Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:08,878
I'm sorry I'm saving this seat.
2
00:00:08,962 --> 00:00:11,956
Come on, it's crowded in here.
I've had a long day I just want to sit.
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,560
No, you don't understand.
See, my husband and I do this thing...
4
00:00:14,688 --> 00:00:15,718
he comes into a bar...
5
00:00:15,802 --> 00:00:18,507
and pretends he doesn't know me
and then he picks me up.
6
00:00:18,896 --> 00:00:19,838
And then what?
7
00:00:20,025 --> 00:00:21,318
He pays you?
8
00:00:22,789 --> 00:00:25,158
No, but that's a good idea.
We'll have to try that.
9
00:00:25,600 --> 00:00:28,718
You know, it's women like you
that make me sick.
10
00:00:29,274 --> 00:00:31,463
- What?
- I'm in a loving relationship.
11
00:00:31,547 --> 00:00:33,878
We have an imaginative sex life.
12
00:00:36,250 --> 00:00:39,838
Yes, so you can see
why the chair is so important to me.
13
00:00:39,922 --> 00:00:44,318
Yeah, I'll tell you what you can do
with this chair.
14
00:00:46,258 --> 00:00:47,914
Who has the imagination now?
15
00:00:49,613 --> 00:00:51,249
Look, I sell women's shoes.
16
00:00:51,333 --> 00:00:55,367
I spend 10 hours a day kissing the asses
of trophy wives like you.
17
00:00:55,452 --> 00:00:58,127
And I'll be damned
if I'm in a pucker up here.
18
00:01:03,280 --> 00:01:04,558
Ok.
19
00:01:05,472 --> 00:01:06,707
I hear what you're saying.
20
00:01:07,237 --> 00:01:08,638
I hear your anger...
21
00:01:09,978 --> 00:01:13,958
and I would just like to suggest
that perhaps your anger is misplaced.
22
00:01:14,300 --> 00:01:15,398
Really?
23
00:01:15,888 --> 00:01:16,998
You think so?
24
00:01:18,010 --> 00:01:21,428
Because I think that
my problem is right here.
25
00:01:21,950 --> 00:01:24,638
No, that's not true.
You need to look inside yourself.
26
00:01:24,797 --> 00:01:25,998
Really?
27
00:01:26,082 --> 00:01:28,318
You don't think that I should look here...
28
00:01:28,887 --> 00:01:31,126
you don't think
that I should look right here?
29
00:01:31,211 --> 00:01:32,481
Stop it, that's not OK.
30
00:01:32,602 --> 00:01:34,598
Well, what's not Ok, Blondie?
31
00:01:34,682 --> 00:01:38,518
This isn't Ok? How about this?
Is this okay?
32
00:01:38,602 --> 00:01:40,438
I think you know the answer to that.
33
00:01:41,347 --> 00:01:43,598
No I don't. Why don't you tell me?
34
00:01:43,682 --> 00:01:46,803
Why don't you tell me what
my problem is, smart girl?
35
00:01:46,887 --> 00:01:48,478
Come on, what's my problem?
36
00:01:48,562 --> 00:01:50,354
- What is my problem?
- Stop it.
37
00:01:50,438 --> 00:01:53,638
Or what or what...?
38
00:01:55,716 --> 00:01:57,438
Hey good looking, you come here often?
39
00:02:00,138 --> 00:02:02,395
Oh my god Greg, I'm a monster.
40
00:02:02,480 --> 00:02:04,478
Ok, I don't know this one, but I like it.
41
00:02:05,557 --> 00:02:07,478
I just hit that woman.
42
00:02:07,613 --> 00:02:09,518
- You did what?
- I'm sorry.
43
00:02:13,880 --> 00:02:15,318
I did it again.
44
00:02:15,403 --> 00:02:22,403
Nermeen_roshdy@yahoo.co.uk +971561234154.
45
00:02:33,840 --> 00:02:35,318
This will make it feel better.
46
00:02:36,008 --> 00:02:38,998
{\an5}- I don't deserve to feel better.
- Don't be silly.
47
00:02:39,256 --> 00:02:41,062
{\an5}All right listen,
when my parents get here...
48
00:02:41,147 --> 00:02:43,957
{\an5}do not tell them my dark dirty secret.
49
00:02:44,719 --> 00:02:47,944
- You didn't do anything wrong.
- I hit someone.
50
00:02:48,028 --> 00:02:50,014
{\an5}Ok, but again she provoked you...
51
00:02:50,098 --> 00:02:51,758
{\an5}and she's fine
and no one's pressing charges...
