All language subtitles for The Nanny S03E02 Franny and the Professor 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:06,830 MAXWELL: So did you have a nice evening? 2 00:00:06,116 --> 00:00:10,160 Oh, I'll tell you, it was a beautiful wedding. 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,250 Val and I cried our eyes out. 4 00:00:12,283 --> 00:00:15,283 She made some gorgeous bride, that Dr. Quinn. 5 00:00:18,500 --> 00:00:20,433 -Fran, where's ourTV Guide? -Right here. 6 00:00:20,466 --> 00:00:22,400 -Give me your best shot. -All righty. 7 00:00:22,433 --> 00:00:27,116 Channel 29, what follows The Ghost and Mrs. Muir? 8 00:00:27,150 --> 00:00:31,183 That would beFamily Affair, the episode where Mr. French 9 00:00:31,216 --> 00:00:33,300 accidentally drops Mrs. Beasley off the terrace, 10 00:00:33,333 --> 00:00:36,830 followed byThe Munsters with Marilyn Number Two 11 00:00:36,116 --> 00:00:37,466 followed byBewitched with Darrin Number One 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 but Mrs. Kravitz Number Two. 13 00:00:41,400 --> 00:00:43,266 Bravo, Miss Fine. 14 00:00:43,300 --> 00:00:45,166 You seem to know more about '60s television 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,466 than most people at your age have forgotten. 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,400 Well, are you calling me old or just stupid? 17 00:00:51,483 --> 00:00:54,160 Well, you have a childlike quality 18 00:00:54,500 --> 00:00:56,300 that I find absolutely charming. 19 00:00:56,333 --> 00:01:00,250 -Childlike? -Just stupid. 20 00:01:00,283 --> 00:01:04,166 Well, what does he expect? All I do is talk to kids all day. 21 00:01:04,200 --> 00:01:07,416 If someone would keep their head out of the paper in the morning, 22 00:01:07,450 --> 00:01:11,160 maybe I can have an adult conversation. 23 00:01:11,500 --> 00:01:14,350 Look,Dumb & Dumber at the dollar theatres. 24 00:01:16,316 --> 00:01:18,450 All right, Miss Fine. You want an adult conversation? 25 00:01:18,483 --> 00:01:20,350 -Yes, I do. -Let's talk. 26 00:01:20,383 --> 00:01:23,383 Um, affirmative action, for or against? 27 00:01:23,416 --> 00:01:26,283 Against. Get rid of affirmative action. 28 00:01:26,316 --> 00:01:28,350 Those creams don't work. 29 00:01:28,383 --> 00:01:32,830 My mother has been smearing them on her thighs for years, 30 00:01:32,116 --> 00:01:34,483 and she still looks like she fell asleep in a wicker chair. 31 00:01:39,133 --> 00:01:41,300 [THEME MUSIC PLAYING) 32 00:01:41,333 --> 00:01:44,183 SINGER: ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 33 00:01:44,216 --> 00:01:45,416 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 34 00:01:45,450 --> 00:01:47,233 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 35 00:01:47,266 --> 00:01:49,660 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 36 00:01:49,100 --> 00:01:52,660 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 37 00:01:52,100 --> 00:01:54,316 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffields' door ♪♪ 38 00:01:54,350 --> 00:01:57,283 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 39 00:01:57,316 --> 00:01:59,283 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 40 00:01:59,316 --> 00:02:03,133 ♪♪ That's how She became the nanny! ♪♪ 41 00:02:03,166 --> 00:02:06,330 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 42 00:02:06,660 --> 00:02:08,166 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 43 00:02:08,200 --> 00:02:09,416 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 44 00:02:09,450 --> 00:02:11,116 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 45 00:02:11,150 --> 00:02:12,316 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 46 00:02:12,350 --> 00:02:14,366 ♪♪ Such♪♪ 47 00:02:14,400 --> 00:02:19,160 ♪♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪♪ 48 00:02:19,500 --> 00:02:21,300 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 49 00:02:21,333 --> 00:02:23,416 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 50 00:02:26,300 --> 00:02:29,266 Ooh, now they're unloading a couch. 