All language subtitles for Oxen 1x02 Angriff aus dem Dunkeln.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 * Schüsse * 2 00:00:01,160 --> 00:00:04,200 Major Hannibal Frederiksen hat Sie im Stich gelassen? 3 00:00:04,360 --> 00:00:07,640 Er ließ mich und meinen sterbenden Kameraden zurück. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,520 Stopp die Kommission. 5 00:00:09,560 --> 00:00:13,280 (Gregersen) Nach dem Essen auf Schloss Nørlund gab es einen Mord. 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,840 Entscheiden Sie selbst, 7 00:00:14,880 --> 00:00:17,280 ob Sie mit Gregersen vertraulich redeten. 8 00:00:17,440 --> 00:00:19,480 Das dürfen wir nicht unterschlagen. 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,080 Die verarschen uns, Mann. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,440 Wieso sollte jemand Gregersen töten? 11 00:00:26,160 --> 00:00:29,040 Oxen, du verschwindest jetzt aus unserem Wald. 12 00:00:29,080 --> 00:00:30,560 Ich lebe jetzt hier. 13 00:00:38,440 --> 00:00:40,440 * mysteriöse Musik * 14 00:00:40,480 --> 00:00:42,480 * Vogelzwitschern * 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,640 * Er ächzt. * 16 00:01:08,600 --> 00:01:11,840 * Mysteriöse Trompetenklänge setzen ein. * 17 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 * Vogelzwitschern * 18 00:01:20,680 --> 00:01:22,680 * Er ächzt. * 19 00:01:28,160 --> 00:01:29,880 * düsteres Dröhnen * 20 00:01:37,600 --> 00:01:39,760 * Mysteriöse Musik läuft weiter. * 21 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 * Vögel krächzen. * 22 00:01:44,600 --> 00:01:46,600 * unbehaglicher Klang * 23 00:01:52,160 --> 00:01:54,560 Ich sagte doch, verzieht euch! 24 00:01:58,840 --> 00:02:00,320 (Corfitzen) Was ist los? 25 00:02:01,040 --> 00:02:02,560 Schon wieder die. 26 00:02:06,480 --> 00:02:09,560 * mystische Titelmusik mit sinnlichem Frauengesang * 27 00:02:11,200 --> 00:02:13,000 Niels Oxen Margrethe Franck 28 00:02:13,040 --> 00:02:14,520 Frigg Mossman 29 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 * Sie ächzt. * 30 00:02:47,840 --> 00:02:49,440 Hi, Margrethe. Hallo, Hugo. 31 00:02:49,480 --> 00:02:51,640 Alles okay? Ja, danke. 32 00:02:54,840 --> 00:02:56,840 * Sie atmet tief durch. * 33 00:02:59,920 --> 00:03:01,920 * ruhige Klaviermusik * 34 00:03:20,800 --> 00:03:22,800 * Sie seufzt. * 35 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 * Handy vibriert. * 36 00:03:36,080 --> 00:03:38,280 Ja? Schon bekommen? 37 00:03:39,040 --> 00:03:43,040 "Was?" Die verschlüsselten Fotos, die ich dir geschickt habe. 38 00:03:57,600 --> 00:03:59,080 Bist du zu Hause? 39 00:04:00,720 --> 00:04:02,200 Hey. Hallo. 40 00:04:05,240 --> 00:04:08,040 Ich habe Zugang zur Europol-Datenbank erhalten. 41 00:04:08,200 --> 00:04:11,200 Das ist Zoe Petersson, als sie damals bei der SAS war. 42 00:04:11,880 --> 00:04:13,320 Vor zwei Jahren wurde sie 43 00:04:13,360 --> 00:04:16,480 von einem Sicherheitsdienst in Liverpool angeworben. 44 00:04:18,920 --> 00:04:20,960 Erkennst du den Mann da im Profil? 45 00:04:21,000 --> 00:04:22,520 Arvidsen. Mhm. 46 00:04:23,560 --> 00:04:25,560 Vielleicht wusstest du ja schon ... 47 00:04:26,360 --> 00:04:28,200 dass die beiden sich kannten. 48 00:04:32,680 --> 00:04:34,400 Denkst du, ich schulde dir was? 49 00:04:34,560 --> 00:04:38,360 Vielleicht etwas Menschlichkeit und ... eine Erklärung, 50 00:04:38,400 --> 00:04:41,800 damit ich lerne, irgendwie mit diesem Scheiß umzugehen. 51 00:04:42,440 --> 00:04:43,920 Eine Erklärung wofür? 52 00:04:43,960 --> 00:04:46,960 Es gibt eine offizielle und inoffizielle Geschichte 53 00:04:47,000 --> 00:04:48,720 über Gregersen und seine Frau. 54 00:04:48,760 --> 00:04:50,320 Was verbindet die alle, hm? 55 00:04:50,880 --> 00:04:53,560 Johnny und Tine Gregersen, Zoe und Arvidsen? 56 00:04:55,440 --> 00:04:56,920 Machen wir uns einen Tee. 57 00:04:58,640 --> 00:05:00,520 Wäre es vorstellbar, 58 00:05:01,520 --> 00:05:04,520 jemand in Dänemark könnte die Idee verfolgen, 59 00:05:04,680 --> 00:05:07,600 die drei tragenden Säulen der Demokratie zu stürzen 60 00:05:07,640 --> 00:05:09,600 und eine Autokratie einzuführen? 61 00:05:10,280 --> 00:05:12,760 Ja. Wäre es schon. 62 00:05:12,800 --> 00:05:14,280 Eine Diktatur? Mhm. 63 00:05:16,320 --> 00:05:20,000 Seit Jahren versuche ich ... außerhalb des Dienstes 64 00:05:20,040 --> 00:05:23,880 ein geheimes Netzwerk, das solche Pläne haben könnte, aufzudecken. 