Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,850 --> 00:01:00,060
Ooh!
2
00:01:01,770 --> 00:01:03,188
Morning.
3
00:01:42,102 --> 00:01:43,395
Wait, why are you happy?
4
00:01:43,478 --> 00:01:45,647
Why shouldn't I be? Boom!
5
00:01:45,730 --> 00:01:47,524
- You don't remember last night?
- Nah.
6
00:01:47,607 --> 00:01:50,110
Must've gotten too drunk and blacked out.
7
00:01:50,193 --> 00:01:52,380
You kept turning back time to try
and stop me from breaking up with you.
8
00:01:52,404 --> 00:01:53,321
But she did anyway.
9
00:01:57,075 --> 00:01:58,451
Oh, that rings a bell.
10
00:01:59,119 --> 00:02:00,870
I think we should break up.
11
00:02:02,247 --> 00:02:05,583
Oh, no. Oh, God. No, no, no.
It's all coming back to me.
12
00:02:05,667 --> 00:02:06,787
No, no, no. Unring the bell.
13
00:02:06,835 --> 00:02:08,479
- Unring the bell.
- Don't be sad. Uh, look.
14
00:02:08,503 --> 00:02:10,922
Gordon gave Jen
his come money for the clinic.
15
00:02:11,006 --> 00:02:12,507
A-And Jizzlord and I are a couple.
16
00:02:12,590 --> 00:02:13,925
A couple of what?
17
00:02:14,009 --> 00:02:16,302
A couple. A couple, couple.
A romantic pairing.
18
00:02:16,386 --> 00:02:19,305
- What?
- I know. It is adorable.
19
00:02:19,389 --> 00:02:22,017
No... What? It's gross.
What... Isn't that illegal?
20
00:02:22,100 --> 00:02:24,019
- You can't fuck your cat.
- Hey! No.
21
00:02:24,102 --> 00:02:25,645
He's a man that can turn into a cat.
22
00:02:25,729 --> 00:02:28,898
Not a cat that turns into a man.
Totally different. Right?
23
00:02:28,982 --> 00:02:30,233
Mm-hmm.
24
00:02:30,859 --> 00:02:31,860
I need to lie down.
25
00:02:35,030 --> 00:02:37,150
Where is he anyway?
He went out to the shops ages ago.
26
00:02:46,374 --> 00:02:47,459
- Hello.
- Hi.
27
00:02:52,255 --> 00:02:54,257
That man looks like Daddy.
28
00:03:09,481 --> 00:03:10,732
Rob, I...
29
00:03:14,194 --> 00:03:17,238
Rob, it's me. Nora, your wife.
30
00:03:18,198 --> 00:03:20,658
Mmm. Yeah.
31
00:03:25,955 --> 00:03:28,208
Maybe he's got a secret family.
32
00:03:30,251 --> 00:03:31,520
Oh, we were just talking about you.
33
00:03:31,544 --> 00:03:33,171
I haven't got a secret family!
34
00:03:33,797 --> 00:03:36,257
Stop eavesdropping on us,
you big weirdo.
35
00:03:36,341 --> 00:03:38,593
Anything interesting
happen at the shops?
36
00:03:39,511 --> 00:03:40,512
Nope.
37
00:03:40,595 --> 00:03:41,971
Huh.
38
00:03:48,895 --> 00:03:54,734
11,970.11,990.
39
00:03:56,194 --> 00:03:58,114
If your power is category five,
40
00:03:58,196 --> 00:04:01,282
please remember to sign
in and out of security.
41
00:04:01,366 --> 00:04:02,409
Oh.
42
00:04:12,585 --> 00:04:13,865
12,000.
43
00:04:14,963 --> 00:04:16,923
Welcome to the Power Discovery programme.
44
00:04:18,425 --> 00:04:21,678
- Yes, yay.
- Okay. Wh-What now?
45
00:04:21,761 --> 00:04:22,804
Is there a machine?
46
00:04:23,471 --> 00:04:25,348
No. You're going to be having weekly
47
00:04:25,432 --> 00:04:27,434
one-on-one sessions
with a qualified coach.
48
00:04:28,059 --> 00:04:30,520
Oh. So, who's my coach?
49
00:04:31,521 --> 00:04:35,108
Uh, George.
Oh, that's him over there, actually.
50
00:04:38,778 --> 00:04:40,864
He's a bit of a DILF, right?
51
00:04:41,406 --> 00:04:43,616
- Carrie!
- What? He is.
52
00:04:43,700 --> 00:04:46,554
You've been single for two minutes
and you're already perving on local DILFs.
53
00:04:46,578 --> 00:04:48,496
He's giving sexy professor.
