
89
00:05:35,794 --> 00:05:37,420
[LAUGHING]
90
00:05:39,047 --> 00:05:43,176
Kermit, this is an ultimatum,
We sing tonight or else.
91
00:05:43,259 --> 00:05:47,055
-Kermit's not here, Wayne.
-Hmm. Hiding from my wrath, no doubt.
92
00:05:47,180 --> 00:05:49,557
That's funny. He's not on-stage, either.
93
00:05:49,641 --> 00:05:52,977
-Wanda, no one is on-stage.
-You mean...?
94
00:05:53,061 --> 00:05:56,481
Yes! This is our chance. We must grasp it.
95
00:05:56,564 --> 00:05:59,859
But this is supposed to be the place
for the Connie Stevens spot.
96
00:05:59,943 --> 00:06:03,071
Oh, we'll cut the Connie Stevens spot.
97
00:06:07,283 --> 00:06:10,328
Who needs the Connie Stevens spot?
98
00:06:10,412 --> 00:06:13,456
Who cares about the Connie Stevens spot?
99
00:06:14,457 --> 00:06:17,961
I can't wait for the Connie Stevens spot!
100
00:06:29,097 --> 00:06:32,225
Well, I thought Kermit was gonna
introduce me.
101
00:06:32,308 --> 00:06:34,769
-And indeed he shall.
-Hi, Kermit.
102
00:06:34,853 --> 00:06:37,856
Hi, Connie. Wow! Hey, listen, gang,
103
00:06:37,939 --> 00:06:40,900
I'd like to introduce that indefatigable
blond bundle
104
00:06:40,984 --> 00:06:43,236
of beauty and talent, Miss Connie Stevens.
105
00:06:43,361 --> 00:06:44,404
Wow!
106
00:06:44,487 --> 00:06:46,531
And that was only your
backstage introduction.
107
00:06:46,614 --> 00:06:49,284
When you sing your song,
I'm gonna pull out all the stops.
108
00:06:49,367 --> 00:06:53,663
-Aw, thanks, Kermit. You're so kind.
-Aw, it was my pleasure.
109
00:06:53,747 --> 00:06:56,291
I've been looking at this number
you're gonna do,
110
00:06:56,374 --> 00:06:58,501
and I don't remember
ever hearing it before.
111
00:06:58,585 --> 00:07:02,172
Yeah, well, when I get done with it,
you may never hear it again.
112
00:07:02,255 --> 00:07:04,632
-It was a big hit back in the '50s.
-Oh, yeah?
113
00:07:04,716 --> 00:07:08,636
And I would like to dedicate this
to my old boyfriend, Jimmy McAfee.
114
00:07:08,762 --> 00:07:13,767
He used to sing this to me in his hot rod
back in 1956, in the front seat.
115
00:07:13,892 --> 00:07:16,936
-Oh, yeah? Your first love, huh?
-Yeah.
116
00:07:17,020 --> 00:07:19,898
Sure was a beautiful car.
117
00:07:19,981 --> 00:07:22,025
I-- I meant Jimmy McAfee.
118
00:07:22,150 --> 00:07:24,527
Oh, yeah, Jimmy McAfee. Whoo!
119
00:07:24,611 --> 00:07:26,654
Kermit, boy, did I love him.
120
00:07:26,780 --> 00:07:30,158
He had this long, thick,
greasy hair, you know,
121
00:07:30,283 --> 00:07:32,952
and he used to wear
this big leather jacket.
122
00:07:33,036 --> 00:07:35,830
And you know something?
If we had saved Jimmy's hair,
123
00:07:35,914 --> 00:07:38,416
we wouldn't have any oil shortage today.
124
00:07:39,668 --> 00:07:41,169
I can't wait to hear the song.
125
00:07:41,294 --> 00:07:44,547
And like I told you earlier,
we got a group to back you up.
126
00:07:44,631 --> 00:07:45,924
Fantastic!
127
00:07:46,424 --> 00:07:48,301
[GRUNTING]
128
00:07:53,807 --> 00:07:57,268
-Is that the group?
-Yep, you called it.
129
00:07:58,144 --> 00:08:00,188
Well, they aren't The Temptations.
