Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,200 --> 00:02:19,560
But tell me, honestly,
2
00:02:20,560 --> 00:02:21,840
who are you?
3
00:02:28,440 --> 00:02:29,520
I'm Arm.
4
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
What makes you think that?
5
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
You and Arm are different people.
6
00:02:41,120 --> 00:02:44,360
I know this is not my body.
7
00:02:45,640 --> 00:02:47,200
But it's really me, Arm.
8
00:02:54,080 --> 00:02:56,560
You might be doing this
to stay in this house.
9
00:02:57,120 --> 00:02:58,320
And so you decided to lie.
10
00:03:01,480 --> 00:03:03,160
I don't know who you really are,
11
00:03:04,280 --> 00:03:06,520
but if you want Meena to believe
12
00:03:07,080 --> 00:03:08,720
that you are Arm,
13
00:03:09,680 --> 00:03:11,000
you have to do what I say.
14
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
The money.
15
00:03:22,040 --> 00:03:23,400
Don't come any closer.
16
00:03:30,760 --> 00:03:32,280
- Come on, mom!
- Run away, darling.
17
00:03:32,360 --> 00:03:34,200
- Go.
- What are you doing?
18
00:03:34,280 --> 00:03:36,680
- Sita, where are you going?
- Catch them!
19
00:03:36,800 --> 00:03:38,760
- Let go of me!
- Catch them!
20
00:03:38,840 --> 00:03:40,240
Let go of me! I want to help her.
21
00:03:40,320 --> 00:03:42,320
Let go of me now!
22
00:03:42,400 --> 00:03:43,760
Let go of me!
23
00:03:43,880 --> 00:03:46,160
Why do they do this? Let me go.
Why are they arresting me?
24
00:04:04,960 --> 00:04:06,600
Sita didn't get away with it.
25
00:04:13,200 --> 00:04:14,720
Karn, I'm so sorry
26
00:04:15,320 --> 00:04:16,600
for what I did to you last night.
27
00:04:19,640 --> 00:04:20,720
No problem.
28
00:04:21,560 --> 00:04:22,640
I understand.
29
00:04:25,160 --> 00:04:27,840
At least Sita's temple
he will not continue to deceive you.
30
00:04:30,640 --> 00:04:33,480
Now we just have to find Pete
31
00:04:34,640 --> 00:04:36,320
and Tom.
32
00:04:59,400 --> 00:05:00,480
What do you want?
33
00:05:31,040 --> 00:05:32,880
Go.
34
00:05:33,400 --> 00:05:35,440
- Goes into.
- Yes.
35
00:05:35,760 --> 00:05:37,960
Attack the tower. Attack her.
36
00:05:38,920 --> 00:05:40,240
That hurt.
37
00:05:42,840 --> 00:05:43,760
Malta.
38
00:05:46,400 --> 00:05:47,280
See.
39
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
Who is that? I had never seen him.
40
00:05:51,720 --> 00:05:53,520
It must be new. I never saw him.
41
00:05:55,200 --> 00:05:57,040
His clothes are dirty, but they look expensive.
42
00:05:57,680 --> 00:05:59,040
Could it be that he comes from a rich family?
43
00:05:59,120 --> 00:06:00,040
Perhaps.
44
00:06:01,080 --> 00:06:02,400
Listen,
45
00:06:02,640 --> 00:06:04,080
all of you,
46
00:06:04,640 --> 00:06:05,880
your mothers are looking for you.
47
00:06:06,480 --> 00:06:09,400
I'm waiting to play.
48
00:06:09,480 --> 00:06:12,880
Time is up.
Go home and help your parents.
49
00:06:13,240 --> 00:06:15,240
I'm tired of listening to your mothers.
50
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
Come on, sir.
51
00:06:17,120 --> 00:06:19,520
If I had money,
I bought one for myself.
52
00:06:23,040 --> 00:06:25,960
Do you know him? Is he new dog?
53
00:06:26,080 --> 00:06:27,120
Yes.
54
00:06:28,240 --> 00:06:29,400
No.
55
00:06:29,480 --> 00:06:31,680
Leave him alone. You have to go home.