51 00:02:29,300 --> 00:02:32,160 Nope. It's a sectional. 52 00:02:32,500 --> 00:02:35,466 Nope. It's a love seat and a chaise. 53 00:02:36,000 --> 00:02:39,150 -Nope, nope... -Oh, would you stop it? You're driving me crazy. 54 00:02:39,183 --> 00:02:40,366 [SHUSHING] 55 00:02:40,400 --> 00:02:42,350 What if the person moving in is a single guy? 56 00:02:42,383 --> 00:02:43,466 If he hears you yelling at me, 57 00:02:44,000 --> 00:02:45,166 he's gonna think we're married. 58 00:02:45,200 --> 00:02:47,383 I'm sorry, Miss Fine. 59 00:02:47,416 --> 00:02:50,316 I'm just obsessing over something in the newspaper. 60 00:02:50,350 --> 00:02:52,283 Oh, you want to talk about it? 61 00:02:52,316 --> 00:02:54,300 No, I don't think it's anything you'll be interested in. 62 00:02:54,333 --> 00:02:55,333 Well, I could fake it. 63 00:02:55,366 --> 00:02:58,300 It wouldn't be the first time. 64 00:02:58,333 --> 00:03:01,166 All right. It's President Clinton's Renaissance Weekend, 65 00:03:01,200 --> 00:03:03,216 and I was hoping I'd be invited. 66 00:03:03,250 --> 00:03:06,000 Oh, a Renaissance Weekend. 67 00:03:06,330 --> 00:03:07,450 Boy, Clinton goes to those things? 68 00:03:07,483 --> 00:03:11,000 'Cause I'm thinking tights and a pointy hat is not his best look. 69 00:03:12,333 --> 00:03:15,250 No, Miss Fine. Not the Renaissance Faire, 70 00:03:15,283 --> 00:03:17,300 the Renaissance Weekend. 71 00:03:17,333 --> 00:03:18,416 It's a yearly gathering 72 00:03:18,450 --> 00:03:20,233 of the best minds from every walk of life, 73 00:03:20,266 --> 00:03:22,466 and they only invite one member of the Broadway community, 74 00:03:23,000 --> 00:03:25,166 and you know the one name that's ahead of mine. 75 00:03:25,200 --> 00:03:26,466 Right. Who comes before Sheffield? 76 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 A, B, C, D, E, F, G... R! 77 00:03:29,233 --> 00:03:32,466 Phylicia Rashad is before Mr. Sheffield. 78 00:03:33,000 --> 00:03:35,383 No, Miss Fine. Not Phylicia Rashad. 79 00:03:35,416 --> 00:03:37,233 Andrew Lloyd Webber. 80 00:03:37,266 --> 00:03:39,416 Webber? W is before S? 81 00:03:39,450 --> 00:03:41,483 Boy, and they call me stupid. 82 00:03:47,316 --> 00:03:51,000 Well, it's 12:30. Where's this brother of yours, C.C.? 83 00:03:51,330 --> 00:03:54,660 Brother? There's a brother coming? 84 00:03:54,100 --> 00:03:56,000 Is he short, ugly, and married? 85 00:03:56,330 --> 00:03:57,150 No. Why? 86 00:03:57,183 --> 00:03:59,830 Well, then I gotta change. 87 00:04:00,830 --> 00:04:01,333 Nanny Fine, please, 88 00:04:01,366 --> 00:04:05,183 he is a full-time professor at Northwestern University. 89 00:04:05,216 --> 00:04:08,660 Well, I don't mind moving down south. 90 00:04:11,330 --> 00:04:13,383 Oh, it will be so wonderful to see Noel again. 91 00:04:13,416 --> 00:04:15,350 We used to have so much fun. 92 00:04:15,383 --> 00:04:17,400 Every summer he'd take me to the horse show. 93 00:04:17,433 --> 00:04:20,160 Did you ever win? 94 00:04:25,383 --> 00:04:28,283 Maxwell, will you put that out? It's stinking up the house. 95 00:04:28,316 --> 00:04:30,300 Oh, C.C., I thought you liked cigars. 96 00:04:30,333 --> 00:04:32,500 I meant him. 97 00:04:34,116 --> 00:04:35,216 [DOORBELL RINGS] 98 00:04:35,250 --> 00:04:37,830 Oh, he's here. 99 00:04:37,116 --> 00:04:40,500 Oh, we were just like best friends. 100 00:04:40,830 --> 00:04:41,333 C.C. 101 00:04:41,366 --> 00:04:44,133 Noel. 102 00:04:48,483 --> 00:04:51,383 -Yes! -Well, you've been working out. 103 00:04:51,416 --> 00:04:53,000 [SNIFFING] 104 00:04:53,330 --> 00:04:57,330 I smell Lady Stetson. Mummy gave you this. 105 00:04:57,660 --> 00:04:58,116 She gave you the Beamer. 106 00:04:58,150 --> 00:05:00,133 She gave you the Benz. 107 00:05:00,166 --> 00:05:02,183 C.C., Mummy died yesterday. 