All language subtitles for Extraordinary.2023.S02E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,850 --> 00:01:00,060 Ooh! 2 00:01:01,770 --> 00:01:03,188 Morning. 3 00:01:42,102 --> 00:01:43,395 Wait, why are you happy? 4 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 Why shouldn't I be? Boom! 5 00:01:45,730 --> 00:01:47,524 - You don't remember last night? - Nah. 6 00:01:47,607 --> 00:01:50,110 Must've gotten too drunk and blacked out. 7 00:01:50,193 --> 00:01:52,380 You kept turning back time to try and stop me from breaking up with you. 8 00:01:52,404 --> 00:01:53,321 But she did anyway. 9 00:01:57,075 --> 00:01:58,451 Oh, that rings a bell. 10 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 I think we should break up. 11 00:02:02,247 --> 00:02:05,583 Oh, no. Oh, God. No, no, no. It's all coming back to me. 12 00:02:05,667 --> 00:02:06,787 No, no, no. Unring the bell. 13 00:02:06,835 --> 00:02:08,479 - Unring the bell. - Don't be sad. Uh, look. 14 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 Gordon gave Jen his come money for the clinic. 15 00:02:11,006 --> 00:02:12,507 A-And Jizzlord and I are a couple. 16 00:02:12,590 --> 00:02:13,925 A couple of what? 17 00:02:14,009 --> 00:02:16,302 A couple. A couple, couple. A romantic pairing. 18 00:02:16,386 --> 00:02:19,305 - What? - I know. It is adorable. 19 00:02:19,389 --> 00:02:22,017 No... What? It's gross. What... Isn't that illegal? 20 00:02:22,100 --> 00:02:24,019 - You can't fuck your cat. - Hey! No. 21 00:02:24,102 --> 00:02:25,645 He's a man that can turn into a cat. 22 00:02:25,729 --> 00:02:28,898 Not a cat that turns into a man. Totally different. Right? 23 00:02:28,982 --> 00:02:30,233 Mm-hmm. 24 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 I need to lie down. 25 00:02:35,030 --> 00:02:37,150 Where is he anyway? He went out to the shops ages ago. 26 00:02:46,374 --> 00:02:47,459 - Hello. - Hi. 27 00:02:52,255 --> 00:02:54,257 That man looks like Daddy. 28 00:03:09,481 --> 00:03:10,732 Rob, I... 29 00:03:14,194 --> 00:03:17,238 Rob, it's me. Nora, your wife. 30 00:03:18,198 --> 00:03:20,658 Mmm. Yeah. 31 00:03:25,955 --> 00:03:28,208 Maybe he's got a secret family. 32 00:03:30,251 --> 00:03:31,520 Oh, we were just talking about you. 33 00:03:31,544 --> 00:03:33,171 I haven't got a secret family! 34 00:03:33,797 --> 00:03:36,257 Stop eavesdropping on us, you big weirdo. 35 00:03:36,341 --> 00:03:38,593 Anything interesting happen at the shops? 36 00:03:39,511 --> 00:03:40,512 Nope. 37 00:03:40,595 --> 00:03:41,971 Huh. 38 00:03:48,895 --> 00:03:54,734 11,970.11,990. 39 00:03:56,194 --> 00:03:58,114 If your power is category five, 40 00:03:58,196 --> 00:04:01,282 please remember to sign in and out of security. 41 00:04:01,366 --> 00:04:02,409 Oh. 42 00:04:12,585 --> 00:04:13,865 12,000. 43 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 Welcome to the Power Discovery programme. 44 00:04:18,425 --> 00:04:21,678 - Yes, yay. - Okay. Wh-What now? 45 00:04:21,761 --> 00:04:22,804 Is there a machine? 46 00:04:23,471 --> 00:04:25,348 No. You're going to be having weekly 47 00:04:25,432 --> 00:04:27,434 one-on-one sessions with a qualified coach. 48 00:04:28,059 --> 00:04:30,520 Oh. So, who's my coach? 49 00:04:31,521 --> 00:04:35,108 Uh, George. Oh, that's him over there, actually. 50 00:04:38,778 --> 00:04:40,864 He's a bit of a DILF, right? 51 00:04:41,406 --> 00:04:43,616 - Carrie! - What? He is. 52 00:04:43,700 --> 00:04:46,554 You've been single for two minutes and you're already perving on local DILFs. 53 00:04:46,578 --> 00:04:48,496 He's giving sexy professor. 54 00:04:48,580 --> 00:04:49,581 He's 85. 