56
00:06:32,480 --> 00:06:33,400
Go there.
57
00:06:34,160 --> 00:06:35,240
So?
58
00:06:35,320 --> 00:06:36,520
Go home.
59
00:06:36,600 --> 00:06:38,040
Damn it.
60
00:06:59,680 --> 00:07:01,120
You can sleep here.
61
00:07:02,880 --> 00:07:05,360
And you have food here.
62
00:07:08,560 --> 00:07:09,720
No, thank you.
63
00:07:10,000 --> 00:07:11,880
Why?
64
00:07:13,000 --> 00:07:15,200
Sleeping on the floor is bad for your back.
65
00:07:30,280 --> 00:07:32,000
Why don't you go home?
66
00:07:32,720 --> 00:07:33,840
Why do you torture yourself?
67
00:07:34,600 --> 00:07:35,960
Did you run away from home?
68
00:07:37,480 --> 00:07:39,120
Did you steal money from your parents?
69
00:07:39,800 --> 00:07:43,000
What did they say about it?
70
00:07:52,040 --> 00:07:53,280
My father is an idiot.
71
00:07:54,280 --> 00:07:55,560
He kicked me out of the house.
72
00:07:57,080 --> 00:07:58,200
And your mother?
73
00:08:07,280 --> 00:08:08,680
I left her alone at home.
74
00:08:10,160 --> 00:08:11,560
I have to go to her.
75
00:08:21,120 --> 00:08:22,320
So go quickly.
76
00:08:22,840 --> 00:08:24,920
I don't think you should stay here too long.
77
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
I'll leave this here for you.
78
00:09:05,480 --> 00:09:06,680
Listen to me.
79
00:09:08,760 --> 00:09:10,080
I don't care anymore.
80
00:09:11,360 --> 00:09:13,920
I believe you are my son.
81
00:09:22,760 --> 00:09:25,080
I believe you are my son.
82
00:09:43,440 --> 00:09:44,760
So the body we found
83
00:09:45,440 --> 00:09:46,920
It's from the kid's uncle.
84
00:09:47,880 --> 00:09:48,960
If the kid killed his uncle...
85
00:09:50,080 --> 00:09:51,920
It's scary to think about it.
86
00:09:52,480 --> 00:09:53,960
Yes, but we still don't have proof.
87
00:09:56,600 --> 00:10:00,320
You're right. By the way,
What should we do about Meena?
88
00:10:01,000 --> 00:10:02,960
I am in the hospital. I tell you.
89
00:10:04,000 --> 00:10:04,960
I have to hang up.
90
00:10:06,200 --> 00:10:07,400
How is Meena?
91
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
The physical state is normal,
92
00:10:09,480 --> 00:10:11,640
but she's still traumatized
with the incident.
93
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Hello, Karn.
94
00:10:27,280 --> 00:10:28,240
Hello, Meena.
95
00:10:31,280 --> 00:10:33,120
Did the police find Arm?
96
00:10:36,280 --> 00:10:37,240
Not yet.
97
00:10:40,560 --> 00:10:44,200
But we already have the result
from the autopsy to the body at Tom's house.
98
00:10:49,080 --> 00:10:52,960
The body is actually Tom's uncle.
99
00:10:55,280 --> 00:10:56,960
The police think
100
00:10:57,840 --> 00:10:59,120
that he was murdered
101
00:11:00,560 --> 00:11:01,720
and buried there.
102
00:11:05,160 --> 00:11:07,720
If you know where he is,
you have to tell me, Meena.
103
00:11:08,040 --> 00:11:09,400
He is very dangerous.
104
00:11:11,480 --> 00:11:13,440
Karn, I...
105
00:11:15,080 --> 00:11:16,960
I really don't know where Arm is.
106
00:11:19,920 --> 00:11:21,600
The kid is not Arm.
107
00:11:26,240 --> 00:11:27,160
I know.
108
00:11:29,360 --> 00:11:30,240
He's not Arm.
109
00:11:33,200 --> 00:11:34,920
But you're helping him escape.
110
00:11:35,360 --> 00:11:36,200
Why?
111
00:11:36,280 --> 00:11:38,080
I told you everything I know, Meena.
