Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,337
KIRA SCOTT:
Previously, on Death and Other Details...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,547
- I'm being a bad friend.
- No, it's fine.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,591
I'm happy just freeloading as per usual.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,593
What? Imogene, please, you're family.
5
00:00:09,593 --> 00:00:13,138
Imogene, [sniffles]
I have not slept for two days.
6
00:00:13,138 --> 00:00:15,933
Leila wants a divorce.
I lost the company.
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,893
My dad isn't even really my dad.
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,437
Oh, and I can see that none
of this is even registering with you
9
00:00:20,437 --> 00:00:25,108
because all you care about
is did he kill your mom?
10
00:00:25,108 --> 00:00:27,361
- He did.
- I made a phone call.
11
00:00:27,361 --> 00:00:29,738
ANDREAS WINDELER:
Viktor Sams is meticulous in his justice.
12
00:00:29,738 --> 00:00:31,031
He is in control.
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,950
In one hour, this ship will be destroyed.
14
00:00:32,950 --> 00:00:35,911
I know you're angry,
but right now we need each other.
15
00:00:36,703 --> 00:00:38,121
Oh, my God, you're okay.
16
00:00:38,121 --> 00:00:39,706
JULES TOUSSAINT:
Thank you. For the escape plan.
17
00:00:39,706 --> 00:00:43,168
- Yeah, my timing wasn't perfect, but--
- We'll do better next time.
18
00:00:43,168 --> 00:00:45,671
IMOGENE SCOTT: I found Danny's log.
Everything he did onboard.
19
00:00:45,671 --> 00:00:47,589
Who are you?
I never forget a face.
20
00:00:47,589 --> 00:00:49,550
If Danny saw Viktor Sams,
then it's gotta be in there.
21
00:00:49,550 --> 00:00:51,760
See that? There. Right there. See?
22
00:00:51,760 --> 00:00:53,095
LEILA COLLIER:
It does not make sense.
23
00:00:53,095 --> 00:00:54,054
Unless...
24
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
This was personal.
25
00:00:56,306 --> 00:00:57,933
- You see things, Imogene.
- No.
26
00:00:57,933 --> 00:01:00,435
Things other people
don't even bother to notice.
27
00:01:01,395 --> 00:01:03,480
Mom?
[ticking]
28
00:01:06,108 --> 00:01:09,528
WAITER: Excuse me, Mr. Cotesworth.
May I interest you in a whiskey?
29
00:01:09,528 --> 00:01:12,531
Maybe some schnapps?
- No. Coffee's fine.
30
00:01:13,282 --> 00:01:15,117
Could you do a bacon butty?
31
00:01:15,325 --> 00:01:17,327
Right away, Mr. Cotesworth.
32
00:01:19,663 --> 00:01:21,874
There's something worse than the end.
33
00:01:21,874 --> 00:01:25,294
Longing for one...
knowing the true end may never come.
34
00:01:25,294 --> 00:01:27,671
I hate that.
No, no, no.
35
00:01:27,671 --> 00:01:28,672
[scribbles]
36
00:01:31,425 --> 00:01:34,845
And... if I--
37
00:01:43,103 --> 00:01:46,356
I used to think if I found Viktor Sams,
38
00:01:46,356 --> 00:01:49,151
if I solved Kira Scott's murder,
39
00:01:49,151 --> 00:01:51,570
I'd find some kind of peace.
40
00:01:52,905 --> 00:01:55,115
But there's not real peace.
41
00:01:55,908 --> 00:02:00,329
Life, I'm afraid... is a messy thing.
♪ tense music playing ♪
42
00:02:00,329 --> 00:02:02,331
[ticking]
43
00:02:03,624 --> 00:02:05,751
[explosion blasts]
44
00:02:05,751 --> 00:02:08,170
[Anna shrieks]
[Tripp gasps]
45
00:02:08,170 --> 00:02:10,547
[ship rattling, creaking]
46
00:02:10,547 --> 00:02:12,382
- We're not dead.
- Might as well be!
47
00:02:12,382 --> 00:02:13,467
No, no, no, Anna!
48
00:02:13,467 --> 00:02:15,427
The bombs went off, but we're not--
49
00:02:16,720 --> 00:02:19,723
We should be dead.
Come on, we need to go.
50
00:02:20,807 --> 00:02:26,313
Hey! Hey! Look, I get it. Okay?
It's been a, it's been a shit, shit week.
51
00:02:26,313 --> 00:02:28,732
But you and I, we're still here.
52
00:02:30,067 --> 00:02:33,695
Okay? Come on. So, just--
[ship creaking]
53
00:02:36,615 --> 00:02:39,618
Fuck it... Come on.
[grunting]
54
00:02:40,327 --> 00:02:42,454
Let's go. Come on. Fuck!
55
00:02:42,454 --> 00:02:45,582
♪
56
00:02:47,668 --> 00:02:49,044
[clanging]
57
00:02:49,044 --> 00:02:52,047
[electricity zapping]
[loud thud]
58
00:02:52,673 --> 00:02:54,675
[panting]
59
00:02:54,675 --> 00:02:57,010
KIRA: We need to go.
- I'm not going anywhere with you.
60
00:02:57,261 --> 00:02:58,470
There's a ferry nearby.
61
00:02:58,470 --> 00:03:01,515
In less than six minutes,
they'll be here and evacuate the guests.
