Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,887 --> 00:00:05,580
[Banner: Yoon Jae-Ha Press Conference]
2
00:00:05,948 --> 00:00:07,022
Final Episode 20
Press Conference
3
00:00:15,981 --> 00:00:21,505
I will answer to your questions.
4
00:00:24,351 --> 00:00:27,261
I will ask the question everyone is curious about.
5
00:00:27,659 --> 00:00:30,538
Yoon Jae-Ha ssi, are you Lee Su-Ho or Yoon Jae-Ha?
6
00:00:35,269 --> 00:00:38,433
I will tell you. I’m...
7
00:00:38,798 --> 00:00:42,635
That guy… he is not my son.
8
00:00:43,931 --> 00:00:48,332
My son is Lee Su-Ho, Lee Su-Ho I tell you.
9
00:00:49,556 --> 00:00:56,734
I’m a bad father, I know, but you keep relating me to that guy.
10
00:00:57,271 --> 00:01:04,546
It seems that people are assuming a lot of things here,
and I believe that I should tell you the truth.
11
00:01:06,037 --> 00:01:09,907
In legal files, Lee Su Ho is declared missing,
how are you going to fix that?
12
00:01:14,736 --> 00:01:20,675
I…. the way I live is not too luxurious,
13
00:01:21,602 --> 00:01:27,197
so I’m not really in the situation where I can go looking for my son.
14
00:01:32,423 --> 00:01:36,750
I can’t change the way I live.
Su-Ho, I have to find him though.
15
00:01:38,603 --> 00:01:41,811
I just hope he hasn’t died yet.
16
00:01:42,672 --> 00:01:44,171
I feel really guilty.
17
00:01:45,803 --> 00:01:50,030
It was my fault that I just left him without any consideration.
18
00:01:55,952 --> 00:01:58,863
Su-Ho, I’m sorry.
19
00:02:00,518 --> 00:02:07,530
I was wrong. I will never just leave you again, come back Su-Ho.
20
00:02:08,060 --> 00:02:11,963
I will never ever leave you…Su-Ho!
21
00:02:12,955 --> 00:02:16,396
Su-Ho I miss you!!!
22
00:02:23,475 --> 00:02:25,492
Hold on, hold on Ahjussi.
23
00:02:27,345 --> 00:02:30,024
Yoon Jae-Ha ssi, please tell us your side of this situation.
24
00:02:44,742 --> 00:02:46,232
All I care about is for you to be happy.
25
00:02:46,696 --> 00:02:50,070
I don’t care what you decide to do.
26
00:02:50,996 --> 00:02:53,841
As parents, we did our best for you.
27
00:02:55,329 --> 00:02:59,033
Whatever anybody says, you will always be my son.
28
00:03:03,302 --> 00:03:14,646
I’m... Yoon Jae-Ha.
Yoon Myung’s son, Yoon Jae-Ha.
29
00:03:27,545 --> 00:03:30,859
After the rafting accident, I heard that you couldn’t play the piano.
30
00:03:32,712 --> 00:03:34,332
Because of the shock from the rafting accident,
31
00:03:34,763 --> 00:03:35,988
it was hard for me to play the piano.
32
00:03:37,840 --> 00:03:39,692
I was mentally hurt too, that’s why.
33
00:03:40,493 --> 00:03:43,503
15 years ago, it was recorded that you left with your parents,
34
00:03:43,803 --> 00:03:45,827
but only your parents came back into Korea.
35
00:03:46,166 --> 00:03:46,729
How do you explain this?
36
00:03:47,789 --> 00:03:50,077
I came into Korea first and stayed at a relative’s house.
37
00:03:50,574 --> 00:03:54,078
We can look up the record from that time and check if you’re lying.
38
00:03:55,997 --> 00:03:59,372
I don’t care if you look up the records, but I’m not a criminal.
39
00:03:59,934 --> 00:04:00,927
You’re acting as if I am one if you do that.
40
00:04:01,358 --> 00:04:05,558
Hold on, can I please have your attention over here?
41
00:04:09,065 --> 00:04:18,922
Look at this picture, it is a picture of Jae-Ha and Lee-Na when they were young.
42
00:04:20,915 --> 00:04:27,137
I believe you already know this story.
43
00:04:30,047 --> 00:04:34,545
Song Lee-Na, would you please explain to the reporters?
44
00:04:36,267 --> 00:04:43,279
Yes. Yes that’s right.
45
00:04:45,098 --> 00:04:47,082
I met Yoon Jae-Ha when I was in grade school.