52
00:02:51,842 --> 00:02:54,623
{\an5}and everybody there acknowledged
that you were just defending yourself.
53
00:02:54,707 --> 00:02:56,287
I raised my hand in violence.
54
00:02:56,371 --> 00:02:58,723
I saw, you got a great right hook.
55
00:02:59,860 --> 00:03:02,223
{\an5}Wait, look on the bright side.
Maybe she learned a lesson.
56
00:03:02,307 --> 00:03:04,376
{\an5}Maybe next time she'll think twice
before she pushes someone around.
57
00:03:04,460 --> 00:03:06,073
So now I'm the old testament God...
58
00:03:06,158 --> 00:03:09,438
{\an5}punishing the wicked vengeance
is mine say it the Dharma.
59
00:03:10,260 --> 00:03:12,318
{\an5}I'm pretty sure I didn't say that.
60
00:03:12,600 --> 00:03:14,398
- Hey, we're here.
- Hi.
61
00:03:15,153 --> 00:03:17,495
Not a word. Or what? You'll hit me?
62
00:03:18,640 --> 00:03:21,678
{\an5}- Hello!
- Hi!
63
00:03:22,046 --> 00:03:25,318
{\an5}- Thanks for babysitting.
- No problem.
64
00:03:25,402 --> 00:03:28,463
{\an5}Here's some breast milk,
two whole bottles.
65
00:03:28,547 --> 00:03:32,158
{\an5}I woke up this morning so engorged,
I could have put out a house fire.
66
00:03:39,150 --> 00:03:41,037
{\an5}You guys are all dressed up.
Where you heading?
67
00:03:41,122 --> 00:03:43,841
We're going out to dinner with
some friends of Larry's from work.
68
00:03:43,926 --> 00:03:44,920
Some of the other security guards?
69
00:03:45,004 --> 00:03:47,838
{\an5}Not hardly, a couple
of corporate monkey muks.
70
00:03:48,368 --> 00:03:50,756
I thought suit wearing drones like that...
71
00:03:50,840 --> 00:03:53,910
{\an5}were the bleeding canker sores
on the gums of America.
72
00:03:54,625 --> 00:03:56,238
That's what I used to think too.
73
00:03:57,084 --> 00:03:59,638
{\an5}Turns out they're pretty nice...
and funny.
74
00:03:59,834 --> 00:04:02,838
Guess how many licensing execs
it takes to screw in a light bulb.
75
00:04:02,922 --> 00:04:04,038
How many?
76
00:04:04,203 --> 00:04:05,598
I can't remember exactly...
77
00:04:05,682 --> 00:04:09,182
but it's more than one,
and that's the joke of it.
78
00:04:10,197 --> 00:04:11,398
Dharma...
79
00:04:11,616 --> 00:04:12,518
you Ok?
80
00:04:12,650 --> 00:04:15,078
Of course she is, she's terrific.
81
00:04:15,162 --> 00:04:18,838
Don't lie to them honey,
I'm not terrific, I'm bad, I hit somebody.
82
00:04:18,922 --> 00:04:20,456
Did the plan change?
83
00:04:21,593 --> 00:04:23,450
Dharma, what are you talking about?
84
00:04:23,535 --> 00:04:25,677
It's nothing, there's
a little situation with...
85
00:04:25,761 --> 00:04:27,718
a woman in a bar
and Dharma defended herself.
86
00:04:28,017 --> 00:04:30,038
You raised your hand in violence?
87
00:04:30,200 --> 00:04:32,318
Twice, it was a rampage, I ran amok.
88
00:04:33,239 --> 00:04:36,438
It was self-defense,
and she's all worked up about it...
89
00:04:36,523 --> 00:04:38,995
and it would help if you would tell her
that it's not the end of the world.
90
00:04:39,079 --> 00:04:42,918
Yeah well I wish I could, Greg,
but how do you think wars start?
91
00:04:43,002 --> 00:04:44,838
Have you forgotten everything
we've taught you?
92
00:04:44,922 --> 00:04:46,118
Obviously yes.
93
00:04:46,202 --> 00:04:48,598
Come on Larry, you can't tell me that
you've never hit someone in your life.
94
00:04:48,682 --> 00:04:49,762
Not once.
95
00:04:49,846 --> 00:04:52,118
Not when the Chicago cops
were hitting us with sticks...
96
00:04:52,202 --> 00:04:54,804
not when the Mississippi police
turned their fire hoses on us...
97
00:04:54,888 --> 00:04:58,358
not when the
national guard pelted us with tear gas.
98
00:04:58,983 --> 00:05:01,918
Ok, my little brother pulled
the tail off my Davy Crockett hat...