130
00:08:00,313 --> 00:08:02,565
No, those are The Mutations.
131
00:08:04,401 --> 00:08:06,569
-Delightful,
-Yeah. Well, I tell you what.
132
00:08:06,695 --> 00:08:10,865
I'm gonna go out there and give you a big
1950's disc-jockey style introduction.
133
00:08:10,949 --> 00:08:13,076
-Okay.
-Whoo!
134
00:08:14,577 --> 00:08:16,705
This is Kermit the Frog,
your favorite jock,
135
00:08:16,788 --> 00:08:19,457
with all the top tunes of today
spinning merrily out your way.
136
00:08:19,582 --> 00:08:23,586
Stacks and stacks of wax and wax, and this
is a golden oldie, a blast from the past.
137
00:08:23,712 --> 00:08:25,839
The fabulous Connie Stevens
and The Mutations
138
00:08:25,922 --> 00:08:28,591
with a platter that mattered
way back in 1956.
139
00:08:28,675 --> 00:08:32,137
Let's look on "Teenager In Love."
Connie, you're on!
140
00:08:32,220 --> 00:08:38,184
♪ Ooh, ooh, wha-oo, ooh ♪
141
00:08:38,601 --> 00:08:44,733
♪ Ooh, ooh, wha-oo, ooh ♪
142
00:08:44,816 --> 00:08:48,361
♪ Each time we have a quarrel ♪
143
00:08:48,445 --> 00:08:50,989
♪ It almost breaks my heart ♪
144
00:08:51,489 --> 00:08:54,534
♪ 'Cause I am so afraid ♪
145
00:08:54,617 --> 00:08:57,245
♪ That we will have to part ♪
146
00:08:57,746 --> 00:09:03,335
♪ Each night I ask the stars up above ♪
147
00:09:03,960 --> 00:09:10,008
♪ Why must I be a teenager in love? ♪
148
00:09:10,091 --> 00:09:12,969
♪ I cried a tear ♪
149
00:09:13,511 --> 00:09:15,889
♪ For nobody but you ♪
150
00:09:16,639 --> 00:09:19,434
♪ I'd be the lonely one ♪
151
00:09:19,517 --> 00:09:22,437
♪ If you should say we're through ♪
152
00:09:22,520 --> 00:09:25,899
♪ Well, if you want to make me cry ♪
153
00:09:26,232 --> 00:09:29,027
♪ That won't be so hard to do ♪
154
00:09:29,402 --> 00:09:32,447
♪ And if you should say goodbye ♪
155
00:09:32,530 --> 00:09:35,533
♪ I'll still go on loving you ♪
156
00:09:36,034 --> 00:09:41,873
♪ 'Cause each night I ask
The stars up above ♪
157
00:09:42,165 --> 00:09:48,380
♪ Why must I be a teenager in love? ♪
158
00:09:48,797 --> 00:09:53,927
♪ Why must I be a teenager ♪
159
00:09:54,302 --> 00:09:59,933
♪ In love? ♪
160
00:10:11,069 --> 00:10:15,198
Ah, how poignant.
I remember being a teenager in love.
161
00:10:15,323 --> 00:10:18,326
Yeah, but Queen Victoria
wouldn't have you!
162
00:10:18,410 --> 00:10:19,828
[LAUGHS]
163
00:10:21,454 --> 00:10:24,249
Kermit, don't tell me
you don't like him either.
164
00:10:24,332 --> 00:10:27,085
Well, what's to like, Gonzo?
That bear is the worst.
165
00:10:27,168 --> 00:10:28,878
I say let's get rid of him, okay?
166
00:10:28,962 --> 00:10:30,380
But he's a nice bear.
167
00:10:30,463 --> 00:10:33,925
Come on, I don't care
if he is moldy-looking. I like him,
168
00:10:36,344 --> 00:10:39,597
Did you hear? Only Gonzo likes me.
169
00:10:39,681 --> 00:10:41,725
And he thinks I'm moldy.
170
00:10:45,979 --> 00:10:48,356
[BAND PLAYING BALLROOM DANCE MUSIC]
171
00:10:52,318 --> 00:10:55,822
I see they've finally started
to class this place up.
172
00:10:56,364 --> 00:11:00,326
-How do you mean?