46
00:04:48,869 --> 00:04:52,442
This guy over here is my first love.
And we’re planning to get married soon.
47
00:04:55,154 --> 00:04:58,830
Today, in the press conference with pianist Yoon Jae-Ha,
it was revealed that he is the son of Yoon Myung.
48
00:05:11,177 --> 00:05:17,593
The rumors about Yoon Jae-Ha were proven wrong.
49
00:05:17,958 --> 00:05:28,014
Yoon Jae-Tong, who was once assumed to be Yoon Jae-Ha’s real father, is still looking for his son.
50
00:05:31,117 --> 00:05:34,027
Oppa, good job.
51
00:05:35,516 --> 00:05:38,394
Eun-Young, I…
52
00:05:38,766 --> 00:05:46,097
You don’t have to say anything.
I already know how you feel.
53
00:05:52,416 --> 00:05:55,623
Even if it means that I can’t never see you again, I’m fine.
54
00:05:59,593 --> 00:06:05,580
I can still see you when I close my eyes, so it’s fine.
55
00:06:08,524 --> 00:06:11,638
Oppa, I’m hanging up.
56
00:06:41,962 --> 00:06:45,911
Whichever decision you make, she’ll understand.
57
00:06:46,756 --> 00:06:49,700
Eun-Young… okay?
58
00:07:10,178 --> 00:07:17,685
I’m sorry, because of me there were many problems.
59
00:07:19,504 --> 00:07:22,548
I’m really... really sorry.
60
00:07:26,879 --> 00:07:29,922
Well then, I’m off now.
61
00:09:26,328 --> 00:09:27,702
Hyung!
62
00:11:21,902 --> 00:11:24,150
I didn’t think you’d leave like this so suddenly.
63
00:11:31,989 --> 00:11:35,461
I only said mean things to you.
64
00:11:38,868 --> 00:11:43,730
If you had just yelled out that I was your son, then I wouldn’t have felt this bad.
65
00:11:45,416 --> 00:11:59,158
You want me to be... forever to remember you,
66
00:12:01,407 --> 00:12:04,812
is that why you left with just saying that I wasn’t your son?!
67
00:12:11,083 --> 00:12:11,980
Jae-Ha.
68
00:12:21,140 --> 00:12:25,603
We’re so busy thinking about…
69
00:12:28,273 --> 00:12:34,711
our own bruises, our own scars, we forget how to forgive.
70
00:12:37,907 --> 00:12:46,927
But if we just take the time to peek into someone else’s world…
71
00:12:47,328 --> 00:12:53,711
Even unforgivable, can be forgiven.
72
00:13:07,771 --> 00:13:11,558
I think it’s best that I don’t take the offer.
73
00:13:13,476 --> 00:13:14,773
Is it true you ask?
74
00:13:20,758 --> 00:13:26,016
I don’t want people to start spreading rumors about my son.
75
00:13:28,398 --> 00:13:33,662
I’ll go see the President personally and tell him myself later.
76
00:13:59,424 --> 00:14:00,251
Welcome!
77
00:14:00,780 --> 00:14:02,402
Can we have one order of ddukbookgi (spice rice cakes)
and one order of kimbab?
78
00:14:07,661 --> 00:14:08,620
We’re back.
79
00:14:09,330 --> 00:14:10,025
Hey!
80
00:14:14,266 --> 00:14:15,755
What exactly are you guys up to?
81
00:14:16,585 --> 00:14:17,977
No, Ajuhmma, it’s not like that…
82
00:14:18,211 --> 00:14:18,445
Shut up!
83
00:14:19,372 --> 00:14:23,410
You’re not studying like you should be… When are you going to graduate.
84
00:14:23,739 --> 00:14:27,579
Mom, these days studying isn’t everything. You need talent!
85
00:14:27,810 --> 00:14:29,199
Talent? Yeah, right.
86
00:14:29,565 --> 00:14:32,011
No mom, they’re right.
87
00:14:32,311 --> 00:14:33,832
Studying is important, but so is talent.
88
00:14:34,334 --> 00:14:35,628
Good job, Sang-Woo, fighting!
89
00:14:37,513 --> 00:14:38,767
I only have you, Park Eun-Young.
90
00:14:41,184 --> 00:14:46,677
So mom I was thinking that I come to the restaurant only during the day and start my own business again at night.
91
00:14:47,869 --> 00:14:48,397
What work?
92
00:14:49,986 --> 00:14:52,060
Internet shopping mall.
