All language subtitles for Sleepless Society Nyctophobia s01e12-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,200 --> 00:02:19,560 But tell me, honestly, 2 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 who are you? 3 00:02:28,440 --> 00:02:29,520 I'm Arm. 4 00:02:32,480 --> 00:02:34,000 What makes you think that? 5 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 You and Arm are different people. 6 00:02:41,120 --> 00:02:44,360 I know this is not my body. 7 00:02:45,640 --> 00:02:47,200 But it's really me, Arm. 8 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 You might be doing this to stay in this house. 9 00:02:57,120 --> 00:02:58,320 And so you decided to lie. 10 00:03:01,480 --> 00:03:03,160 I don't know who you really are, 11 00:03:04,280 --> 00:03:06,520 but if you want Meena to believe 12 00:03:07,080 --> 00:03:08,720 that you are Arm, 13 00:03:09,680 --> 00:03:11,000 you have to do what I say. 14 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 The money. 15 00:03:22,040 --> 00:03:23,400 Don't come any closer. 16 00:03:30,760 --> 00:03:32,280 - Come on, mom! - Run away, darling. 17 00:03:32,360 --> 00:03:34,200 - Go. - What are you doing? 18 00:03:34,280 --> 00:03:36,680 - Sita, where are you going? - Catch them! 19 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 - Let go of me! - Catch them! 20 00:03:38,840 --> 00:03:40,240 Let go of me! I want to help her. 21 00:03:40,320 --> 00:03:42,320 Let go of me now! 22 00:03:42,400 --> 00:03:43,760 Let go of me! 23 00:03:43,880 --> 00:03:46,160 Why do they do this? Let me go. Why are they arresting me? 24 00:04:04,960 --> 00:04:06,600 Sita didn't get away with it. 25 00:04:13,200 --> 00:04:14,720 Karn, I'm so sorry 26 00:04:15,320 --> 00:04:16,600 for what I did to you last night. 27 00:04:19,640 --> 00:04:20,720 No problem. 28 00:04:21,560 --> 00:04:22,640 I understand. 29 00:04:25,160 --> 00:04:27,840 At least Sita's temple he will not continue to deceive you. 30 00:04:30,640 --> 00:04:33,480 Now we just have to find Pete 31 00:04:34,640 --> 00:04:36,320 and Tom. 32 00:04:59,400 --> 00:05:00,480 What do you want? 33 00:05:31,040 --> 00:05:32,880 Go. 34 00:05:33,400 --> 00:05:35,440 - Goes into. - Yes. 35 00:05:35,760 --> 00:05:37,960 Attack the tower. Attack her. 36 00:05:38,920 --> 00:05:40,240 That hurt. 37 00:05:42,840 --> 00:05:43,760 Malta. 38 00:05:46,400 --> 00:05:47,280 See. 39 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 Who is that? I had never seen him. 40 00:05:51,720 --> 00:05:53,520 It must be new. I never saw him. 41 00:05:55,200 --> 00:05:57,040 His clothes are dirty, but they look expensive. 42 00:05:57,680 --> 00:05:59,040 Could it be that he comes from a rich family? 43 00:05:59,120 --> 00:06:00,040 Perhaps. 44 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 Listen, 45 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 all of you, 46 00:06:04,640 --> 00:06:05,880 your mothers are looking for you. 47 00:06:06,480 --> 00:06:09,400 I'm waiting to play. 48 00:06:09,480 --> 00:06:12,880 Time is up. Go home and help your parents. 49 00:06:13,240 --> 00:06:15,240 I'm tired of listening to your mothers. 50 00:06:16,040 --> 00:06:17,040 Come on, sir. 51 00:06:17,120 --> 00:06:19,520 If I had money, I bought one for myself. 