55 00:04:50,665 --> 00:04:52,545 I'd still ride him, though, yeah. 56 00:04:53,585 --> 00:04:54,794 - He's coming over. - What? 57 00:04:55,628 --> 00:05:00,550 Denise. Do you have discharge forms for Mr Lowry? 58 00:05:00,633 --> 00:05:03,428 One minute. You have a new client. 59 00:05:04,179 --> 00:05:05,472 Oh. 60 00:05:05,555 --> 00:05:07,015 Hello. 61 00:05:07,098 --> 00:05:10,101 Uh, me, Jen. Me Jen. My name's Jen. Sorry. 62 00:05:10,185 --> 00:05:13,355 No power. Twenty five. A lot of work. 63 00:05:13,438 --> 00:05:16,566 - So, when do we start? - Well, um, how's right now? 64 00:05:16,649 --> 00:05:17,734 Now, now? 65 00:05:19,486 --> 00:05:21,446 Yeah. Yeah, yeah, okay. 66 00:05:22,530 --> 00:05:23,698 After you. 67 00:05:23,782 --> 00:05:25,700 Thanks, Dad. 68 00:05:38,546 --> 00:05:41,383 - I see you've met Denise. - Yeah, yeah, yeah, she's great. 69 00:05:41,466 --> 00:05:44,636 Hmm, really? I think she's a sour-faced dickhead. 70 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 Oh, my God, isn't she? Sulphureous bitch. 71 00:05:48,890 --> 00:05:50,642 So. Do you know what I'm here to do? 72 00:05:50,725 --> 00:05:51,768 Fix me? 73 00:05:51,851 --> 00:05:53,269 Not quite, no. 74 00:05:53,978 --> 00:05:56,314 Some people think powers are a physical thing. 75 00:05:56,398 --> 00:05:59,067 A chemical or some bullshit. I don't. 76 00:05:59,150 --> 00:06:01,069 I think they come from up here, 77 00:06:01,152 --> 00:06:03,363 and it's likely there is some psychological blockage 78 00:06:03,446 --> 00:06:05,740 we have to overcome before you can get your power. 79 00:06:05,824 --> 00:06:11,579 Because it is in there. And it's my job to take you inside your mind and find it. 80 00:06:12,706 --> 00:06:14,290 So, is that like talk therapy or... 81 00:06:14,374 --> 00:06:16,793 Oh, no. I mean literally. May I? 82 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 Mmm. 83 00:06:29,347 --> 00:06:30,598 Welcome to your mind. 84 00:06:31,516 --> 00:06:35,145 Or at least the physical space your subconscious has rendered your mind into. 85 00:06:38,231 --> 00:06:39,691 - This is my mind? - Mm-hmm. 86 00:06:48,908 --> 00:06:49,908 It's a shithole. 87 00:06:49,951 --> 00:06:53,496 And somewhere in this shithole is the thing that's blocking your power. 88 00:06:53,580 --> 00:06:54,622 And the books are... 89 00:06:54,706 --> 00:06:58,001 I'd imagine they're everything you've ever felt, thought or done. 90 00:07:01,504 --> 00:07:02,964 Found something useful? 91 00:08:07,987 --> 00:08:09,030 Subtle. 92 00:08:14,744 --> 00:08:16,287 Where do you even begin? 93 00:08:16,371 --> 00:08:19,582 Well, let's take it slow. Give yourself a few days to prepare. 94 00:08:19,666 --> 00:08:23,545 Reassess your environment, your habits. Make space for the journey. 95 00:08:24,129 --> 00:08:27,009 - That sounded really wanky, didn't it? - Yeah, but I know what you mean. 96 00:08:28,174 --> 00:08:30,802 This is a fresh start. Everything's gonna change. 97 00:08:32,137 --> 00:08:33,138 I'm going to change. 98 00:08:40,103 --> 00:08:42,564 Let's set realistic expectations. 99 00:08:42,647 --> 00:08:45,066 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. Totally. 100 00:09:00,081 --> 00:09:02,292 - What are you doing? - Clean slate. 101 00:09:02,375 --> 00:09:05,255 Anything that might hold me back from the new Jen is going into the void. 102 00:09:05,337 --> 00:09:08,089 The pit of unwanted things. The Mystery Hole. 103 00:09:08,173 --> 00:09:10,508 What? That thing people fly-tip into in Walthamstow? 