93
00:14:52,328 --> 00:14:53,960
I heard it doesn’t take up too much money.
94
00:14:54,353 --> 00:14:56,304
That’s a good idea, a lot of people shop online.
95
00:14:56,636 --> 00:14:58,324
If you have the right material, then it’ll be a blow-out.
96
00:14:59,221 --> 00:15:01,332
Sounds great, do it. I’ll buy you the computer.
97
00:15:02,093 --> 00:15:04,210
Ow~ my mom is so cool!
98
00:15:04,477 --> 00:15:05,966
Did you just realize that?
99
00:15:06,827 --> 00:15:07,805
He’s going really great these days.
100
00:15:08,006 --> 00:15:08,273
Who?
101
00:15:08,737 --> 00:15:09,605
Yoon Jae-Ha.
102
00:15:10,390 --> 00:15:11,846
Oh that really good-looking pianist.
103
00:15:13,268 --> 00:15:15,087
So he’s getting married to Song Lee-Na.
104
00:15:15,881 --> 00:15:17,470
They were lovers since they were young, right?
105
00:15:17,802 --> 00:15:18,862
Don’t they look good together.
106
00:15:19,754 --> 00:15:22,433
A daughter of a hotel owner and a beautiful pianist.
107
00:15:22,800 --> 00:15:24,916
Ah~ they’re so great together.
108
00:15:26,399 --> 00:15:29,143
Oh my gosh. What are you doing?
109
00:15:29,607 --> 00:15:30,171
I’m sorry.
110
00:15:30,536 --> 00:15:33,745
Gosh…what the heck….what is this…did you not see that my legs were there…geez~
111
00:15:33,978 --> 00:15:34,937
Here, I’ll clean it.
112
00:15:35,271 --> 00:15:36,328
No mom, it’s okay.
113
00:15:36,631 --> 00:15:37,263
What’s up with this place, geez.
114
00:15:38,123 --> 00:15:38,850
I’m really sorry, really sorry...
115
00:15:39,215 --> 00:15:40,075
What are you paying attention to... gosh.
116
00:16:00,179 --> 00:16:00,978
Oh my gosh...
117
00:16:01,041 --> 00:16:03,028
I’m sorry. I’m really sorry….
118
00:16:44,130 --> 00:16:44,990
4 x 9 = ?
119
00:16:47,438 --> 00:16:48,232
5 x 9 = ?
120
00:16:51,441 --> 00:16:57,790
Gosh. Geez 4 x 9 = 36, how can 5 x 9 possibly be 32?
121
00:16:58,156 --> 00:16:59,843
Gosh this is so hard.
122
00:17:00,867 --> 00:17:02,488
You can’t even memorize the multiplication table.
123
00:17:03,976 --> 00:17:08,310
Did you memorize it fast?
When did you memorize it, huh?
124
00:17:12,972 --> 00:17:16,365
I memorized it very well of course.
125
00:17:16,763 --> 00:17:19,078
Whenever the teacher asked, I answered really quickly.
126
00:17:19,876 --> 00:17:20,901
That’s weird.
127
00:17:22,060 --> 00:17:26,392
My dad never taught me that stuff.
Did you study by yourself?
128
00:17:30,558 --> 00:17:32,642
Kang-Goo, come here and try this on.
129
00:17:34,659 --> 00:17:35,222
Mother…
130
00:17:36,115 --> 00:17:38,930
Look at what he’s wearing, I felt guilty so I bought this.
131
00:17:39,236 --> 00:17:39,797
Come here.
132
00:17:40,063 --> 00:17:40,627
Let’s try it on.
133
00:17:41,254 --> 00:17:42,149
Thank you.
134
00:17:46,189 --> 00:17:48,239
We’ll take care of Kang-Goo now.
135
00:17:50,299 --> 00:17:50,753
Mother…
136
00:17:52,009 --> 00:17:56,143
If he’s your brother, then obviously he’s our son.
137
00:17:57,234 --> 00:18:00,376
Let’s get the legal documents in, this time we’re not forcing it.
138
00:18:01,732 --> 00:18:03,750
Are you my survival line now, Ahjumma?
139
00:18:03,982 --> 00:18:04,579
Survival Line?
140
00:18:06,261 --> 00:18:07,187
What?
141
00:18:15,812 --> 00:18:16,837
Hi!
142
00:18:17,104 --> 00:18:17,997
How were you?
143
00:18:18,361 --> 00:18:19,593
Yeah. How's your health?