62
00:03:01,515 --> 00:03:04,685
No one has been injured.
- No one has-- You blew up a helicopter.
63
00:03:04,685 --> 00:03:06,186
Well, they cheated.
64
00:03:06,186 --> 00:03:08,981
The explosives were installed
far away from the guests.
65
00:03:08,981 --> 00:03:11,984
Near your server farm
so you could destroy evidence.
66
00:03:11,984 --> 00:03:12,985
Where is Rufus?
67
00:03:12,985 --> 00:03:14,945
He was evacuated
with the crew and the children.
68
00:03:14,945 --> 00:03:17,781
He's perfectly safe.
[ship creaking]
69
00:03:17,781 --> 00:03:19,783
We need to leave now.
70
00:03:20,701 --> 00:03:22,327
You think I'd trust you?
71
00:03:22,327 --> 00:03:27,332
I'll answer every question you have,
Imogene, but we have to get off this boat.
72
00:03:27,332 --> 00:03:29,334
[rattling]
73
00:03:39,887 --> 00:03:41,889
[siren wailing]
74
00:03:41,889 --> 00:03:44,516
♪
75
00:03:44,516 --> 00:03:45,976
[steam hissing]
76
00:03:45,976 --> 00:03:46,810
[Teddy grunts]
77
00:03:50,272 --> 00:03:51,940
LEILA:
Sunil, we gotta go!
78
00:03:51,940 --> 00:03:54,276
Come on! [grunting]
79
00:03:55,694 --> 00:03:56,695
Go!
80
00:03:57,404 --> 00:03:59,406
♪
81
00:04:01,408 --> 00:04:05,037
[siren wailing]
[ship creaking]
82
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
[water whooshing]
83
00:04:08,957 --> 00:04:10,959
♪
84
00:04:14,254 --> 00:04:16,256
♪
85
00:04:24,598 --> 00:04:26,600
♪
86
00:04:41,240 --> 00:04:44,868
♪ mysterious theme music playing ♪
87
00:05:13,772 --> 00:05:15,774
♪
88
00:05:39,548 --> 00:05:41,550
[water sloshes]
89
00:05:45,554 --> 00:05:47,472
KIRA:
Go ahead and take it off.
90
00:05:56,857 --> 00:05:59,067
Apologies for the theatrics.
91
00:05:59,610 --> 00:06:01,820
IMOGENE:
What do you want?
92
00:06:02,738 --> 00:06:04,948
I want you to trust me.
93
00:06:06,116 --> 00:06:08,243
I want you to understand.
94
00:06:09,411 --> 00:06:12,623
You can go at the end of this, I promise.
95
00:06:15,334 --> 00:06:18,670
You have no idea what
it's been like to see you every day
96
00:06:18,670 --> 00:06:20,214
and not have you know me,
97
00:06:21,632 --> 00:06:24,885
to wanna tell you who you are to me.
98
00:06:25,636 --> 00:06:30,265
I haven't taken a breath in 18 years
without thinking about you.
99
00:06:33,060 --> 00:06:36,063
I never wanted to leave you, Imogene.
100
00:06:37,189 --> 00:06:38,941
But you did.
101
00:06:39,650 --> 00:06:41,068
I did.
102
00:06:42,319 --> 00:06:43,529
Had to.
103
00:06:43,529 --> 00:06:44,863
YOUNG IMOGENE:
It's not fair.
104
00:06:46,490 --> 00:06:48,700
They get to own all the beautiful things.
105
00:06:51,620 --> 00:06:54,039
You're gonna make me
put it back, aren't you?
106
00:06:54,248 --> 00:06:55,999
KIRA:
I didn't have a choice, Imogene.
107
00:06:55,999 --> 00:06:58,418
I was all alone.
I didn't know who to trust.
108
00:06:59,044 --> 00:07:02,172
The night after I met
with Hochenberg at the Opal Diner,
109
00:07:02,172 --> 00:07:03,590
they came for me.
[crickets chirring]
110
00:07:03,590 --> 00:07:07,135
[loud clang]
[dog barking]
111
00:07:08,095 --> 00:07:10,180
[panting]
112
00:07:11,640 --> 00:07:13,642
You're really picturing it, aren't you?
113
00:07:13,892 --> 00:07:16,019
Just tell me what happened.
114
00:07:18,939 --> 00:07:20,315
I went for my keys.
115
00:07:20,315 --> 00:07:23,318
♪ suspenseful music playing ♪
116
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
[shaky breaths]
117
00:07:28,448 --> 00:07:30,659
[grunting, gasping]
118
00:07:31,660 --> 00:07:32,578
ASSASSIN:
Bitch!
119
00:07:32,578 --> 00:07:35,414
[fighting, grunting]
120
00:07:35,414 --> 00:07:36,331
[Assassin yells]
121
00:07:37,165 --> 00:07:39,168
[Imogene panting]
122
00:07:39,877 --> 00:07:42,921
KIRA: It was the fucking Colliers.
They tried to kill me.
123
00:07:43,255 --> 00:07:44,756
But they failed.
124
00:07:44,756 --> 00:07:47,885
Now I had to get out
before they tried again.
125
00:07:48,343 --> 00:07:51,972
I desperately wanted to take you with me.
126
00:07:51,972 --> 00:07:56,185
ANDREAS: No!