99
00:05:02,002 --> 00:05:03,518
and I beat the crap out of him...
100
00:05:03,708 --> 00:05:05,278
but that's because without the tail...
101
00:05:05,362 --> 00:05:07,198
it's just a furry armor.
102
00:05:11,308 --> 00:05:13,798
Dharma, you have to go to this woman...
103
00:05:13,882 --> 00:05:15,199
and seek her forgiveness...
104
00:05:15,283 --> 00:05:17,518
and try to restore your karmic balance.
105
00:05:18,776 --> 00:05:20,754
I don't think that's a very good idea.
106
00:05:20,838 --> 00:05:22,324
She was a very unpleasant woman...
107
00:05:22,408 --> 00:05:24,638
and she was a kind enough
not to press charges.
108
00:05:24,722 --> 00:05:27,998
No honey, Abby's right.
I should go make amends to this woman.
109
00:05:28,325 --> 00:05:29,230
What if she won't listen to you?
110
00:05:29,314 --> 00:05:31,798
She will, if she knows
what's good for her.
111
00:05:36,260 --> 00:05:38,158
Hey Larry, we're in line here.
112
00:05:40,229 --> 00:05:41,213
Hi bob!
113
00:05:41,298 --> 00:05:43,191
That was fun last night, huh? Yeah it was.
114
00:05:43,275 --> 00:05:44,798
I wish you would have let
me pay for something.
115
00:05:44,882 --> 00:05:47,002
Then don't worry about it
you get me next time, right?
116
00:05:47,288 --> 00:05:48,838
Or we could go dutch.
117
00:05:49,950 --> 00:05:50,798
Sure.
118
00:05:51,181 --> 00:05:53,558
Hey listen,
I know you're a big Neil young fan...
119
00:05:53,642 --> 00:05:56,870
and I happen to have tickets to see him
in concert next week, only...
120
00:05:57,408 --> 00:05:58,318
I can't go.
121
00:05:59,983 --> 00:06:02,278
These are great, how come you can't go?
122
00:06:02,362 --> 00:06:04,052
Got to work late.
123
00:06:04,299 --> 00:06:05,158
Between you and me...
124
00:06:05,242 --> 00:06:07,766
I think I'm the only person in the
marketing department doing anything.
125
00:06:07,850 --> 00:06:09,558
Really? Does Ed know?
126
00:06:09,642 --> 00:06:12,958
- Ed?
- Ed... Montgomery.
127
00:06:13,042 --> 00:06:14,398
The boss.
128
00:06:15,000 --> 00:06:17,609
- You call him Ed?
- Yeah.
129
00:06:17,693 --> 00:06:20,838
Well, his kid's married to my kid,
so we're kind of a family.
130
00:06:20,922 --> 00:06:23,606
Is that so? I had absolutely no idea.
131
00:06:23,690 --> 00:06:26,478
Yeah, do you want me
to put in a good word for you?
132
00:06:27,062 --> 00:06:29,838
No, I couldn't ask you to do that.
133
00:06:30,028 --> 00:06:32,531
Sure you can, me and Ed are like this.
134
00:06:32,772 --> 00:06:36,718
I mean we're like these two here,
not these bent ones down here.
135
00:06:37,280 --> 00:06:39,478
But you could be like the thumb...
136
00:06:39,705 --> 00:06:41,638
or this finger here.
This finger works through.
137
00:06:43,320 --> 00:06:47,212
Ok, so I understand you are
gonna talk to mr Montgomery?
138
00:06:47,296 --> 00:06:48,998
Sure I'd be happy to do it.
139
00:06:49,221 --> 00:06:51,130
- That is great thanks buddy.
- Ok buddy.
140
00:06:51,214 --> 00:06:52,737
- Have fun at the concert.
- Thanks.
141
00:06:52,825 --> 00:06:53,998
I'll bring the little woman.
142
00:06:54,960 --> 00:06:56,038
Funny stuff.
143
00:06:58,579 --> 00:07:01,318
Anyway, if there's anything
I can do at all...
144
00:07:01,402 --> 00:07:02,518
buy you some sunglasses...
145
00:07:02,602 --> 00:07:05,838
in fact here, just take mine. No, it's Ok.
146
00:07:06,512 --> 00:07:07,878
It was my fault.
147
00:07:08,130 --> 00:07:10,998
It was a bad day,
I had a little too much to drink.
148
00:07:11,300 --> 00:07:12,715
Yeah, you sure did.
149
00:07:12,800 --> 00:07:15,043
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
150
00:07:15,128 --> 00:07:16,678
Are you saying I'm an alcoholic?