104 00:09:10,592 --> 00:09:11,718 Yeah. 105 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 We're doing it too, Kash. Out with the old. 106 00:09:14,304 --> 00:09:16,639 We could sit around moping about breaking up, 107 00:09:16,723 --> 00:09:21,394 or we see this as an opportunity to reinvent ourselves. A fresh start. 108 00:09:21,478 --> 00:09:24,314 No, no, no. You can't throw that out. No. 109 00:09:24,898 --> 00:09:25,899 Kash, come on. 110 00:09:27,317 --> 00:09:28,526 What... And this? 111 00:09:28,610 --> 00:09:29,944 What even is it? 112 00:09:30,904 --> 00:09:33,281 And-And these. Come on. What's wrong with these? 113 00:09:34,491 --> 00:09:35,992 - Kash. - What? They're still good. 114 00:09:38,828 --> 00:09:41,706 See? They still go on. 115 00:09:43,416 --> 00:09:45,061 You can't just change everything overnight. 116 00:09:45,085 --> 00:09:46,169 Course you can! 117 00:09:46,252 --> 00:09:48,880 It's not possible to escape your past. 118 00:09:48,963 --> 00:09:52,967 It clings to you like dust settling into the once clean carpet of your future. 119 00:09:53,843 --> 00:09:56,805 And the Hoover of change has poor suction. 120 00:09:57,472 --> 00:10:00,016 Jizz? Scratchin' the sofa. 121 00:10:01,184 --> 00:10:02,185 Oh. 122 00:10:05,188 --> 00:10:06,356 Jizz? Jizzlord? 123 00:10:06,439 --> 00:10:08,608 They don't even cover your bumhole! 124 00:10:12,320 --> 00:10:13,947 - Even better. - How is that better? 125 00:10:18,201 --> 00:10:21,746 - You okay? - Me? Yeah. Okay as a clam. 126 00:10:23,832 --> 00:10:25,458 You haven't been eating. 127 00:10:25,542 --> 00:10:28,294 You're hiding away in small spaces, excessively grooming. 128 00:10:28,378 --> 00:10:29,546 You're obviously stressed. 129 00:10:31,047 --> 00:10:32,298 And I think I know why. 130 00:10:33,216 --> 00:10:36,302 Uh, I don't know how to do this either. The whole relationship thing. 131 00:10:37,345 --> 00:10:40,056 So, let's just start by going on a date. 132 00:10:40,140 --> 00:10:43,476 Like a proper date. A first date, technically. Just you and me. 133 00:10:43,560 --> 00:10:46,396 Yeah, because there isn't another person involved. 134 00:10:47,105 --> 00:10:48,523 Um, true. 135 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 So, I'll book a restaurant. 136 00:10:51,735 --> 00:10:53,987 Just... Just let me show you! 137 00:10:54,070 --> 00:10:55,071 Here? 138 00:10:56,364 --> 00:11:00,160 Trousers down, squat, wipe, trousers up. 139 00:11:00,243 --> 00:11:02,787 No fuss. Maximum efficiency. 140 00:11:02,871 --> 00:11:05,373 The life of these pants is only just beginning. 141 00:11:08,293 --> 00:11:10,229 - They are a health hazard! - It's good bacteria. 142 00:11:16,885 --> 00:11:19,387 Oh, I love a breakup makeover. 143 00:11:19,471 --> 00:11:21,473 When Danny Fruss dumped me right before Italia 90, 144 00:11:21,556 --> 00:11:23,892 I went out and got the whole works. 145 00:11:23,975 --> 00:11:27,020 Perm, boobs, adult braces. 146 00:11:27,103 --> 00:11:30,940 I thought, when this man sees me again, he won't know what hit him. 147 00:11:31,024 --> 00:11:32,144 What happened? What'd he do? 148 00:11:32,192 --> 00:11:35,111 He drowned. Scuba diving accident in Turkey. 149 00:11:35,195 --> 00:11:37,322 Very, very sad. 150 00:11:38,740 --> 00:11:42,869 I want a completely different look. Something totally new. 151 00:11:42,952 --> 00:11:44,152 But what is that specifically? 152 00:11:44,204 --> 00:11:48,333 I don't know. I have no idea who I am or what I want. 153 00:11:49,209 --> 00:11:51,586 - Please tell me who I am and what I want. - Carrie, no. 154 00:11:51,670 --> 00:11:54,714 The point of a breakup makeover is to relearn how to be a new person. 155 00:11:55,298 --> 00:11:58,093 I could use a little guidance. 156 00:11:58,176 --> 00:12:02,347 Do we know anyone who has absolutely smashed a breakup? 