144
00:18:19,959 --> 00:18:20,857
How do you make these?
145
00:18:21,579 --> 00:18:23,601
Oh these, you have to first…
146
00:18:26,902 --> 00:18:28,459
Dude, this is awesome!
147
00:18:28,757 --> 00:18:29,717
Obviously, come on I made it.
148
00:18:56,903 --> 00:19:00,312
Yeah…yeah…do you need anything else?
149
00:19:16,209 --> 00:19:19,028
[Eun-Young, are you well?]
150
00:20:24,054 --> 00:20:26,078
How’s it going?
151
00:20:26,711 --> 00:20:28,116
You didn’t eat lunch yet, right?
152
00:20:29,328 --> 00:20:30,200
Let’s eat.
153
00:20:30,962 --> 00:20:31,490
Okay.
154
00:20:37,046 --> 00:20:38,435
Wow, this is nice.
155
00:20:39,460 --> 00:20:40,850
I really put my effort into it.
156
00:20:42,899 --> 00:20:45,777
This is the first lunch box that I've ever made in my life.
157
00:20:47,364 --> 00:20:48,025
It looks tasty.
158
00:20:49,282 --> 00:20:53,681
I can do this much. There are so many things you don’t know about me.
159
00:20:55,010 --> 00:20:56,556
A lot of good things too.
160
00:21:03,466 --> 00:21:04,161
Let’s eat.
161
00:21:05,120 --> 00:21:07,833
I made this since early morning, so I’m really hungry.
162
00:21:18,028 --> 00:21:23,075
Jae-Ha doesn’t talk about marriage at all.
163
00:21:25,093 --> 00:21:27,480
He must be in a lot of shock right now, with his father passing away and all.
164
00:21:28,639 --> 00:21:30,127
He doesn’t have the time to think of that stuff right now.
165
00:21:31,416 --> 00:21:36,212
No. I think he’s trying to avoid it.
166
00:21:37,435 --> 00:21:38,164
But still...
167
00:21:38,614 --> 00:21:42,604
He gave up his other life and he never said about not getting married.
168
00:21:45,416 --> 00:21:48,711
It’s because he wanted to keep what his father has done for him.
169
00:21:49,647 --> 00:21:54,328
The problem just got solved, if he says that he’s not going to marry me now,
170
00:21:55,831 --> 00:21:57,892
then his father might get in another bad situation.
171
00:21:59,904 --> 00:22:03,672
Well yeah, even the reporters aren’t quite convinced yet.
172
00:22:04,037 --> 00:22:06,126
If he decides to go back on any of things said at the press conference, problems might erupt again.
173
00:22:09,228 --> 00:22:11,578
After you guys get married, are you leaving for Austria right away?
174
00:22:13,069 --> 00:22:20,570
Yeah. After the concert, we’re going to get married and leave.
175
00:22:21,926 --> 00:22:22,495
Lee-Na.
176
00:22:24,479 --> 00:22:25,179
I know.
177
00:22:27,589 --> 00:22:28,944
I’m pondering about it too right now.
178
00:22:34,464 --> 00:22:37,644
I’m afraid that I have to let him go,
179
00:22:40,724 --> 00:22:45,434
every time I see him I know that I have to let him go,
180
00:22:48,397 --> 00:22:50,577
but my heart won’t listen to me.
181
00:22:53,779 --> 00:22:55,268
I want to keep him by my side.
182
00:22:57,025 --> 00:23:01,878
I want you to be happy.
183
00:23:03,313 --> 00:23:05,628
What’s being happy?
184
00:23:07,837 --> 00:23:18,409
Is it being happy by myself in a marriage or letting my loved one go?
185
00:23:22,415 --> 00:23:31,110
It’s funny, I can do whatever I want to now, but look at me.
186
00:23:32,707 --> 00:23:35,936
I’m hesitating.
187
00:25:16,820 --> 00:25:18,342
What you doing? you haven’t even eaten breakfast yet.
188
00:25:19,268 --> 00:25:23,268
Oh, I’m going to go to the restaurant.
189
00:25:23,963 --> 00:25:25,715
Oh I see, the restaurant.
190
00:25:27,137 --> 00:25:30,113
But, are you taking that umbrella?
191
00:25:30,642 --> 00:25:31,238
It’s not even raining.
192
00:25:32,759 --> 00:25:33,558
Oh.. no.
193
00:25:35,706 --> 00:25:37,195
You’re weird.
194
00:25:45,751 --> 00:25:47,636
Thanks for coming. I know you’re busy.