52 00:06:23,040 --> 00:06:25,960 Do you know him? Is he new dog? 53 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 Yes. 54 00:06:28,240 --> 00:06:29,400 No. 55 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 Leave him alone. You have to go home. 56 00:06:32,480 --> 00:06:33,400 Go there. 57 00:06:34,160 --> 00:06:35,240 So? 58 00:06:35,320 --> 00:06:36,520 Go home. 59 00:06:36,600 --> 00:06:38,040 Damn it. 60 00:06:59,680 --> 00:07:01,120 You can sleep here. 61 00:07:02,880 --> 00:07:05,360 And you have food here. 62 00:07:08,560 --> 00:07:09,720 No, thank you. 63 00:07:10,000 --> 00:07:11,880 Why? 64 00:07:13,000 --> 00:07:15,200 Sleeping on the floor is bad for your back. 65 00:07:30,280 --> 00:07:32,000 Why don't you go home? 66 00:07:32,720 --> 00:07:33,840 Why do you torture yourself? 67 00:07:34,600 --> 00:07:35,960 Did you run away from home? 68 00:07:37,480 --> 00:07:39,120 Did you steal money from your parents? 69 00:07:39,800 --> 00:07:43,000 What did they say about it? 70 00:07:52,040 --> 00:07:53,280 My father is an idiot. 71 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 He kicked me out of the house. 72 00:07:57,080 --> 00:07:58,200 And your mother? 73 00:08:07,280 --> 00:08:08,680 I left her alone at home. 74 00:08:10,160 --> 00:08:11,560 I have to go to her. 75 00:08:21,120 --> 00:08:22,320 So go quickly. 76 00:08:22,840 --> 00:08:24,920 I don't think you should stay here too long. 77 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 I'll leave this here for you. 78 00:09:05,480 --> 00:09:06,680 Listen to me. 79 00:09:08,760 --> 00:09:10,080 I don't care anymore. 80 00:09:11,360 --> 00:09:13,920 I believe you are my son. 81 00:09:22,760 --> 00:09:25,080 I believe you are my son. 82 00:09:43,440 --> 00:09:44,760 So the body we found 83 00:09:45,440 --> 00:09:46,920 It's from the kid's uncle. 84 00:09:47,880 --> 00:09:48,960 If the kid killed his uncle... 85 00:09:50,080 --> 00:09:51,920 It's scary to think about it. 86 00:09:52,480 --> 00:09:53,960 Yes, but we still don't have proof. 87 00:09:56,600 --> 00:10:00,320 You're right. By the way, What should we do about Meena? 88 00:10:01,000 --> 00:10:02,960 I am in the hospital. I tell you. 89 00:10:04,000 --> 00:10:04,960 I have to hang up. 90 00:10:06,200 --> 00:10:07,400 How is Meena? 91 00:10:07,480 --> 00:10:09,400 The physical state is normal, 92 00:10:09,480 --> 00:10:11,640 but she's still traumatized with the incident. 93 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 Hello, Karn. 94 00:10:27,280 --> 00:10:28,240 Hello, Meena. 95 00:10:31,280 --> 00:10:33,120 Did the police find Arm? 96 00:10:36,280 --> 00:10:37,240 Not yet. 97 00:10:40,560 --> 00:10:44,200 But we already have the result from the autopsy to the body at Tom's house. 98 00:10:49,080 --> 00:10:52,960 The body is actually Tom's uncle. 99 00:10:55,280 --> 00:10:56,960 The police think 100 00:10:57,840 --> 00:10:59,120 that he was murdered 101 00:11:00,560 --> 00:11:01,720 and buried there. 102 00:11:05,160 --> 00:11:07,720 If you know where he is, you have to tell me, Meena. 103 00:11:08,040 --> 00:11:09,400 He is very dangerous. 