65 00:05:24,920 --> 00:05:26,680 Die nennen sich "Danehof". 66 00:05:27,320 --> 00:05:29,960 Wie die mit dem Mord in der Scheune von Finderup. 67 00:05:30,000 --> 00:05:33,200 Im Mittelalter, der Königsmord? * Mossman lacht auf. * 68 00:05:33,240 --> 00:05:36,560 Da ist nichts Mittelalterliches an den modernen Danehofs. 69 00:05:36,600 --> 00:05:38,280 Die meinen das so was von ernst 70 00:05:38,320 --> 00:05:41,040 und verfügen wohl über ein gewaltiges Vermögen. 71 00:05:42,160 --> 00:05:44,160 * Margrethe seufzt. * 72 00:05:50,400 --> 00:05:52,640 Da steht: "Danehof war eine Vereinigung 73 00:05:52,800 --> 00:05:55,880 der nobelsten und reichsten Männer des Königreichs." 74 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 Wer sind die heute? 75 00:06:00,520 --> 00:06:03,600 Ich habe eine Ahnung, wer es sein könnte. Vielleicht. 76 00:06:04,280 --> 00:06:07,520 Corfitzen zum Beispiel. Aber auch der nur vielleicht. 77 00:06:08,480 --> 00:06:10,640 Glücklich lebt, wer gut verborgen. 78 00:06:10,680 --> 00:06:12,400 Und wie passt Zoe ins Spiel? 79 00:06:13,400 --> 00:06:15,720 Sie und andere ehemalige Elitesoldaten 80 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 sind wohl deren Sondereinheit fürs Grobe. 81 00:06:18,320 --> 00:06:21,640 Und was will ... Danehof? Das Unvorstellbare. 82 00:06:22,280 --> 00:06:25,280 Erst das Vertrauen in unsere Demokratie zerstören 83 00:06:25,320 --> 00:06:28,200 und dann einen charismatischen Führer einsetzen. 84 00:06:29,960 --> 00:06:33,040 Ich suche nach einem... einem Fehler. 85 00:06:34,040 --> 00:06:38,440 Nach einem ... Ereignis, das sie nicht kontrollieren können. 86 00:06:38,600 --> 00:06:41,680 Nach einer Achillesferse, in die ich reinhacken kann. 87 00:06:41,720 --> 00:06:44,080 Vielleicht Gregersen und seine Frau? 88 00:06:44,120 --> 00:06:45,720 Wäre das so was? Vielleicht. 89 00:06:47,640 --> 00:06:51,080 Seinen Namen hörte ich mehrfach im Kontext mit Danehof. 90 00:06:51,120 --> 00:06:53,920 Er wollte mich sehen, war voller Angst. 91 00:06:55,640 --> 00:06:57,560 Und dann... Ja. 92 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 Kurz darauf rief mich seine Frau an, 93 00:07:00,280 --> 00:07:02,760 er hätte einen Brief für mich hinterlassen. 94 00:07:02,800 --> 00:07:05,120 Also Danehof hat mich mein Bein gekostet. 95 00:07:05,680 --> 00:07:08,320 Ich biete dir die Möglichkeit herauszufinden, 96 00:07:08,360 --> 00:07:11,240 warum sie dich über den Haufen gefahren haben. 97 00:07:11,400 --> 00:07:15,280 Nach außen hin arbeiten wir weiter ganz normal für den PET. 98 00:07:16,160 --> 00:07:18,960 Nach innen ... gibt es nur dich und mich. 99 00:07:19,120 --> 00:07:22,520 Du sprichst nie über Danehof. Außer mit mir. 100 00:07:22,560 --> 00:07:24,560 * nachdenkliche Musik * 101 00:07:28,240 --> 00:07:30,400 Was sagst du? Ja. 102 00:07:34,040 --> 00:07:37,440 (Corfitzen) Ein schlimmer Biss. * Hannibal zieht Luft ein. * 103 00:07:38,000 --> 00:07:40,280 Soll ich seinen Hund erschießen lassen? 104 00:07:41,440 --> 00:07:44,440 Nein. Ist ein... ein guter Hund. 105 00:07:44,600 --> 00:07:46,360 Du bist viel zu emotional. 106 00:07:47,480 --> 00:07:49,120 Krieg das in den Griff. 107 00:07:50,160 --> 00:07:51,640 Ich decke das hiermit ab. 108 00:07:55,720 --> 00:07:58,480 Susanne sagt, die waren wieder hier? 109 00:08:01,320 --> 00:08:04,120 Wieso zum Teufel beschützen wir so einen Idioten? 110 00:08:04,160 --> 00:08:05,840 Ich hoffe, der Dreck ist raus. 111 00:08:05,880 --> 00:08:08,360 Nicht, dass du an Wundstarrkrampf stirbst. 112 00:08:08,400 --> 00:08:12,080 Falls du plötzlich keine Luft mehr kriegst, rufst du den Notarzt. 113 00:08:14,880 --> 00:08:16,720 * Oxen ächzt. * 114 00:08:18,560 --> 00:08:20,880 * White fiepst. * Hm? Alles gut? 115 00:08:24,600 --> 00:08:26,600 * friedliche Musik * 116 00:08:29,680 --> 00:08:31,880 So, guter Junge. 117 00:08:31,920 --> 00:08:34,520 Ja, du bist so ein braver, guter Junge. 118 00:08:34,680 --> 00:08:36,680 * Friedliche Musik läuft weiter. * 119 00:08:53,320 --> 00:08:55,320 * Friedliche Musik läuft weiter. * 120 00:08:56,440 --> 00:08:58,440 * Motor brummt leise. * 121 00:09:00,640 --> 00:09:02,640 * unbehagliche Musik * 122 00:09:04,960 --> 00:09:06,440 Komm. * Er schnalzt. * 123 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 * entferntes Stimmengewirr * 124 00:09:31,920 --> 00:09:33,920 * White fiepst. * 125 00:10:09,040 --> 00:10:11,360 * White winselt. * 126 00:10:11,400 --> 00:10:13,520 Mmh. Da, Fleisch. 