195
00:25:48,298 --> 00:25:50,447
Of course I have to come, it’s my son-in-law’s concert.
196
00:25:51,670 --> 00:25:52,828
Where’s your wife?
197
00:25:53,160 --> 00:25:55,244
She’s not feeling too well, so she couldn’t come with.
198
00:25:55,576 --> 00:25:58,690
She loves traveling so much, I knew she’d get sick soon or later.
199
00:25:59,882 --> 00:26:02,295
It’s probably because of all the arrangements for the wedding.
200
00:26:02,759 --> 00:26:04,809
It’s usually the bride’s mom that’s the busiest.
201
00:26:07,851 --> 00:26:08,910
Do you have no regrets?
202
00:26:09,868 --> 00:26:14,101
That position was a really good one, even I feel it wasn’t a job to let go of.
203
00:26:15,788 --> 00:26:16,680
Come, come.
204
00:26:17,078 --> 00:26:18,873
Let’s stop talking about that and go in.
205
00:26:24,922 --> 00:26:25,584
Hyung!
206
00:26:25,901 --> 00:26:27,028
What is that?
207
00:26:28,494 --> 00:26:29,353
Something that protects me.
208
00:26:31,271 --> 00:26:33,422
Jae-ha, are you ready?
209
00:26:34,083 --> 00:26:34,513
Yeah.
210
00:26:36,496 --> 00:26:40,068
Kang-Goo, are you the one playing at the concert?
211
00:26:43,508 --> 00:26:44,136
Just the rehearsal.
212
00:26:44,566 --> 00:26:44,964
OK.
213
00:26:51,345 --> 00:26:52,734
Light Director, wait a minute!
214
00:26:54,222 --> 00:26:56,284
I don’t think this is right…
215
00:26:56,583 --> 00:26:58,076
can we make it a bit more darker?
216
00:26:58,469 --> 00:26:59,726
More darker…
217
00:27:00,165 --> 00:27:02,082
Yeah, I think it will be too much for Jae-Ha.
218
00:27:02,283 --> 00:27:03,143
Oh okay then.
219
00:27:03,409 --> 00:27:03,977
Can we fix it now?
220
00:27:04,309 --> 00:27:05,269
Of course.
221
00:27:06,624 --> 00:27:08,442
Please make the lights more calm.
222
00:28:52,686 --> 00:28:53,215
Jae-Ha!
223
00:28:53,448 --> 00:28:53,746
What’s wrong?
224
00:28:54,838 --> 00:28:55,897
Why did you come back in?
225
00:28:56,098 --> 00:28:56,860
It’s gone.
226
00:28:57,159 --> 00:28:58,812
They’re waiting for you, hurry and go back out.
227
00:29:00,299 --> 00:29:00,698
Hold on.
228
00:29:01,855 --> 00:29:02,385
Jae-Ha…
229
00:29:07,001 --> 00:29:07,530
Ah!
230
00:29:08,588 --> 00:29:09,151
Jae-Ha!
231
00:29:09,945 --> 00:29:10,310
Are you okay?
232
00:29:11,202 --> 00:29:11,666
What’s wrong?
233
00:29:13,024 --> 00:29:18,213
Jae-ha, are you okay?
234
00:29:19,172 --> 00:29:19,636
I’m fine.
235
00:29:20,694 --> 00:29:21,990
Hyung, blood!
236
00:29:22,453 --> 00:29:23,413
Jae-Ha, let’s go to the hospital.
237
00:29:24,470 --> 00:29:26,330
No, I’m fine.
238
00:29:27,776 --> 00:29:28,505
It’s too dangerous man.
239
00:29:29,134 --> 00:29:32,240
Yeah, let’s go to the hospital even if we cancel this concert.
240
00:29:32,574 --> 00:29:34,657
No, I have to play at this concert.
241
00:31:11,793 --> 00:31:14,802
There was a boy who was lonely as a tree...
242
00:31:15,308 --> 00:31:20,646
But there was girl who came and surrounded him with warmth like an ocean.
243
00:31:22,008 --> 00:31:28,070
For all four seasons, it was winter to him, but she brought him a warm spring.
244
00:31:28,484 --> 00:31:31,575
This piece is for her.
245
00:33:53,617 --> 00:33:56,308
Doctor, how is he?
246
00:33:57,107 --> 00:34:03,555
The surgery was a success, however it's unclear how the center of his finger will be yet.
247
00:34:03,799 --> 00:34:06,261
It seems that it won't get in the way of any sports.