54
00:04:48,580 --> 00:04:49,581
He's 85.
55
00:04:50,665 --> 00:04:52,545
I'd still ride him, though, yeah.
56
00:04:53,585 --> 00:04:54,794
- He's coming over.
- What?
57
00:04:55,628 --> 00:05:00,550
Denise. Do you have
discharge forms for Mr Lowry?
58
00:05:00,633 --> 00:05:03,428
One minute. You have a new client.
59
00:05:04,179 --> 00:05:05,472
Oh.
60
00:05:05,555 --> 00:05:07,015
Hello.
61
00:05:07,098 --> 00:05:10,101
Uh, me, Jen. Me Jen. My name's Jen. Sorry.
62
00:05:10,185 --> 00:05:13,355
No power. Twenty five. A lot of work.
63
00:05:13,438 --> 00:05:16,566
- So, when do we start?
- Well, um, how's right now?
64
00:05:16,649 --> 00:05:17,734
Now, now?
65
00:05:19,486 --> 00:05:21,446
Yeah. Yeah, yeah, okay.
66
00:05:22,530 --> 00:05:23,698
After you.
67
00:05:23,782 --> 00:05:25,700
Thanks, Dad.
68
00:05:38,546 --> 00:05:41,383
- I see you've met Denise.
- Yeah, yeah, yeah, she's great.
69
00:05:41,466 --> 00:05:44,636
Hmm, really?
I think she's a sour-faced dickhead.
70
00:05:44,719 --> 00:05:46,846
Oh, my God, isn't she?
Sulphureous bitch.
71
00:05:48,890 --> 00:05:50,642
So. Do you know what I'm here to do?
72
00:05:50,725 --> 00:05:51,768
Fix me?
73
00:05:51,851 --> 00:05:53,269
Not quite, no.
74
00:05:53,978 --> 00:05:56,314
Some people think powers
are a physical thing.
75
00:05:56,398 --> 00:05:59,067
A chemical or some bullshit. I don't.
76
00:05:59,150 --> 00:06:01,069
I think they come from up here,
77
00:06:01,152 --> 00:06:03,363
and it's likely there is some
psychological blockage
78
00:06:03,446 --> 00:06:05,740
we have to overcome
before you can get your power.
79
00:06:05,824 --> 00:06:11,579
Because it is in there. And it's my job
to take you inside your mind and find it.
80
00:06:12,706 --> 00:06:14,290
So, is that like talk therapy or...
81
00:06:14,374 --> 00:06:16,793
Oh, no. I mean literally. May I?
82
00:06:25,802 --> 00:06:26,803
Mmm.
83
00:06:29,347 --> 00:06:30,598
Welcome to your mind.
84
00:06:31,516 --> 00:06:35,145
Or at least the physical space your
subconscious has rendered your mind into.
85
00:06:38,231 --> 00:06:39,691
- This is my mind?
- Mm-hmm.
86
00:06:48,908 --> 00:06:49,908
It's a shithole.
87
00:06:49,951 --> 00:06:53,496
And somewhere in this shithole
is the thing that's blocking your power.
88
00:06:53,580 --> 00:06:54,622
And the books are...
89
00:06:54,706 --> 00:06:58,001
I'd imagine they're everything
you've ever felt, thought or done.
90
00:07:01,504 --> 00:07:02,964
Found something useful?
91
00:08:07,987 --> 00:08:09,030
Subtle.
92
00:08:14,744 --> 00:08:16,287
Where do you even begin?
93
00:08:16,371 --> 00:08:19,582
Well, let's take it slow.
Give yourself a few days to prepare.
94
00:08:19,666 --> 00:08:23,545
Reassess your environment, your habits.
Make space for the journey.
95
00:08:24,129 --> 00:08:27,009
- That sounded really wanky, didn't it?
- Yeah, but I know what you mean.
96
00:08:28,174 --> 00:08:30,802
This is a fresh start.
Everything's gonna change.
97
00:08:32,137 --> 00:08:33,138
I'm going to change.
98
00:08:40,103 --> 00:08:42,564
Let's set realistic expectations.
99
00:08:42,647 --> 00:08:45,066
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. Totally.
100
00:09:00,081 --> 00:09:02,292
- What are you doing?
- Clean slate.
101
00:09:02,375 --> 00:09:05,255
Anything that might hold me back
from the new Jen is going into the void.
102
00:09:05,337 --> 00:09:08,089
The pit of unwanted things.
The Mystery Hole.
103
00:09:08,173 --> 00:09:10,508
What? That thing people fly-tip into
in Walthamstow?
104
00:09:10,592 --> 00:09:11,718
Yeah.
105
00:09:11,801 --> 00:09:14,220
We're doing it too, Kash.