127 00:10:19,840 --> 00:10:21,800 * Kameraauslöser klickt. * 128 00:10:29,040 --> 00:10:31,040 * Grillenzirpen * 129 00:10:40,680 --> 00:10:42,160 (Hannibal) Nero? 130 00:10:52,120 --> 00:10:53,600 Nero! 131 00:10:54,520 --> 00:10:56,520 * nervenaufreibende Musik * 132 00:11:01,160 --> 00:11:03,160 * unbehagliche Musik * 133 00:11:07,800 --> 00:11:09,800 * Hannibal ächzt. * 134 00:11:11,280 --> 00:11:14,160 Major Hannibal, das ist die letzte Warnung. 135 00:11:14,960 --> 00:11:18,640 Gib uns den Scheißnamen, und wir geben dir Peace und Love. 136 00:11:18,680 --> 00:11:20,360 Bitte, bitte. 137 00:11:21,000 --> 00:11:23,320 Bring mich nicht um. Bring mich nicht um. 138 00:11:23,360 --> 00:11:25,360 Seinen Namen. - Bring mich nicht um. 139 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 * Hannibal stöhnt. * 140 00:11:38,000 --> 00:11:40,240 * Motor springt an. * 141 00:11:48,120 --> 00:11:49,600 Ah. 142 00:12:02,760 --> 00:12:05,240 (Corfitzen) "Ja?" - Die haben Nero erhängt. 143 00:12:05,280 --> 00:12:07,560 "Was?" - Die haben meinen Hund getötet. 144 00:12:07,600 --> 00:12:09,560 "Wo bist du?" - Auf dem Weg zu dir. 145 00:12:21,520 --> 00:12:23,920 * entferntes Reifenquietschen, Rumsen * 146 00:12:28,800 --> 00:12:30,640 * metallisches Knarren * 147 00:12:47,880 --> 00:12:49,400 Vollidiot. Fahr! 148 00:12:57,000 --> 00:12:58,480 Was zum... 149 00:13:00,720 --> 00:13:02,600 Hallo. Hey. 150 00:13:03,160 --> 00:13:05,360 * Oxen ächzt. * 151 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 * Er ächzt. * 152 00:13:19,320 --> 00:13:21,320 * schwelende Musik * 153 00:13:27,520 --> 00:13:29,520 * Oxen keucht. * 154 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 * mystische Musik * 155 00:13:57,120 --> 00:13:59,120 * Auto nähert sich. * 156 00:14:11,200 --> 00:14:13,200 * White winselt. * Psst. 157 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 * schwermütige Musik * 158 00:14:38,280 --> 00:14:40,280 * Corfitzen schluchzt auf. * 159 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 * Autotür wird geschlossen. * Komm. 160 00:15:21,840 --> 00:15:24,080 * Motor springt an, White winselt. * 161 00:15:27,360 --> 00:15:29,360 * Corfitzen räuspert sich. * 162 00:15:29,400 --> 00:15:31,600 * Fliegen surren. * 163 00:15:39,640 --> 00:15:42,120 * Feuerknistern * 164 00:15:45,680 --> 00:15:48,000 * Vogel krächzt. * 165 00:16:01,320 --> 00:16:03,320 * Er ächzt. * 166 00:16:18,920 --> 00:16:21,200 Fuck. Die Serviette. 167 00:16:33,240 --> 00:16:34,720 Mist. 168 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 * nachdenkliche Musik * 169 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 * Handy klingelt. * 170 00:16:54,160 --> 00:16:55,640 Ja? "Hey." 171 00:16:56,320 --> 00:16:58,920 "Ich kann nicht schlafen." Schlaftabletten? 172 00:16:58,960 --> 00:17:01,040 "Da höre ich lieber den Polizeifunk. 173 00:17:01,080 --> 00:17:03,880 Besäufnisse, Schlägereien. Das ist genauso gut. 174 00:17:03,920 --> 00:17:07,320 Eben gab es einen Unfall ohne Fremdbeteiligung im Rold Skov. 175 00:17:07,360 --> 00:17:09,960 Der Fahrer prallte gegen einen Baum und starb. 176 00:17:10,000 --> 00:17:12,400 Ein gewisser Major Hannibal Frederiksen. 177 00:17:12,440 --> 00:17:16,320 Neffe von Hans Otto Corfitzen von Schloss Nørlund. 178 00:17:16,360 --> 00:17:18,360 Die wohnen gleich nebeneinander." 179 00:17:40,240 --> 00:17:43,720 Ich habe für Verstärkung in meinem Sicherheitsteam gesorgt. 180 00:17:44,520 --> 00:17:46,520 Hallo. Welcome. - Danke. 181 00:17:46,560 --> 00:17:48,880 * Autotüren werden geschlossen. * 182 00:17:52,600 --> 00:17:54,480 Das ist für Sie. - Danke. 183 00:17:54,640 --> 00:17:57,400 Roter Knopf, wenn Sie uns brauchen. - In Ordnung. 184 00:17:58,320 --> 00:18:02,040 Nur ... damit das klar ist: Wer von uns hat das Sagen? 185 00:18:02,080 --> 00:18:03,640 Ab jetzt Taylor. 186 00:18:05,280 --> 00:18:07,800 (Susanne) Braucht Bergsøe auch ein Zimmer? 187 00:18:09,200 --> 00:18:11,240 * Corfitzen seufzt. * 188 00:18:11,680 --> 00:18:13,160 Bergsøe. 189 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 * Hund bellt. * Mach Platz. Komm her. 190 00:18:18,600 --> 00:18:21,280 Mein Beileid wegen deines Neffen. 191 00:18:21,320 --> 00:18:24,400 Das ist ... nicht zu fassen. So unnötig. 192 00:18:26,360 --> 00:18:28,840 Das ist kein Unfall gewesen. 