108 00:05:02,216 --> 00:05:05,330 -[GASPS] What'd you get? -Got you. 109 00:05:08,450 --> 00:05:10,150 I walked right into that. 110 00:05:10,183 --> 00:05:11,466 He used to keep me in stitches 111 00:05:12,000 --> 00:05:14,166 with all that "Mummy died" stuff. 112 00:05:14,200 --> 00:05:16,830 Oh, yes. Charming. 113 00:05:16,116 --> 00:05:20,500 Oh, I didn't know we had company. 114 00:05:21,830 --> 00:05:23,183 Isn't anyone going to introduce us? 115 00:05:23,216 --> 00:05:25,283 All right. This is my charming, 116 00:05:25,316 --> 00:05:27,416 wealthy, educated brother, Noel. 117 00:05:27,450 --> 00:05:29,350 Noel, this is the help. 118 00:05:30,383 --> 00:05:32,366 I'm Dr. Noel Babcock. 119 00:05:32,400 --> 00:05:35,233 Oh, a teacher and a doctor. 120 00:05:35,266 --> 00:05:38,200 Your mother must be kvelling. 121 00:05:39,216 --> 00:05:41,416 Miss Fine, don't you have something to do? 122 00:05:41,450 --> 00:05:43,100 Oh, he thinks 123 00:05:43,133 --> 00:05:46,350 that I can't handle an adult conversation. 124 00:05:46,383 --> 00:05:49,160 Want a Juicy Juice? 125 00:05:49,500 --> 00:05:52,150 Maybe I'd learn something if I hung out with the professor. 126 00:05:52,183 --> 00:05:55,000 Worked for Mary Ann and Ginger. 127 00:05:57,300 --> 00:05:59,283 Is something going on with Max and the nanny? 128 00:05:59,316 --> 00:06:00,383 -No. -Huh? 129 00:06:00,416 --> 00:06:03,300 I mean, Maxwell is an educated man. 130 00:06:03,333 --> 00:06:06,330 -She went to Nick at Nite -[CHUCKLES] 131 00:06:07,366 --> 00:06:10,830 C.C., would you like to have some fun? 132 00:06:10,116 --> 00:06:13,333 Noel, I thought that was against the law. 133 00:06:13,366 --> 00:06:15,283 No. 134 00:06:15,316 --> 00:06:18,333 No, no, no. No, I meant a little wager. 135 00:06:18,366 --> 00:06:21,233 I say the nanny can be taught. 136 00:06:21,266 --> 00:06:24,330 Oh, please, don't make me take your money. 137 00:06:24,660 --> 00:06:26,216 This is a woman who thought Clarence Thomas 138 00:06:26,250 --> 00:06:28,160 was onThe Mod Squad. 139 00:06:28,500 --> 00:06:30,166 [BOTH LAUGHING] 140 00:06:30,200 --> 00:06:32,483 Stop it. You're gonna make me go right here. 141 00:06:36,383 --> 00:06:39,133 (BOTH SIGHING) 142 00:06:39,166 --> 00:06:42,383 My Lamborghini against your prize thoroughbred. 143 00:06:42,416 --> 00:06:43,483 You choose the test. 144 00:06:44,160 --> 00:06:48,350 Well, the only thing she knows is television. 145 00:06:48,383 --> 00:06:50,133 I'll make it easy for you. 146 00:06:50,166 --> 00:06:52,160 Get her onJeopardy. 147 00:06:54,330 --> 00:06:55,333 All right. You're on. 148 00:06:55,366 --> 00:06:59,300 Oh, I can't wait to get behind the wheel of that car. 149 00:06:59,333 --> 00:07:02,316 And I can't wait to get behind that racehorse. 150 00:07:02,350 --> 00:07:04,116 You know what I mean. 151 00:07:09,830 --> 00:07:11,133 [BOTH SIGHING] 152 00:07:15,416 --> 00:07:20,400 No, Ma, Noel is not that kind of doctor. 153 00:07:20,433 --> 00:07:24,116 'Cause he's a p... You can't write prescriptions, can you? 154 00:07:24,333 --> 00:07:26,233 No. 155 00:07:26,266 --> 00:07:28,200 That's what your insurance is for. 156 00:07:28,233 --> 00:07:30,466 Would you just call your H-O-M-O. Oy. 157 00:07:34,450 --> 00:07:36,133 Fran, you are enchanting. 158 00:07:36,166 --> 00:07:38,830 I don't know why you're insecure about your intelligence. 159 00:07:38,116 --> 00:07:41,160 -Oh, well. -I mean, if you're smart enough to get on Jeopardy. 160 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 Who got onJeopardy? 161 00:07:43,830 --> 00:07:44,433 Well, C.C. told me you'd been on a game show. 162 00:07:44,466 --> 00:07:48,383 -I naturally assumed... -Oh, please.Studs. 163 00:07:51,433 --> 00:07:55,216 -That's not really a mind game. -Hm. 164 00:07:55,250 --> 00:07:58,330 No. You gotta be a genius to be onJeopardy. 