157 00:12:03,556 --> 00:12:05,100 Mm-hmm. 158 00:12:05,183 --> 00:12:08,645 Yes, well he sounds like an absolute little shit, darling. 159 00:12:08,728 --> 00:12:11,207 Uh, no, Diana. He's not that bad. He just needs to grow up a bit. 160 00:12:11,231 --> 00:12:12,065 Mm-hmm. 161 00:12:12,148 --> 00:12:14,109 I closed the shop for a week when you died. 162 00:12:14,192 --> 00:12:15,985 Woolworths was open the whole time. 163 00:12:16,069 --> 00:12:19,322 Oh! Can you sign me plates? Wait here. 164 00:12:19,406 --> 00:12:22,492 So, uh, what do you think I should do, Your Highness of a... 165 00:12:22,575 --> 00:12:26,204 Miss, Miss, Mrs, Miss, Mrs, Miss Princess. 166 00:12:26,287 --> 00:12:27,372 Mmm. 167 00:12:28,581 --> 00:12:31,334 Let's go total tart. 168 00:12:33,962 --> 00:12:36,297 - And I should get a fringe. - Oh, my God. No. 169 00:12:36,381 --> 00:12:39,009 Absolutely do not do that. 170 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 Kash, can I ask you for some advice? 171 00:12:55,150 --> 00:12:58,611 I've been expecting this. You want to know how to have a girlfriend. 172 00:12:58,695 --> 00:13:00,615 Why would I ask you? You don't have a girlfriend. 173 00:13:05,827 --> 00:13:08,705 I'd usually go on my smoke break now, but I don't even miss it. 174 00:13:08,788 --> 00:13:10,428 - I actually feel really energised. - Mmm. 175 00:13:10,457 --> 00:13:12,518 Oh, yes, straight in with the leather. 176 00:13:12,542 --> 00:13:14,252 Self-improvement is a piece of piss. 177 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 Oh, hi. 178 00:13:19,507 --> 00:13:20,508 Sorry. 179 00:13:21,718 --> 00:13:23,928 I'm looking for someone. 180 00:13:24,012 --> 00:13:26,365 Uh, I was wondering if you could put this poster up in your window. 181 00:13:26,389 --> 00:13:29,684 - Yeah. Who are you looking for? - My husband. 182 00:13:29,768 --> 00:13:32,062 Well, if I can help in any way, I will. 183 00:13:32,145 --> 00:13:34,939 You don't have the context, but basically, I'm good now. 184 00:13:43,823 --> 00:13:45,200 Robert Clutton? 185 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Do you know him? 186 00:13:53,917 --> 00:13:54,918 No. 187 00:13:59,631 --> 00:14:01,925 Well. Thank you anyway. 188 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 I can't breathe, Your Highness. 189 00:14:08,473 --> 00:14:10,793 That's how you know it's working, darling. 190 00:14:11,976 --> 00:14:13,061 What do you think? 191 00:14:15,980 --> 00:14:18,942 I ain't got a Sharpie, but I found a very wet biro. 192 00:14:28,451 --> 00:14:29,970 I did have a girlfriend though. 193 00:14:29,994 --> 00:14:34,749 I've had three girlfriends, if you count pen pals. So, I'm kind of an expert. 194 00:14:34,833 --> 00:14:39,879 Oh, great. That's exactly what I need. Because, um, basically, um... 195 00:14:39,963 --> 00:14:41,172 Jizzlord has a wife. 196 00:14:41,256 --> 00:14:42,590 And a son? 197 00:14:42,674 --> 00:14:44,235 And she came in here, she's looking for him. 198 00:14:44,259 --> 00:14:46,845 And I bumped into them yesterday, and they remember me. 199 00:14:46,928 --> 00:14:48,513 But I didn't tell her that I know him. 200 00:14:48,596 --> 00:14:49,806 And I haven't told Jen. 201 00:14:49,889 --> 00:14:53,810 It's okay. It's okay. We can figure this out. 202 00:14:53,893 --> 00:14:55,645 Oh, my God, you're fucked. 203 00:14:55,729 --> 00:14:57,522 You're absolutely fucked. 204 00:14:57,605 --> 00:15:00,442 This kicks up so many emotional and moral questions, like... 205 00:15:00,525 --> 00:15:03,069 - Is she hot? - She did seem quite symmetrical. 206 00:15:03,153 --> 00:15:05,947 Pretty. Like toothbrush ad pretty. 