In no fuckin' universe. No kids.
127
00:07:57,144 --> 00:08:00,898
Kids can't stay in a basement
without heat or windows for six weeks.
128
00:08:01,732 --> 00:08:04,735
Kids paint a target on your back.
129
00:08:04,735 --> 00:08:07,279
Every border you cross,
you'll bring more attention.
130
00:08:07,821 --> 00:08:12,743
You found me because you need
someone to make you disappear and I can.
131
00:08:12,743 --> 00:08:14,369
But you go alone.
132
00:08:14,828 --> 00:08:17,581
I'm not gonna have
a kid's death on my conscience.
133
00:08:17,581 --> 00:08:21,210
I knew the only way to keep you safe
was for them to think I was gone.
134
00:08:21,210 --> 00:08:23,545
Lawrence Collier has resources.
135
00:08:23,545 --> 00:08:26,924
You wanna stay gone,
you follow every rule I give you.
136
00:08:26,924 --> 00:08:30,219
And I mean every single rule.
137
00:08:30,219 --> 00:08:32,095
No lookin' back.
138
00:08:32,095 --> 00:08:35,516
No reaching out to your kid or mom.
139
00:08:36,016 --> 00:08:37,726
No ex-boyfriends, girlfriends.
140
00:08:37,726 --> 00:08:40,938
You can't talk to anyone
you knew before, ever.
141
00:08:40,938 --> 00:08:42,648
It's the biggest mistake people make,
142
00:08:42,648 --> 00:08:44,233
the reason they get found,
143
00:08:44,650 --> 00:08:46,777
they reach out to loved ones.
144
00:08:46,777 --> 00:08:47,986
ANDREAS:
Okay?
145
00:08:48,445 --> 00:08:50,280
Now here's the hard part.
146
00:08:51,240 --> 00:08:56,662
There may not be a body,
but there damn well better be DNA.
147
00:08:56,662 --> 00:08:58,956
♪ tense music playing ♪
148
00:08:59,748 --> 00:09:01,542
You gotta be kidding me.
149
00:09:02,292 --> 00:09:03,293
[sighs]
150
00:09:07,506 --> 00:09:09,508
[heavy breathing]
151
00:09:09,508 --> 00:09:11,510
♪
152
00:09:16,557 --> 00:09:17,975
Oh, fuck.
153
00:09:23,230 --> 00:09:25,232
[thundering]
154
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
Oh, gross.
155
00:09:33,115 --> 00:09:35,742
[Imogene breathing heavily]
156
00:09:37,035 --> 00:09:38,453
Oh, fuck.
157
00:09:39,496 --> 00:09:41,498
[panting]
158
00:09:44,501 --> 00:09:47,504
[grunting, screams]
[crack]
159
00:09:48,630 --> 00:09:50,257
[panting, gasping]
160
00:09:54,761 --> 00:09:56,388
[panting]
161
00:09:57,014 --> 00:09:59,224
[screams]
[crack]
162
00:09:59,224 --> 00:10:01,852
[heavy breathing]
163
00:10:06,815 --> 00:10:08,817
♪
164
00:10:10,986 --> 00:10:13,614
[explosives beeping]
165
00:10:18,535 --> 00:10:20,162
It's not fair.
166
00:10:21,288 --> 00:10:23,707
They get to own all the beautiful things.
167
00:10:24,917 --> 00:10:27,920
♪ melancholy music playing ♪
168
00:10:31,256 --> 00:10:34,092
You're gonna make me
put it back, aren't you?
169
00:10:36,637 --> 00:10:38,639
♪
170
00:10:40,766 --> 00:10:41,975
I sure am.
171
00:10:47,898 --> 00:10:50,317
[sighs] Go.
172
00:10:57,366 --> 00:10:58,992
KIRA:
That's your go bag.
173
00:10:58,992 --> 00:11:00,994
♪
174
00:11:02,204 --> 00:11:05,332
[sighs] I don't,
I don't get it. I saw you.
175
00:11:05,332 --> 00:11:06,959
Right before the car exploded,
you were here.
176
00:11:06,959 --> 00:11:08,961
You were starting the engine.
- You heard the sound.
177
00:11:08,961 --> 00:11:11,797
- No, I saw you!
- You didn't.
178
00:11:12,214 --> 00:11:13,632
Look.
179
00:11:15,676 --> 00:11:18,679
♪ tense music playing ♪
180
00:11:19,972 --> 00:11:22,224
Memory is a motherfucker.
181
00:11:22,850 --> 00:11:24,268
Now you run.
182
00:11:24,268 --> 00:11:26,770
♪
183
00:11:37,781 --> 00:11:39,783
♪
184
00:11:44,580 --> 00:11:46,665
[phone beeps]
[explosion]
185
00:11:48,792 --> 00:11:53,797
YOUNG IMOGENE [screaming, crying]:
No! No! No!
186
00:11:54,464 --> 00:11:56,675
No!
- Every instinct in me
187
00:11:56,675 --> 00:11:59,178
was screaming to go to you.
188
00:11:59,178 --> 00:12:01,805
[heavy breathing]
YOUNG IMOGENE [echoing]: Mom!
189
00:12:04,141 --> 00:12:06,226
You made me watch.
190
00:12:06,226 --> 00:12:08,854
The hardest decision of my life.