112
00:11:40,160 --> 00:11:43,080
I...
113
00:11:43,360 --> 00:11:45,120
I don't know.
114
00:11:45,200 --> 00:11:48,360
- I think that...
- You can't help a dangerous kid.
115
00:11:48,440 --> 00:11:49,720
You can't.
116
00:11:52,480 --> 00:11:53,360
Karn.
117
00:11:57,160 --> 00:11:59,680
You should have seen what I saw.
118
00:12:00,560 --> 00:12:02,080
The day he came to me...
119
00:12:10,840 --> 00:12:11,960
He cried.
120
00:12:12,720 --> 00:12:14,000
He...
121
00:12:14,760 --> 00:12:16,400
He said he was Arm.
122
00:12:17,080 --> 00:12:18,480
he really reminded me of Arm.
123
00:12:19,960 --> 00:12:21,600
And he did everything like...
124
00:12:23,040 --> 00:12:23,880
Mom...
125
00:12:25,280 --> 00:12:27,000
... I sleep with the lights on.
126
00:12:27,480 --> 00:12:28,640
Don't you remember?
127
00:12:46,360 --> 00:12:50,200
I also don't know what to do next, Karn.
128
00:12:56,840 --> 00:12:58,160
It's fine. Sorry.
129
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
Sorry.
130
00:13:04,600 --> 00:13:05,480
Rests.
131
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
Karn.
132
00:13:10,960 --> 00:13:12,200
I...
133
00:13:14,960 --> 00:13:16,440
Sorry.
134
00:13:18,760 --> 00:13:20,720
promise
135
00:13:22,240 --> 00:13:24,520
that I won't fall again
in that kid's lies.
136
00:13:28,200 --> 00:13:31,120
I'll tell you if he comes back.
137
00:15:06,000 --> 00:15:06,920
New kid.
138
00:15:07,720 --> 00:15:08,600
What it was?
139
00:15:09,320 --> 00:15:11,200
Where are you from? We never saw you around.
140
00:15:11,680 --> 00:15:12,960
What were you doing?
141
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
Were you counting money?
142
00:15:15,320 --> 00:15:16,400
Why do you have so much?
143
00:15:19,000 --> 00:15:20,760
What are you doing?
144
00:15:20,840 --> 00:15:22,520
No.
145
00:15:24,560 --> 00:15:25,400
Stop.
146
00:15:25,480 --> 00:15:27,520
- Stop.
- How much?
147
00:15:28,240 --> 00:15:29,480
This money is mine.
148
00:15:30,040 --> 00:15:30,920
Lend us some.
149
00:15:31,000 --> 00:15:34,040
No, it's my money.
You can't take him, motherfuckers.
150
00:15:37,040 --> 00:15:37,960
Fuck you.
151
00:15:39,240 --> 00:15:42,240
What's wrong with you?
Why don't you lend us the money?
152
00:15:45,840 --> 00:15:46,720
Let's go.
153
00:16:09,000 --> 00:16:10,040
Good!
154
00:16:10,120 --> 00:16:11,920
I knew he was rich.
155
00:16:12,240 --> 00:16:13,320
Now we are rich.
156
00:16:22,440 --> 00:16:23,720
- My God.
- Stop.
157
00:16:24,800 --> 00:16:25,760
Give me my money back.
158
00:16:26,720 --> 00:16:28,000
- Help.
- Stop!
159
00:16:28,080 --> 00:16:29,040
If you scream,
160
00:16:29,120 --> 00:16:30,640
your friend loses his head.
161
00:16:31,920 --> 00:16:33,440
- What we do?
- I don't know.
162
00:16:34,000 --> 00:16:35,360
Give me all my money back.
163
00:16:35,440 --> 00:16:36,680
Now!
164
00:16:38,240 --> 00:16:39,560
What is up?
165
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
Chud, help us. The kid is crazy.
166
00:16:45,280 --> 00:16:46,640
Kid.
167
00:16:47,280 --> 00:16:49,880
These idiots robbed me.
168
00:16:50,040 --> 00:16:51,440
Calm down.
169
00:16:51,760 --> 00:16:52,800
Put the bottle down.