104 00:11:11,480 --> 00:11:13,440 Karn, I... 105 00:11:15,080 --> 00:11:16,960 I really don't know where Arm is. 106 00:11:19,920 --> 00:11:21,600 The kid is not Arm. 107 00:11:26,240 --> 00:11:27,160 I know. 108 00:11:29,360 --> 00:11:30,240 He's not Arm. 109 00:11:33,200 --> 00:11:34,920 But you're helping him escape. 110 00:11:35,360 --> 00:11:36,200 Why? 111 00:11:36,280 --> 00:11:38,080 I told you everything I know, Meena. 112 00:11:40,160 --> 00:11:43,080 I... 113 00:11:43,360 --> 00:11:45,120 I don't know. 114 00:11:45,200 --> 00:11:48,360 - I think that... - You can't help a dangerous kid. 115 00:11:48,440 --> 00:11:49,720 You can't. 116 00:11:52,480 --> 00:11:53,360 Karn. 117 00:11:57,160 --> 00:11:59,680 You should have seen what I saw. 118 00:12:00,560 --> 00:12:02,080 The day he came to me... 119 00:12:10,840 --> 00:12:11,960 He cried. 120 00:12:12,720 --> 00:12:14,000 He... 121 00:12:14,760 --> 00:12:16,400 He said he was Arm. 122 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 he really reminded me of Arm. 123 00:12:19,960 --> 00:12:21,600 And he did everything like... 124 00:12:23,040 --> 00:12:23,880 Mom... 125 00:12:25,280 --> 00:12:27,000 ... I sleep with the lights on. 126 00:12:27,480 --> 00:12:28,640 Don't you remember? 127 00:12:46,360 --> 00:12:50,200 I also don't know what to do next, Karn. 128 00:12:56,840 --> 00:12:58,160 It's fine. Sorry. 129 00:13:00,440 --> 00:13:01,440 Sorry. 130 00:13:04,600 --> 00:13:05,480 Rests. 131 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 Karn. 132 00:13:10,960 --> 00:13:12,200 I... 133 00:13:14,960 --> 00:13:16,440 Sorry. 134 00:13:18,760 --> 00:13:20,720 promise 135 00:13:22,240 --> 00:13:24,520 that I won't fall again in that kid's lies. 136 00:13:28,200 --> 00:13:31,120 I'll tell you if he comes back. 137 00:15:06,000 --> 00:15:06,920 New kid. 138 00:15:07,720 --> 00:15:08,600 What it was? 139 00:15:09,320 --> 00:15:11,200 Where are you from? We never saw you around. 140 00:15:11,680 --> 00:15:12,960 What were you doing? 141 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 Were you counting money? 142 00:15:15,320 --> 00:15:16,400 Why do you have so much? 143 00:15:19,000 --> 00:15:20,760 What are you doing? 144 00:15:20,840 --> 00:15:22,520 No. 145 00:15:24,560 --> 00:15:25,400 Stop. 146 00:15:25,480 --> 00:15:27,520 - Stop. - How much? 147 00:15:28,240 --> 00:15:29,480 This money is mine. 148 00:15:30,040 --> 00:15:30,920 Lend us some. 149 00:15:31,000 --> 00:15:34,040 No, it's my money. You can't take him, motherfuckers. 150 00:15:37,040 --> 00:15:37,960 Fuck you. 151 00:15:39,240 --> 00:15:42,240 What's wrong with you? Why don't you lend us the money? 152 00:15:45,840 --> 00:15:46,720 Let's go. 153 00:16:09,000 --> 00:16:10,040 Good! 154 00:16:10,120 --> 00:16:11,920 I knew he was rich. 155 00:16:12,240 --> 00:16:13,320 Now we are rich. 156 00:16:22,440 --> 00:16:23,720 - My God. - Stop. 157 00:16:24,800 --> 00:16:25,760 Give me my money back. 158 00:16:26,720 --> 00:16:28,000 - Help. - Stop! 159 00:16:28,080 --> 00:16:29,040 If you scream, 160 00:16:29,120 --> 00:16:30,640 your friend loses his head. 161 00:16:31,920 --> 00:16:33,440 - What we do? - I don't know. 162 00:16:34,000 --> 00:16:35,360 Give me all my money back. 163 00:16:35,440 --> 00:16:36,680 Now! 164 00:16:38,240 --> 00:16:39,560 What is up? 165 00:16:39,640 --> 00:16:42,160 Chud, help us. The kid is crazy. 