248
00:34:06,684 --> 00:34:13,193
However it seems that it will be difficult for him to continue professional playing of the piano.
249
00:34:13,249 --> 00:34:16,708
It's too bad you didn't come in sooner.
250
00:34:25,025 --> 00:34:32,134
Is Eun-Young that special to you to lose everything that you cherish?
251
00:34:33,008 --> 00:34:34,652
You stupid.
252
00:34:38,223 --> 00:34:39,973
You should go too.
253
00:34:41,264 --> 00:34:43,878
I'm no longer the pianist Yoon Jae-Ha.
254
00:34:47,173 --> 00:34:49,476
I'll go get Eun-Young then.
255
00:34:52,024 --> 00:34:57,234
No, you can't tell, not even by mistake.
256
00:34:58,083 --> 00:35:00,173
You can never let her know about this.
257
00:35:02,564 --> 00:35:06,823
Then don't make me leave you either.
258
00:35:10,058 --> 00:35:12,273
I'm stupid too.
259
00:35:13,273 --> 00:35:19,905
I'm stupid, thus I don't know how to leave you.
260
00:35:37,673 --> 00:35:39,264
Lee-Na.
261
00:35:46,875 --> 00:35:49,231
It's all because of me.
262
00:35:50,330 --> 00:35:55,281
It's because of me, Jae-Hae turned out like that.
263
00:35:57,205 --> 00:35:59,023
What am I going to do now?
264
00:36:00,555 --> 00:36:02,390
What do I do?
265
00:36:02,434 --> 00:36:04,161
It's okay.
266
00:36:21,958 --> 00:36:23,725
Eun-Young!
267
00:36:42,243 --> 00:36:45,523
Our Kang-Goo, you like apples!
268
00:36:47,573 --> 00:36:50,267
Ahjumma, you like pears the most, right?
269
00:36:51,011 --> 00:36:55,370
These days, your mom doesn't realize time passes by because of Kang-Goo.
270
00:36:55,420 --> 00:36:57,496
I know, it makes me sad.
271
00:36:57,584 --> 00:36:59,449
Hyung, are you jealous?
272
00:36:59,470 --> 00:37:02,237
Yeah kid, I'm afraid they'll like you better.
273
00:37:02,802 --> 00:37:05,699
Ahjumma, you only love me, right?
274
00:37:07,831 --> 00:37:10,961
Yeah, I only love you Kang-Goo.
275
00:37:12,096 --> 00:37:14,999
Is it okay for you leave right after you undid the bandages?
276
00:37:15,040 --> 00:37:18,025
Isn't it too fast?
277
00:37:18,634 --> 00:37:22,378
The hospital said it'll be okay, so it's fine.
278
00:37:24,028 --> 00:37:28,781
It would have been nice if you had the wedding and then left for Austria.
279
00:37:38,573 --> 00:37:39,675
Phillip!
280
00:37:39,728 --> 00:37:41,120
Hey.
281
00:37:46,896 --> 00:37:48,690
It's been a while.
282
00:37:54,487 --> 00:37:56,367
We're leaving tomorrow.
283
00:38:11,366 --> 00:38:13,187
What is this?
284
00:38:13,208 --> 00:38:15,581
A going away present.
285
00:38:33,930 --> 00:38:37,952
I bought it to give it to you...
286
00:38:39,787 --> 00:38:42,484
but it seems I'm giving it as a good-bye present.
287
00:38:51,549 --> 00:38:54,014
I liked you a lot.
288
00:38:56,784 --> 00:38:59,975
I was very happy...
289
00:39:03,473 --> 00:39:07,596
Because I loved you Eun-Young.
290
00:39:09,267 --> 00:39:15,225
A lot... a lot.
291
00:39:21,614 --> 00:39:24,281
But I'm fine now.
292
00:39:30,455 --> 00:39:40,102
When you see this, just from time to time, think of me.
293
00:39:48,346 --> 00:39:54,778
In Austria, I was your guide.
294
00:39:55,078 --> 00:39:56,190
Remember?
295
00:39:58,908 --> 00:40:02,581
But I should've never been your guide.
296
00:40:04,125 --> 00:40:07,920
Because I only guided you to Su-Ho.
297
00:40:08,308 --> 00:40:10,990
Even so, I have no regrets.
298
00:40:12,158 --> 00:40:14,511
You gave me the best trip of my life.
299
00:40:16,990 --> 00:40:19,037
Of my life.