170
00:16:52,880 --> 00:16:54,440
So, give me my money back.
171
00:16:55,200 --> 00:16:57,920
It's fine. Take it.
172
00:16:59,320 --> 00:17:00,760
Put it in my pocket.
173
00:17:06,080 --> 00:17:07,080
Kid,
174
00:17:07,520 --> 00:17:09,200
Don't do anything stupid.
175
00:17:09,440 --> 00:17:11,200
You have to go to your mother, don't you?
176
00:17:15,880 --> 00:17:17,200
Tie these two up.
177
00:17:17,280 --> 00:17:18,440
Tie us up?
178
00:17:18,520 --> 00:17:20,160
Do we have to go that far?
179
00:17:21,240 --> 00:17:22,080
Seriously, I'll cut his throat.
180
00:17:22,160 --> 00:17:23,400
It's fine.
181
00:17:23,480 --> 00:17:24,760
Sir.
182
00:17:28,120 --> 00:17:29,840
Arms aside.
183
00:17:30,360 --> 00:17:31,760
Lord, it's hurting.
184
00:17:33,360 --> 00:17:34,840
- Sir.
- Quickly!
185
00:17:34,920 --> 00:17:36,040
It's fine.
186
00:17:37,560 --> 00:17:40,040
Put your arms aside so they don't hurt.
187
00:17:41,720 --> 00:17:43,160
Lord, tie him up too.
188
00:18:30,200 --> 00:18:31,320
Are you crazy?
189
00:18:31,960 --> 00:18:34,240
Where can I get 10,000 baht tonight?
190
00:18:36,600 --> 00:18:38,840
Can you tell him to give us more time?
191
00:18:42,560 --> 00:18:44,160
Wait. Let me drop a passenger.
192
00:18:44,840 --> 00:18:45,880
I'll call you now.
193
00:18:50,840 --> 00:18:52,440
Sir, first, stop the car.
194
00:18:52,520 --> 00:18:53,600
Here?
195
00:18:54,000 --> 00:18:55,040
Yes.
196
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Sir,
197
00:19:05,640 --> 00:19:07,520
If you help me with something,
198
00:19:09,320 --> 00:19:11,480
I'll give you 10 thousand baht now.
199
00:19:22,600 --> 00:19:23,880
Stay a little longer.
200
00:19:25,040 --> 00:19:27,840
Ready.
201
00:19:46,000 --> 00:19:47,520
Hello, sir, agent.
202
00:19:47,880 --> 00:19:50,840
Need help. I have a flat tire.
203
00:19:51,160 --> 00:19:52,440
I have no tools.
204
00:19:52,520 --> 00:19:54,560
Can you lend me yours
so I can change the wheel?
205
00:19:56,080 --> 00:19:57,680
Help me please.
206
00:19:57,960 --> 00:19:59,920
There is no workshop nearby.
207
00:20:00,000 --> 00:20:01,720
I don't have tools in the car.
208
00:20:04,400 --> 00:20:07,120
Do you have a spare tire?
209
00:20:07,680 --> 00:20:09,080
Yes I have.
210
00:20:10,040 --> 00:20:11,240
The tools are in the back.
211
00:20:23,400 --> 00:20:25,360
I think I missed a nail.
212
00:20:27,200 --> 00:20:28,640
It's broken, I'm going to have problems.
213
00:22:51,080 --> 00:22:52,600
Are you okay here alone?
214
00:22:54,160 --> 00:22:56,320
Can I call Chaem and Chai?
to keep you company.
215
00:22:57,160 --> 00:22:59,040
Aren't they dog?
216
00:23:00,520 --> 00:23:04,640
Chaem is with her children
and Chai went to the doctor.
217
00:23:06,680 --> 00:23:08,960
Yes, I'll be fine.
218
00:23:09,480 --> 00:23:10,840
Nothing will happen.
219
00:23:11,280 --> 00:23:12,320
Don't worry.
220
00:23:15,680 --> 00:23:18,120
Meena, it's Sergeant Jib
and Sergeant Tum.
221
00:23:18,800 --> 00:23:20,240
They will take turns protecting you.