166 00:16:45,280 --> 00:16:46,640 Kid. 167 00:16:47,280 --> 00:16:49,880 These idiots robbed me. 168 00:16:50,040 --> 00:16:51,440 Calm down. 169 00:16:51,760 --> 00:16:52,800 Put the bottle down. 170 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 So, give me my money back. 171 00:16:55,200 --> 00:16:57,920 It's fine. Take it. 172 00:16:59,320 --> 00:17:00,760 Put it in my pocket. 173 00:17:06,080 --> 00:17:07,080 Kid, 174 00:17:07,520 --> 00:17:09,200 Don't do anything stupid. 175 00:17:09,440 --> 00:17:11,200 You have to go to your mother, don't you? 176 00:17:15,880 --> 00:17:17,200 Tie these two up. 177 00:17:17,280 --> 00:17:18,440 Tie us up? 178 00:17:18,520 --> 00:17:20,160 Do we have to go that far? 179 00:17:21,240 --> 00:17:22,080 Seriously, I'll cut his throat. 180 00:17:22,160 --> 00:17:23,400 It's fine. 181 00:17:23,480 --> 00:17:24,760 Sir. 182 00:17:28,120 --> 00:17:29,840 Arms aside. 183 00:17:30,360 --> 00:17:31,760 Lord, it's hurting. 184 00:17:33,360 --> 00:17:34,840 - Sir. - Quickly! 185 00:17:34,920 --> 00:17:36,040 It's fine. 186 00:17:37,560 --> 00:17:40,040 Put your arms aside so they don't hurt. 187 00:17:41,720 --> 00:17:43,160 Lord, tie him up too. 188 00:18:30,200 --> 00:18:31,320 Are you crazy? 189 00:18:31,960 --> 00:18:34,240 Where can I get 10,000 baht tonight? 190 00:18:36,600 --> 00:18:38,840 Can you tell him to give us more time? 191 00:18:42,560 --> 00:18:44,160 Wait. Let me drop a passenger. 192 00:18:44,840 --> 00:18:45,880 I'll call you now. 193 00:18:50,840 --> 00:18:52,440 Sir, first, stop the car. 194 00:18:52,520 --> 00:18:53,600 Here? 195 00:18:54,000 --> 00:18:55,040 Yes. 196 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Sir, 197 00:19:05,640 --> 00:19:07,520 If you help me with something, 198 00:19:09,320 --> 00:19:11,480 I'll give you 10 thousand baht now. 199 00:19:22,600 --> 00:19:23,880 Stay a little longer. 200 00:19:25,040 --> 00:19:27,840 Ready. 201 00:19:46,000 --> 00:19:47,520 Hello, sir, agent. 202 00:19:47,880 --> 00:19:50,840 Need help. I have a flat tire. 203 00:19:51,160 --> 00:19:52,440 I have no tools. 204 00:19:52,520 --> 00:19:54,560 Can you lend me yours so I can change the wheel? 205 00:19:56,080 --> 00:19:57,680 Help me please. 206 00:19:57,960 --> 00:19:59,920 There is no workshop nearby. 207 00:20:00,000 --> 00:20:01,720 I don't have tools in the car. 208 00:20:04,400 --> 00:20:07,120 Do you have a spare tire? 209 00:20:07,680 --> 00:20:09,080 Yes I have. 210 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 The tools are in the back. 211 00:20:23,400 --> 00:20:25,360 I think I missed a nail. 212 00:20:27,200 --> 00:20:28,640 It's broken, I'm going to have problems. 213 00:22:51,080 --> 00:22:52,600 Are you okay here alone? 214 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Can I call Chaem and Chai? to keep you company. 215 00:22:57,160 --> 00:22:59,040 Aren't they dog? 216 00:23:00,520 --> 00:23:04,640 Chaem is with her children and Chai went to the doctor. 217 00:23:06,680 --> 00:23:08,960 Yes, I'll be fine. 218 00:23:09,480 --> 00:23:10,840 Nothing will happen. 