191
00:12:10,647 --> 00:12:12,983
But I knew you, Imogene.
192
00:12:12,983 --> 00:12:14,693
You had to see it,
193
00:12:14,693 --> 00:12:17,988
or you'd have questioned,
doubted, wondered.
194
00:12:17,988 --> 00:12:20,199
You never would've moved on.
195
00:12:20,699 --> 00:12:22,910
You think I moved on?
196
00:12:22,910 --> 00:12:23,952
[Kira scoffs]
197
00:12:25,746 --> 00:12:27,372
They stole our lives.
198
00:12:28,498 --> 00:12:30,501
[Imogene sighs]
199
00:12:30,501 --> 00:12:33,378
KIRA:
It broke me, for a time.
200
00:12:33,378 --> 00:12:36,673
My only hope was
that it wasn't all in vain.
201
00:12:36,673 --> 00:12:38,675
I'd left evidence behind.
202
00:12:39,426 --> 00:12:42,513
But... it went nowhere.
203
00:12:42,513 --> 00:12:46,934
Corruption was winning
and the corrupt were walking free.
204
00:12:47,809 --> 00:12:49,436
[sighs]
205
00:12:49,436 --> 00:12:53,065
I looked around
and saw how naïve I'd been.
206
00:12:54,233 --> 00:12:57,861
I saw power prevailing everywhere.
207
00:12:59,363 --> 00:13:01,198
And what was I doing?
208
00:13:02,533 --> 00:13:04,993
Hiding. [scoffs]
209
00:13:06,370 --> 00:13:07,788
It wasn't enough.
210
00:13:08,205 --> 00:13:09,623
Not nearly.
211
00:13:12,084 --> 00:13:16,088
So... I built a new identity.
212
00:13:16,505 --> 00:13:18,924
A few identities, in fact.
213
00:13:18,924 --> 00:13:22,511
I changed my face.
Surprisingly painful.
214
00:13:22,511 --> 00:13:26,306
I changed my eye color.
You can do that, but don't.
215
00:13:26,723 --> 00:13:28,725
I love your blues.
216
00:13:30,102 --> 00:13:32,437
And I got to work.
217
00:13:32,437 --> 00:13:34,982
♪
218
00:13:42,155 --> 00:13:44,157
♪
219
00:13:49,746 --> 00:13:51,081
[bells ringing]
220
00:13:51,081 --> 00:13:53,709
[doors rattling]
221
00:13:57,796 --> 00:14:01,341
Real power doesn't lie
in the halls of government,
222
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
or with figurehead monarchs,
or with the media.
223
00:14:04,511 --> 00:14:05,804
No.
224
00:14:05,804 --> 00:14:11,059
Power, real power...
is hoarded by the billionaire class.
225
00:14:11,435 --> 00:14:14,938
They have changed the rules
and they did it with lies.
226
00:14:14,938 --> 00:14:16,857
Lies that divide us,
227
00:14:16,857 --> 00:14:18,984
that keep us scrolling
on our phones for distraction
228
00:14:18,984 --> 00:14:20,819
while they rob us in broad daylight,
229
00:14:20,819 --> 00:14:24,323
while we click "like" and "buy,"
and obsess over conspiracies,
230
00:14:24,323 --> 00:14:26,325
and sell them our eyeballs
231
00:14:26,325 --> 00:14:28,952
until we've not only lost our bearings,
232
00:14:29,369 --> 00:14:31,371
we've lost our humanity.
233
00:14:32,706 --> 00:14:34,124
You see it.
234
00:14:34,625 --> 00:14:37,252
You know in your bones it's wrong.
235
00:14:37,252 --> 00:14:39,671
♪
236
00:14:39,671 --> 00:14:41,673
I will arm you.
237
00:14:41,673 --> 00:14:43,634
I will show you where to aim.
238
00:14:45,135 --> 00:14:48,764
We'll fight for the people
the world throws away.
239
00:14:50,557 --> 00:14:52,559
♪
240
00:14:57,773 --> 00:14:59,191
This is good.
241
00:15:03,612 --> 00:15:09,034
Life, I'm afraid... is a messy thing.
242
00:15:10,994 --> 00:15:13,622
But I will say this about Kira Scott.
243
00:15:14,122 --> 00:15:16,375
There really was a ferry
from the island of Malta,
244
00:15:16,375 --> 00:15:18,669
a scant two nautical miles away,
245
00:15:18,669 --> 00:15:22,881
when her bombs went off
and the ship began to sink.
246
00:15:25,717 --> 00:15:30,889
You could call it a coincidence,
but, of course, you now know
247
00:15:30,889 --> 00:15:33,809
coincidences are
just dressed-up clues.
248
00:15:34,935 --> 00:15:37,521
The bombs were never meant to kill.
249
00:15:37,521 --> 00:15:41,441
They were meant to provoke... to scare.
250
00:15:43,026 --> 00:15:44,444
We made it.
251
00:15:45,112 --> 00:15:46,947
We fuckin' made it, Anna.
252
00:15:46,947 --> 00:15:48,657
♪ solemn music playing ♪
253
00:15:48,657 --> 00:15:52,119
RUFUS COTESWORTH:
I'd say it worked... almost too well.
254
00:15:53,245 --> 00:15:56,999
But in that moment, in that very moment,
255
00:15:56,999 --> 00:15:59,001
all I could think was,
256
00:16:03,839 --> 00:16:06,842
will I ever see Imogene again?