222
00:23:24,320 --> 00:23:25,160
I don't think...
223
00:23:26,880 --> 00:23:28,920
... as necessary. I'll be fine.
224
00:23:29,680 --> 00:23:31,720
Seriously, safety first.
225
00:23:32,440 --> 00:23:34,920
We don't know if the people of the sect
they will want to hurt you.
226
00:23:39,560 --> 00:23:42,240
I think you should rest.
227
00:23:44,920 --> 00:23:46,320
Did they find Arm?
228
00:23:46,880 --> 00:23:48,000
Not yet.
229
00:23:48,520 --> 00:23:50,080
But we're looking.
230
00:23:55,920 --> 00:23:56,760
It's fine.
231
00:23:59,280 --> 00:24:00,680
Ready. They can come.
232
00:24:02,600 --> 00:24:03,720
Thank you very much.
233
00:24:04,120 --> 00:24:05,360
Don't worry about me.
234
00:24:10,560 --> 00:24:11,440
John.
235
00:24:14,040 --> 00:24:14,920
So,
236
00:24:15,640 --> 00:24:17,640
Are there any clues from Tom?
237
00:24:18,240 --> 00:24:20,440
I looked in the area near Sita's house,
238
00:24:21,600 --> 00:24:22,960
but I found nothing.
239
00:24:23,480 --> 00:24:25,400
Did anyone see a kid
that matches the description
240
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
in an abandoned factory.
241
00:24:26,920 --> 00:24:29,800
Homeless people often sleep there.
It's close to Sita's house.
242
00:24:30,360 --> 00:24:32,000
I'll go there again.
243
00:24:36,840 --> 00:24:38,200
I'll leave you with Meena.
244
00:24:39,160 --> 00:24:40,120
- Clear.
- Yes sir.
245
00:24:40,640 --> 00:24:42,960
I still don't know if she believed it
in what we told you about Tom.
246
00:25:09,920 --> 00:25:10,880
Arm.
247
00:25:12,240 --> 00:25:13,120
Arm.
248
00:25:14,360 --> 00:25:15,720
- Arm.
- Mom.
249
00:25:35,520 --> 00:25:36,400
My son.
250
00:25:39,120 --> 00:25:40,680
Take it. Makes a lot.
251
00:25:40,760 --> 00:25:42,200
Mom,
252
00:25:42,360 --> 00:25:44,480
How do we get out of here without the police seeing us?
253
00:25:45,440 --> 00:25:48,520
I think we have to go out at night.
254
00:25:48,960 --> 00:25:50,640
I'll find a way.
255
00:25:52,400 --> 00:25:53,280
It's fine.
256
00:25:59,840 --> 00:26:00,840
Arm.
257
00:26:02,880 --> 00:26:04,560
I'm going down there.
258
00:26:04,640 --> 00:26:06,120
Stay here in silence.
259
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
It's fine.
260
00:26:38,040 --> 00:26:39,240
Is something wrong?
261
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Do you have a first aid kit?
262
00:26:43,000 --> 00:26:45,440
Sergeant Tum was bitten by a cat.
263
00:26:55,280 --> 00:26:57,440
I have.
264
00:26:58,200 --> 00:26:59,160
It's inside.
265
00:27:00,320 --> 00:27:01,320
Come in.
266
00:27:01,400 --> 00:27:02,440
Sorry to bother.
267
00:27:02,520 --> 00:27:03,360
No problem.
268
00:27:44,320 --> 00:27:50,720
Have you had the rabies vaccine yet?
269
00:27:52,040 --> 00:27:53,320
I don't think so.
270
00:27:53,760 --> 00:27:55,760
In that case,
271
00:27:55,840 --> 00:27:57,400
I think you should take it now.
272
00:27:57,680 --> 00:28:00,520
Stray cats can be dangerous.
273
00:28:01,800 --> 00:28:04,520
I agree. Go there now. I'll take care of her.
274
00:28:05,080 --> 00:28:08,400
I think Sergeant Jib should take him.
275
00:28:08,680 --> 00:28:10,360
I'll be fine.
276
00:28:10,440 --> 00:28:12,360
Don't worry about me.