-They're making the rats wear neckties.
173
00:11:00,994 --> 00:11:04,247
...two, three, dip. One, two, three, dip.
174
00:11:04,330 --> 00:11:06,291
One, two, three, dip!
175
00:11:06,374 --> 00:11:07,542
[SCREAMS]
176
00:11:07,625 --> 00:11:09,419
One, two, three, dip.
177
00:11:09,502 --> 00:11:11,087
[SCREAMS]
178
00:11:12,213 --> 00:11:15,008
Bruce, this is not a fox trot.
179
00:11:16,259 --> 00:11:17,969
It is to me.
180
00:11:22,015 --> 00:11:26,394
♪ No one to talk with, all by myself ♪
181
00:11:26,895 --> 00:11:31,566
♪ No one to walk with
But I'm happy on the shelf ♪
182
00:11:31,649 --> 00:11:36,654
♪ Ain't misbehavin'
Savin' my love for you ♪
183
00:11:38,740 --> 00:11:41,034
♪ Sca-da-ba-da-doo ♪
184
00:11:41,159 --> 00:11:45,622
♪ I know for certain the one I love ♪
185
00:11:45,997 --> 00:11:50,251
♪ I'm through with flirting
It's just you I'm dreaming of ♪
186
00:11:50,627 --> 00:11:56,049
♪ Ain't misbehavin'
Savin' my love for you ♪
187
00:12:00,053 --> 00:12:04,307
♪ Like Jack Horner in the corner ♪
188
00:12:04,683 --> 00:12:08,937
♪ Don't go nowhere, what do I care? ♪
189
00:12:09,437 --> 00:12:15,193
♪ Your kisses are worth waiting for ♪
190
00:12:15,443 --> 00:12:18,154
♪ Believe me ♪
191
00:12:18,405 --> 00:12:23,076
♪ I don't stay out late
Don't care to go ♪
192
00:12:23,410 --> 00:12:27,956
♪ I'm home about 8, just me and my radio ♪
193
00:12:28,081 --> 00:12:33,712
♪ Ain't misbehavin'
Savin' my love for you ♪
194
00:12:52,605 --> 00:12:55,483
♪ Believe me ♪
195
00:12:55,859 --> 00:13:00,739
♪I don't stay out late,
Don't care to go ♪
196
00:13:00,864 --> 00:13:05,201
♪ I'm home about 8, just me and my radio ♪
197
00:13:05,493 --> 00:13:11,207
♪ Ain't misbehavin'
Saving my love for you ♪
198
00:13:12,250 --> 00:13:13,960
♪ Be-ba-da-bom ♪
199
00:13:14,044 --> 00:13:16,129
Ahh!
200
00:13:23,261 --> 00:13:26,348
Uh, Connie, at last...
201
00:13:27,974 --> 00:13:31,102
-We're alone,
-You know something?
202
00:13:31,644 --> 00:13:34,022
I think it's terrific being with you.
203
00:13:34,147 --> 00:13:36,524
Mmm. Oh, yeah?
204
00:13:38,526 --> 00:13:45,283
♪ Why do stars fall down from the skies ♪
205
00:13:45,867 --> 00:13:51,623
♪ Every time you walk by? ♪
206
00:13:51,873 --> 00:13:54,668
♪ Just like me ♪
207
00:13:54,751 --> 00:13:57,671
♪ They long to be ♪
208
00:13:58,380 --> 00:14:01,132
♪ Close to you ♪
209
00:14:03,426 --> 00:14:08,682
♪ Aaa-aaa-aahh ♪
210
00:14:08,765 --> 00:14:13,645
♪ Close to you ♪
211
00:14:13,895 --> 00:14:18,692
♪ Aaa-aaa-aahh ♪
212
00:14:18,817 --> 00:14:22,320
♪ Close to you ♪
213
00:14:23,947 --> 00:14:28,576
♪ On the day that you were born
The angels got together ♪
214
00:14:28,660 --> 00:14:33,123
♪ And decided to create a dream
Come true ♪
215
00:14:33,206 --> 00:14:36,751
♪ So they sprinkled moon dust
In your hair of green ♪
216
00:14:36,835 --> 00:14:42,549
♪ And starlight in your eyes of blue ♪
217
00:14:43,299 --> 00:14:48,471
♪ That is why all the girls in town ♪
218
00:14:48,555 --> 00:14:54,102
♪ Follow you around ♪
219
00:14:54,477 --> 00:14:56,396
♪ Ooh, just like me ♪
220
00:14:56,479 --> 00:14:58,773
♪ They long to be ♪
221
00:14:58,857 --> 00:15:01,484
♪ Close to you ♪
222
00:15:01,609 --> 00:15:02,986
Are you ready, fellas?