257
00:16:10,971 --> 00:16:15,392
It's alright, son.
I'm alright. We're alright.
258
00:16:16,018 --> 00:16:17,644
I'm coming for you.
259
00:16:18,854 --> 00:16:20,856
Yes, I have your phone.
260
00:16:23,609 --> 00:16:27,237
So glad you made it.
I was worried sick.
261
00:16:27,237 --> 00:16:30,949
♪
262
00:16:30,949 --> 00:16:33,452
I think I'm ready
to be boring for a while.
263
00:16:36,413 --> 00:16:38,624
Eleanor, and I mean this,
264
00:16:39,583 --> 00:16:42,002
I never wanna see you again.
265
00:16:45,631 --> 00:16:48,926
♪ dramatic classical music playing ♪
266
00:17:00,229 --> 00:17:03,398
♪
267
00:17:09,655 --> 00:17:12,491
[sighs]
She was perfect.
268
00:17:15,369 --> 00:17:17,454
Even if I wasn't.
269
00:17:23,502 --> 00:17:25,504
♪
270
00:17:42,855 --> 00:17:44,857
[planes rumbling]
271
00:17:53,365 --> 00:17:55,576
What you're doing here,
it's--
272
00:17:57,744 --> 00:17:59,162
I do get it.
273
00:18:00,539 --> 00:18:03,792
I know why you feel
like someone should stop them,
274
00:18:04,042 --> 00:18:05,961
but you hurt people.
275
00:18:05,961 --> 00:18:07,588
Not innocent people.
276
00:18:08,422 --> 00:18:09,965
Danny Turner.
277
00:18:10,883 --> 00:18:14,595
All he wanted to do was solve your murder.
278
00:18:14,595 --> 00:18:16,471
He wanted to help.
279
00:18:17,681 --> 00:18:20,350
You made him part of your game
and you don't even regret it.
280
00:18:20,350 --> 00:18:22,186
I'm full of regret,
281
00:18:22,936 --> 00:18:25,772
but I have to make hard choices.
- No, you don't.
282
00:18:25,772 --> 00:18:28,233
You don't have to do any of this.
283
00:18:28,525 --> 00:18:32,946
You got your revenge.
You can walk away and we can start over.
284
00:18:33,697 --> 00:18:36,450
Oh... Imogene.
285
00:18:36,450 --> 00:18:38,660
What? You disappeared once.
286
00:18:40,954 --> 00:18:42,164
Come on.
287
00:18:42,956 --> 00:18:45,167
I just got you back.
288
00:18:45,167 --> 00:18:48,170
♪ tense music playing ♪
289
00:18:49,046 --> 00:18:50,672
Give it all up?
290
00:18:55,802 --> 00:18:57,221
What would we do?
291
00:18:59,890 --> 00:19:01,892
[wind blowing]
292
00:19:06,021 --> 00:19:08,649
[skis whooshing]
293
00:19:18,408 --> 00:19:19,826
One more run?
294
00:19:19,826 --> 00:19:21,245
[sighs] After lunch.
295
00:19:21,245 --> 00:19:23,413
[panting] Geezer.
296
00:19:23,914 --> 00:19:25,165
[panting] Maniac.
297
00:19:25,165 --> 00:19:26,166
[chuckles]
298
00:19:33,298 --> 00:19:36,176
♪ gentle music playing ♪
299
00:19:38,011 --> 00:19:40,180
RUFUS:
When the culprit has been identified
300
00:19:40,931 --> 00:19:44,935
and the coincidences
have all been sorted into clues,
301
00:19:46,186 --> 00:19:48,689
always feel like absolute horseshit.
302
00:19:48,689 --> 00:19:50,691
♪
303
00:19:50,691 --> 00:19:53,026
[ambient nature sounds]
304
00:19:54,278 --> 00:19:56,154
[indistinct chatter]
305
00:20:02,327 --> 00:20:03,745
[Kira laughs]
306
00:20:06,248 --> 00:20:08,584
They're holding our usual table.
I'll be right there.
307
00:20:08,834 --> 00:20:12,004
RUFUS:
But this time was worse,
308
00:20:12,004 --> 00:20:15,090
because this time, we'd found the truth.
309
00:20:15,883 --> 00:20:17,843
But who would ever know?
310
00:20:18,385 --> 00:20:21,013
Kira Scott was free.
311
00:20:25,017 --> 00:20:28,020
We'll return the files after they pay.
312
00:20:28,020 --> 00:20:31,231
If they try another decryption program,
triple the amount.
313
00:20:31,231 --> 00:20:35,360
And, Andreas...
do not forget what these people did.
314
00:20:35,360 --> 00:20:39,615
RUFUS: And she hadn't given up
a single thing for her daughter.
315
00:20:43,619 --> 00:20:46,622
♪ unsettling music playing ♪
316
00:20:57,341 --> 00:20:58,717
[sniffs]
317
00:20:58,717 --> 00:21:00,719
♪
318
00:21:11,563 --> 00:21:13,565
♪
319
00:21:25,160 --> 00:21:27,162
♪
320
00:21:35,003 --> 00:21:37,005
[bell tolling]
321
00:21:46,139 --> 00:21:48,141
♪
322
00:21:50,143 --> 00:21:52,437
TRIPP COLLIER:
Come on, Leila. Don't go.