151
00:07:16,762 --> 00:07:20,118
No, no. Alcoholics go to meetings,
you hit a bar.
152
00:07:20,759 --> 00:07:24,852
So you are saying that I'm a drunk?
I'm just a sloppy old drunk?
153
00:07:24,936 --> 00:07:27,758
No, I didn't say that,
I was just agreeing with you.
154
00:07:31,232 --> 00:07:33,318
I would never judge you.
155
00:07:35,020 --> 00:07:36,158
Ok.
156
00:07:39,231 --> 00:07:40,358
You're all right.
157
00:07:40,757 --> 00:07:42,158
Thanks.
158
00:07:42,242 --> 00:07:46,521
I am so glad I came over here.
You've being so great about this.
159
00:07:46,605 --> 00:07:48,318
You know, I was thinking...
160
00:07:49,182 --> 00:07:50,078
What?
161
00:07:51,475 --> 00:07:52,560
Nothing.
162
00:07:53,642 --> 00:07:54,678
No, what?
163
00:07:55,255 --> 00:07:57,498
Well, where I teach yoga...
164
00:07:57,649 --> 00:08:00,038
there's a guy who runs
an anger management seminar.
165
00:08:00,568 --> 00:08:03,132
- What's your point?
- I have no point.
166
00:08:03,382 --> 00:08:06,278
It just occurred to me and the words
came out of my mouth like, you know...
167
00:08:06,362 --> 00:08:07,476
it's a character flaw I have...
168
00:08:07,560 --> 00:08:09,184
and you should not read anything
into about yourself...
169
00:08:09,268 --> 00:08:12,103
because you are a perfect
beautiful human being.
170
00:08:12,188 --> 00:08:15,202
Who can't control her anger
or her drinking?
171
00:08:15,287 --> 00:08:18,118
No, once again you are putting
words into my mouth.
172
00:08:19,699 --> 00:08:21,978
Look, I just came here
to make peace with you.
173
00:08:22,063 --> 00:08:23,998
I want you to be my friend.
174
00:08:24,807 --> 00:08:26,278
You do, don't you?
175
00:08:26,599 --> 00:08:28,158
Absolutely.
176
00:08:29,836 --> 00:08:31,118
I do have a problem.
177
00:08:32,186 --> 00:08:33,718
I really think I need help.
178
00:08:35,557 --> 00:08:39,878
It's Ok, we all need help sometimes
there's nothing wrong with that.
179
00:08:40,719 --> 00:08:42,305
Who's this?
180
00:08:43,998 --> 00:08:46,118
This woman I told you about from the bar.
181
00:08:46,265 --> 00:08:47,621
The one that hit you.
182
00:08:48,689 --> 00:08:49,754
Hi.
183
00:08:51,310 --> 00:08:53,078
This is my sister Lydia.
184
00:08:53,162 --> 00:08:54,739
What the hell are you doing here?
185
00:08:54,824 --> 00:08:56,718
I just came to apologize to your sister.
186
00:08:56,802 --> 00:08:58,958
Well, I think it's a little late
for that, don't you?
187
00:08:59,210 --> 00:09:00,358
Well, no I don't.
188
00:09:01,207 --> 00:09:03,181
You think you can
just march your bony ass over here...
189
00:09:03,265 --> 00:09:05,718
say you're sorry and everything's
gonna be all right, huh?
190
00:09:06,021 --> 00:09:07,238
I was hoping.
191
00:09:09,572 --> 00:09:11,318
Let me tell you something
about women like you.
192
00:09:11,402 --> 00:09:13,051
Women like you make me sick.
193
00:09:13,135 --> 00:09:14,558
No poking please.
194
00:09:14,840 --> 00:09:15,945
Or what? Huh?
195
00:09:16,030 --> 00:09:17,075
Or what?
196
00:09:17,160 --> 00:09:19,238
I hit her sister.
197
00:09:20,480 --> 00:09:21,558
What?
198
00:09:21,642 --> 00:09:23,488
I was doing fine with the woman
that I hit last night...
199
00:09:23,572 --> 00:09:25,238
then her sister came in
and started poking at me...
200
00:09:25,322 --> 00:09:27,438
and I bopped her right in the snoot.
201
00:09:28,858 --> 00:09:30,187
- Calm down.
- Back off...
202
00:09:30,271 --> 00:09:31,742
there's no telling what I might do.
203
00:09:31,826 --> 00:09:34,518
Do not crowd me Greg, I am a powder keg.
204
00:09:34,903 --> 00:09:36,558
You are not a powder keg.