165 00:07:58,660 --> 00:07:59,433 I mean, my own cousin can't get on, 166 00:07:59,466 --> 00:08:03,500 and she finds Waldo every week. 167 00:08:04,330 --> 00:08:05,383 -I'll bet you could do it. -No. 168 00:08:05,416 --> 00:08:07,283 I couldn't possibly find Waldo every week, 169 00:08:07,316 --> 00:08:09,416 especially in those beach scenes 170 00:08:09,450 --> 00:08:12,466 when he's not wearing his shirt. 171 00:08:13,000 --> 00:08:16,166 No, no. I meant getting on Jeopardy. 172 00:08:16,200 --> 00:08:18,100 Would you like to try a few questions? 173 00:08:18,133 --> 00:08:19,416 Okay. 174 00:08:19,450 --> 00:08:22,466 Alex, I love your tie. 175 00:08:23,000 --> 00:08:26,660 -What? -Alex Trebek, dumb-dumb. 176 00:08:26,100 --> 00:08:27,450 I heard that if you flirt with him, 177 00:08:27,483 --> 00:08:30,416 he locks out the other guys' buzzers. 178 00:08:32,166 --> 00:08:35,383 Oh, I'm gonna be good at this. 179 00:08:37,316 --> 00:08:39,350 All right. 180 00:08:39,383 --> 00:08:41,160 Famous monarchs. 181 00:08:41,500 --> 00:08:42,400 Oh, that's easy. 182 00:08:42,433 --> 00:08:46,300 The most famous Monarch was the '72 Mercury. 183 00:08:50,266 --> 00:08:52,200 More specifically, 184 00:08:52,233 --> 00:08:55,133 the one my ex-boyfriend, Danny, drove. 185 00:08:55,166 --> 00:08:59,000 And I'm the one that made it famous. 186 00:09:04,366 --> 00:09:08,330 Moving on. Astronomy. 187 00:09:08,660 --> 00:09:11,330 This is the oldest body orbiting the sun. 188 00:09:11,660 --> 00:09:13,830 What is William Shatner? 189 00:09:21,116 --> 00:09:22,300 Oh, my head. 190 00:09:22,333 --> 00:09:26,466 Oh, you know, the same thing happens to Mr. Sheffield. 191 00:09:27,000 --> 00:09:29,433 Gee, it must be something in this room. 192 00:09:30,416 --> 00:09:32,830 -Fran. -Yes? 193 00:09:32,116 --> 00:09:34,000 Would you mind if we picked this up tomorrow? 194 00:09:34,330 --> 00:09:36,250 Oh, sure, sure. No problem. 195 00:09:36,283 --> 00:09:39,216 There's a set of steel-belted radials I've gotta stop payment on. 196 00:09:39,250 --> 00:09:40,400 Oh, boy. 197 00:09:43,160 --> 00:09:45,250 Bye, Noel. Thank you. 198 00:09:45,283 --> 00:09:48,283 Did Noel leave? Oh, I'm sorry I missed him. 199 00:09:48,316 --> 00:09:49,450 Well, I miss him too. 200 00:09:49,483 --> 00:09:51,266 It's nice to have a man around 201 00:09:51,300 --> 00:09:54,150 who notices my inane intelligence. 202 00:09:54,183 --> 00:09:56,250 Miss Fine, I noticed that the first time 203 00:09:56,283 --> 00:10:00,660 you threw a penny in the bidet and made a wish. 204 00:10:00,100 --> 00:10:03,350 Oh, don't try and get on my good side, mister. 205 00:10:03,383 --> 00:10:08,330 For your information, Noel finds me stimulating. 206 00:10:08,660 --> 00:10:09,350 Believe me, it's not your mind 207 00:10:09,383 --> 00:10:13,166 that's aroused his interest. 208 00:10:13,200 --> 00:10:15,333 You know, there is only one explanation 209 00:10:15,366 --> 00:10:17,166 for your negativity. 210 00:10:17,200 --> 00:10:20,483 Oh, please, you think I'm jealous of Noel? 211 00:10:21,160 --> 00:10:22,333 That makes two. 212 00:10:25,000 --> 00:10:27,433 You just don't want me to reach my full potential. 213 00:10:27,466 --> 00:10:30,416 You want to keep me in that kitchen, barefoot and pregnant. 214 00:10:30,450 --> 00:10:32,266 You're the one who wanted to have children. 215 00:10:32,300 --> 00:10:34,333 You wanted to make it your full-time job. 216 00:10:34,366 --> 00:10:37,116 Oh, God, what am I saying? 217 00:10:38,183 --> 00:10:42,233 Meanwhile, Professor Noel Babcock, PhD, 218 00:10:42,266 --> 00:10:45,100 thinks that I'm smart enough to get onJeopardy. 219 00:10:45,133 --> 00:10:46,660 How do you like that? 220 00:10:46,100 --> 00:10:49,500 -Jeopardy? - Uh-huh! 221 00:10:49,830 --> 00:10:51,216 Remind me, what night does that tape? I should leave it open. 222 00:10:51,250 --> 00:10:54,330 As a matter of fact, I should block out the entire week. 223 00:10:54,660 --> 00:10:56,450 They ask the champion back, you know. 224 00:10:59,830 --> 00:11:00,200 That's right. 