Out with the old.
106
00:09:14,304 --> 00:09:16,639
We could sit around
moping about breaking up,
107
00:09:16,723 --> 00:09:21,394
or we see this as an opportunity
to reinvent ourselves. A fresh start.
108
00:09:21,478 --> 00:09:24,314
No, no, no. You can't throw that out. No.
109
00:09:24,898 --> 00:09:25,899
Kash, come on.
110
00:09:27,317 --> 00:09:28,526
What... And this?
111
00:09:28,610 --> 00:09:29,944
What even is it?
112
00:09:30,904 --> 00:09:33,281
And-And these.
Come on. What's wrong with these?
113
00:09:34,491 --> 00:09:35,992
- Kash.
- What? They're still good.
114
00:09:38,828 --> 00:09:41,706
See? They still go on.
115
00:09:43,416 --> 00:09:45,061
You can't just
change everything overnight.
116
00:09:45,085 --> 00:09:46,169
Course you can!
117
00:09:46,252 --> 00:09:48,880
It's not possible to escape your past.
118
00:09:48,963 --> 00:09:52,967
It clings to you like dust settling into
the once clean carpet of your future.
119
00:09:53,843 --> 00:09:56,805
And the Hoover of change has poor suction.
120
00:09:57,472 --> 00:10:00,016
Jizz? Scratchin' the sofa.
121
00:10:01,184 --> 00:10:02,185
Oh.
122
00:10:05,188 --> 00:10:06,356
Jizz? Jizzlord?
123
00:10:06,439 --> 00:10:08,608
They don't even cover your bumhole!
124
00:10:12,320 --> 00:10:13,947
- Even better.
- How is that better?
125
00:10:18,201 --> 00:10:21,746
- You okay?
- Me? Yeah. Okay as a clam.
126
00:10:23,832 --> 00:10:25,458
You haven't been eating.
127
00:10:25,542 --> 00:10:28,294
You're hiding away in small spaces,
excessively grooming.
128
00:10:28,378 --> 00:10:29,546
You're obviously stressed.
129
00:10:31,047 --> 00:10:32,298
And I think I know why.
130
00:10:33,216 --> 00:10:36,302
Uh, I don't know how to do this either.
The whole relationship thing.
131
00:10:37,345 --> 00:10:40,056
So, let's just start by going on a date.
132
00:10:40,140 --> 00:10:43,476
Like a proper date. A first date,
technically. Just you and me.
133
00:10:43,560 --> 00:10:46,396
Yeah, because
there isn't another person involved.
134
00:10:47,105 --> 00:10:48,523
Um, true.
135
00:10:49,441 --> 00:10:50,817
So, I'll book a restaurant.
136
00:10:51,735 --> 00:10:53,987
Just... Just let me show you!
137
00:10:54,070 --> 00:10:55,071
Here?
138
00:10:56,364 --> 00:11:00,160
Trousers down, squat, wipe, trousers up.
139
00:11:00,243 --> 00:11:02,787
No fuss. Maximum efficiency.
140
00:11:02,871 --> 00:11:05,373
The life of these pants
is only just beginning.
141
00:11:08,293 --> 00:11:10,229
- They are a health hazard!
- It's good bacteria.
142
00:11:16,885 --> 00:11:19,387
Oh, I love a breakup makeover.
143
00:11:19,471 --> 00:11:21,473
When Danny Fruss
dumped me right before Italia 90,
144
00:11:21,556 --> 00:11:23,892
I went out and got the whole works.
145
00:11:23,975 --> 00:11:27,020
Perm, boobs, adult braces.
146
00:11:27,103 --> 00:11:30,940
I thought, when this man sees me again,
he won't know what hit him.
147
00:11:31,024 --> 00:11:32,144
What happened? What'd he do?
148
00:11:32,192 --> 00:11:35,111
He drowned.
Scuba diving accident in Turkey.
149
00:11:35,195 --> 00:11:37,322
Very, very sad.
150
00:11:38,740 --> 00:11:42,869
I want a completely different look.
Something totally new.
151
00:11:42,952 --> 00:11:44,152
But what is that specifically?
152
00:11:44,204 --> 00:11:48,333
I don't know.
I have no idea who I am or what I want.
153
00:11:49,209 --> 00:11:51,586
- Please tell me who I am and what I want.
- Carrie, no.
154
00:11:51,670 --> 00:11:54,714
The point of a breakup makeover
is to relearn how to be a new person.
155
00:11:55,298 --> 00:11:58,093
I could use a little guidance.
156
00:11:58,176 --> 00:12:02,347
Do we know anyone
who has absolutely smashed a breakup?