207 00:15:07,407 --> 00:15:08,408 What are you gonna do? 208 00:15:08,491 --> 00:15:10,611 I thought you'd tell me. You said you were the expert! 209 00:15:10,660 --> 00:15:11,703 I don't know! 210 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 You have to tell him. 211 00:15:13,329 --> 00:15:16,124 Uh, but what if I just, like, don't? 212 00:15:17,292 --> 00:15:20,587 As somebody who knows who he actually is, you can't keep that from him. 213 00:15:22,088 --> 00:15:25,008 - What if he likes her more than me? - It's your new chapter, remember? 214 00:15:25,717 --> 00:15:28,077 You really want to start it lying to someone you care about? 215 00:15:29,262 --> 00:15:32,307 I keep meaning to tell her, 216 00:15:32,390 --> 00:15:35,435 but every time I start thinking about it, 217 00:15:35,518 --> 00:15:38,980 and then I can't stop thinking even though I tell my brain not to. 218 00:15:39,064 --> 00:15:42,734 Hey! Don't let your brain push you around like that. 219 00:15:42,817 --> 00:15:43,878 Look, I used to be anxious. 220 00:15:43,902 --> 00:15:46,571 And now, when I think about having a thought, I just don't. 221 00:15:47,155 --> 00:15:49,383 The next time you see Jen, you're going to look her in the eye, 222 00:15:49,407 --> 00:15:50,617 and you're going to tell her. 223 00:15:50,700 --> 00:15:52,160 - But-But what if... - Ah, ah. 224 00:15:53,411 --> 00:15:55,205 That sounds a lot like thinking. 225 00:16:03,755 --> 00:16:05,632 Oh. 226 00:16:07,092 --> 00:16:09,511 - Happy date. - Happy date. 227 00:16:10,470 --> 00:16:12,180 So, where's the restaurant? 228 00:16:13,181 --> 00:16:14,182 Should be here. 229 00:16:17,936 --> 00:16:18,936 Hmm. 230 00:16:22,315 --> 00:16:23,733 You look for Little Italy? 231 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 Yeah. 232 00:16:24,901 --> 00:16:26,111 It's there. 233 00:16:30,865 --> 00:16:31,950 Whoa. 234 00:16:35,578 --> 00:16:38,331 How do we get in? 235 00:16:39,207 --> 00:16:41,084 - I boop. - Huh? 236 00:16:42,377 --> 00:16:43,837 Ooh. 237 00:16:45,046 --> 00:16:48,341 He needs booping too. Por favor! 238 00:16:54,139 --> 00:16:55,223 Thank you! 239 00:17:07,902 --> 00:17:10,989 Ow! Is this the void pile? 240 00:17:15,243 --> 00:17:16,703 What are you wearing? 241 00:17:17,746 --> 00:17:20,957 Oh, it's my new edgy look. I'm edgy now. 242 00:17:21,041 --> 00:17:25,253 If there's an edge out there, I'm on it. Not over it, but right up there. 243 00:17:25,337 --> 00:17:27,422 Well, you looked fine before. 244 00:17:27,505 --> 00:17:29,758 Why can't people just stop messing with things? 245 00:17:29,841 --> 00:17:33,428 Look, I know you're feeling uncertain about the future. 246 00:17:33,511 --> 00:17:38,224 So, I have drawn up a super-casual list of stuff we should do 247 00:17:38,308 --> 00:17:40,769 and shouldn't do post-breakup or, you know, whenever. 248 00:17:40,852 --> 00:17:44,397 - A contract? - Not a contract. 249 00:17:44,481 --> 00:17:50,236 A vibe check. A formal, legally binding vibe check. 250 00:17:50,945 --> 00:17:53,740 So, we're in agreement that the social media announcement 251 00:17:53,823 --> 00:17:56,868 shall take place on the 28th in the form of a story. 252 00:17:56,951 --> 00:17:59,162 No use of emojis. Just plain text. 253 00:18:00,288 --> 00:18:02,999 Sidebar. What about one broken heart? 254 00:18:03,083 --> 00:18:04,542 - What colour? - Black. 255 00:18:04,626 --> 00:18:06,795 That is classy. I will allow it. 256 00:18:07,587 --> 00:18:09,047 Mm-hmm. 257 00:18:24,813 --> 00:18:26,374 Right, there's something I have to tell you, 258 00:18:26,398 --> 00:18:28,358 and I'm just going to come right out with it. 259 00:18:28,441 --> 00:18:29,609 I've stalled long enough. 