225 00:11:00,233 --> 00:11:02,283 And let's hope that it's not on the same night 226 00:11:02,316 --> 00:11:05,333 as Clinton's Renaissance Weekend. 227 00:11:05,366 --> 00:11:10,283 Oh, look, it doesn't matter because you're not invited. 228 00:11:10,316 --> 00:11:12,300 -Let me see that. -No. 229 00:11:12,333 --> 00:11:15,116 It could be a category onJeopardy. 230 00:11:15,150 --> 00:11:17,116 "Member of the Broadway community 231 00:11:17,150 --> 00:11:20,300 who is invited to the Renaissance Weekend." 232 00:11:20,333 --> 00:11:22,200 Andrew Lloyd Webber. 233 00:11:22,233 --> 00:11:25,200 [IMITATING BUZZER BUZZING] Sorry. That is incorrect. 234 00:11:25,233 --> 00:11:27,383 -Really? -The correct response would be 235 00:11:27,416 --> 00:11:30,000 "Who is Andrew Lloyd Webber?" 236 00:11:36,000 --> 00:11:38,483 Oh, it's no good, Niles. I can't concentrate. 237 00:11:39,160 --> 00:11:41,350 It's too bloody quiet. 238 00:11:41,383 --> 00:11:42,400 What on earth's missing? 239 00:11:42,433 --> 00:11:45,660 Well, perhaps this will help, sir. 240 00:11:45,100 --> 00:11:48,333 [MIMICKING FRAN] "Oh, Mr. Sheffield!" 241 00:11:51,160 --> 00:11:54,000 That's it, Niles. Miss Fine's not here. 242 00:11:54,330 --> 00:11:55,450 Oh, just trying to fill your void, sir. 243 00:11:55,483 --> 00:11:57,466 It's obvious you miss her. 244 00:11:58,000 --> 00:12:00,450 I most certainly do not. 245 00:12:00,483 --> 00:12:04,000 I'm just wondering where she is, what she's doing, 246 00:12:04,330 --> 00:12:06,383 which is entirely different from missing her. 247 00:12:08,660 --> 00:12:09,450 -What? -Oh, nothing, sir. 248 00:12:09,483 --> 00:12:13,160 I was just wondering how you ended up there 249 00:12:13,500 --> 00:12:14,316 and I ended up here. 250 00:12:17,366 --> 00:12:19,483 Seems wrong somehow. 251 00:12:21,416 --> 00:12:23,266 She's probably with Noel. 252 00:12:23,300 --> 00:12:26,166 You know, that relationship doesn't make any sense. 253 00:12:26,200 --> 00:12:28,183 I mean, what on earth does he want with her? 254 00:12:28,216 --> 00:12:30,116 Sir, is it beyond your comprehension 255 00:12:30,150 --> 00:12:31,300 that an intelligent man of the world 256 00:12:31,333 --> 00:12:34,660 could find Miss Fine intellectually stimulating? 257 00:12:35,160 --> 00:12:36,400 No, really, Niles. 258 00:12:36,433 --> 00:12:39,383 Oh, all right. It's a bet. 259 00:12:39,416 --> 00:12:42,000 Miss Babcock's brother bet her 260 00:12:42,330 --> 00:12:44,160 that he could get Miss Fine onJeopardy. 261 00:12:44,500 --> 00:12:47,116 A bet. I knew he had an ulterior motive. 262 00:12:47,150 --> 00:12:49,416 Now, sir, you're not going to rub Miss Fine's nose in this, are you? 263 00:12:49,450 --> 00:12:52,100 -No, of course not. -[DOOR OPENS AND CLOSES] 264 00:12:52,133 --> 00:12:54,160 Is that her? Ho, ho, ho! 265 00:12:54,500 --> 00:12:55,316 Oh, now, sir. 266 00:12:59,200 --> 00:13:02,133 Oh, hello. Didn't hear you come in. 267 00:13:02,166 --> 00:13:04,216 Oh, Mr. Sheffield, guess what? 268 00:13:04,250 --> 00:13:09,330 I passed the test. I'm gonna be on Jeopardy. 269 00:13:10,116 --> 00:13:14,150 [SOBBING] 270 00:13:14,183 --> 00:13:17,183 Would you look at her? She's so happy for me. 271 00:13:17,216 --> 00:13:22,350 [SOBBING] I paid $200,000 for that stallion. 272 00:13:23,450 --> 00:13:26,660 I hope he paid for the room. 273 00:13:28,450 --> 00:13:30,350 Fran, I am so proud of you. 274 00:13:30,383 --> 00:13:33,400 Your thirsty mind soaked up all that knowledge like a little sponge. 275 00:13:33,433 --> 00:13:36,233 Now, if you'll excuse me, I have to see a man about a horse. 276 00:13:36,266 --> 00:13:40,100 [LAUGHING] 277 00:13:40,133 --> 00:13:42,216 [SIGHING] 278 00:13:44,233 --> 00:13:45,400 You passed the test? 279 00:13:45,433 --> 00:13:47,116 Yes. 280 00:13:47,150 --> 00:13:50,216 You see, that is the difference between you and Noel. 281 00:13:50,250 --> 00:13:53,166 He thinks I'm a sponge. 