157
00:12:03,556 --> 00:12:05,100
Mm-hmm.
158
00:12:05,183 --> 00:12:08,645
Yes, well he sounds
like an absolute little shit, darling.
159
00:12:08,728 --> 00:12:11,207
Uh, no, Diana. He's not that bad.
He just needs to grow up a bit.
160
00:12:11,231 --> 00:12:12,065
Mm-hmm.
161
00:12:12,148 --> 00:12:14,109
I closed the shop for a week
when you died.
162
00:12:14,192 --> 00:12:15,985
Woolworths was open the whole time.
163
00:12:16,069 --> 00:12:19,322
Oh! Can you sign me plates?
Wait here.
164
00:12:19,406 --> 00:12:22,492
So, uh, what do you think I should do,
Your Highness of a...
165
00:12:22,575 --> 00:12:26,204
Miss, Miss, Mrs, Miss, Mrs, Miss Princess.
166
00:12:26,287 --> 00:12:27,372
Mmm.
167
00:12:28,581 --> 00:12:31,334
Let's go total tart.
168
00:12:33,962 --> 00:12:36,297
- And I should get a fringe.
- Oh, my God. No.
169
00:12:36,381 --> 00:12:39,009
Absolutely do not do that.
170
00:12:50,103 --> 00:12:53,023
Kash, can I ask you for some advice?
171
00:12:55,150 --> 00:12:58,611
I've been expecting this.
You want to know how to have a girlfriend.
172
00:12:58,695 --> 00:13:00,615
Why would I ask you?
You don't have a girlfriend.
173
00:13:05,827 --> 00:13:08,705
I'd usually go on my smoke break now,
but I don't even miss it.
174
00:13:08,788 --> 00:13:10,428
- I actually feel really energised.
- Mmm.
175
00:13:10,457 --> 00:13:12,518
Oh, yes, straight in with the leather.
176
00:13:12,542 --> 00:13:14,252
Self-improvement is a piece of piss.
177
00:13:17,672 --> 00:13:18,673
Oh, hi.
178
00:13:19,507 --> 00:13:20,508
Sorry.
179
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
I'm looking for someone.
180
00:13:24,012 --> 00:13:26,365
Uh, I was wondering if you could
put this poster up in your window.
181
00:13:26,389 --> 00:13:29,684
- Yeah. Who are you looking for?
- My husband.
182
00:13:29,768 --> 00:13:32,062
Well, if I can help in any way, I will.
183
00:13:32,145 --> 00:13:34,939
You don't have the context,
but basically, I'm good now.
184
00:13:43,823 --> 00:13:45,200
Robert Clutton?
185
00:13:46,034 --> 00:13:47,035
Do you know him?
186
00:13:53,917 --> 00:13:54,918
No.
187
00:13:59,631 --> 00:14:01,925
Well. Thank you anyway.
188
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
I can't breathe, Your Highness.
189
00:14:08,473 --> 00:14:10,793
That's how you know
it's working, darling.
190
00:14:11,976 --> 00:14:13,061
What do you think?
191
00:14:15,980 --> 00:14:18,942
I ain't got a Sharpie,
but I found a very wet biro.
192
00:14:28,451 --> 00:14:29,970
I did have a girlfriend though.
193
00:14:29,994 --> 00:14:34,749
I've had three girlfriends, if you count
pen pals. So, I'm kind of an expert.
194
00:14:34,833 --> 00:14:39,879
Oh, great. That's exactly what I need.
Because, um, basically, um...
195
00:14:39,963 --> 00:14:41,172
Jizzlord has a wife.
196
00:14:41,256 --> 00:14:42,590
And a son?
197
00:14:42,674 --> 00:14:44,235
And she came in here,
she's looking for him.
198
00:14:44,259 --> 00:14:46,845
And I bumped into them yesterday,
and they remember me.
199
00:14:46,928 --> 00:14:48,513
But I didn't tell her that I know him.
200
00:14:48,596 --> 00:14:49,806
And I haven't told Jen.
201
00:14:49,889 --> 00:14:53,810
It's okay. It's okay.
We can figure this out.
202
00:14:53,893 --> 00:14:55,645
Oh, my God, you're fucked.
203
00:14:55,729 --> 00:14:57,522
You're absolutely fucked.
204
00:14:57,605 --> 00:15:00,442
This kicks up so many emotional
and moral questions, like...
205
00:15:00,525 --> 00:15:03,069
- Is she hot?
- She did seem quite symmetrical.
206
00:15:03,153 --> 00:15:05,947
Pretty. Like toothbrush ad pretty.
207
00:15:07,407 --> 00:15:08,408
What are you gonna do?
208
00:15:08,491 --> 00:15:10,611
I thought you'd tell me.