219 00:23:11,280 --> 00:23:12,320 Don't worry. 220 00:23:15,680 --> 00:23:18,120 Meena, it's Sergeant Jib and Sergeant Tum. 221 00:23:18,800 --> 00:23:20,240 They will take turns protecting you. 222 00:23:24,320 --> 00:23:25,160 I don't think... 223 00:23:26,880 --> 00:23:28,920 ... as necessary. I'll be fine. 224 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 Seriously, safety first. 225 00:23:32,440 --> 00:23:34,920 We don't know if the people of the sect they will want to hurt you. 226 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 I think you should rest. 227 00:23:44,920 --> 00:23:46,320 Did they find Arm? 228 00:23:46,880 --> 00:23:48,000 Not yet. 229 00:23:48,520 --> 00:23:50,080 But we're looking. 230 00:23:55,920 --> 00:23:56,760 It's fine. 231 00:23:59,280 --> 00:24:00,680 Ready. They can come. 232 00:24:02,600 --> 00:24:03,720 Thank you very much. 233 00:24:04,120 --> 00:24:05,360 Don't worry about me. 234 00:24:10,560 --> 00:24:11,440 John. 235 00:24:14,040 --> 00:24:14,920 So, 236 00:24:15,640 --> 00:24:17,640 Are there any clues from Tom? 237 00:24:18,240 --> 00:24:20,440 I looked in the area near Sita's house, 238 00:24:21,600 --> 00:24:22,960 but I found nothing. 239 00:24:23,480 --> 00:24:25,400 Did anyone see a kid that matches the description 240 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 in an abandoned factory. 241 00:24:26,920 --> 00:24:29,800 Homeless people often sleep there. It's close to Sita's house. 242 00:24:30,360 --> 00:24:32,000 I'll go there again. 243 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 I'll leave you with Meena. 244 00:24:39,160 --> 00:24:40,120 - Clear. - Yes sir. 245 00:24:40,640 --> 00:24:42,960 I still don't know if she believed it in what we told you about Tom. 246 00:25:09,920 --> 00:25:10,880 Arm. 247 00:25:12,240 --> 00:25:13,120 Arm. 248 00:25:14,360 --> 00:25:15,720 - Arm. - Mom. 249 00:25:35,520 --> 00:25:36,400 My son. 250 00:25:39,120 --> 00:25:40,680 Take it. Makes a lot. 251 00:25:40,760 --> 00:25:42,200 Mom, 252 00:25:42,360 --> 00:25:44,480 How do we get out of here without the police seeing us? 253 00:25:45,440 --> 00:25:48,520 I think we have to go out at night. 254 00:25:48,960 --> 00:25:50,640 I'll find a way. 255 00:25:52,400 --> 00:25:53,280 It's fine. 256 00:25:59,840 --> 00:26:00,840 Arm. 257 00:26:02,880 --> 00:26:04,560 I'm going down there. 258 00:26:04,640 --> 00:26:06,120 Stay here in silence. 259 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 It's fine. 260 00:26:38,040 --> 00:26:39,240 Is something wrong? 261 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Do you have a first aid kit? 262 00:26:43,000 --> 00:26:45,440 Sergeant Tum was bitten by a cat. 263 00:26:55,280 --> 00:26:57,440 I have. 264 00:26:58,200 --> 00:26:59,160 It's inside. 265 00:27:00,320 --> 00:27:01,320 Come in. 266 00:27:01,400 --> 00:27:02,440 Sorry to bother. 267 00:27:02,520 --> 00:27:03,360 No problem. 268 00:27:44,320 --> 00:27:50,720 Have you had the rabies vaccine yet? 269 00:27:52,040 --> 00:27:53,320 I don't think so. 270 00:27:53,760 --> 00:27:55,760 In that case, 271 00:27:55,840 --> 00:27:57,400 I think you should take it now. 272 00:27:57,680 --> 00:28:00,520 Stray cats can be dangerous. 