223
00:15:03,862 --> 00:15:06,281
♪ Just like me ♪
224
00:15:06,364 --> 00:15:08,742
♪ They long to be ♪
225
00:15:08,825 --> 00:15:11,244
♪ Close ♪
226
00:15:11,369 --> 00:15:13,747
♪ To ♪
227
00:15:13,830 --> 00:15:19,753
♪ You ♪
228
00:15:25,508 --> 00:15:30,013
I'd like to get close to Connie Stevens,
but I'm too close to something else.
229
00:15:30,138 --> 00:15:32,140
-Well, what's that?
-Ninety.
230
00:15:32,265 --> 00:15:34,017
[BOTH LAUGHING]
231
00:15:35,852 --> 00:15:40,565
I've had it. Now that I know
what people think of me here,
232
00:15:40,648 --> 00:15:42,650
I'm leaving the show.
233
00:15:43,860 --> 00:15:47,572
GONZO: Oh, hi, guys. Say, I'm curious.
What do you think of him?
234
00:15:47,655 --> 00:15:51,785
Listen, they're talking about me.
Well, I will not listen.
235
00:15:51,868 --> 00:15:54,996
What do I think of the bear?
Why, he's funny.
236
00:15:55,080 --> 00:15:59,417
No, no, really. Every time I look at him,
he makes me want to laugh and laugh.
237
00:15:59,501 --> 00:16:03,922
-Oh, I think he's just great,
GONZO: Oh, I'm glad you like him too.
238
00:16:04,005 --> 00:16:06,216
Kermit thinks it's a disgrace
to have him around
239
00:16:06,299 --> 00:16:08,176
and says we ought to get a new one.
240
00:16:08,301 --> 00:16:10,303
Well, that'd be nice too.
241
00:16:12,764 --> 00:16:15,892
The bear can barely bear it, folks.
242
00:16:20,814 --> 00:16:24,359
Okay, Zoot, it's time for your solo.
Have you looked over the music?
243
00:16:24,442 --> 00:16:29,364
-Yeah. You expect me to play this, man?
-What else would you do with it?
244
00:16:29,447 --> 00:16:32,826
If I had a match,
I could put it out of its misery.
245
00:16:32,909 --> 00:16:35,453
Trust me, Zoot.
This is a great little number.
246
00:16:35,537 --> 00:16:38,707
Yeah, what if I refuse to play it?
247
00:16:38,832 --> 00:16:41,084
What if I get a new sax player?
248
00:16:42,711 --> 00:16:48,091
What if you and I just get right down
to it and do this little beauty, huh?
249
00:16:48,174 --> 00:16:50,427
-Good thought.
-Yeah.
250
00:16:51,970 --> 00:16:55,473
Forgive me, Charlie Parker,
wherever you are.
251
00:16:57,350 --> 00:16:59,477
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
252
00:17:01,980 --> 00:17:03,231
[PLAYS ONE NOTE]
253
00:17:03,481 --> 00:17:07,318
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
254
00:17:08,111 --> 00:17:09,237
[PLAYS ONE NOTE]
255
00:17:09,612 --> 00:17:11,740
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
256
00:17:20,123 --> 00:17:21,499
[PLAYS ONE NOTE]
257
00:17:22,125 --> 00:17:24,502
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
258
00:17:32,010 --> 00:17:33,887
[PLAYS ONE NOTE AND BELL RINGS]
259
00:17:34,012 --> 00:17:36,348
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
260
00:17:37,891 --> 00:17:39,642
[PLAYS ONE NOTE AND BELL RINGS]
261
00:17:39,893 --> 00:17:42,520
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
262
00:17:50,111 --> 00:17:52,155
[PLAYS ONE NOTE AND BELL RINGING]
263
00:17:53,615 --> 00:17:55,617
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
264
00:18:01,915 --> 00:18:04,042
[PLAYS ONE NOTE AND BELL RINGING]
265
00:18:04,417 --> 00:18:06,544
[PIANO AND BASS PLAYING A MELODY]
266
00:18:29,693 --> 00:18:32,570
Okay. And now, for your
amazement and confusion,
267
00:18:32,654 --> 00:18:36,449
The Muppet Show's resident weird person,
Gonzo the Great,
268
00:18:36,574 --> 00:18:38,618
will grow a tomato plant
269
00:18:38,702 --> 00:18:43,331
whilst playing the "1812 Overture"
on the violin.