You said you were the expert!
209
00:15:10,660 --> 00:15:11,703
I don't know!
210
00:15:11,786 --> 00:15:13,246
You have to tell him.
211
00:15:13,329 --> 00:15:16,124
Uh, but what if I just, like, don't?
212
00:15:17,292 --> 00:15:20,587
As somebody who knows who he actually is,
you can't keep that from him.
213
00:15:22,088 --> 00:15:25,008
- What if he likes her more than me?
- It's your new chapter, remember?
214
00:15:25,717 --> 00:15:28,077
You really want to start it
lying to someone you care about?
215
00:15:29,262 --> 00:15:32,307
I keep meaning to tell her,
216
00:15:32,390 --> 00:15:35,435
but every time I start thinking about it,
217
00:15:35,518 --> 00:15:38,980
and then I can't stop thinking
even though I tell my brain not to.
218
00:15:39,064 --> 00:15:42,734
Hey! Don't let your brain
push you around like that.
219
00:15:42,817 --> 00:15:43,878
Look, I used to be anxious.
220
00:15:43,902 --> 00:15:46,571
And now, when I think about
having a thought, I just don't.
221
00:15:47,155 --> 00:15:49,383
The next time you see Jen,
you're going to look her in the eye,
222
00:15:49,407 --> 00:15:50,617
and you're going to tell her.
223
00:15:50,700 --> 00:15:52,160
- But-But what if...
- Ah, ah.
224
00:15:53,411 --> 00:15:55,205
That sounds a lot like thinking.
225
00:16:03,755 --> 00:16:05,632
Oh.
226
00:16:07,092 --> 00:16:09,511
- Happy date.
- Happy date.
227
00:16:10,470 --> 00:16:12,180
So, where's the restaurant?
228
00:16:13,181 --> 00:16:14,182
Should be here.
229
00:16:17,936 --> 00:16:18,936
Hmm.
230
00:16:22,315 --> 00:16:23,733
You look for Little Italy?
231
00:16:23,817 --> 00:16:24,818
Yeah.
232
00:16:24,901 --> 00:16:26,111
It's there.
233
00:16:30,865 --> 00:16:31,950
Whoa.
234
00:16:35,578 --> 00:16:38,331
How do we get in?
235
00:16:39,207 --> 00:16:41,084
- I boop.
- Huh?
236
00:16:42,377 --> 00:16:43,837
Ooh.
237
00:16:45,046 --> 00:16:48,341
He needs booping too. Por favor!
238
00:16:54,139 --> 00:16:55,223
Thank you!
239
00:17:07,902 --> 00:17:10,989
Ow! Is this the void pile?
240
00:17:15,243 --> 00:17:16,703
What are you wearing?
241
00:17:17,746 --> 00:17:20,957
Oh, it's my new edgy look. I'm edgy now.
242
00:17:21,041 --> 00:17:25,253
If there's an edge out there, I'm on it.
Not over it, but right up there.
243
00:17:25,337 --> 00:17:27,422
Well, you looked fine before.
244
00:17:27,505 --> 00:17:29,758
Why can't people
just stop messing with things?
245
00:17:29,841 --> 00:17:33,428
Look, I know you're
feeling uncertain about the future.
246
00:17:33,511 --> 00:17:38,224
So, I have drawn up
a super-casual list of stuff we should do
247
00:17:38,308 --> 00:17:40,769
and shouldn't do post-breakup
or, you know, whenever.
248
00:17:40,852 --> 00:17:44,397
- A contract?
- Not a contract.
249
00:17:44,481 --> 00:17:50,236
A vibe check. A formal,
legally binding vibe check.
250
00:17:50,945 --> 00:17:53,740
So, we're in agreement that
the social media announcement
251
00:17:53,823 --> 00:17:56,868
shall take place on the 28th
in the form of a story.
252
00:17:56,951 --> 00:17:59,162
No use of emojis. Just plain text.
253
00:18:00,288 --> 00:18:02,999
Sidebar. What about one broken heart?
254
00:18:03,083 --> 00:18:04,542
- What colour?
- Black.
255
00:18:04,626 --> 00:18:06,795
That is classy. I will allow it.
256
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
Mm-hmm.
257
00:18:24,813 --> 00:18:26,374
Right, there's something
I have to tell you,
258
00:18:26,398 --> 00:18:28,358
and I'm just going to come right out
with it.
259
00:18:28,441 --> 00:18:29,609
I've stalled long enough.
260
00:18:29,693 --> 00:18:31,861
So, yesterday, I'm in the shop...
261
00:18:38,243 --> 00:18:43,456
which is a building with four walls and,
of course as we know, a roof.