205
00:09:36,783 --> 00:09:39,037
Do not tell a powder keg that she
is not a powder keg...
206
00:09:39,156 --> 00:09:42,240
right that's one of the main ways
to set off a powder keg.
207
00:09:43,160 --> 00:09:45,775
Chamomile, nice relaxing cup of chamomile.
208
00:09:45,859 --> 00:09:48,718
I think we're out of chamomile.
209
00:09:48,802 --> 00:09:50,518
Oh perfect just perfect.
210
00:09:50,602 --> 00:09:52,358
What am I supposed to drink now? Ginseng?
211
00:09:52,442 --> 00:09:55,318
Why don't I just put
a fuse in my butt and light it.
212
00:09:55,800 --> 00:09:57,482
Why don't you sit down and do...
213
00:09:57,566 --> 00:09:59,596
the breathing meditation thing,
that would be good huh.
214
00:09:59,680 --> 00:10:01,918
I spent my whole life meditating,
look where it got me?
215
00:10:02,002 --> 00:10:04,664
Every time I get mad I meditate
it just bottles it up.
216
00:10:04,748 --> 00:10:07,038
Ok.
217
00:10:09,880 --> 00:10:11,478
So what do you want to do?
218
00:10:12,123 --> 00:10:13,758
I don't know.
219
00:10:14,490 --> 00:10:17,878
Maybe I need to learn
to express my anger, just...
220
00:10:18,048 --> 00:10:20,038
right when it happens just get rid of it.
221
00:10:20,122 --> 00:10:22,500
Are you sure you want to start now?
Why wouldn't I?
222
00:10:22,584 --> 00:10:24,678
We have my parents
tree trimming party time.
223
00:10:24,762 --> 00:10:28,958
Oh man! Why the hell would I want to go
to some snooty boring thing like that?
224
00:10:37,810 --> 00:10:39,758
Yeah, I kind of felt good.
225
00:10:39,842 --> 00:10:41,838
That'll work, let's go trim a tree.
226
00:10:44,040 --> 00:10:45,198
Now I don't want to go.
227
00:10:51,305 --> 00:10:53,358
Hey, you want to go
look for the mistletoe?
228
00:10:53,648 --> 00:10:56,592
Fine with me but we'd have
to go to the home of people who kiss.
229
00:10:58,104 --> 00:11:00,678
Watch your spacing Dharma,
you're clumping.
230
00:11:00,871 --> 00:11:02,864
- No, I'm not.
- Yes, you are dear.
231
00:11:02,948 --> 00:11:04,181
You have to think
of the tree as a whole...
232
00:11:04,265 --> 00:11:05,998
Ok, you're ticking me off here lady...
233
00:11:06,082 --> 00:11:08,198
back off and let me trim the damn tree.
234
00:11:08,282 --> 00:11:10,879
Mother, it's a beautiful tree this year,
is that a Norfolk pine?
235
00:11:10,963 --> 00:11:13,581
It's a Douglas fern, I think your wife
has had quite enough eggnog.
236
00:11:13,665 --> 00:11:15,878
I'll keep my eye on her.
Hey have you lost weight?
237
00:11:16,456 --> 00:11:19,438
Actually, I'm on the pineapple diet.
238
00:11:20,140 --> 00:11:22,217
So anyway I thought you should know...
239
00:11:22,302 --> 00:11:24,838
there's this guy doing
a great job in marketing.
240
00:11:24,995 --> 00:11:27,478
- What's his name?
- I don't know.
241
00:11:27,912 --> 00:11:29,259
Name some people in marketing.
242
00:11:29,343 --> 00:11:31,878
There have to be 25
people in that department.
243
00:11:31,962 --> 00:11:34,317
Yeah, but how many of them are named bob?
244
00:11:35,609 --> 00:11:36,998
Is the guy's name bob?
245
00:11:37,204 --> 00:11:38,158
Bingo.
246
00:11:38,242 --> 00:11:40,358
What's his last name?
How the hell would I know?
247
00:11:41,582 --> 00:11:43,607
No, you didn't mean to interrupt me...
248
00:11:43,691 --> 00:11:46,532
is a lot different than you
didn't interrupt me capiche?
249
00:11:46,616 --> 00:11:48,118
And there's a guy named Richard...
250
00:11:48,278 --> 00:11:51,398
doing a great job in the department
he's in he's overdue for a promotion.
251
00:11:51,548 --> 00:11:52,758
What department is he in?
252
00:11:53,018 --> 00:11:53,998
I don't know.
253
00:11:54,082 --> 00:11:55,598
Name some departments.
254
00:11:56,134 --> 00:11:57,558
Well, that's quite enough of that.