300
00:40:21,734 --> 00:40:24,820
Thank you.
301
00:40:26,183 --> 00:40:31,181
For being a really great friend.
302
00:40:43,058 --> 00:40:45,593
Jae-Ha is leaving too, with me.
303
00:40:46,173 --> 00:40:48,081
See you.
304
00:40:55,929 --> 00:40:57,749
I better go.
305
00:42:35,923 --> 00:42:39,037
Jae-Ha is leaving too, with me.
306
00:43:39,431 --> 00:43:42,040
So you really have to leave Korea.
307
00:43:43,623 --> 00:43:45,755
I have to.
308
00:43:47,854 --> 00:43:54,181
If I decided to, then I can go see her anytime.
309
00:43:55,699 --> 00:43:59,328
I have to leave, especially for Eun-Young.
310
00:44:00,993 --> 00:44:02,628
Let's go.
311
00:44:39,064 --> 00:44:41,827
Hyung!
312
00:44:47,276 --> 00:44:51,834
Phillip, please take care of Jae-Ha in Austria.
313
00:44:51,917 --> 00:44:55,290
Mother, I'm not a kid, I don't need to be taken care of.
314
00:44:55,343 --> 00:44:59,043
Besides, Phillip has other artists to take care of.
315
00:44:59,164 --> 00:45:03,552
I'll take care of Jae-Ha, don't worry.
316
00:45:03,673 --> 00:45:05,011
For free!
317
00:45:05,084 --> 00:45:07,417
That's my line.
318
00:45:07,478 --> 00:45:12,420
Yeah, please take care of Jae-Ha too, Lee-Na.
319
00:45:15,723 --> 00:45:19,828
Come here, let me hug my son.
320
00:45:21,077 --> 00:45:23,167
Me too!
321
00:46:47,970 --> 00:46:50,131
There's a lot of orders every time I come.
322
00:46:50,181 --> 00:46:51,867
You're right.
323
00:46:52,896 --> 00:46:54,414
Yeah. Thank you.
324
00:46:54,434 --> 00:46:56,046
Yeah.
325
00:47:00,745 --> 00:47:02,745
It's cold...
326
00:47:14,487 --> 00:47:16,773
It's snowing a lot.
327
00:47:17,173 --> 00:47:18,887
-Sorry, was it busy?
-No.
328
00:47:18,943 --> 00:47:22,237
The orders got behind, so I was taking care of that.
329
00:47:22,323 --> 00:47:25,358
Eun-Young, someone is here to see you.
330
00:47:25,514 --> 00:47:27,358
-Who?
-Over there.
331
00:47:33,858 --> 00:47:36,134
Have you been well?
332
00:47:37,155 --> 00:47:39,508
TimJangNim (Lee-Na's title)
333
00:47:46,507 --> 00:47:49,887
It's cold here just like Austria.
334
00:47:51,236 --> 00:47:53,093
Yeah.
335
00:47:53,543 --> 00:47:59,570
Either in Austria or here, it's the same that you both miss each other.
336
00:48:00,319 --> 00:48:02,319
Huh?
337
00:48:03,105 --> 00:48:06,346
Jae-Ha and I decided not to marry.
338
00:48:06,496 --> 00:48:10,234
No, I didn't want to do it, so I just left.
339
00:48:12,790 --> 00:48:14,628
TimJangNim.
340
00:48:16,027 --> 00:48:19,558
Jae-Ha is not playing piano, I mean...
341
00:48:19,946 --> 00:48:21,378
he can't play piano.
342
00:48:21,411 --> 00:48:23,773
Can't play?
343
00:48:24,223 --> 00:48:26,375
What do you mean?
344
00:48:26,790 --> 00:48:32,117
I was going to make Jae-Ha, Yoon Jae-Ha.
345
00:48:33,687 --> 00:48:36,181
But I failed.
346
00:48:38,508 --> 00:48:46,940
On the night of his last recital, because of the rainbow shell, he hurt his hand on a glass object.
347
00:48:47,940 --> 00:48:51,378
However, he knew you were there in the audience, so he still performed for you.
348
00:48:51,440 --> 00:48:58,073
He thought that he could start fresh by leaving to Austria, but he still loves you.
349
00:48:59,731 --> 00:49:02,384
Sorry that I came so late.
350
00:49:03,437 --> 00:49:06,364
Hurry up and go to Austria.
351
00:49:16,534 --> 00:49:18,875
Are you uncomfortable?
352
00:49:19,037 --> 00:49:21,349
Oh, no.