262
00:18:43,540 --> 00:18:47,293
Eh, it-it was a grey day.
Maybe 12, 13 degrees Celsius.
263
00:18:47,377 --> 00:18:49,045
And as I approached a customer,
264
00:18:49,129 --> 00:18:52,549
putting one foot in front of the other
as is the fashion,
265
00:18:52,632 --> 00:18:55,760
left, then right, then left and, uh,
266
00:18:55,844 --> 00:18:58,013
as you might imagine,
followed by right again.
267
00:18:58,096 --> 00:18:59,681
Jen, I know who I am.
268
00:19:06,521 --> 00:19:10,150
I'm, uh, your boyfriend.
269
00:19:11,860 --> 00:19:14,237
And that's all I want to be.
270
00:19:15,905 --> 00:19:18,491
Oh, hey, look.
That's how couples eat.
271
00:19:18,575 --> 00:19:20,201
We should, um...
272
00:19:21,244 --> 00:19:22,537
Let's... Yeah.
273
00:19:30,211 --> 00:19:31,796
Uh-uh.
274
00:19:33,798 --> 00:19:34,924
Oh, now this is egregious.
275
00:19:35,008 --> 00:19:38,720
Both parties may enter into a sexual act
with another partner or partners
276
00:19:38,803 --> 00:19:41,139
no sooner than six weeks post-separation.
277
00:19:41,222 --> 00:19:44,976
Sexual acts include but are not limited to
fellatio, cunnilingus, penetration,
278
00:19:45,060 --> 00:19:48,271
handjobs, fisting, 69ing,
nipple stimulation,
279
00:19:48,355 --> 00:19:50,774
touching with the intent of stimulation
280
00:19:50,857 --> 00:19:53,735
and open-mouthed kissing
lasting more than 30 seconds.
281
00:19:54,778 --> 00:19:56,029
Okay, okay.
282
00:19:56,112 --> 00:19:59,616
Sexual interaction will be permitted
four weeks post-separation.
283
00:19:59,699 --> 00:20:02,136
- Which is a good faith concession.
- With the exception of hand stuff.
284
00:20:02,160 --> 00:20:04,120
- Over the jeans.
- No, it's got to be under.
285
00:20:04,204 --> 00:20:05,663
Not to completion.
286
00:20:06,373 --> 00:20:07,749
I can work with that.
287
00:20:07,832 --> 00:20:09,084
Mmm.
288
00:20:10,335 --> 00:20:11,544
Mmm. Hmm.
289
00:20:14,881 --> 00:20:17,300
'Kay. Clause two. Moving out.
290
00:20:17,842 --> 00:20:20,261
I've suggested a very generous
eight-week search time,
291
00:20:20,345 --> 00:20:23,014
because flat hunting in London
is horrendous and,
292
00:20:23,098 --> 00:20:24,307
you're very bad with numbers.
293
00:20:24,391 --> 00:20:27,560
Wait, you want me to move out?
Why am I the one moving out?
294
00:20:27,644 --> 00:20:29,729
Well, I mean... Well...
295
00:20:29,813 --> 00:20:32,107
- It's 'cause I have the penis, isn't it?
- No, no.
296
00:20:32,899 --> 00:20:34,776
Well, I mean... Yeah, but...
297
00:20:34,859 --> 00:20:37,654
No, but you broke up with me.
I'm the victim here.
298
00:20:39,489 --> 00:20:42,325
It's not just moving out. It's moving on.
299
00:20:43,410 --> 00:20:45,203
- You're clinging to the past.
- No, I'm not.
300
00:20:45,286 --> 00:20:49,332
Really? Then throw away just one thing.
301
00:20:50,041 --> 00:20:51,334
- Just the pants.
- No.
302
00:20:51,418 --> 00:20:55,714
No, I forbid you to throw anything out.
And I'm not signing.
303
00:21:06,558 --> 00:21:07,976
Jesus, I'm starving.
304
00:21:08,810 --> 00:21:09,936
Have the leftovers.
305
00:21:14,024 --> 00:21:15,442
It's a lovely spaghetto.
306
00:21:17,027 --> 00:21:18,028
One sec.
307
00:21:22,157 --> 00:21:23,867
Hello.
308
00:21:23,950 --> 00:21:26,453
Hey. Ooh, some of these. Yes.
309
00:21:27,704 --> 00:21:28,704
What else have we got?
310
00:21:38,256 --> 00:21:40,216
Fabulous. Thank you.
311
00:21:45,013 --> 00:21:46,056
Ready?
312
00:21:46,639 --> 00:21:47,974
Mm-hmm. Oh.
313
00:22:38,358 --> 00:22:39,678
Where are they? Where's my pants?