273 00:28:01,800 --> 00:28:04,520 I agree. Go there now. I'll take care of her. 274 00:28:05,080 --> 00:28:08,400 I think Sergeant Jib should take him. 275 00:28:08,680 --> 00:28:10,360 I'll be fine. 276 00:28:10,440 --> 00:28:12,360 Don't worry about me. Nothing will happen. 277 00:28:26,600 --> 00:28:28,240 It must be the wind. 278 00:28:29,200 --> 00:28:31,440 Do you want me to search the house? 279 00:28:31,520 --> 00:28:32,840 The cult may come back to hurt you. 280 00:28:33,920 --> 00:28:35,000 No problem. 281 00:28:35,080 --> 00:28:38,880 I already walked around the house and didn't see anyone. There shouldn't be a problem. 282 00:28:39,440 --> 00:28:41,480 Can I check, just to be sure? 283 00:28:46,080 --> 00:28:49,040 If you want, you can come with me. 284 00:28:50,000 --> 00:28:52,760 Sergeant Tum, wait for me down there. I'll be right back. 285 00:28:53,440 --> 00:28:54,640 Clear. 286 00:29:35,000 --> 00:29:37,800 On this floor is my room 287 00:29:38,120 --> 00:29:39,800 and my son's room. 288 00:29:44,600 --> 00:29:45,520 It's fine. 289 00:29:48,160 --> 00:29:51,920 This is my room. This one. 290 00:29:52,480 --> 00:29:54,080 Excuse me. 291 00:30:07,400 --> 00:30:08,880 Is this your son's room? 292 00:30:09,720 --> 00:30:10,760 Yes. 293 00:30:15,400 --> 00:30:16,760 I can enter? 294 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 Clear. 295 00:30:22,040 --> 00:30:22,960 Please. 296 00:31:31,040 --> 00:31:33,120 Arm, it's okay. 297 00:31:33,480 --> 00:31:34,800 It's okay. 298 00:31:36,840 --> 00:31:39,600 Have you ever seen this child? 299 00:31:41,320 --> 00:31:43,680 I don't think so. There are many children in this neighborhood. 300 00:31:49,680 --> 00:31:50,520 How did it go? 301 00:31:50,600 --> 00:31:54,320 It seemed familiar to some kids. A new kid appeared, but disappeared. 302 00:31:54,680 --> 00:31:55,680 Was it Arm? 303 00:31:56,320 --> 00:31:57,600 The kids didn't remember, 304 00:31:57,680 --> 00:31:59,960 but they told me to talk with a guy named Chud. 305 00:32:00,040 --> 00:32:02,080 And where is this Chud? 306 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 I have the address. 307 00:32:05,600 --> 00:32:06,560 Let's go, then. 308 00:32:32,040 --> 00:32:33,400 Are you okay? 309 00:32:35,920 --> 00:32:38,840 Arm, pack your suitcase. We're leaving soon. 310 00:32:40,560 --> 00:32:41,560 It's fine. 311 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 What happened up there? 312 00:32:44,840 --> 00:32:46,480 What do we do with the other agent? 313 00:32:51,560 --> 00:32:52,760 I'll take care of him. 314 00:33:08,160 --> 00:33:09,680 This kid was scary. 315 00:33:13,520 --> 00:33:15,560 Scary how? Did you see it? 316 00:33:15,640 --> 00:33:16,760 He was here, 317 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 but he left last night. 318 00:33:19,680 --> 00:33:21,840 The neighborhood kids they stole his money 319 00:33:22,480 --> 00:33:23,400 and he went crazy. 320 00:33:25,440 --> 00:33:26,360 Has he gone crazy? 321 00:33:27,640 --> 00:33:29,640 Broke a glass bottle 322 00:33:29,720 --> 00:33:32,520 and threatened to cut his throat of one of the kids. 323 00:33:32,600 --> 00:33:34,000 He had thousands. 