323
00:21:52,437 --> 00:21:55,148
She signed the papers. It's over.
324
00:21:55,899 --> 00:21:57,442
Is that what you really want?
325
00:21:57,442 --> 00:21:59,444
♪
326
00:22:06,577 --> 00:22:08,579
♪
327
00:22:17,129 --> 00:22:19,006
I'll miss you.
328
00:22:26,722 --> 00:22:28,724
♪
329
00:22:33,270 --> 00:22:34,479
If you had told me a year ago
330
00:22:34,479 --> 00:22:37,357
you and I are the only
sane ones in this house--
331
00:22:37,357 --> 00:22:40,986
- You don't have to stay either.
- Yeah, but I do.
332
00:22:41,653 --> 00:22:43,071
They need me.
333
00:22:44,156 --> 00:22:45,365
Never had that.
334
00:22:52,080 --> 00:22:56,793
Mother fuck!
Who doesn't keep a fucking spoon?
335
00:22:56,793 --> 00:23:00,005
I mean, [sniffles]
what kinda kitchen is this?
336
00:23:00,589 --> 00:23:01,423
Dad.
337
00:23:03,884 --> 00:23:06,803
Tripp... when are we going home?
338
00:23:06,803 --> 00:23:09,431
[sighs]
This is home, Dad.
339
00:23:09,765 --> 00:23:11,183
You're bankrupt.
340
00:23:11,808 --> 00:23:14,019
They took the houses, both planes,
341
00:23:14,019 --> 00:23:15,729
and the water park in Tucson.
342
00:23:15,979 --> 00:23:18,815
No. Thunder Gorge?
343
00:23:18,815 --> 00:23:21,443
She thunders for another now.
[stirring drink]
344
00:23:22,528 --> 00:23:25,155
It's a miracle Anna
got to keep this place.
345
00:23:27,199 --> 00:23:29,409
[sighs]
Where's my goddamn--
346
00:23:32,579 --> 00:23:35,582
♪ melancholy music playing ♪
347
00:23:38,669 --> 00:23:41,672
[inhales]
So, how is she?
348
00:23:41,672 --> 00:23:44,299
She's fine...
I told you already.
349
00:23:46,343 --> 00:23:47,344
[speaking Mandarin]
350
00:23:48,554 --> 00:23:49,763
Where is she?
351
00:23:51,974 --> 00:23:52,975
[speaking Mandarin]
352
00:23:55,769 --> 00:23:56,603
Hm?
353
00:23:58,230 --> 00:23:59,857
[Teddy sighs]
354
00:24:01,483 --> 00:24:03,485
♪
355
00:24:11,618 --> 00:24:13,620
[indistinct chatter]
356
00:24:18,876 --> 00:24:20,085
IMOGENE:
Hm.
357
00:24:21,920 --> 00:24:24,923
The season's ending.
Where to next?
358
00:24:24,923 --> 00:24:27,134
KIRA: I'm done with mountains.
[both chuckle]
359
00:24:27,718 --> 00:24:29,428
There's a ranch in Argentina.
360
00:24:29,428 --> 00:24:30,512
You'll love it.
361
00:24:30,512 --> 00:24:31,930
A ranch.
362
00:24:32,806 --> 00:24:33,640
It's yours?
363
00:24:35,017 --> 00:24:36,143
It's ours.
364
00:24:38,228 --> 00:24:41,064
How many people did you
blackmail to buy that one?
365
00:24:42,149 --> 00:24:44,067
Or was it from your last game?
366
00:24:44,943 --> 00:24:46,695
I read the headlines.
367
00:24:47,070 --> 00:24:50,490
I know the money Andreas took
for those seats wasn't recovered.
368
00:24:50,908 --> 00:24:53,285
You wanna rehash this here?
369
00:24:55,913 --> 00:24:57,706
This is as good a place as any.
370
00:24:57,706 --> 00:25:00,584
♪ dramatic music playing ♪
371
00:25:01,335 --> 00:25:05,422
Ya know... there's one thing
that didn't add up.
372
00:25:06,089 --> 00:25:10,219
You spent all this time,
all those resources plotting your revenge.
373
00:25:10,844 --> 00:25:12,930
You killed everyone responsible.
374
00:25:13,430 --> 00:25:16,558
Everyone except the man
at the heart of the affair,
375
00:25:17,935 --> 00:25:19,353
Lawrence Collier.
376
00:25:19,937 --> 00:25:21,563
His brain is addled, yes,
377
00:25:21,813 --> 00:25:25,442
but did that truly excuse
him from your justice?
378
00:25:26,568 --> 00:25:27,986
Unless...
379
00:25:29,988 --> 00:25:31,657
- Unless...
- Hm.
380
00:25:32,407 --> 00:25:35,327
...your assault on him
began before we set sail,
381
00:25:35,827 --> 00:25:38,163
two and a half years before, in fact.
382
00:25:38,497 --> 00:25:42,709
It was right around then that Lawrence
switched his daily protein smoothie
383
00:25:42,709 --> 00:25:44,545
from green,
384
00:25:44,545 --> 00:25:46,797
to blue...
[slurps]
385
00:25:47,089 --> 00:25:50,092
...after he'd clicked on
an advertisement built just for him.