314
00:22:39,734 --> 00:22:42,320
Oh, uh, Carrie put them
in one of her big bags and left.
315
00:22:42,404 --> 00:22:43,764
She's taking my stuff to the void.
316
00:22:43,822 --> 00:22:47,784
She's gonna throw it all into the void,
and then it'll be gone forever.
317
00:23:13,101 --> 00:23:14,102
What's going in?
318
00:23:14,185 --> 00:23:15,603
The old Carrie.
319
00:23:16,229 --> 00:23:18,565
You can't throw bodies in.
That's, like, rule number one.
320
00:23:18,648 --> 00:23:20,859
No, no. It's metaphorical.
321
00:23:20,942 --> 00:23:22,920
- See, me and my boyfriend...
- I don't care. Oi.
322
00:23:22,944 --> 00:23:24,195
Five quid.
323
00:23:25,572 --> 00:23:29,284
I really think I'd suit it.
There's a fringe for every face shape.
324
00:23:46,468 --> 00:23:49,137
Ah!
325
00:23:49,846 --> 00:23:51,222
Ah, that felt good.
326
00:23:51,306 --> 00:23:53,308
Yeah, this is healthy! I think.
327
00:23:55,101 --> 00:23:57,103
Bye-bye, girlfriend Carrie!
328
00:23:58,521 --> 00:24:01,566
Oh, I feel so free!
329
00:24:11,910 --> 00:24:14,204
- Jen, I'm gonna do it.
- Carrie, no.
330
00:24:14,287 --> 00:24:15,830
- I'm gonna do it.
- Don't do it!
331
00:24:15,914 --> 00:24:17,207
It's happening.
332
00:24:17,290 --> 00:24:18,601
Aw.
333
00:24:20,543 --> 00:24:21,836
Oh, my God.
334
00:24:25,674 --> 00:24:27,967
How does it look?
335
00:24:29,135 --> 00:24:30,136
I...
336
00:24:32,222 --> 00:24:33,973
Is that...
337
00:24:34,057 --> 00:24:36,101
I-I'm just going to go
check something over there.
338
00:25:02,460 --> 00:25:04,254
You need to go.
339
00:25:05,130 --> 00:25:06,506
My sexy little carafe.
340
00:25:06,589 --> 00:25:07,589
Aw.
341
00:25:10,635 --> 00:25:14,681
- I'm so proud of you!
- Oh!
342
00:25:17,934 --> 00:25:18,977
Hey!
343
00:25:20,395 --> 00:25:21,521
Those are my pants!
344
00:25:21,604 --> 00:25:22,480
Kash.
345
00:25:22,564 --> 00:25:24,733
Now, under UK law, they are my property,
346
00:25:24,816 --> 00:25:26,609
and I will not hesitate
to sue for damages.
347
00:25:26,693 --> 00:25:29,654
- Kash.
- They have immense sentimental value and...
348
00:25:30,655 --> 00:25:31,656
I know.
349
00:25:31,740 --> 00:25:33,700
I thought I could just move forward, but...
350
00:25:36,453 --> 00:25:37,495
...this is really sad.
351
00:25:38,621 --> 00:25:39,748
Well, yeah, we broke up.
352
00:25:39,831 --> 00:25:42,042
Yeah, but I did the breaking off.
353
00:25:42,125 --> 00:25:45,920
I'm supposed to feel new and free like a...
354
00:25:46,004 --> 00:25:48,673
...like a sexy spring lamb.
355
00:25:48,757 --> 00:25:50,508
Well, it's sad when things end.
356
00:25:50,592 --> 00:25:53,636
Even if your boyfriend
was terrible and dumb
357
00:25:53,720 --> 00:25:56,556
and held you time captive
to stop you from breaking up with him.
358
00:25:56,639 --> 00:25:58,808
God, it gets worse
every time I try and describe it.
359
00:26:23,458 --> 00:26:24,626
- Do you...
- How do...
360
00:26:24,709 --> 00:26:25,710
So, we both...
361
00:26:38,348 --> 00:26:39,628
I don't know why we're laughing.
362
00:26:40,225 --> 00:26:41,851
Oh, we're going to be okay.
363
00:26:41,935 --> 00:26:44,729
I lied to you. You lied to me.
Isn't lying bad?
364
00:26:44,813 --> 00:26:47,732
Yes. Except when we do it
for a good reason.
365
00:26:47,816 --> 00:26:48,817
Right!
366
00:26:49,401 --> 00:26:51,069
No. Hmm.
367
00:26:56,908 --> 00:26:59,285
I don't really care about the pants.
It's just...