324 00:33:34,400 --> 00:33:36,040 I don't know where that money came from. 325 00:33:36,560 --> 00:33:37,800 He barely got the money back, 326 00:33:37,960 --> 00:33:39,080 it disappeared. 327 00:33:40,680 --> 00:33:42,880 Did he say where he was going? 328 00:33:44,720 --> 00:33:45,880 No. 329 00:33:48,600 --> 00:33:50,360 But he said... 330 00:33:52,400 --> 00:33:53,760 ... that he had to save his mother. 331 00:34:01,200 --> 00:34:02,280 What is up? 332 00:34:08,040 --> 00:34:09,120 What happened, Meena? 333 00:34:09,720 --> 00:34:11,640 Someone entered my house. 334 00:34:11,720 --> 00:34:13,200 Sergeant Jib was attacked. 335 00:34:13,280 --> 00:34:14,640 - Sergeant Jib? - Yes. 336 00:34:14,720 --> 00:34:16,640 I don't know who it is. Help me please. 337 00:34:16,720 --> 00:34:18,240 Wait here, Meena. 338 00:34:40,400 --> 00:34:41,520 Hello, Karn. 339 00:34:43,560 --> 00:34:48,200 I think Tom went back to Meena's house. 340 00:34:50,200 --> 00:34:51,960 The agents at Meena's house 341 00:34:52,760 --> 00:34:55,080 Did you see anything suspicious? - Not as far as I know. 342 00:34:55,160 --> 00:34:56,920 We spoke 30 minutes ago 343 00:34:57,000 --> 00:34:58,520 and did not report anything suspicious. 344 00:34:58,600 --> 00:35:00,480 I'm going there now. 345 00:35:05,480 --> 00:35:06,640 Fai. 346 00:35:08,360 --> 00:35:09,360 Something came up. 347 00:35:10,680 --> 00:35:11,920 Can you stay home alone? 348 00:35:14,080 --> 00:35:15,040 Yes! I can. 349 00:35:17,400 --> 00:35:18,520 I'll be back as soon as I can. 350 00:35:45,760 --> 00:35:47,040 Let's go. 351 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Help me with my luggage. - Yes. 352 00:35:53,320 --> 00:35:54,240 Arm, wait. 353 00:35:55,000 --> 00:35:56,760 Hide anywhere. 354 00:36:01,680 --> 00:36:03,680 Meena. 355 00:36:04,440 --> 00:36:05,720 Where are you going? 356 00:36:06,200 --> 00:36:07,440 Let's talk? 357 00:36:09,040 --> 00:36:10,320 Is anyone else home? 358 00:36:13,600 --> 00:36:14,960 - No. - Arm? 359 00:36:17,040 --> 00:36:18,160 I'll go get it now. 360 00:36:18,760 --> 00:36:19,960 Let him wait. 361 00:36:23,520 --> 00:36:24,640 Give it to me. 362 00:36:25,200 --> 00:36:26,520 Fuck you, Karn. 363 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 He's really annoying. 364 00:36:28,160 --> 00:36:29,160 MEENA 365 00:36:51,960 --> 00:36:53,560 - John. - Yes, Karn. 366 00:36:53,640 --> 00:36:56,720 I tried calling Meena, but the call was rejected. 367 00:36:57,000 --> 00:36:59,840 Seriously? The agents also don't answer. 368 00:37:00,560 --> 00:37:02,200 And they don't respond on the radio. 369 00:37:03,320 --> 00:37:04,480 I think something bad happened. 370 00:37:06,120 --> 00:37:07,960 Okay, I'll send agents there now. 371 00:37:09,880 --> 00:37:10,760 Thanks. 372 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 What do you want? 373 00:37:18,640 --> 00:37:19,480 Money? 374 00:37:21,400 --> 00:37:23,720 I have money on me now. How much do you want? 375 00:37:23,800 --> 00:37:24,640 Tell me. 376 00:37:24,720 --> 00:37:27,480 Twenty million. It was my last part. 377 00:37:27,960 --> 00:37:30,960 If the Police didn't interrupt the ritual of Sita, 378 00:37:31,720 --> 00:37:33,520 It would all be over by now. 379 00:37:34,280 --> 00:37:35,640 Where is my money? 