260 00:18:29,693 --> 00:18:31,861 So, yesterday, I'm in the shop... 261 00:18:38,243 --> 00:18:43,456 which is a building with four walls and, of course as we know, a roof. 262 00:18:43,540 --> 00:18:47,293 Eh, it-it was a grey day. Maybe 12, 13 degrees Celsius. 263 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 And as I approached a customer, 264 00:18:49,129 --> 00:18:52,549 putting one foot in front of the other as is the fashion, 265 00:18:52,632 --> 00:18:55,760 left, then right, then left and, uh, 266 00:18:55,844 --> 00:18:58,013 as you might imagine, followed by right again. 267 00:18:58,096 --> 00:18:59,681 Jen, I know who I am. 268 00:19:06,521 --> 00:19:10,150 I'm, uh, your boyfriend. 269 00:19:11,860 --> 00:19:14,237 And that's all I want to be. 270 00:19:15,905 --> 00:19:18,491 Oh, hey, look. That's how couples eat. 271 00:19:18,575 --> 00:19:20,201 We should, um... 272 00:19:21,244 --> 00:19:22,537 Let's... Yeah. 273 00:19:30,211 --> 00:19:31,796 Uh-uh. 274 00:19:33,798 --> 00:19:34,924 Oh, now this is egregious. 275 00:19:35,008 --> 00:19:38,720 Both parties may enter into a sexual act with another partner or partners 276 00:19:38,803 --> 00:19:41,139 no sooner than six weeks post-separation. 277 00:19:41,222 --> 00:19:44,976 Sexual acts include but are not limited to fellatio, cunnilingus, penetration, 278 00:19:45,060 --> 00:19:48,271 handjobs, fisting, 69ing, nipple stimulation, 279 00:19:48,355 --> 00:19:50,774 touching with the intent of stimulation 280 00:19:50,857 --> 00:19:53,735 and open-mouthed kissing lasting more than 30 seconds. 281 00:19:54,778 --> 00:19:56,029 Okay, okay. 282 00:19:56,112 --> 00:19:59,616 Sexual interaction will be permitted four weeks post-separation. 283 00:19:59,699 --> 00:20:02,136 - Which is a good faith concession. - With the exception of hand stuff. 284 00:20:02,160 --> 00:20:04,120 - Over the jeans. - No, it's got to be under. 285 00:20:04,204 --> 00:20:05,663 Not to completion. 286 00:20:06,373 --> 00:20:07,749 I can work with that. 287 00:20:07,832 --> 00:20:09,084 Mmm. 288 00:20:10,335 --> 00:20:11,544 Mmm. Hmm. 289 00:20:14,881 --> 00:20:17,300 'Kay. Clause two. Moving out. 290 00:20:17,842 --> 00:20:20,261 I've suggested a very generous eight-week search time, 291 00:20:20,345 --> 00:20:23,014 because flat hunting in London is horrendous and, 292 00:20:23,098 --> 00:20:24,307 you're very bad with numbers. 293 00:20:24,391 --> 00:20:27,560 Wait, you want me to move out? Why am I the one moving out? 294 00:20:27,644 --> 00:20:29,729 Well, I mean... Well... 295 00:20:29,813 --> 00:20:32,107 - It's 'cause I have the penis, isn't it? - No, no. 296 00:20:32,899 --> 00:20:34,776 Well, I mean... Yeah, but... 297 00:20:34,859 --> 00:20:37,654 No, but you broke up with me. I'm the victim here. 298 00:20:39,489 --> 00:20:42,325 It's not just moving out. It's moving on. 299 00:20:43,410 --> 00:20:45,203 - You're clinging to the past. - No, I'm not. 300 00:20:45,286 --> 00:20:49,332 Really? Then throw away just one thing. 301 00:20:50,041 --> 00:20:51,334 - Just the pants. - No. 302 00:20:51,418 --> 00:20:55,714 No, I forbid you to throw anything out. And I'm not signing. 303 00:21:06,558 --> 00:21:07,976 Jesus, I'm starving. 304 00:21:08,810 --> 00:21:09,936 Have the leftovers. 305 00:21:14,024 --> 00:21:15,442 It's a lovely spaghetto. 306 00:21:17,027 --> 00:21:18,028 One sec. 307 00:21:22,157 --> 00:21:23,867 Hello. 308 00:21:23,950 --> 00:21:26,453 Hey. Ooh, some of these. Yes. 309 00:21:27,704 --> 00:21:28,704 What else have we got? 310 00:21:38,256 --> 00:21:40,216 Fabulous. Thank you. 311 00:21:45,013 --> 00:21:46,056 Ready? 