193 00:18:28,880 --> 00:18:30,360 Wie meinst du das? 194 00:18:30,520 --> 00:18:32,840 Waren das die mit den Anrufen? - Ja. 195 00:18:33,880 --> 00:18:36,480 Wie du siehst, sorge ich für meine Sicherheit. 196 00:18:37,600 --> 00:18:39,760 Und was ist mit uns anderen? 197 00:18:40,560 --> 00:18:43,760 Was ist mit mir? - Du hast doch ein neues Sommerhaus. 198 00:18:45,080 --> 00:18:47,920 Du hast mir nichts anderes zu sagen? Das war es? 199 00:18:47,960 --> 00:18:50,320 * schwelende Musik * 200 00:18:53,880 --> 00:18:55,360 Komm, Hermann. 201 00:18:56,600 --> 00:18:58,400 Komm, rein mit dir. 202 00:18:59,440 --> 00:19:01,600 * Autotür wird geschlossen. * 203 00:19:01,640 --> 00:19:03,560 Alle denken nur an sich. 204 00:19:04,560 --> 00:19:06,840 * Vogelzwitschern * 205 00:19:26,120 --> 00:19:27,600 Morgen, Grube. 206 00:19:27,640 --> 00:19:30,000 Ein weiter Weg hierher von Kopenhagen. 207 00:19:30,520 --> 00:19:33,600 Das wäre auch über Zoom gegangen. Du kennst mich doch. 208 00:19:35,760 --> 00:19:37,400 Was denkst du? 209 00:19:37,440 --> 00:19:40,360 Ja, derzeit gehen wir von Selbstmord aus. 210 00:19:40,520 --> 00:19:42,520 Er fühlte sich ziemlich gedemütigt 211 00:19:42,560 --> 00:19:45,200 durch die Untersuchung der Kommission. 212 00:19:47,160 --> 00:19:49,000 Hatte er getrunken? Nein. 213 00:19:50,000 --> 00:19:51,600 Kein Alkohol im Blut. Null. 214 00:19:54,000 --> 00:19:55,480 Kein Airbag? 215 00:19:56,360 --> 00:19:57,840 Der war ausgeschaltet. 216 00:19:58,480 --> 00:20:00,640 Handy haben wir auch keines gefunden. 217 00:20:03,440 --> 00:20:07,400 Wir untersuchen noch, ob er ... vorher im Gasthaus war. 218 00:20:10,480 --> 00:20:13,560 Und nach dem Unfall hat er sich den Mund abgewischt? Ja. 219 00:20:13,600 --> 00:20:15,720 Vielleicht verrät uns die DNA was. Hm. 220 00:20:16,400 --> 00:20:18,840 Ich dachte, wenn jemand Selbstmord begeht, 221 00:20:18,880 --> 00:20:22,040 tritt er voll aufs Gas und nicht... nicht auf die Bremse. 222 00:20:23,440 --> 00:20:25,240 Also Selbstmord. 223 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 Oder ... etwas, das so aussehen sollte, meinst du? 224 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 Oder doch ganz einfach ein Unfall? 225 00:20:32,680 --> 00:20:35,680 Danke dir. Wir hören uns. Bis dann. 226 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 * Nachrichtenton * 227 00:20:59,640 --> 00:21:01,640 * Auto nähert sich. * 228 00:21:07,040 --> 00:21:09,320 Sag, hatte Hannibal einen Hund? Ja. 229 00:21:09,360 --> 00:21:11,880 Wir haben ihn auf seinem Anwesen gefunden. 230 00:21:11,920 --> 00:21:14,160 Er war erdrosselt, lag auf dem Müll. 231 00:21:15,520 --> 00:21:17,000 Danke. 232 00:21:24,640 --> 00:21:26,920 * Handy vibriert. * 233 00:21:29,400 --> 00:21:32,000 Ja? "Hast du das Foto gecheckt?" 234 00:21:32,040 --> 00:21:34,880 Ja, es war ein Rottweiler. Eine Hündin. 235 00:21:35,560 --> 00:21:38,160 Und wer hat es mir geschickt? Das war Arvidsen. 236 00:21:38,200 --> 00:21:41,800 Aber warte mal. Ich habe es gleich. 237 00:21:43,960 --> 00:21:47,480 Er hat sich in ein anderes Handy gehackt, es von dem verschickt. 238 00:21:47,520 --> 00:21:49,560 Mhm. Er will also reden. 239 00:21:50,400 --> 00:21:53,800 Ich checke in das Gasthaus ein. Kümmerst du dich um die Orga? 240 00:21:54,840 --> 00:21:56,320 Ja. Geht klar. 241 00:22:02,240 --> 00:22:04,040 Gutes Foto. 242 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 Ein bisschen unscharf. 243 00:22:06,960 --> 00:22:10,160 Hier geschehen auch Dinge, die sind dafür messerscharf. 244 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 Aber das wird teuer für Sie. 245 00:22:15,920 --> 00:22:18,400 Hüte dich vor der zweiten Todsünde. 246 00:22:19,440 --> 00:22:21,600 Die da ist? Die Gier. 247 00:22:21,760 --> 00:22:24,760 Man macht bei einer Betriebsfeier den Teller zu voll, 248 00:22:24,800 --> 00:22:27,600 ohne Rücksicht drauf, ob die anderen was kriegen. 249 00:22:27,640 --> 00:22:30,400 Niemand im Dienst sprach gut über mich? Nein. 250 00:22:30,560 --> 00:22:33,960 Die angeblichen Komplimente waren gelogen? Ja. 251 00:22:35,280 --> 00:22:37,440 Drei Millionen. * Sie lacht leise. * 252 00:22:37,960 --> 00:22:39,440 Das ist ein Schnäppchen. 253 00:22:41,240 --> 00:22:43,240 Nur in Ihren noblen Kreisen. 254 00:23:05,320 --> 00:23:07,400 * Taube gurrt. * 255 00:23:16,160 --> 00:23:17,960 Und bring. 256 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 * Handy klingelt. * 257 00:23:49,080 --> 00:23:52,120 Einen guten Konferenzraum hast du besorgt. Und jetzt? 