270
00:18:43,707 --> 00:18:45,333
[FANFARE]
271
00:18:45,417 --> 00:18:47,210
Thank you, thank you.
272
00:18:47,293 --> 00:18:52,215
This is the tomato plant,
and I am the Gonzo.
273
00:18:53,341 --> 00:18:55,218
This act may not last long.
274
00:18:55,301 --> 00:18:57,387
GONZO:
Whoo! Whee-aaa-hahah!
275
00:18:57,470 --> 00:18:59,472
In fact, it's over.
276
00:18:59,556 --> 00:19:01,933
Help! Get off me!
277
00:19:02,726 --> 00:19:04,310
[GONZO SCREAMING]
278
00:19:05,854 --> 00:19:08,106
Well, they're gonna be tied up
for a while.
279
00:19:08,231 --> 00:19:11,609
-Goodbye, Mr. Frog.
-Uh, Fozzie? Where are you going?
280
00:19:11,693 --> 00:19:15,113
Oh, I've been hearing what they've
been saying about the old bear here,
281
00:19:15,238 --> 00:19:19,534
so I'm going home,
I'm leaving the show business.
282
00:19:19,617 --> 00:19:20,744
-But...
-Kermit.
283
00:19:20,827 --> 00:19:24,039
-Bye.
-If the bear goes, I go.
284
00:19:24,122 --> 00:19:29,169
What--? Gonzo, I never realized!
Oh, boy, oh, boy, okay.
285
00:19:29,252 --> 00:19:32,797
Okay, the ball is in your court, frog.
286
00:19:32,881 --> 00:19:35,884
Uh, wait a minute, Wait a minute,
wait a minute, hold it, hold it.
287
00:19:35,967 --> 00:19:37,927
Listen, Fozzie,
when you heard people saying
288
00:19:38,011 --> 00:19:41,765
they didn't want the bear around here,
they were referring to Gonzo's teddy bear.
289
00:19:41,890 --> 00:19:43,266
Not to you.
290
00:19:44,768 --> 00:19:46,353
Teddy bear?
291
00:19:47,145 --> 00:19:50,065
Oh, you mean--? Then you really
want me to stay on the show?
292
00:19:50,148 --> 00:19:52,817
Of course I want you to stay on the show,
you're a star.
293
00:19:52,901 --> 00:19:56,029
-You're a legend in your own time.
-Oh!
294
00:19:56,154 --> 00:19:59,657
-Am I laying it on a little too thick?
-Oh, I don't know what to say,
295
00:19:59,783 --> 00:20:05,288
except that if you, the frog,
want me, the bear, to stay, then...
296
00:20:05,372 --> 00:20:07,916
-I just have to have a raise.
-What?
297
00:20:07,999 --> 00:20:11,336
Oh, yeah, Yeah, I want an even bigger
dressing room, and a limousine...
298
00:20:11,419 --> 00:20:15,090
-Will you get out of here, Fozzie?
-Thank you, sir, thank you, thank you.
299
00:20:15,173 --> 00:20:19,803
Yeah. Well, like I was saying, Kermit,
if the bear goes, the Gonzo goes.
300
00:20:19,886 --> 00:20:20,929
Okay, okay.
301
00:20:21,012 --> 00:20:25,475
You can stay, the teddy bear can stay.
Both bears can stay, the Gonzo can stay.
302
00:20:25,558 --> 00:20:26,685
Phew!