Nothing will happen.
277
00:28:26,600 --> 00:28:28,240
It must be the wind.
278
00:28:29,200 --> 00:28:31,440
Do you want me to search the house?
279
00:28:31,520 --> 00:28:32,840
The cult may come back to hurt you.
280
00:28:33,920 --> 00:28:35,000
No problem.
281
00:28:35,080 --> 00:28:38,880
I already walked around the house and didn't see anyone.
There shouldn't be a problem.
282
00:28:39,440 --> 00:28:41,480
Can I check, just to be sure?
283
00:28:46,080 --> 00:28:49,040
If you want, you can come with me.
284
00:28:50,000 --> 00:28:52,760
Sergeant Tum, wait for me
down there. I'll be right back.
285
00:28:53,440 --> 00:28:54,640
Clear.
286
00:29:35,000 --> 00:29:37,800
On this floor is my room
287
00:29:38,120 --> 00:29:39,800
and my son's room.
288
00:29:44,600 --> 00:29:45,520
It's fine.
289
00:29:48,160 --> 00:29:51,920
This is my room. This one.
290
00:29:52,480 --> 00:29:54,080
Excuse me.
291
00:30:07,400 --> 00:30:08,880
Is this your son's room?
292
00:30:09,720 --> 00:30:10,760
Yes.
293
00:30:15,400 --> 00:30:16,760
I can enter?
294
00:30:18,440 --> 00:30:19,560
Clear.
295
00:30:22,040 --> 00:30:22,960
Please.
296
00:31:31,040 --> 00:31:33,120
Arm, it's okay.
297
00:31:33,480 --> 00:31:34,800
It's okay.
298
00:31:36,840 --> 00:31:39,600
Have you ever seen this child?
299
00:31:41,320 --> 00:31:43,680
I don't think so.
There are many children in this neighborhood.
300
00:31:49,680 --> 00:31:50,520
How did it go?
301
00:31:50,600 --> 00:31:54,320
It seemed familiar to some kids.
A new kid appeared, but disappeared.
302
00:31:54,680 --> 00:31:55,680
Was it Arm?
303
00:31:56,320 --> 00:31:57,600
The kids didn't remember,
304
00:31:57,680 --> 00:31:59,960
but they told me to talk
with a guy named Chud.
305
00:32:00,040 --> 00:32:02,080
And where is this Chud?
306
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
I have the address.
307
00:32:05,600 --> 00:32:06,560
Let's go, then.
308
00:32:32,040 --> 00:32:33,400
Are you okay?
309
00:32:35,920 --> 00:32:38,840
Arm, pack your suitcase. We're leaving soon.
310
00:32:40,560 --> 00:32:41,560
It's fine.
311
00:32:42,120 --> 00:32:43,440
What happened up there?
312
00:32:44,840 --> 00:32:46,480
What do we do with the other agent?
313
00:32:51,560 --> 00:32:52,760
I'll take care of him.
314
00:33:08,160 --> 00:33:09,680
This kid was scary.
315
00:33:13,520 --> 00:33:15,560
Scary how? Did you see it?
316
00:33:15,640 --> 00:33:16,760
He was here,
317
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
but he left last night.
318
00:33:19,680 --> 00:33:21,840
The neighborhood kids
they stole his money
319
00:33:22,480 --> 00:33:23,400
and he went crazy.
320
00:33:25,440 --> 00:33:26,360
Has he gone crazy?
321
00:33:27,640 --> 00:33:29,640
Broke a glass bottle
322
00:33:29,720 --> 00:33:32,520
and threatened to cut his throat
of one of the kids.
323
00:33:32,600 --> 00:33:34,000
He had thousands.
324
00:33:34,400 --> 00:33:36,040
I don't know where that money came from.
325
00:33:36,560 --> 00:33:37,800
He barely got the money back,
326
00:33:37,960 --> 00:33:39,080
it disappeared.
327
00:33:40,680 --> 00:33:42,880
Did he say where he was going?
328
00:33:44,720 --> 00:33:45,880
No.
329
00:33:48,600 --> 00:33:50,360
But he said...
330
00:33:52,400 --> 00:33:53,760
... that he had to save his mother.