258 00:23:52,280 --> 00:23:55,360 Die Kommission, die den Fall Frederiksen untersucht, 259 00:23:55,520 --> 00:23:59,480 wurde wegen der Beschwerde eines ehemaligen Soldaten eingesetzt. 260 00:24:00,040 --> 00:24:02,760 Niels Oxen. Ah, ich weiß schon, wer das ist. 261 00:24:02,920 --> 00:24:05,920 Ich habe dir gerade einen Instagram-Post geschickt. 262 00:24:08,000 --> 00:24:10,720 Er lebt als Einsiedler im Rold Skov. 263 00:24:10,760 --> 00:24:14,000 Er holt sich deine Abfälle ... aus der Tonne. 264 00:24:14,160 --> 00:24:15,200 Hier? 265 00:24:15,240 --> 00:24:18,640 Jemand von der Küche hat ihn gestern mit einem Hund da gesehen 266 00:24:18,680 --> 00:24:20,160 und das gepostet. 267 00:24:20,200 --> 00:24:22,800 Zehn Minuten später war Frederiksen tot. 268 00:24:22,840 --> 00:24:26,240 "Vom Gasthaus zur Unfallstelle sind es zehn Minuten zu Fuß." 269 00:24:26,400 --> 00:24:28,880 Wo ist Oxen jetzt? Verschwunden. 270 00:24:29,840 --> 00:24:32,760 Keine digitalen Spuren, seit er von zu Hause weg ist. 271 00:24:32,920 --> 00:24:36,200 Buch dir hier ein Zimmer, komm so schnell du kannst. Ja. 272 00:24:41,400 --> 00:24:43,160 (Bergsøe) Hermann! 273 00:24:45,920 --> 00:24:47,720 Hermann! 274 00:24:48,240 --> 00:24:50,880 Hermann! * Er pfeift. * 275 00:24:52,480 --> 00:24:54,480 * Er pfeift erneut. * 276 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 * schwermütige Musik * 277 00:25:06,960 --> 00:25:08,960 * Er schluchzt auf. * 278 00:25:13,800 --> 00:25:15,800 * düstere Klänge * 279 00:25:16,480 --> 00:25:17,960 (Mann) Herr Bergsøe? 280 00:25:19,920 --> 00:25:21,800 Wir müssen reden. 281 00:25:22,640 --> 00:25:24,240 (Bergsøe) Nein, nein, nein! 282 00:25:40,160 --> 00:25:41,640 Hi. 283 00:25:42,560 --> 00:25:45,560 Äh, kann man den nach hinten schieben? Wie bitte? 284 00:25:45,600 --> 00:25:47,800 Geht der Sitz weiter hinter? Ja, klar. 285 00:25:48,520 --> 00:25:50,000 Danke. So. 286 00:25:53,360 --> 00:25:56,280 Ich wollte nicht unhöflich sein. Schon gut. 287 00:25:59,040 --> 00:26:02,240 Warum genau will Mossman, dass Sie nach Rold Skov kommen? 288 00:26:02,280 --> 00:26:04,000 Ich weiß nicht. 289 00:26:05,120 --> 00:26:06,600 Okay. 290 00:26:07,720 --> 00:26:09,200 Damit wir uns einig sind: 291 00:26:09,240 --> 00:26:12,160 Sie ist unsere Chefin, aber auch ein Kontrollfreak. 292 00:26:12,320 --> 00:26:13,800 Sie berichten an mich. 293 00:26:14,880 --> 00:26:16,400 Klar? Ja. 294 00:26:17,400 --> 00:26:18,880 Gut. 295 00:26:20,280 --> 00:26:21,800 Die ist für Sie. 296 00:26:22,360 --> 00:26:24,040 Sie quittieren sie digital. 297 00:26:24,080 --> 00:26:27,200 Wir haben dort einen Mietwagen für Sie bereit gestellt. 298 00:26:27,240 --> 00:26:28,720 Und den kriegen Sie auch. 299 00:26:33,800 --> 00:26:35,760 Ich tue das nur, um Ihnen zu helfen. 300 00:26:35,800 --> 00:26:38,920 Ich kann mir vorstellen, wie schwierig das für Sie ist. 301 00:26:40,000 --> 00:26:41,480 Ja. 302 00:26:48,840 --> 00:26:50,840 * Vogel krächzt draußen. * 303 00:26:56,720 --> 00:26:58,720 * Schritte * 304 00:27:02,520 --> 00:27:04,720 Soll ich die Nachrichten einschalten? 305 00:27:04,760 --> 00:27:06,240 Nein, danke. 306 00:27:15,200 --> 00:27:17,640 (Susanne) Fragen Sie sie, ob sie heimkommt? 307 00:27:17,800 --> 00:27:20,600 Nach Hannibals Verlust? - Selbstredend nicht. 308 00:27:41,360 --> 00:27:43,360 Ist die lange Fahrt so anstrengend? 309 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 Nein, geht schon. 310 00:27:47,120 --> 00:27:49,800 Sie müssen sagen, wenn das... Ja, mache ich. 311 00:27:49,840 --> 00:27:51,320 Danke. Hm. 312 00:27:55,080 --> 00:27:56,960 Es ist schön hier. 313 00:27:58,920 --> 00:28:00,400 Ich mag Bäume. 314 00:28:01,720 --> 00:28:03,720 Wald. Und Bäume. 315 00:28:05,920 --> 00:28:07,880 Vögel. Sie haben mich gefunden? 316 00:28:14,040 --> 00:28:15,520 Ja, das war ich. 317 00:28:15,680 --> 00:28:17,160 Wie sah es aus? 318 00:28:19,080 --> 00:28:20,720 Ich kann mich nicht erinnern, 319 00:28:20,760 --> 00:28:22,880 aber mein Bein war eingeklemmt, oder? 320 00:28:22,920 --> 00:28:25,640 Mhm. Zwischen den Autos. 321 00:28:30,400 --> 00:28:31,880 Wie hat es ausgesehen? 322 00:28:35,080 --> 00:28:36,560 Platt wie ... 323 00:28:38,840 --> 00:28:40,320 eine Flunder? 324 00:28:40,880 --> 00:28:43,280 Platt ist nicht der richtige Ausdruck. 325 00:28:43,440 --> 00:28:45,480 Es war... Ja, schon gut. 326 00:28:45,520 --> 00:28:47,000 Ich will es ... 