303
00:20:26,768 --> 00:20:31,690
Sometimes the crown weighs rather heavy
on this little froggy head.
304
00:20:33,566 --> 00:20:36,569
NEWSCASTER:
Here's a Muppet news flash.
305
00:20:36,653 --> 00:20:41,324
And now, to Washington D.C.
for a direct call on our hot line.
306
00:20:41,449 --> 00:20:42,909
Ooh! Oh! Oh!
307
00:20:44,452 --> 00:20:46,955
And now it's time to present
two old friends of ours.
308
00:20:47,038 --> 00:20:50,375
All the way from Sesame Street,
here they are now, the two and only,
309
00:20:50,458 --> 00:20:52,585
Ernie and Bert!
310
00:20:54,462 --> 00:20:56,756
Thank you, thank you, thank you.
311
00:20:56,840 --> 00:20:59,968
Gee, it's really great to be here.
Right, Bert?
312
00:21:00,093 --> 00:21:02,095
Uh... Guess so.
313
00:21:02,178 --> 00:21:04,973
-Well, what's wrong, Bert?
-Well, I mean, uh...
314
00:21:05,056 --> 00:21:09,853
I feel funny being here.
This is a big TV variety show, you know.
315
00:21:09,978 --> 00:21:12,981
-Well, so?
-Well, I... I'm no performer.
316
00:21:13,106 --> 00:21:16,276
Oh, Bert. A suave, sophisticated
showman like you, Bert?
317
00:21:16,359 --> 00:21:18,111
Oh, sure, sure. You see, I know you.
318
00:21:18,236 --> 00:21:21,114
You're gonna keep on saying
I'm suave and sophisticated,
319
00:21:21,197 --> 00:21:25,618
and then when I start to believe it, then
you're gonna say how pointy head I have,
320
00:21:25,744 --> 00:21:29,372
and how floppy arms I have,
and how dull I am.
321
00:21:29,497 --> 00:21:30,874
-I know you,
-Oh, Bert, Bert.
322
00:21:30,999 --> 00:21:32,792
-What?
-Now, you must admit, though, Bert,
323
00:21:32,876 --> 00:21:35,628
that the head up there
is a little bit pointy, Bert.
324
00:21:35,712 --> 00:21:38,882
And you must admit that the arms
are a little bit floppy and soggy, Bert.
325
00:21:39,007 --> 00:21:40,508
-See that?
-Mm-hm, mm-hm.
326
00:21:40,592 --> 00:21:42,886
-And, Bert? Bert?
-What?
327
00:21:42,969 --> 00:21:45,430
The nose is still loose, Bert.
328
00:21:45,513 --> 00:21:47,223
[GIGGLES]
329
00:21:47,974 --> 00:21:52,103
-Now, cut that out!
-Oh. Oh, I'm sorry, Bert. Here.
330
00:21:53,396 --> 00:21:55,315
-There we go, Bert,
-Yeah. See what I mean?
331
00:21:55,398 --> 00:21:59,069
I mean, that old loose nose joke
is funny on Sesame Street,
332
00:21:59,152 --> 00:22:01,529
but, uh, this is big time, Ernie.
333
00:22:01,654 --> 00:22:03,615
I mean, they're expecting
an act or something.
334
00:22:03,698 --> 00:22:05,075
-Hey, Bert, wait a minute.
-What?
335
00:22:05,158 --> 00:22:06,201
You can do an act.
336
00:22:06,284 --> 00:22:09,287
-All you need are the clothes, Bert.
-Ah, no... Clothes?
337
00:22:09,412 --> 00:22:11,664
-Come here. Right over here.
- No, I-- Stop it--
338
00:22:11,748 --> 00:22:15,669
-No, no, right over here, Bert,
-I know what you have in mind. Stop it!
339
00:22:17,128 --> 00:22:20,423
And here he is now,
that suave, sophisticated showman,
340
00:22:20,507 --> 00:22:22,050
my old buddy, Bert.
341
00:22:25,303 --> 00:22:27,514
Well, Bert? What do you say?
342
00:22:28,556 --> 00:22:32,602
♪ Some enchanted evening ♪
343
00:22:32,686 --> 00:22:33,728
Beg pardon, Bert?