282 00:13:53,200 --> 00:13:55,333 -Are you through, Miss Fine, because... -No. 283 00:13:55,366 --> 00:13:58,116 You know, you're so smart and powerful, 284 00:13:58,150 --> 00:14:00,450 everybody always listens to everything you have to say. 285 00:14:00,483 --> 00:14:04,150 -Well, Miss Fine... -Wait. I'm talking. 286 00:14:04,183 --> 00:14:05,233 We both know 287 00:14:05,266 --> 00:14:07,466 that I'm not as smart or cultured as you are. 288 00:14:08,000 --> 00:14:09,383 I mean, remember when I first moved here 289 00:14:09,416 --> 00:14:14,266 and you asked me where was the cabernet, and what did I say? 290 00:14:14,300 --> 00:14:16,266 Next to Cabin B. 291 00:14:19,450 --> 00:14:22,216 Although I never did take Spanish. 292 00:14:24,266 --> 00:14:27,233 Oh, Mr. Sheffield, you have no idea 293 00:14:27,266 --> 00:14:29,400 what gaining the respect from a man like Noel 294 00:14:29,433 --> 00:14:31,316 means to a girl like me. 295 00:14:31,350 --> 00:14:34,183 Now, what was it you wanted to say? 296 00:14:36,500 --> 00:14:37,350 Good luck on Jeopardy, Miss Fine. 297 00:14:37,383 --> 00:14:40,183 Oh, thank you, Mr. Sheffield. 298 00:14:40,216 --> 00:14:41,350 Now I gotta go call my mother 299 00:14:41,383 --> 00:14:43,333 'cause nobody in my family's been on a game show 300 00:14:43,366 --> 00:14:46,216 since my cousin, Ira, wasQueen for a Day. 301 00:14:46,250 --> 00:14:48,333 [♪♪♪] 302 00:14:51,383 --> 00:14:54,116 Okay. Questions, kids. Drill me. 303 00:14:54,150 --> 00:14:56,366 Okay, Fran. The category is Potpourri. 304 00:14:56,400 --> 00:14:58,383 Things that smell good. Things you put in a dish. Things that... 305 00:14:58,416 --> 00:15:01,366 -No, Fran, Fran, that's the pyramid. -What is Egypt? 306 00:15:01,400 --> 00:15:03,166 Fran, you're running out of time. 307 00:15:03,200 --> 00:15:05,500 I'll solve the puzzle! 308 00:15:05,483 --> 00:15:07,500 Miss Fine... 309 00:15:07,830 --> 00:15:09,500 What is a nanny? Things that are single. 310 00:15:09,830 --> 00:15:12,450 Calm down. Calm down. 311 00:15:12,483 --> 00:15:14,333 There are plenty of other contestants. 312 00:15:14,366 --> 00:15:16,466 They're all backups, and you don't have to go on. 313 00:15:17,000 --> 00:15:18,830 Are you kidding me? 314 00:15:18,116 --> 00:15:20,250 I already cut the tags out of this dress. 315 00:15:20,283 --> 00:15:22,300 I'm definitely going on. 316 00:15:22,333 --> 00:15:24,133 -Five minutes. -Oh, oh, oh. 317 00:15:24,166 --> 00:15:26,000 -Break a leg, Miss Fine. -Fran, you'll do great. 318 00:15:26,330 --> 00:15:27,350 Fran, you look so beautiful. 319 00:15:27,383 --> 00:15:29,283 Oh, thanks, sweetie. 320 00:15:29,316 --> 00:15:32,350 But, you know, beauty is not what's important here. 321 00:15:32,383 --> 00:15:35,330 It's brains that count. 322 00:15:35,660 --> 00:15:37,450 Oh, hey, you. I want that same filter 323 00:15:37,483 --> 00:15:41,160 that they used on Liz for the White Diamonds commercial. 324 00:15:44,316 --> 00:15:46,316 Before we continue, let's recap the scores. 325 00:15:46,350 --> 00:15:49,183 We have Henrietta at $4,600. 326 00:15:49,216 --> 00:15:51,266 Stewart next at $4,700, 327 00:15:51,300 --> 00:15:57,660 and Fran close behind at minus $1,300. 328 00:15:57,100 --> 00:15:59,416 But, Fran, please, don't get discouraged. 329 00:15:59,450 --> 00:16:01,150 Oh, I'm fine, Alex. 330 00:16:01,183 --> 00:16:03,160 I'm just getting my taste buds ready 331 00:16:03,500 --> 00:16:07,233 for my year's supply of Chico-San Rice Cakes. 332 00:16:07,266 --> 00:16:10,166 Good for you. Stewart, you gave me the last correct response, 333 00:16:10,200 --> 00:16:11,450 so you have control of the board. 334 00:16:11,483 --> 00:16:16,450 Thank you, Alex. By the way, nice tie. 335 00:16:16,483 --> 00:16:20,283 Oh, please. (KISSING) 336 00:16:20,316 --> 00:16:22,216 I'll take Inventors for $400, please. 