255
00:12:00,420 --> 00:12:01,518
Larry, what are you doing?
256
00:12:01,701 --> 00:12:04,505
Just trying to help out some of the
boys at the office, great guys.
257
00:12:04,589 --> 00:12:06,662
These are the same guys that
took you out to dinner the other night?
258
00:12:06,746 --> 00:12:11,838
Dinner, concerts, tire shopping.
They're really beautiful people.
259
00:12:11,922 --> 00:12:16,038
Are you sure that they're not
just using you to get to the boss?
260
00:12:16,208 --> 00:12:18,627
That's a pretty rough allegation
you're making about my friends.
261
00:12:18,711 --> 00:12:20,756
I hope you can back it up
with some concrete proof.
262
00:12:20,840 --> 00:12:22,518
That happens all the time in business.
263
00:12:22,760 --> 00:12:24,078
Those bastards.
264
00:12:24,720 --> 00:12:28,198
Why would I lie about how much
eggnog I've had? It's not even that good.
265
00:12:28,282 --> 00:12:29,878
You know who's had too much eggnog, Kitty?
266
00:12:29,962 --> 00:12:31,998
You have.
267
00:12:34,619 --> 00:12:35,998
I don't think this is working.
268
00:12:39,320 --> 00:12:40,905
Basketball tickets?
269
00:12:40,992 --> 00:12:42,367
Let me be clear about something.
270
00:12:42,451 --> 00:12:45,638
Are you giving me these so I'll put in
a good word for you with the boss?
271
00:12:45,722 --> 00:12:47,278
No I mean...
272
00:12:47,706 --> 00:12:48,878
that's up to you.
273
00:12:49,062 --> 00:12:49,998
Ok.
274
00:12:50,998 --> 00:12:55,010
Fill this out; Name, department,
reason why you're sucking up.
275
00:12:58,651 --> 00:12:59,607
Talk to me.
276
00:13:00,776 --> 00:13:02,358
Face time with the boss?
277
00:13:02,442 --> 00:13:04,038
I have to think about that.
278
00:13:04,394 --> 00:13:07,650
And I'd really love to think about it
in one of those fancy ergonomic chairs...
279
00:13:07,734 --> 00:13:09,478
you got up there on the third floor.
280
00:13:10,303 --> 00:13:13,520
Good but don't dawdle,
Ed's face is filling up fast.
281
00:13:15,614 --> 00:13:17,318
Dharma, this is a bad idea.
282
00:13:17,402 --> 00:13:20,198
Honey, I tried expressing
my anger verbally, and it didn't help.
283
00:13:20,282 --> 00:13:21,958
I know but this.
284
00:13:23,440 --> 00:13:25,358
Are you sure you want to do this?
285
00:13:27,438 --> 00:13:29,950
Honey, I am a volcano bubbling
with molten lava...
286
00:13:30,035 --> 00:13:31,526
if I don't find a way to safely vent...
287
00:13:31,610 --> 00:13:33,198
then everyone's gonna
have to leave the island.
288
00:13:33,282 --> 00:13:35,113
Including that old guy
who always thinks he can survive.
289
00:13:35,197 --> 00:13:36,158
What are you talking about?
290
00:13:36,242 --> 00:13:37,934
You know, that old guy
who has lived here all his life...
291
00:13:38,018 --> 00:13:39,618
and he'll be damned if he's leaving now.
292
00:13:40,643 --> 00:13:42,318
- Come on Dharma, let's go.
- Ok.
293
00:13:42,402 --> 00:13:43,878
Honey, put my hat on.
294
00:13:47,360 --> 00:13:48,260
Thanks.
295
00:13:48,345 --> 00:13:49,878
Any last minute tips? Go home.
296
00:13:50,403 --> 00:13:51,878
Teeth thingy.
297
00:13:51,962 --> 00:13:53,438
Wait what.
298
00:13:54,866 --> 00:13:57,838
Ok.
299
00:14:03,453 --> 00:14:04,558
I'm cool.
300
00:14:06,089 --> 00:14:09,478
I think it's rumble.
301
00:14:10,840 --> 00:14:11,878
Live and learn.
302
00:14:12,589 --> 00:14:15,318
Ding us honey. Ding.
303
00:14:23,744 --> 00:14:24,798
What you doing?
304
00:14:25,101 --> 00:14:26,358
Staying out of the reach.
305
00:14:27,300 --> 00:14:29,838
You can do that at home.
306
00:14:36,490 --> 00:14:37,359
Good one.
307
00:14:42,718 --> 00:14:44,518
- Dharma, hit back.