353
00:49:24,290 --> 00:49:26,448
I'm just really nervous.
354
00:49:27,097 --> 00:49:29,540
Do you want me to ask for some medicine?
355
00:49:29,878 --> 00:49:31,449
No.
356
00:49:32,020 --> 00:49:36,996
To me, this is medicine.
357
00:49:37,595 --> 00:49:40,081
Seems like you're going to go see your boyfriend.
358
00:49:40,211 --> 00:49:44,281
Lucky, I still have no boyfriend.
359
00:49:45,843 --> 00:49:48,308
Why are you going to Austria for?
360
00:49:48,355 --> 00:49:54,693
For a trip, it's my first time going out of the country, so I'm quite nervous.
361
00:49:56,237 --> 00:50:03,123
I was like that too, but you never know.
362
00:50:03,987 --> 00:50:08,896
If a movie-like romance is waiting for you there,
363
00:50:10,190 --> 00:50:12,358
I wish the best for you.
364
00:50:19,599 --> 00:50:24,114
Jae-Ha said he was taking a vacation.
365
00:50:46,399 --> 00:50:49,675
Chris? He just left.
366
00:52:39,973 --> 00:52:41,973
Mom...
367
00:52:43,317 --> 00:52:45,343
We're getting married.
368
00:52:47,893 --> 00:52:51,108
Mom, your daughter is getting married.
369
00:52:58,207 --> 00:53:03,267
I'll make sure that we live well, and that I won't be embarrassed.
370
00:53:07,316 --> 00:53:09,464
Mother...
371
00:53:11,714 --> 00:53:15,825
For the first time I'm calling you Mother.
372
00:53:19,525 --> 00:53:23,278
We'll live well.
373
00:53:23,749 --> 00:53:26,967
I'll make Eun-Young happy.
374
00:54:59,096 --> 00:55:01,043
We're here.
375
00:55:04,293 --> 00:55:09,061
We... we came here before.
376
00:55:10,160 --> 00:55:12,160
This is our house?
377
00:55:12,437 --> 00:55:20,175
Ahjussi told me that it's not just a house we pass by, but a house that we stay in.
378
00:55:24,724 --> 00:55:31,643
I wanted to build you a house, sorry it came out to be this way.
379
00:55:32,481 --> 00:55:37,478
Oppa, you already built me a house.
380
00:55:38,258 --> 00:55:40,137
What?
381
00:55:42,199 --> 00:55:48,820
For lovers, the best house is the one built out of each other's love.
382
00:56:41,502 --> 00:56:42,687
Refreshing.
383
00:56:42,743 --> 00:56:44,323
It's good, right?
384
00:56:44,361 --> 00:56:46,873
I don't know, let me taste it once again.
385
00:56:50,770 --> 00:56:55,084
Oh my gosh, eeewww~
386
00:56:56,367 --> 00:56:58,025
Brother-in-law, you’re here.
387
00:56:58,049 --> 00:57:01,055
It's really good, try it.
388
00:57:13,690 --> 00:57:15,358
It is good.
389
00:57:27,871 --> 00:57:31,041
Get up! Give me food!
390
00:57:31,208 --> 00:57:33,377
Hurry up and get up.
391
00:57:33,410 --> 00:57:36,446
Give me food! Give me food!!!
392
00:57:38,648 --> 00:57:40,717
Give me food! Get up!
393
00:57:57,667 --> 00:58:00,704
Teacher! Ahjumma is here.
394
00:58:18,622 --> 00:58:20,190
It's good.
395
00:58:23,593 --> 00:58:25,729
If you love....
396
00:58:26,363 --> 00:58:28,131
If you want to see them...
397
00:58:28,165 --> 00:58:32,569
You will always see them again.
398
00:58:33,937 --> 00:58:38,108
Hide well, your hair is showing
399
00:58:38,775 --> 00:58:42,212
Love is like hide and seek.
400
00:58:43,080 --> 00:58:51,755
Although you can't see them, the heart beats frantically when near them.
401
00:58:52,723 --> 00:59:00,163
Therefore, there is no hide and seek forever because eventually you find one another.
402
00:59:01,298 --> 00:59:10,140
Spring, although you can't see it or even while playing hide and seek, it finds you.
403
00:59:11,308 --> 00:59:17,714
That's why, spring is love, forgiveness, and hope.
404
01:00:02,859 --> 01:00:05,128
I love you.
405
01:00:08,865 --> 01:00:12,202
I love you too.
30484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.