386
00:25:50,425 --> 00:25:53,762
Smoothies shipped direct to consumer.
387
00:25:53,762 --> 00:25:55,430
Special ingredient?
388
00:25:55,681 --> 00:25:57,015
Captionem Blue.
389
00:25:57,015 --> 00:26:01,812
Causes cancer, dementia,
and all manner of knock-on ailments.
390
00:26:01,812 --> 00:26:03,772
He didn't get dementia.
391
00:26:03,772 --> 00:26:05,399
It's a symptom.
392
00:26:05,399 --> 00:26:07,025
You poisoned him
393
00:26:07,860 --> 00:26:11,488
with the same shit he used
on his workers in China.
394
00:26:13,574 --> 00:26:17,077
It's alright, Kira.
You don't need to be coy.
395
00:26:17,077 --> 00:26:21,081
I have proof... of everything you did.
396
00:26:21,081 --> 00:26:23,500
Mm... right.
397
00:26:24,168 --> 00:26:27,504
We couldn't let you win...
and we certainly couldn't let you destroy
398
00:26:27,504 --> 00:26:29,423
all the evidence against yourself.
399
00:26:30,299 --> 00:26:34,219
It's like this along every exterior wall
from here down to F deck.
400
00:26:34,219 --> 00:26:37,139
Ambient temperature
of the ocean keeps the servers cool.
401
00:26:37,139 --> 00:26:38,974
The servers?
402
00:26:38,974 --> 00:26:41,310
That was the one part
of your plan that failed,
403
00:26:41,310 --> 00:26:43,312
'cause they didn't go down with the ship.
404
00:26:43,687 --> 00:26:46,106
So, while you and I had our little chat...
405
00:26:46,106 --> 00:26:47,858
♪
406
00:26:47,858 --> 00:26:49,109
Viktor Sams.
407
00:26:51,695 --> 00:26:54,907
...my friends moved
your stupid fucking servers.
408
00:26:54,907 --> 00:26:56,909
♪
409
00:27:12,674 --> 00:27:14,676
[electricity zapping]
410
00:27:17,846 --> 00:27:21,308
- You were the distraction.
- Damn good one.
411
00:27:23,101 --> 00:27:25,103
♪
412
00:27:25,979 --> 00:27:28,732
And all our time together, Imogene,
413
00:27:30,817 --> 00:27:33,820
was it... all a lie?
414
00:27:34,363 --> 00:27:35,989
♪
415
00:27:35,989 --> 00:27:37,824
You tell me.
416
00:27:39,201 --> 00:27:42,120
We got the servers, remember?
417
00:27:42,746 --> 00:27:45,749
We know you've been active.
We know everything.
418
00:27:46,625 --> 00:27:48,752
Truth can finally come to light.
419
00:27:48,752 --> 00:27:51,338
Truth is an outdated technology.
420
00:27:51,338 --> 00:27:54,383
Hm, I intend to drag it
back into our present age.
421
00:27:54,383 --> 00:27:58,011
It's too late for that.
Give it up, Rufus.
422
00:27:58,762 --> 00:28:00,764
I'm not doing it for me.
423
00:28:01,932 --> 00:28:03,559
I'd about given up.
424
00:28:05,978 --> 00:28:07,396
Now I can't.
425
00:28:08,188 --> 00:28:11,817
Which is really too bad for you
in your immediate circumstance.
426
00:28:11,817 --> 00:28:13,777
♪
427
00:28:13,777 --> 00:28:16,405
They're raiding your
warehouse as we speak.
428
00:28:16,405 --> 00:28:18,574
OFFICER 1:
FBI! Move!
429
00:28:18,574 --> 00:28:19,950
OFFICER 2: Hands up!
[indistinct shouting]
430
00:28:19,950 --> 00:28:21,326
Do not touch that weapon!
431
00:28:22,369 --> 00:28:24,746
[distant sirens wail]
[handcuffs clicking]
432
00:28:24,746 --> 00:28:26,748
♪
433
00:28:28,542 --> 00:28:32,754
Sunil Bandhari is ready to go
on the record and testify against you.
434
00:28:32,754 --> 00:28:34,756
♪
435
00:28:38,635 --> 00:28:40,888
I never wanted us to wind up here.
436
00:28:44,099 --> 00:28:46,768
There's something wrong, with the gun.
437
00:28:46,768 --> 00:28:48,437
Feels lighter than
the last time you held it.
438
00:28:48,437 --> 00:28:50,439
♪
439
00:28:55,611 --> 00:28:57,237
It's over...
440
00:28:58,071 --> 00:28:59,448
Mom.
441
00:28:59,448 --> 00:29:01,074
[guns cocking]
442
00:29:01,074 --> 00:29:02,242
♪
443
00:29:04,745 --> 00:29:06,747
♪
444
00:29:10,459 --> 00:29:12,794
Well, shit.
445
00:29:18,884 --> 00:29:21,887
♪ triumphant music playing ♪
446
00:29:21,887 --> 00:29:24,181
[handcuffs clicking]
447
00:29:36,443 --> 00:29:38,570
♪
448
00:29:58,966 --> 00:30:03,595
And as I sit here by firelight...
telling you my truth,
449
00:30:04,555 --> 00:30:07,224
I think about my friend, Danny,
450
00:30:07,224 --> 00:30:09,852
how badly he wanted to solve this.