327 00:28:48,640 --> 00:28:50,320 gar nicht so genau wissen. 328 00:28:54,760 --> 00:28:56,240 (Grube) Frigg. 329 00:28:56,920 --> 00:28:59,480 Die untersuchen gerade einen SUV in Viborg 330 00:28:59,520 --> 00:29:01,160 nahe Bergsøes Ferienhaus. 331 00:29:01,320 --> 00:29:04,080 Vielleicht der Wagen, der Hannibal gerammt hat. 332 00:29:05,440 --> 00:29:07,080 Ihr habt ohne uns angefangen? 333 00:29:07,120 --> 00:29:09,240 Grube berichtet, dass Mogens Bergsøe 334 00:29:09,400 --> 00:29:11,960 in seinem Pool ertrunken aufgefunden wurde. 335 00:29:12,000 --> 00:29:14,360 Die Forensik geht von Mord aus. 336 00:29:14,520 --> 00:29:16,520 * Grillenzirpen * 337 00:29:18,240 --> 00:29:20,240 Hm? * White fiepst. * 338 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 Guter Junge. 339 00:29:25,960 --> 00:29:27,880 Die haben ihre Welt, White. 340 00:29:29,840 --> 00:29:31,320 Und wir haben unsere. 341 00:29:32,680 --> 00:29:34,160 So ist das. 342 00:29:36,080 --> 00:29:38,080 * nachdenkliche Musik * 343 00:29:40,400 --> 00:29:42,680 * White winselt und hechelt. * 344 00:29:42,720 --> 00:29:44,720 * White jault. * 345 00:29:44,760 --> 00:29:47,520 Warum hat er ihm nicht geholfen? Was glaubst du? 346 00:29:48,560 --> 00:29:50,440 Warum hat er sein Handy genommen? 347 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 Komisches Verhalten. 348 00:30:01,360 --> 00:30:03,680 * Nachdenkliche Musik läuft weiter. * 349 00:30:13,640 --> 00:30:15,720 Gestern Nacht habe ich meinen Neffen 350 00:30:15,760 --> 00:30:17,960 Major Hannibal Frederiksen verloren, 351 00:30:18,000 --> 00:30:21,080 den ich zu meinem Erben und Nachfolger bestimmt hatte. 352 00:30:21,120 --> 00:30:24,160 Und heute Morgen starb ein weiteres aktives Mitglied, 353 00:30:24,200 --> 00:30:26,200 Landesrichter Mogens Bergsøe. 354 00:30:27,160 --> 00:30:30,200 Ihre Hunde wurden, aus welchen Gründen auch immer, 355 00:30:30,240 --> 00:30:32,120 erhängt aufgefunden. 356 00:30:34,000 --> 00:30:35,480 Danehof ... 357 00:30:36,360 --> 00:30:38,160 und unsere vereinten Kräfte, 358 00:30:41,240 --> 00:30:44,200 die Sektionsführer von ... Nord 359 00:30:45,160 --> 00:30:47,320 und von ... Süd 360 00:30:47,960 --> 00:30:51,960 und von Ost werden ... ohne Zögern 361 00:30:52,920 --> 00:30:54,400 diese feigen... 362 00:30:54,440 --> 00:30:56,440 * Handy vibriert. * 363 00:30:57,440 --> 00:30:59,120 Morde ... 364 00:30:59,160 --> 00:31:00,640 rächen. 365 00:31:06,200 --> 00:31:08,560 Ja? - (Frau) "Schau aus dem Fenster." 366 00:31:19,560 --> 00:31:21,560 * düsterer Klang * 367 00:31:25,280 --> 00:31:27,520 * Sein Atem zittert. * 368 00:31:32,680 --> 00:31:34,680 * Corfitzen ächzt. * 369 00:31:39,080 --> 00:31:41,080 * bedrohliche Musik * 370 00:32:00,240 --> 00:32:02,560 * Corfitzen stöhnt. * 371 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 * Er ächzt. * 372 00:32:08,120 --> 00:32:10,120 * Er keucht. * 373 00:32:14,320 --> 00:32:16,600 Jetzt rede. Ich will seinen Namen. 374 00:32:27,360 --> 00:32:29,360 * Corfitzen ächzt. * 375 00:32:37,720 --> 00:32:39,880 Nenn mir seinen Scheißnamen. 376 00:32:41,560 --> 00:32:43,560 * ruhige Trompetenklänge * 377 00:32:56,880 --> 00:32:58,480 Nein, Scheiße. 378 00:33:16,400 --> 00:33:18,400 * mysteriöse Musik * 379 00:33:26,600 --> 00:33:28,440 * Tür wird geöffnet. * 380 00:33:29,320 --> 00:33:31,320 * White knurrt. * 381 00:33:32,080 --> 00:33:34,080 Sch, sch. * White knurrt weiter. * 382 00:33:34,120 --> 00:33:35,600 (leise) Komm, komm. 383 00:33:38,880 --> 00:33:41,000 * beklemmende Musik * 384 00:33:42,000 --> 00:33:44,440 (Mann) Er gehörte zu deinen Auftraggebern. 385 00:33:44,480 --> 00:33:47,520 Du hast ihn abgeknallt? - (Taylor) Was sollte ich tun? 386 00:33:47,560 --> 00:33:49,400 Es war ganz einfach: er oder ich. 387 00:33:50,320 --> 00:33:52,640 (Mann) Trotzdem nicht gut fürs Geschäft. 388 00:33:52,680 --> 00:33:54,200 Kommt nicht gut an da oben. 389 00:33:54,360 --> 00:33:56,760 (Taylor) Checkst du es nicht? - Doch, klar. 390 00:33:56,800 --> 00:33:58,760 Ich meine nur, wenn so was öfter... 391 00:33:58,800 --> 00:34:00,600 (Taylor) Er war einer der Bösen. 