- Ok.
308
00:14:44,602 --> 00:14:46,358
Hey, hang on. Ding!
309
00:14:46,707 --> 00:14:47,540
What?
310
00:14:48,288 --> 00:14:51,598
Tell me that women like me make you sick.
311
00:14:51,943 --> 00:14:53,151
Why? Just do it.
312
00:14:53,235 --> 00:14:54,878
I think it'll help get me in the mood.
313
00:14:56,345 --> 00:14:57,278
Wait.
314
00:14:57,362 --> 00:14:59,838
- Honey.
- Ding.
315
00:15:02,026 --> 00:15:04,421
Women like you make me sick.
316
00:15:04,506 --> 00:15:06,398
You have to say it like I make you sick.
317
00:15:07,497 --> 00:15:10,198
Try again. Women like you make me sick.
318
00:15:10,283 --> 00:15:11,173
Oh better.
319
00:15:11,257 --> 00:15:13,118
Now tell me I'm clumping.
320
00:15:14,460 --> 00:15:15,978
What's clumping.
321
00:15:16,062 --> 00:15:18,118
When you put the Christmas
ornaments too close together...
322
00:15:18,202 --> 00:15:19,998
when the tree gets all lopsided.
323
00:15:21,570 --> 00:15:24,118
- Forget it this is ridiculous.
- What's wrong?
324
00:15:24,365 --> 00:15:26,158
I don't even get why we're doing this.
325
00:15:26,522 --> 00:15:30,398
You got angry and you've punched
out a psycho drunk, so what?
326
00:15:30,530 --> 00:15:31,918
You know what your problem is?
327
00:15:32,207 --> 00:15:33,958
You think you're better
than everyone else.
328
00:15:34,225 --> 00:15:36,042
You think you're perfect. No I do not.
329
00:15:36,126 --> 00:15:39,398
Oh yeah then how come it's such
a big deal that you lost your temper?
330
00:15:39,482 --> 00:15:41,158
Everybody loses their temper.
331
00:15:41,828 --> 00:15:42,958
It's not a big deal.
332
00:15:43,800 --> 00:15:45,358
It's just not something I do.
333
00:15:45,553 --> 00:15:47,118
Because you think you're perfect.
334
00:15:47,202 --> 00:15:49,443
- I do not.
- Really?
335
00:15:49,528 --> 00:15:51,053
Then hit me.
336
00:15:52,238 --> 00:15:54,398
I don't want to. What?
337
00:15:54,482 --> 00:15:56,558
Too perfect? Stop saying that.
338
00:15:56,642 --> 00:15:57,878
You're gonna make me huh?
339
00:16:03,400 --> 00:16:06,655
Dharma, Are you Ok? Wow!
340
00:16:06,740 --> 00:16:08,918
The truth really does hurt.
341
00:16:09,002 --> 00:16:11,118
- Come on, let me help you up.
- I'm not up?
342
00:16:17,160 --> 00:16:18,838
Hey Greg, old buddy.
343
00:16:19,026 --> 00:16:21,678
- How's my favorite son-in-law?
- Fine.
344
00:16:21,814 --> 00:16:23,558
Dharma's taking a nap,
she's had a rough day.
345
00:16:23,642 --> 00:16:24,958
Actually I'm here to see you.
346
00:16:25,042 --> 00:16:26,318
Come on in guys.
347
00:16:27,460 --> 00:16:30,438
Greg, I want you to meet some friends
of mine. This is Bob for marketing.
348
00:16:30,522 --> 00:16:31,838
- How do you do?
- Hi.
349
00:16:31,922 --> 00:16:34,115
- Manny from human resources.
- Hello.
350
00:16:34,200 --> 00:16:37,480
- And Richard from business affairs.
- Hi Richard.
351
00:16:39,716 --> 00:16:43,158
There he is fellas the fruit
of Ed montgomery's loins.
352
00:16:45,676 --> 00:16:47,238
Larry, what's going on?
353
00:16:48,294 --> 00:16:50,598
The famed Montgomery curiosity.
354
00:16:51,000 --> 00:16:54,278
The acorn does not fall far
from the trees, does it?
355
00:16:54,362 --> 00:16:56,758
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
356
00:16:56,842 --> 00:16:59,038
You guys network, con-fab...
357
00:16:59,122 --> 00:17:01,198
micromanage,
whatever blows your skirts up spill it.
358
00:17:06,276 --> 00:17:08,318
Spill it. Ok, I'm in a tight spot.
359
00:17:08,498 --> 00:17:11,230
I told these guys I could get them
some face time with your father...