337 00:16:22,250 --> 00:16:26,830 ALEX: Answer: "The name Thomas was made famous in 1880 338 00:16:26,116 --> 00:16:29,500 for this household invention." 339 00:16:29,830 --> 00:16:30,366 Stewart. 340 00:16:30,400 --> 00:16:32,183 What is the light bulb? 341 00:16:32,216 --> 00:16:34,100 No, I'm sorry, that's incorrect. 342 00:16:34,133 --> 00:16:35,183 Henrietta. 343 00:16:35,216 --> 00:16:37,330 What is the phonograph? 344 00:16:37,660 --> 00:16:38,450 No. That too, is incorrect. 345 00:16:38,483 --> 00:16:41,830 Fran, would you like to try? 346 00:16:41,116 --> 00:16:42,350 Huh? 347 00:16:42,383 --> 00:16:44,200 "The name Thomas was made famous 348 00:16:44,233 --> 00:16:47,300 in 1880 for this household invention." 349 00:16:47,333 --> 00:16:51,200 What is the fork-split English muffin? 350 00:16:52,416 --> 00:16:54,483 That's absolutely right. 351 00:16:56,333 --> 00:16:59,000 Come on, people. 352 00:16:59,330 --> 00:17:03,133 In 1875, Mr. Thomas left England 353 00:17:03,166 --> 00:17:07,266 and closed his shop up for good to come to our country. 354 00:17:07,300 --> 00:17:10,366 Believe it or not, you're now in control of the board. 355 00:17:10,400 --> 00:17:12,100 [EXCLAIMING] 356 00:17:12,133 --> 00:17:17,100 I'll pick food facts for $200, Alex. 357 00:17:17,133 --> 00:17:19,333 The answer is a Daily Double. 358 00:17:19,366 --> 00:17:21,450 [BEEPING] 359 00:17:24,100 --> 00:17:26,133 I'll bet $1,000, Alex. 360 00:17:26,166 --> 00:17:27,316 Answer: 361 00:17:29,400 --> 00:17:32,166 this East European soup..." 362 00:17:32,200 --> 00:17:34,200 -Fran. -What is borscht? 363 00:17:34,233 --> 00:17:36,100 You're absolutely right. Congratulations. 364 00:17:36,133 --> 00:17:38,283 [BEEPING] 365 00:17:38,316 --> 00:17:42,150 ALEX: And that sound means time now for our Final Jeopardy. 366 00:17:42,183 --> 00:17:45,216 Here is the Final Jeopardy answer. 367 00:17:45,250 --> 00:17:48,450 "This city was incorporated into the Roman Empire 368 00:17:48,483 --> 00:17:52,283 in 30 B.C. after the suicide 369 00:17:52,316 --> 00:17:54,330 of Cleopatra." 370 00:17:54,660 --> 00:17:55,133 Good luck. 371 00:18:00,150 --> 00:18:04,660 Dropped my earring. Dropped my earring. Whoa, Nelly. 372 00:18:05,166 --> 00:18:06,483 Oh, found it. Found it. 373 00:18:07,160 --> 00:18:09,133 -Found the earring. -What's going on? 374 00:18:09,166 --> 00:18:13,416 I found the earring. I found the earring. 375 00:18:27,330 --> 00:18:28,366 All right, contestants, time's up. 376 00:18:28,400 --> 00:18:32,830 Henrietta, what did you write down as your question? 377 00:18:32,116 --> 00:18:34,100 "What is Macedonia?" 378 00:18:34,133 --> 00:18:35,216 I'm sorry. That's wrong. 379 00:18:35,250 --> 00:18:38,330 What was your wager? $4,200. 380 00:18:38,660 --> 00:18:41,300 You risked it all, and that takes you all the way down to zero. 381 00:18:41,333 --> 00:18:44,283 Enjoy the home game, honey. 382 00:18:44,316 --> 00:18:47,200 Well, now let's go to Stewart. His response was... 383 00:18:48,233 --> 00:18:49,316 "What is Cairo?" 384 00:18:49,350 --> 00:18:53,166 And, unfortunately, he too is wrong. 385 00:18:53,200 --> 00:18:54,266 [RAZZING] 386 00:18:54,300 --> 00:18:59,500 Your wager, please, Stewart, was $4,199. 387 00:18:59,830 --> 00:19:02,366 That takes you down to $101. 388 00:19:02,400 --> 00:19:05,830 Still like his tie, Stewie? 389 00:19:06,500 --> 00:19:07,316 Fran? 390 00:19:07,350 --> 00:19:11,000 Well, my mother and I were on our way to Israel on El Al 391 00:19:11,330 --> 00:19:13,400 and who was sitting next to us but Diana Kind, 392 00:19:13,433 --> 00:19:17,500 a.k.a. Barbra Streisand's mother, in coach - 393 00:19:17,830 --> 00:19:22,450 they got a lot of unresolved issues, those two - 394 00:19:22,483 --> 00:19:25,366 on her way to see the pyramids in Giza. 395 00:19:25,400 --> 00:19:27,283 So your response is Giza. 396 00:19:27,316 --> 00:19:30,433 No, Mr. In-a-Hurry. 