392 00:34:00,640 --> 00:34:02,120 Kevin? - Ja? 393 00:34:02,160 --> 00:34:04,960 Klappe. - Ja, okay. 394 00:34:05,000 --> 00:34:06,760 Du checkst den hinteren Teil. 395 00:34:06,800 --> 00:34:08,440 Ich bleibe hier vorne. - Okay. 396 00:34:08,600 --> 00:34:10,800 * Beklemmende Musik läuft weiter. * 397 00:34:23,160 --> 00:34:25,160 * Beklemmende Musik verklingt. * 398 00:34:38,440 --> 00:34:40,440 * Vögel krächzen von draußen. * 399 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 * schwelende Musik * 400 00:35:19,920 --> 00:35:21,920 * Schwelende Musik läuft weiter. * 401 00:35:43,360 --> 00:35:45,360 * White schreckt auf. * 402 00:35:45,400 --> 00:35:47,520 * White bellt. * 403 00:35:47,680 --> 00:35:49,680 * spannungsvolle Musik * 404 00:35:51,800 --> 00:35:53,840 * Stimmengewirr * 405 00:35:55,040 --> 00:35:57,040 * White bellt weiter. * 406 00:35:58,440 --> 00:36:00,720 (Mann) Ja, ganz ruhig. Ganz ruhig. 407 00:36:07,840 --> 00:36:09,320 White, komm zu mir. 408 00:36:12,240 --> 00:36:13,920 So ist es fein. Alles gut. 409 00:36:18,320 --> 00:36:20,560 Niels Oxen? Ja. 410 00:36:21,440 --> 00:36:23,840 Mein Name ist Rasmus Grube. * White bellt. * 411 00:36:26,320 --> 00:36:28,720 Schönen Hund haben Sie da. Was wollen Sie? 412 00:36:30,520 --> 00:36:33,840 Könnte ich Sie zu einem Gespräch ins Gasthaus entführen? 413 00:36:33,880 --> 00:36:37,120 Ins Gasthaus? Waren Sie gestern Abend am Schloss Nørlund? 414 00:36:40,120 --> 00:36:43,920 Ja. Dann haben Sie vielleicht was gesehen, das uns helfen könnte. 415 00:36:43,960 --> 00:36:46,640 Der Gutsherr ist gestorben. Gestern Nacht. 416 00:36:50,680 --> 00:36:52,160 Okay. 417 00:36:52,320 --> 00:36:54,440 Mir wäre lieber, der Hund bleibt hier. 418 00:36:59,560 --> 00:37:01,440 Komm her, mein Junge. 419 00:37:03,920 --> 00:37:05,400 Gut so. 420 00:37:12,480 --> 00:37:14,480 * White fiepst. * 421 00:37:40,960 --> 00:37:44,680 Jetzt, nach dem Tod von Corfitzen, besitze ich noch mehr Material. 422 00:37:45,320 --> 00:37:48,480 Tja. Der Preis ist ein wenig gestiegen. 423 00:37:49,840 --> 00:37:53,120 Sechs Millionen. Sechs Millionen? 424 00:37:53,160 --> 00:37:56,600 Ich muss mir ein neues Leben aufbauen. Unsichtbar werden. 425 00:37:56,640 --> 00:38:00,520 Man kann sogar sein Menschsein verkaufen. Haben Sie keine Würde? 426 00:38:01,560 --> 00:38:04,560 Haben Sie Niels Oxen angeschwärzt? Habe ihn gesehen. 427 00:38:04,600 --> 00:38:07,000 Sein Hund hat geleuchtet wie eine Laterne. 428 00:38:07,160 --> 00:38:11,040 Sie denken, er verpasste Corfitzen den Herzinfarkt, an dem er starb? 429 00:38:11,080 --> 00:38:13,880 Interessantes Profil, der perfekte Sündenbock. 430 00:38:13,920 --> 00:38:17,840 Während sich alle auf den Veteranen stürzen, der bereits im Knast saß, 431 00:38:17,880 --> 00:38:19,960 können Sie ungestört den Fall lösen. 432 00:38:20,760 --> 00:38:23,160 Wenn Sie zahlen können. Das kann ich nicht. 433 00:38:26,240 --> 00:38:27,720 Okay. 434 00:38:28,480 --> 00:38:31,840 Wissen Sie eigentlich, was mit Bergsøes Hund passiert ist? 435 00:38:32,680 --> 00:38:34,160 Er hatte einen Hund? 436 00:38:34,200 --> 00:38:37,240 Der Richter starb bei einem Unfall, ertrank im Pool. 437 00:38:37,400 --> 00:38:40,680 Aber was geschah eigentlich mit seinem Springer Spaniel? 438 00:38:42,960 --> 00:38:45,080 Oh. Was liegt denn da? 439 00:38:45,120 --> 00:38:47,120 * ruhige Klaviermusik * 440 00:38:50,360 --> 00:38:51,840 Sechs Millionen. 441 00:38:52,000 --> 00:38:54,200 * Ruhige Klaviermusik läuft weiter. * 442 00:39:04,120 --> 00:39:05,600 Treten Sie ein. 443 00:39:16,120 --> 00:39:20,440 Niels Oxen. Eines möchte ich vorausschicken: 444 00:39:20,480 --> 00:39:23,400 Ich hege großen Respekt vor Ihrer Militärkarriere. 445 00:39:23,440 --> 00:39:26,240 Sieben internationale Missionen, richtig? Mhm. 446 00:39:26,280 --> 00:39:28,680 Ja, falls Sie das nicht wissen, Margrethe. 447 00:39:28,720 --> 00:39:31,400 Oxen ist Dänemarks höchstdekorierter Soldat. 448 00:39:32,360 --> 00:39:35,600 Das Tapferkeitskreuz überreicht von Königin Margrethe. 449 00:39:35,640 --> 00:39:37,040 Besser geht es nicht. 450 00:39:39,280 --> 00:39:40,880 Nun, ganz im Vertrauen: 451 00:39:40,920 --> 00:39:45,440 Wir haben hier drei auffällige Todesfälle und drei erhängte Hunde. 452 00:39:45,480 --> 00:39:48,240 Vielleicht Zufall? Vielleicht zynische Morde? 453 00:39:48,400 --> 00:39:50,320 Darf ich mal kurz? Ja, sicher. 454 00:39:51,760 --> 00:39:53,560 Haben Sie den schon mal gesehen? 455 00:39:54,600 --> 00:39:56,200 Ja. Wo? 456 00:39:56,240 --> 00:39:59,600 Er stand im Wald. Er wurde einem Bauunternehmer gestohlen. 457 00:39:59,760 --> 00:40:02,760 Wir haben ihn in Viborg gefunden. Wann war das? 458 00:40:03,640 --> 00:40:05,560 War das an dem Abend, als Sie ... 