331
00:34:01,200 --> 00:34:02,280
What is up?
332
00:34:08,040 --> 00:34:09,120
What happened, Meena?
333
00:34:09,720 --> 00:34:11,640
Someone entered my house.
334
00:34:11,720 --> 00:34:13,200
Sergeant Jib was attacked.
335
00:34:13,280 --> 00:34:14,640
- Sergeant Jib?
- Yes.
336
00:34:14,720 --> 00:34:16,640
I don't know who it is. Help me please.
337
00:34:16,720 --> 00:34:18,240
Wait here, Meena.
338
00:34:40,400 --> 00:34:41,520
Hello, Karn.
339
00:34:43,560 --> 00:34:48,200
I think Tom went back to Meena's house.
340
00:34:50,200 --> 00:34:51,960
The agents at Meena's house
341
00:34:52,760 --> 00:34:55,080
Did you see anything suspicious?
- Not as far as I know.
342
00:34:55,160 --> 00:34:56,920
We spoke 30 minutes ago
343
00:34:57,000 --> 00:34:58,520
and did not report anything suspicious.
344
00:34:58,600 --> 00:35:00,480
I'm going there now.
345
00:35:05,480 --> 00:35:06,640
Fai.
346
00:35:08,360 --> 00:35:09,360
Something came up.
347
00:35:10,680 --> 00:35:11,920
Can you stay home alone?
348
00:35:14,080 --> 00:35:15,040
Yes! I can.
349
00:35:17,400 --> 00:35:18,520
I'll be back as soon as I can.
350
00:35:45,760 --> 00:35:47,040
Let's go.
351
00:35:47,880 --> 00:35:50,160
- Help me with my luggage.
- Yes.
352
00:35:53,320 --> 00:35:54,240
Arm, wait.
353
00:35:55,000 --> 00:35:56,760
Hide anywhere.
354
00:36:01,680 --> 00:36:03,680
Meena.
355
00:36:04,440 --> 00:36:05,720
Where are you going?
356
00:36:06,200 --> 00:36:07,440
Let's talk?
357
00:36:09,040 --> 00:36:10,320
Is anyone else home?
358
00:36:13,600 --> 00:36:14,960
- No.
- Arm?
359
00:36:17,040 --> 00:36:18,160
I'll go get it now.
360
00:36:18,760 --> 00:36:19,960
Let him wait.
361
00:36:23,520 --> 00:36:24,640
Give it to me.
362
00:36:25,200 --> 00:36:26,520
Fuck you, Karn.
363
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
He's really annoying.
364
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
MEENA
365
00:36:51,960 --> 00:36:53,560
- John.
- Yes, Karn.
366
00:36:53,640 --> 00:36:56,720
I tried calling Meena,
but the call was rejected.
367
00:36:57,000 --> 00:36:59,840
Seriously? The agents also don't answer.
368
00:37:00,560 --> 00:37:02,200
And they don't respond on the radio.
369
00:37:03,320 --> 00:37:04,480
I think something bad happened.
370
00:37:06,120 --> 00:37:07,960
Okay, I'll send agents there now.
371
00:37:09,880 --> 00:37:10,760
Thanks.
372
00:37:15,440 --> 00:37:16,840
What do you want?
373
00:37:18,640 --> 00:37:19,480
Money?
374
00:37:21,400 --> 00:37:23,720
I have money on me now.
How much do you want?
375
00:37:23,800 --> 00:37:24,640
Tell me.
376
00:37:24,720 --> 00:37:27,480
Twenty million. It was my last part.
377
00:37:27,960 --> 00:37:30,960
If the Police didn't interrupt
the ritual of Sita,
378
00:37:31,720 --> 00:37:33,520
It would all be over by now.
379
00:37:34,280 --> 00:37:35,640
Where is my money?
380
00:37:37,200 --> 00:37:38,360
It's in the suitcase.
381
00:37:39,240 --> 00:37:41,120
Remove the!
382
00:37:42,880 --> 00:37:45,720
Quickly. Don't be silly, Meena.
383
00:37:45,800 --> 00:37:46,800
Seriously, I shoot.