397 00:19:30,466 --> 00:19:35,330 But talking about Streisand and Egypt 398 00:19:35,660 --> 00:19:37,116 reminded me of Omar Sharif, 399 00:19:37,150 --> 00:19:39,216 who according to my Funny Girl 400 00:19:39,250 --> 00:19:44,333 was not the first actor cast in the role of Nicky Arnstein, but... 401 00:19:44,366 --> 00:19:46,333 ALEX: Miss Fine! 402 00:19:46,366 --> 00:19:48,000 "What is Alexandria?" 403 00:19:48,330 --> 00:19:49,150 That's right. 404 00:19:49,183 --> 00:19:51,166 You've doubled your score to $200. 405 00:19:51,200 --> 00:19:53,316 Fran Fine is the new Jeopardy 406 00:19:53,350 --> 00:19:55,166 [EXCLAIMING] 407 00:19:55,200 --> 00:19:58,250 [AUDIENCE APPLAUDING] 408 00:20:14,300 --> 00:20:16,133 Hello,Jeopardy. 409 00:20:16,166 --> 00:20:20,183 Yeah. I want to talk to you about my Rice-A-Ronis. 410 00:20:20,216 --> 00:20:22,483 Well, according to my calculations, 411 00:20:23,160 --> 00:20:25,300 I got six Herb & Butter, 412 00:20:25,333 --> 00:20:27,150 six Broccoli Au Gratin, 413 00:20:27,183 --> 00:20:31,333 but only five White Cheddar & Herb. 414 00:20:32,350 --> 00:20:35,266 Now someone over there ain't so smart. 415 00:20:35,300 --> 00:20:38,416 Isn't that ironic? 416 00:20:40,233 --> 00:20:44,283 -Cheer up, Miss Fine. You won one game. -Yeah. 417 00:20:44,316 --> 00:20:47,100 And you don't have to be the returning champion. 418 00:20:47,133 --> 00:20:48,483 I like you just the way you are. 419 00:20:49,160 --> 00:20:50,483 Oh, thanks, Mr. Sheffield. 420 00:20:51,160 --> 00:20:55,200 But if you ever saw me just the way I am, you wouldn't recognize me. 421 00:20:57,660 --> 00:20:58,150 [KNOCK ON DOOR] 422 00:20:58,183 --> 00:20:59,316 Oh. 423 00:20:59,350 --> 00:21:01,450 Oh, look who's here. 424 00:21:01,483 --> 00:21:05,166 -Hi, Roger. Hi. -Hi. 425 00:21:06,183 --> 00:21:08,383 Mr. Sheffield, 426 00:21:08,416 --> 00:21:11,400 you remember Roger Clinton, the President's brother. 427 00:21:11,433 --> 00:21:14,466 -Of course. Nice to see you. -Hi. Good to see you again. 428 00:21:15,000 --> 00:21:16,433 Well, it's amazing you found the time to drop by, 429 00:21:16,466 --> 00:21:20,160 what with your brother's job and all. 430 00:21:21,250 --> 00:21:25,200 Roger is the guy that's renting the townhouse next door. 431 00:21:25,233 --> 00:21:28,100 Just till November '96. 432 00:21:29,200 --> 00:21:31,250 Then I'm buying it. 433 00:21:31,283 --> 00:21:33,300 Whoo! [CHUCKLES] 434 00:21:33,333 --> 00:21:35,216 Listen, I just stopped by 'cause my brother 435 00:21:35,250 --> 00:21:36,450 wanted me to give this to you in person. 436 00:21:36,483 --> 00:21:39,250 [GASPS] 437 00:21:39,283 --> 00:21:41,266 It's an invitation to the Renaissance Weekend. 438 00:21:41,300 --> 00:21:46,160 Oh, now you see, you did get invited. 439 00:21:46,500 --> 00:21:48,433 It must have just been a big oversight. 440 00:21:48,466 --> 00:21:53,466 Oh, thanks so much, Roger. You are a doll. 441 00:21:54,000 --> 00:21:56,416 Gee, I saw that gorgeous canopy bed 442 00:21:56,450 --> 00:21:58,483 that they were delivering to your townhouse. 443 00:21:59,160 --> 00:22:01,333 It looks just like the one in the Lincoln Bedroom. 444 00:22:01,366 --> 00:22:03,660 Not after I paint it white. 445 00:22:03,100 --> 00:22:06,433 [EXCLAIMS] 446 00:22:06,466 --> 00:22:09,250 -He's a riot. -[CHUCKLES] 447 00:22:09,283 --> 00:22:11,483 Miss Fine, did, uh, did you have something to do with this? 448 00:22:12,160 --> 00:22:15,100 Oh, please, Mr. Sheffield, 449 00:22:15,133 --> 00:22:18,450 I can't even get Brighton to put his dirty underwear in the hamper, 450 00:22:18,483 --> 00:22:23,500 you think I can influence the President of the United States of America? 451 00:22:24,183 --> 00:22:26,266 Meanwhile, I think you should pick up a corsage. 452 00:22:26,300 --> 00:22:29,160 You're taking out Janet Reno tonight. 453 00:22:29,350 --> 00:22:32,466 [♪♪♪] 454 00:22:42,400 --> 00:22:45,450 [THEME MUSIC PLAYING] 34420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.