459 00:40:06,440 --> 00:40:08,200 im Gasthaus gegessen haben? 460 00:40:08,240 --> 00:40:10,360 Ja, ich denke schon. 461 00:40:11,680 --> 00:40:14,000 Dieser Wagen hat... * Tür wird geöffnet. * 462 00:40:14,840 --> 00:40:16,320 Hallo. Niels. 463 00:40:16,880 --> 00:40:18,640 Niels, hier. Hier. Ja? 464 00:40:18,680 --> 00:40:21,240 Durch diesen Wagen kam Hannibal Frederiksen 465 00:40:21,280 --> 00:40:22,760 wohl von der Straße ab. 466 00:40:22,920 --> 00:40:25,760 Er dürfte Ihnen bekannt sein. Ein Feigling, nicht? 467 00:40:25,920 --> 00:40:29,360 Schuld am Tod Ihres Kameraden. Ließen Sie das im Auto liegen? 468 00:40:30,200 --> 00:40:32,480 Bitte ehrlich, wir haben jede Menge DNA. 469 00:40:37,000 --> 00:40:40,080 Ich wollte ihn wiederbeleben. Okay. 470 00:40:41,000 --> 00:40:43,120 Ich hörte den Aufprall und rannte hin. 471 00:40:43,280 --> 00:40:45,880 Ich wollte helfen. Ihrem ärgsten Feind? 472 00:40:46,440 --> 00:40:48,920 Daran habe ich nicht gedacht. Nein. 473 00:40:48,960 --> 00:40:52,480 Dann nächste Station Viborg? Das verstehe ich nicht. 474 00:40:52,520 --> 00:40:55,400 Während der Zeit im Knast haben Sie Richter Bergsøe 475 00:40:55,440 --> 00:40:57,440 mit wütenden E-Mails zugemüllt. 476 00:40:57,480 --> 00:40:59,480 Rechtschreibfehler ohne Ende. 477 00:40:59,520 --> 00:41:02,000 Sie beschwerten sich, die Kommission hätte 478 00:41:02,040 --> 00:41:04,600 Ihre Version des Falls nicht ernst genommen. 479 00:41:04,640 --> 00:41:08,640 Ihre Ausdrucksweise ist eskaliert. Wütend, weil er Sie ignoriert hat? 480 00:41:08,800 --> 00:41:12,280 Waren Sie es, der Bergsøe in seinem eigenen Pool ertränkt hat? 481 00:41:15,320 --> 00:41:17,240 Er ist tot? Das wusste ich nicht. 482 00:41:17,280 --> 00:41:18,920 Wieso waren Sie beim Schloss? 483 00:41:20,960 --> 00:41:22,800 Ich wollte den Gutsherrn fragen, 484 00:41:22,840 --> 00:41:24,960 warum er Hannibals Handy an sich nahm. 485 00:41:25,000 --> 00:41:27,520 Warum er seinen toten Neffen fotografierte. 486 00:41:27,560 --> 00:41:30,520 Er nimmt es, fährt weg, ohne den Notruf zu wählen. 487 00:41:30,560 --> 00:41:34,160 Er nahm sein Handy? Warten Sie, habe ich das richtig verstanden? 488 00:41:34,200 --> 00:41:37,040 Sie sagen, Sie haben Corfitzen am Wagen gesehen, 489 00:41:37,080 --> 00:41:38,840 bevor die Polizei eintraf? 490 00:41:40,960 --> 00:41:43,280 Richtig. Es war sicher nicht umgekehrt? 491 00:41:43,320 --> 00:41:44,840 Corfitzen hat Sie gesehen. 492 00:41:44,880 --> 00:41:46,960 Deswegen brachten Sie ihn um? Ach. 493 00:41:47,120 --> 00:41:49,720 Jetzt wird es doch sehr spekulativ. 494 00:41:53,280 --> 00:41:55,400 Frigg Mossman. Ich weiß, wer Sie sind. 495 00:41:56,120 --> 00:41:59,520 Ich würde mich gern ein wenig mit Ihnen unterhalten. Allein. 496 00:42:11,000 --> 00:42:13,080 Sie haben das Jägerkorps verlassen? 497 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 Die haben mich rausgeworfen. 498 00:42:15,360 --> 00:42:18,360 Und jetzt? Ab in die weite Welt? 499 00:42:19,000 --> 00:42:21,480 Menschen wie Sie werden überall gesucht. 500 00:42:21,640 --> 00:42:23,840 Ich habe genug vom Krieg. Hm. 501 00:42:26,040 --> 00:42:29,240 Und wie wäre es, wenn Sie für mich arbeiten? Inoffiziell? 502 00:42:30,240 --> 00:42:31,720 Das ist gut bezahlt. 503 00:42:33,160 --> 00:42:34,640 Nein, danke. 504 00:42:36,280 --> 00:42:38,720 Interesse an den Details vielleicht? Nein. 505 00:42:39,400 --> 00:42:42,000 Kann ich jetzt gehen? Selbstverständlich. 506 00:42:42,160 --> 00:42:44,880 Vielleicht denken Sie noch mal drüber nach. 507 00:42:48,360 --> 00:42:52,080 Hey. Ähm, kein Zimmer im Erdgeschoss frei geworden? 508 00:42:52,240 --> 00:42:53,720 Leider nein. 509 00:42:54,680 --> 00:42:57,800 Okay. Und der Aufzug geht immer noch nicht? 510 00:42:58,360 --> 00:43:00,360 Nein, tut mir leid. Ja. 511 00:43:02,480 --> 00:43:04,600 Okay. Super. 512 00:43:07,400 --> 00:43:10,560 Wir haben eine Reservierung. - Okay, Ihren Pass, bitte. 513 00:43:13,880 --> 00:43:15,880 * Sie atmet tief durch. * 514 00:43:16,040 --> 00:43:18,040 * Vogelzwitschern * 515 00:43:25,240 --> 00:43:27,240 * Er pfeift und schnalzt. * 516 00:43:27,760 --> 00:43:29,760 * Er pfeift erneut. * 517 00:43:29,800 --> 00:43:31,800 * schwelende Musik * 518 00:43:40,320 --> 00:43:42,320 * mysteriöse Musik * 519 00:44:22,160 --> 00:44:24,160 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 58267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.