312 00:21:46,639 --> 00:21:47,974 Mm-hmm. Oh. 313 00:22:38,358 --> 00:22:39,678 Where are they? Where's my pants? 314 00:22:39,734 --> 00:22:42,320 Oh, uh, Carrie put them in one of her big bags and left. 315 00:22:42,404 --> 00:22:43,764 She's taking my stuff to the void. 316 00:22:43,822 --> 00:22:47,784 She's gonna throw it all into the void, and then it'll be gone forever. 317 00:23:13,101 --> 00:23:14,102 What's going in? 318 00:23:14,185 --> 00:23:15,603 The old Carrie. 319 00:23:16,229 --> 00:23:18,565 You can't throw bodies in. That's, like, rule number one. 320 00:23:18,648 --> 00:23:20,859 No, no. It's metaphorical. 321 00:23:20,942 --> 00:23:22,920 - See, me and my boyfriend... - I don't care. Oi. 322 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Five quid. 323 00:23:25,572 --> 00:23:29,284 I really think I'd suit it. There's a fringe for every face shape. 324 00:23:46,468 --> 00:23:49,137 Ah! 325 00:23:49,846 --> 00:23:51,222 Ah, that felt good. 326 00:23:51,306 --> 00:23:53,308 Yeah, this is healthy! I think. 327 00:23:55,101 --> 00:23:57,103 Bye-bye, girlfriend Carrie! 328 00:23:58,521 --> 00:24:01,566 Oh, I feel so free! 329 00:24:11,910 --> 00:24:14,204 - Jen, I'm gonna do it. - Carrie, no. 330 00:24:14,287 --> 00:24:15,830 - I'm gonna do it. - Don't do it! 331 00:24:15,914 --> 00:24:17,207 It's happening. 332 00:24:17,290 --> 00:24:18,601 Aw. 333 00:24:20,543 --> 00:24:21,836 Oh, my God. 334 00:24:25,674 --> 00:24:27,967 How does it look? 335 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 I... 336 00:24:32,222 --> 00:24:33,973 Is that... 337 00:24:34,057 --> 00:24:36,101 I-I'm just going to go check something over there. 338 00:25:02,460 --> 00:25:04,254 You need to go. 339 00:25:05,130 --> 00:25:06,506 My sexy little carafe. 340 00:25:06,589 --> 00:25:07,589 Aw. 341 00:25:10,635 --> 00:25:14,681 - I'm so proud of you! - Oh! 342 00:25:17,934 --> 00:25:18,977 Hey! 343 00:25:20,395 --> 00:25:21,521 Those are my pants! 344 00:25:21,604 --> 00:25:22,480 Kash. 345 00:25:22,564 --> 00:25:24,733 Now, under UK law, they are my property, 346 00:25:24,816 --> 00:25:26,609 and I will not hesitate to sue for damages. 347 00:25:26,693 --> 00:25:29,654 - Kash. - They have immense sentimental value and... 348 00:25:30,655 --> 00:25:31,656 I know. 349 00:25:31,740 --> 00:25:33,700 I thought I could just move forward, but... 350 00:25:36,453 --> 00:25:37,495 ...this is really sad. 351 00:25:38,621 --> 00:25:39,748 Well, yeah, we broke up. 352 00:25:39,831 --> 00:25:42,042 Yeah, but I did the breaking off. 353 00:25:42,125 --> 00:25:45,920 I'm supposed to feel new and free like a... 354 00:25:46,004 --> 00:25:48,673 ...like a sexy spring lamb. 355 00:25:48,757 --> 00:25:50,508 Well, it's sad when things end. 356 00:25:50,592 --> 00:25:53,636 Even if your boyfriend was terrible and dumb 357 00:25:53,720 --> 00:25:56,556 and held you time captive to stop you from breaking up with him. 358 00:25:56,639 --> 00:25:58,808 God, it gets worse every time I try and describe it. 359 00:26:23,458 --> 00:26:24,626 - Do you... - How do... 360 00:26:24,709 --> 00:26:25,710 So, we both... 361 00:26:38,348 --> 00:26:39,628 I don't know why we're laughing. 362 00:26:40,225 --> 00:26:41,851 Oh, we're going to be okay. 363 00:26:41,935 --> 00:26:44,729 I lied to you. You lied to me. Isn't lying bad? 364 00:26:44,813 --> 00:26:47,732 Yes. Except when we do it for a good reason. 365 00:26:47,816 --> 00:26:48,817 Right! 