380 00:37:37,200 --> 00:37:38,360 It's in the suitcase. 381 00:37:39,240 --> 00:37:41,120 Remove the! 382 00:37:42,880 --> 00:37:45,720 Quickly. Don't be silly, Meena. 383 00:37:45,800 --> 00:37:46,800 Seriously, I shoot. 384 00:37:47,960 --> 00:37:48,960 No, Pete. 385 00:37:49,240 --> 00:37:50,640 I'll do whatever you want. 386 00:37:50,720 --> 00:37:51,840 Quickly. 387 00:37:53,440 --> 00:37:56,000 Open the. 388 00:38:00,400 --> 00:38:02,280 How much is there? It's not 20 million. 389 00:38:03,400 --> 00:38:04,320 There are 15 million. 390 00:38:05,040 --> 00:38:07,040 The other five? 391 00:38:22,680 --> 00:38:24,040 They're there. 392 00:38:24,360 --> 00:38:25,760 Pete, I need some money. 393 00:38:26,920 --> 00:38:27,880 I don't want to know. 394 00:38:27,960 --> 00:38:29,520 You're not going anywhere 395 00:38:30,080 --> 00:38:31,320 until I have my money. 396 00:38:46,400 --> 00:38:47,480 What was that noise? 397 00:38:48,200 --> 00:38:49,360 - Who is it? - Nobody. 398 00:38:50,040 --> 00:38:51,080 We will see. 399 00:38:51,160 --> 00:38:52,840 We will see. Get up. 400 00:38:52,920 --> 00:38:54,720 - Let go of me. - Get up now. 401 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 Let go of me. 402 00:38:55,760 --> 00:38:57,600 - Pete, no. - Get up. 403 00:38:57,680 --> 00:38:59,800 Come on. Let's go. 404 00:38:59,880 --> 00:39:01,280 No, Pete. 405 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Come on. 406 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Open the. 407 00:39:12,720 --> 00:39:13,880 Open it, go. 408 00:39:21,640 --> 00:39:22,920 What the fuck? 409 00:39:51,120 --> 00:39:52,000 Arm... 410 00:39:54,520 --> 00:39:56,080 Are you okay, mom? 411 00:39:56,160 --> 00:39:57,320 Yes. 412 00:39:57,880 --> 00:40:00,240 Arm, you have to escape now. Go. 413 00:40:00,320 --> 00:40:02,840 I'm not leaving here without you. 414 00:40:03,400 --> 00:40:05,480 Arm, go. Yes. 415 00:40:06,000 --> 00:40:06,920 Come with me. 416 00:40:09,080 --> 00:40:10,760 Arm, go. 417 00:40:10,840 --> 00:40:12,640 Damn child! 418 00:40:32,720 --> 00:40:33,720 Come on, mom. 419 00:40:34,200 --> 00:40:35,240 Go there. Let's go now. 420 00:40:35,320 --> 00:40:36,400 - Yes. - Quickly. 421 00:40:45,600 --> 00:40:48,120 Meena. 422 00:40:50,520 --> 00:40:51,560 Meena. 423 00:40:54,600 --> 00:40:55,840 Meena. 424 00:40:58,160 --> 00:41:01,040 Meena. 425 00:41:08,080 --> 00:41:09,720 Meena. 426 00:41:12,040 --> 00:41:13,000 Tum Sergeant. 427 00:41:13,360 --> 00:41:14,320 Sergeant Jib. 428 00:41:20,080 --> 00:41:21,000 My God. 429 00:41:22,720 --> 00:41:23,880 What happened here? 430 00:41:25,400 --> 00:41:26,600 What happened? 431 00:41:27,800 --> 00:41:29,240 The kid stabbed Pete. 432 00:41:32,800 --> 00:41:33,760 And Meena? 433 00:41:34,720 --> 00:41:35,560 Where is Meena? 434 00:41:35,880 --> 00:41:38,440 Meena hit me in the head and she locked me in here. 435 00:41:38,720 --> 00:41:40,720 She ran away with the kid. 436 00:41:53,960 --> 00:41:56,120 Meena. 437 00:41:58,920 --> 00:41:59,920 Meena. 438 00:42:36,800 --> 00:42:37,840 TOM, ARM, MEENA 439 00:42:46,640 --> 00:42:49,560 MEENA 440 00:44:47,360 --> 00:44:49,360 Subtitles: Lu�s Costa Passadouro 27279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.