368
00:27:00,078 --> 00:27:02,638
Well, it's just, at first,
it's me throwing away a pair of pants,
369
00:27:02,706 --> 00:27:05,506
but then it's me moving out,
and then I stop getting invited to things,
370
00:27:05,583 --> 00:27:07,210
and then you all forget about me.
371
00:27:10,922 --> 00:27:13,425
You don't have to move.
We can figure something out.
372
00:27:21,391 --> 00:27:22,392
Are you sure?
373
00:27:23,393 --> 00:27:24,477
We can't live in the past.
374
00:27:55,258 --> 00:27:56,384
But why didn't you tell me?
375
00:27:56,468 --> 00:28:00,138
I'm afraid of you.
376
00:28:01,348 --> 00:28:02,640
Okay, but more than that.
377
00:28:02,724 --> 00:28:06,811
And, uh, I'm scared it might ruin this.
378
00:28:07,771 --> 00:28:10,565
And that's why you didn't tell me.
379
00:28:10,648 --> 00:28:13,985
Which is a good thing because...
380
00:28:14,069 --> 00:28:16,363
We actually care enough
to lie to each other.
381
00:28:16,446 --> 00:28:19,366
Do you know how much effort that is
to go to for a relationship?
382
00:28:19,449 --> 00:28:21,868
Normally I don't even travel
outside of Zone 2.
383
00:28:21,951 --> 00:28:25,038
So really, this is a good thing.
384
00:28:25,121 --> 00:28:27,165
No. No, no, no, no, no.
385
00:28:27,248 --> 00:28:29,143
This is the worst thing
that has ever happened to me.
386
00:28:29,167 --> 00:28:32,295
I hate it. I hate it so much. Actually...
387
00:28:33,713 --> 00:28:36,257
Think I'm gonna be sick.
388
00:28:36,925 --> 00:28:37,926
They're coming.
389
00:28:41,513 --> 00:28:43,139
It's okay. We both know.
390
00:28:43,223 --> 00:28:44,224
Jen threw up.
391
00:28:44,307 --> 00:28:45,827
Hey, don't tell them that.
392
00:28:47,519 --> 00:28:49,854
Why do I hate looking at you now?
393
00:28:50,563 --> 00:28:52,232
My hair!
394
00:28:52,315 --> 00:28:54,317
I-I forgot. Is it bad?
395
00:28:54,401 --> 00:28:56,253
I'm definitely not your boyfriend
anymore, right?
396
00:28:56,277 --> 00:28:57,904
Oh, my God, it's bad.
397
00:28:57,987 --> 00:29:00,740
It's really bad, Carrie. It's disgusting.
398
00:29:00,824 --> 00:29:02,784
Honestly? The worst thing I've ever seen.
399
00:29:04,911 --> 00:29:07,914
Uh, turn back time. Fix it.
Fix it, fix it, fix it, fix it, fix it.
400
00:29:07,997 --> 00:29:09,582
Right, okay. It's been awhile.
401
00:29:09,666 --> 00:29:12,544
Try to push for a new PB.
402
00:29:12,627 --> 00:29:16,089
Five minutes.
403
00:29:20,218 --> 00:29:22,554
Maybe if I cut it more to even it out.
404
00:29:23,638 --> 00:29:26,433
Do you think she's pretty?
I swear, I really don't care. I promise.
405
00:29:26,516 --> 00:29:28,935
- Yeah, she is.
- Oh. Well.
406
00:29:29,019 --> 00:29:31,939
Why don't you just go and marry her
again then if I'm so repulsive to you?
407
00:29:31,980 --> 00:29:33,040
You're pretty too.
408
00:29:33,064 --> 00:29:35,608
Okay, so now I'll just cut more
on this side to even it up.
409
00:29:35,692 --> 00:29:37,044
Oh, you should write poetry.
410
00:29:37,068 --> 00:29:38,069
Well, that's new.
411
00:29:38,153 --> 00:29:41,433
Okay and now this side's shorter.
That's okay. I'll just cut it even more.
412
00:29:46,494 --> 00:29:47,871
I think I can make it work.
413
00:29:47,954 --> 00:29:49,914
Okay, give me the scissors.
414
00:29:54,711 --> 00:29:57,922
Just to check. There's no other massively
important things you want to tell me
415
00:29:58,006 --> 00:30:01,468
- before I meet your secret wife?
- No.
416
00:30:07,057 --> 00:30:09,059
Daddy! Daddy!
417
00:30:10,310 --> 00:30:12,604
Oh, yeah. One more thing.
418
00:30:39,339 --> 00:30:40,340
Breakup?
419
00:30:41,216 --> 00:30:43,051
Someone said I could pull it off.
420
00:30:43,134 --> 00:30:46,429
Been there.
31261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.