366 00:26:49,401 --> 00:26:51,069 No. Hmm. 367 00:26:56,908 --> 00:26:59,285 I don't really care about the pants. It's just... 368 00:27:00,078 --> 00:27:02,638 Well, it's just, at first, it's me throwing away a pair of pants, 369 00:27:02,706 --> 00:27:05,506 but then it's me moving out, and then I stop getting invited to things, 370 00:27:05,583 --> 00:27:07,210 and then you all forget about me. 371 00:27:10,922 --> 00:27:13,425 You don't have to move. We can figure something out. 372 00:27:21,391 --> 00:27:22,392 Are you sure? 373 00:27:23,393 --> 00:27:24,477 We can't live in the past. 374 00:27:55,258 --> 00:27:56,384 But why didn't you tell me? 375 00:27:56,468 --> 00:28:00,138 I'm afraid of you. 376 00:28:01,348 --> 00:28:02,640 Okay, but more than that. 377 00:28:02,724 --> 00:28:06,811 And, uh, I'm scared it might ruin this. 378 00:28:07,771 --> 00:28:10,565 And that's why you didn't tell me. 379 00:28:10,648 --> 00:28:13,985 Which is a good thing because... 380 00:28:14,069 --> 00:28:16,363 We actually care enough to lie to each other. 381 00:28:16,446 --> 00:28:19,366 Do you know how much effort that is to go to for a relationship? 382 00:28:19,449 --> 00:28:21,868 Normally I don't even travel outside of Zone 2. 383 00:28:21,951 --> 00:28:25,038 So really, this is a good thing. 384 00:28:25,121 --> 00:28:27,165 No. No, no, no, no, no. 385 00:28:27,248 --> 00:28:29,143 This is the worst thing that has ever happened to me. 386 00:28:29,167 --> 00:28:32,295 I hate it. I hate it so much. Actually... 387 00:28:33,713 --> 00:28:36,257 Think I'm gonna be sick. 388 00:28:36,925 --> 00:28:37,926 They're coming. 389 00:28:41,513 --> 00:28:43,139 It's okay. We both know. 390 00:28:43,223 --> 00:28:44,224 Jen threw up. 391 00:28:44,307 --> 00:28:45,827 Hey, don't tell them that. 392 00:28:47,519 --> 00:28:49,854 Why do I hate looking at you now? 393 00:28:50,563 --> 00:28:52,232 My hair! 394 00:28:52,315 --> 00:28:54,317 I-I forgot. Is it bad? 395 00:28:54,401 --> 00:28:56,253 I'm definitely not your boyfriend anymore, right? 396 00:28:56,277 --> 00:28:57,904 Oh, my God, it's bad. 397 00:28:57,987 --> 00:29:00,740 It's really bad, Carrie. It's disgusting. 398 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 Honestly? The worst thing I've ever seen. 399 00:29:04,911 --> 00:29:07,914 Uh, turn back time. Fix it. Fix it, fix it, fix it, fix it, fix it. 400 00:29:07,997 --> 00:29:09,582 Right, okay. It's been awhile. 401 00:29:09,666 --> 00:29:12,544 Try to push for a new PB. 402 00:29:12,627 --> 00:29:16,089 Five minutes. 403 00:29:20,218 --> 00:29:22,554 Maybe if I cut it more to even it out. 404 00:29:23,638 --> 00:29:26,433 Do you think she's pretty? I swear, I really don't care. I promise. 405 00:29:26,516 --> 00:29:28,935 - Yeah, she is. - Oh. Well. 406 00:29:29,019 --> 00:29:31,939 Why don't you just go and marry her again then if I'm so repulsive to you? 407 00:29:31,980 --> 00:29:33,040 You're pretty too. 408 00:29:33,064 --> 00:29:35,608 Okay, so now I'll just cut more on this side to even it up. 409 00:29:35,692 --> 00:29:37,044 Oh, you should write poetry. 410 00:29:37,068 --> 00:29:38,069 Well, that's new. 411 00:29:38,153 --> 00:29:41,433 Okay and now this side's shorter. That's okay. I'll just cut it even more. 412 00:29:46,494 --> 00:29:47,871 I think I can make it work. 413 00:29:47,954 --> 00:29:49,914 Okay, give me the scissors. 414 00:29:54,711 --> 00:29:57,922 Just to check. There's no other massively important things you want to tell me 415 00:29:58,006 --> 00:30:01,468 - before I meet your secret wife? - No. 416 00:30:07,057 --> 00:30:09,059 Daddy! Daddy! 417 00:30:10,310 --> 00:30:12,604 Oh, yeah. One more thing. 418 00:30:39,339 --> 00:30:40,340 Breakup? 419 00:30:41,216 --> 00:30:43,051 Someone said I could pull it off. 420 00:30:43,134 --> 00:30:46,429 Been there. 31261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.