344
00:22:33,812 --> 00:22:37,482
♪ You may see a stranger ♪
345
00:22:37,565 --> 00:22:39,067
[ORCHESTRA STRIKES NOTES]
346
00:22:39,192 --> 00:22:40,568
What's going on here?
347
00:22:41,403 --> 00:22:44,072
♪ You may see a stranger ♪
348
00:22:44,197 --> 00:22:48,201
♪ Across a crowded room ♪
349
00:22:48,284 --> 00:22:52,455
♪ And somehow you know ♪
350
00:22:52,539 --> 00:22:56,418
♪ You know even then ♪
351
00:22:56,835 --> 00:22:59,838
♪ That somewhere you'll see her ♪
352
00:22:59,963 --> 00:23:04,718
♪ Again and again ♪
353
00:23:06,845 --> 00:23:09,597
♪ Who can explain it? ♪
354
00:23:09,681 --> 00:23:12,225
♪ Who can tell you why? ♪
355
00:23:12,350 --> 00:23:15,770
♪ Fools give you reasons ♪
356
00:23:15,854 --> 00:23:19,357
♪ Wise men never ♪
357
00:23:19,441 --> 00:23:22,777
♪ Try ♪
358
00:23:22,861 --> 00:23:24,988
[INSTRUMENTAL]
359
00:23:49,262 --> 00:23:51,348
Oh, Connie.
360
00:24:00,273 --> 00:24:03,401
♪ Once you have found her ♪
361
00:24:03,485 --> 00:24:06,029
♪ Never let her go ♪
362
00:24:07,030 --> 00:24:10,784
♪ Once you have found her ♪
363
00:24:10,867 --> 00:24:13,912
♪ Never ♪
364
00:24:13,995 --> 00:24:16,831
♪ Let her ♪
365
00:24:16,915 --> 00:24:23,004
♪ Go ♪
366
00:24:32,806 --> 00:24:35,058
-Ernie?
-Hmm?
367
00:24:35,433 --> 00:24:37,102
-Ernie, come here,
-What, Bert?
368
00:24:37,185 --> 00:24:40,563
Did I just make a complete fool of myself?
369
00:24:41,690 --> 00:24:43,274
Absolutely, Bert.
370
00:24:43,942 --> 00:24:47,529
-Take me home, I feel terrible.
-Okay. Come on, Bert.
371
00:24:47,779 --> 00:24:49,072
[GIGGLES]
372
00:24:49,906 --> 00:24:53,118
Connie, we sure want to thank you
for being with us on the show tonight.
373
00:24:53,201 --> 00:24:55,453
Well, thank you, Kermit, I had a ball.
374
00:24:55,537 --> 00:24:57,956
Listen, we'd also like to present you
with a little gift
375
00:24:58,081 --> 00:25:00,250
that we give to all our guest stars
on the show:
376
00:25:00,333 --> 00:25:02,711
a Muppet likeness of yourself.
377
00:25:02,836 --> 00:25:07,007
Uh, hiya, Connie. Do you think there's
room for two of us in this business?
378
00:25:07,090 --> 00:25:09,843
-Well, can you sing and dance?
-Uh, no.
379
00:25:09,968 --> 00:25:11,720
Well, then, there's plenty of room.
380
00:25:11,803 --> 00:25:15,849
Thanks a lot, Kermit, This is a lovely
surprise, I would like to thank--
381
00:25:15,974 --> 00:25:17,726
Oh, no.
382
00:25:17,851 --> 00:25:19,144
It's a...
383
00:25:19,227 --> 00:25:22,897
It's a crazy Great Gonzo tomato plant!
Hey, make sure Connie's okay,
384
00:25:22,981 --> 00:25:26,359
and tell Gonzo that either
the plant goes or he goes.
385
00:25:26,484 --> 00:25:28,403
We lose more guests that way.
386
00:25:28,486 --> 00:25:32,490
Anyhow, take care of yourselves, and we'll
see you next time on The Muppet Show.
387
00:25:32,574 --> 00:25:34,826
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
388
00:26:15,033 --> 00:26:17,786
Well, do you think this show
is educational?
389
00:26:17,869 --> 00:26:20,789
Yes, it'll drive people to read books.
30400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.