360
00:17:11,315 --> 00:17:13,878
but he's not on the same page,
you know face wise.
361
00:17:14,103 --> 00:17:15,598
So what do you want me to do?
362
00:17:16,283 --> 00:17:17,918
Well, nothing really.
363
00:17:18,002 --> 00:17:20,838
Just tell him you're planning
to squeeze out the old man...
364
00:17:20,922 --> 00:17:23,598
and you're looking for a couple
of young Turks to back your play.
365
00:17:25,008 --> 00:17:26,478
I'm not gonna say that.
366
00:17:27,053 --> 00:17:28,501
Would a couple of basketball tickets...
367
00:17:28,585 --> 00:17:31,438
and a hickory farm sampler
change your mind?
368
00:17:31,522 --> 00:17:32,238
No.
369
00:17:32,322 --> 00:17:36,518
What about a fancy chair and
a set of steel belted radials?
370
00:17:36,894 --> 00:17:37,930
No.
371
00:17:39,196 --> 00:17:42,238
I got myself in kind of a situation here.
Yes you have.
372
00:17:42,683 --> 00:17:43,998
Ok.
373
00:17:44,082 --> 00:17:46,920
Well, bye. Larry.
374
00:17:53,282 --> 00:17:54,478
Dharma.
375
00:17:57,760 --> 00:17:59,038
Yo Kitty, kitty.
376
00:17:59,405 --> 00:18:01,398
Listen I really need to tell you this.
377
00:18:02,120 --> 00:18:04,005
I'm not a violent person...
378
00:18:04,090 --> 00:18:05,710
I'm a good person who made a mistake.
379
00:18:05,794 --> 00:18:08,614
It's just I was raised to believe
that any violence at all...
380
00:18:08,698 --> 00:18:12,518
is totally unacceptable but that
doesn't take into account our humanity.
381
00:18:12,764 --> 00:18:16,223
I mean we can strive for non-violence
but we're imperfect beings...
382
00:18:16,308 --> 00:18:17,671
and we will make mistakes.
383
00:18:17,755 --> 00:18:20,318
But we have to forgive ourselves,
and each other...
384
00:18:20,402 --> 00:18:21,998
for those mistakes.
385
00:18:22,462 --> 00:18:25,318
I'll forgive you as soon as
you finish painting my house.
386
00:18:26,120 --> 00:18:27,078
I undersyand.
387
00:18:28,550 --> 00:18:30,745
Didn't we have the house painted
a couple of months ago?
388
00:18:30,829 --> 00:18:32,398
Yes but she has to learn.
389
00:18:46,660 --> 00:18:49,078
Hey, I'm saving that seat.
390
00:18:49,162 --> 00:18:50,798
Oh please I'm pooped.
391
00:18:51,600 --> 00:18:54,398
Look, I said that seat's taken.
392
00:18:54,773 --> 00:18:56,278
Come on I had a hard day.
393
00:18:56,450 --> 00:18:57,678
It's a jungle out there.
394
00:18:57,762 --> 00:19:00,718
Do you know how many licensing execs
it takes to stab you in the back?
395
00:19:00,802 --> 00:19:01,878
All of them baby.
396
00:19:01,962 --> 00:19:04,201
And that's no joke.
397
00:19:04,962 --> 00:19:06,118
Give me a break.
398
00:19:06,202 --> 00:19:07,958
You're a security guard...
399
00:19:08,042 --> 00:19:09,522
you want to hear about a rough day?
400
00:19:09,609 --> 00:19:11,153
You try selling women's shoes.
401
00:19:13,760 --> 00:19:15,798
What the hell is that supposed to mean?
402
00:19:15,882 --> 00:19:17,558
It means...
403
00:19:18,660 --> 00:19:22,424
all right, I have had it with you.
Get out of the chair.
404
00:19:22,508 --> 00:19:23,778
No dibs.
405
00:19:23,863 --> 00:19:26,718
- Who's this?
- This is the jerk that took your chair.
406
00:19:26,982 --> 00:19:27,918
Really?
407
00:19:29,396 --> 00:19:30,918
You know guys like you...
408
00:19:31,002 --> 00:19:32,638
make me sick.
409
00:19:32,722 --> 00:19:35,398
We do huh? Yeah.
410
00:19:35,876 --> 00:19:37,549
Ok, well...
411
00:19:37,799 --> 00:19:38,740
bye.
412
00:19:38,932 --> 00:19:45,932
Nermeen_roshdy@yahoo.co.uk
+971561234154...
413
00:19:46,377 --> 00:19:53,377
nermeen_roshdy@yahoo.co.uk
+971561234154
31446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.