384
00:37:47,960 --> 00:37:48,960
No, Pete.
385
00:37:49,240 --> 00:37:50,640
I'll do whatever you want.
386
00:37:50,720 --> 00:37:51,840
Quickly.
387
00:37:53,440 --> 00:37:56,000
Open the.
388
00:38:00,400 --> 00:38:02,280
How much is there? It's not 20 million.
389
00:38:03,400 --> 00:38:04,320
There are 15 million.
390
00:38:05,040 --> 00:38:07,040
The other five?
391
00:38:22,680 --> 00:38:24,040
They're there.
392
00:38:24,360 --> 00:38:25,760
Pete, I need some money.
393
00:38:26,920 --> 00:38:27,880
I don't want to know.
394
00:38:27,960 --> 00:38:29,520
You're not going anywhere
395
00:38:30,080 --> 00:38:31,320
until I have my money.
396
00:38:46,400 --> 00:38:47,480
What was that noise?
397
00:38:48,200 --> 00:38:49,360
- Who is it?
- Nobody.
398
00:38:50,040 --> 00:38:51,080
We will see.
399
00:38:51,160 --> 00:38:52,840
We will see. Get up.
400
00:38:52,920 --> 00:38:54,720
- Let go of me.
- Get up now.
401
00:38:54,800 --> 00:38:55,640
Let go of me.
402
00:38:55,760 --> 00:38:57,600
- Pete, no.
- Get up.
403
00:38:57,680 --> 00:38:59,800
Come on. Let's go.
404
00:38:59,880 --> 00:39:01,280
No, Pete.
405
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Come on.
406
00:39:10,200 --> 00:39:11,800
Open the.
407
00:39:12,720 --> 00:39:13,880
Open it, go.
408
00:39:21,640 --> 00:39:22,920
What the fuck?
409
00:39:51,120 --> 00:39:52,000
Arm...
410
00:39:54,520 --> 00:39:56,080
Are you okay, mom?
411
00:39:56,160 --> 00:39:57,320
Yes.
412
00:39:57,880 --> 00:40:00,240
Arm, you have to escape now. Go.
413
00:40:00,320 --> 00:40:02,840
I'm not leaving here without you.
414
00:40:03,400 --> 00:40:05,480
Arm, go. Yes.
415
00:40:06,000 --> 00:40:06,920
Come with me.
416
00:40:09,080 --> 00:40:10,760
Arm, go.
417
00:40:10,840 --> 00:40:12,640
Damn child!
418
00:40:32,720 --> 00:40:33,720
Come on, mom.
419
00:40:34,200 --> 00:40:35,240
Go there. Let's go now.
420
00:40:35,320 --> 00:40:36,400
- Yes.
- Quickly.
421
00:40:45,600 --> 00:40:48,120
Meena.
422
00:40:50,520 --> 00:40:51,560
Meena.
423
00:40:54,600 --> 00:40:55,840
Meena.
424
00:40:58,160 --> 00:41:01,040
Meena.
425
00:41:08,080 --> 00:41:09,720
Meena.
426
00:41:12,040 --> 00:41:13,000
Tum Sergeant.
427
00:41:13,360 --> 00:41:14,320
Sergeant Jib.
428
00:41:20,080 --> 00:41:21,000
My God.
429
00:41:22,720 --> 00:41:23,880
What happened here?
430
00:41:25,400 --> 00:41:26,600
What happened?
431
00:41:27,800 --> 00:41:29,240
The kid stabbed Pete.
432
00:41:32,800 --> 00:41:33,760
And Meena?
433
00:41:34,720 --> 00:41:35,560
Where is Meena?
434
00:41:35,880 --> 00:41:38,440
Meena hit me in the head
and she locked me in here.
435
00:41:38,720 --> 00:41:40,720
She ran away with the kid.
436
00:41:53,960 --> 00:41:56,120
Meena.
437
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
Meena.
438
00:42:36,800 --> 00:42:37,840
TOM, ARM, MEENA
439
00:42:46,640 --> 00:42:49,560
MEENA
440
00:44:47,360 --> 00:44:49,360
Subtitles: Lu�s Costa Passadouro
27279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.