451
00:30:10,686 --> 00:30:13,105
Not for me, not for justice,
452
00:30:13,939 --> 00:30:15,941
but for a little girl
453
00:30:16,567 --> 00:30:19,194
I made a promise to long ago.
454
00:30:21,071 --> 00:30:23,073
♪
455
00:30:30,080 --> 00:30:32,416
Thought you might need one of these.
456
00:30:32,416 --> 00:30:36,044
Brand new. No bugs. Unlimited data plan.
457
00:30:36,879 --> 00:30:38,714
Thanks, but--
458
00:30:38,714 --> 00:30:41,925
You know, in case someone
tries to reach you.
459
00:30:45,095 --> 00:30:47,097
[phone ringing]
460
00:30:51,310 --> 00:30:52,519
Hello?
461
00:30:52,811 --> 00:30:54,563
SUNIL BANDHARI [over phone]:
Is it true?
462
00:30:54,563 --> 00:30:55,731
Unlimited data?
463
00:30:55,731 --> 00:30:56,607
[Imogene chuckles]
464
00:30:57,482 --> 00:30:59,234
Apparently.
465
00:30:59,234 --> 00:31:01,653
SUNIL:
Well then, congratulations.
466
00:31:04,573 --> 00:31:05,490
It's, um--
467
00:31:05,490 --> 00:31:08,327
IMOGENE [over phone]: Don't you dare say,
"...good to hear my voice."
468
00:31:08,327 --> 00:31:12,331
Shit... so my script is worthless.
[Imogene chuckles]
469
00:31:14,499 --> 00:31:16,919
I, um,
[clears throat]
470
00:31:17,336 --> 00:31:18,337
I missed you.
471
00:31:20,464 --> 00:31:23,091
[over phone] And I've had a lotta
time to do nothing but.
472
00:31:24,468 --> 00:31:27,221
I still mostly hate you.
473
00:31:27,221 --> 00:31:29,223
SUNIL:
Nah, you don't.
474
00:31:29,848 --> 00:31:32,476
[chuckles]
How are you holding up?
475
00:31:32,476 --> 00:31:37,189
[inhales]
Well, uh, my trial's in a month.
476
00:31:37,189 --> 00:31:39,441
My lawyer doesn't like
the judge we pulled.
477
00:31:39,816 --> 00:31:43,153
Hm. So... prison then?
478
00:31:43,153 --> 00:31:45,489
Yeah... there's an upside.
479
00:31:45,489 --> 00:31:47,699
Plenty of time to plot my third career.
480
00:31:47,699 --> 00:31:50,786
[chuckles]
Maybe a fourth. Ya know, just in case.
481
00:31:51,161 --> 00:31:53,372
It really is a dream for me.
482
00:31:56,041 --> 00:31:58,252
When I'm out, I'll find you.
483
00:32:02,464 --> 00:32:06,760
[indistinct chatter]
484
00:32:09,555 --> 00:32:11,765
Um, I should--
485
00:32:18,939 --> 00:32:20,566
[sighs]
486
00:32:20,566 --> 00:32:22,568
♪ gentle music playing ♪
487
00:32:24,945 --> 00:32:27,489
[rain pattering]
488
00:32:39,293 --> 00:32:41,170
[Imogene exhales]
489
00:32:41,170 --> 00:32:43,380
Hey, what happened to workin' alone?
490
00:32:44,256 --> 00:32:47,009
[chuckles]
I'm glad you stayed.
491
00:32:47,009 --> 00:32:48,802
You know why I did?
492
00:32:48,802 --> 00:32:50,137
Why?
493
00:32:50,137 --> 00:32:51,722
- Rufus.
- Oh, okay.
494
00:32:51,722 --> 00:32:53,974
His beard...
it's so well-coiffed,
495
00:32:53,974 --> 00:32:57,060
and, uh, such a great--
- Hm. Mm-hmm. Mm.
496
00:32:57,060 --> 00:32:59,605
♪
497
00:33:12,159 --> 00:33:14,161
♪
498
00:33:28,842 --> 00:33:32,054
[birds squawking]
[indistinct chatter]
499
00:33:33,639 --> 00:33:37,392
LEILA: I thought about calling
the cops on her, force her into rehab.
500
00:33:37,392 --> 00:33:39,978
IMOGENE:
Shit. When did it get so bad?
501
00:33:39,978 --> 00:33:42,314
Didn't get bad. It's been bad.
502
00:33:42,648 --> 00:33:45,400
After everything
she went through on that boat,
503
00:33:45,400 --> 00:33:50,155
losing her mother, her father,
her career, her best friend.
504
00:33:50,155 --> 00:33:51,573
Her wife.
505
00:33:54,952 --> 00:33:56,578
I haven't filed the papers.
506
00:33:57,746 --> 00:33:58,830
What?
507
00:33:59,331 --> 00:34:03,335
I know what it's like...
to lose yourself,
508
00:34:04,044 --> 00:34:06,463
to have everyone give up on you.
509
00:34:07,756 --> 00:34:09,842
How could I do that to her?
510
00:34:09,842 --> 00:34:12,052
Leila, that's not the same.
511
00:34:12,427 --> 00:34:15,430
No, what she did to y--
what we all did to you.
512
00:34:16,139 --> 00:34:19,768
You were right about
all of it and no one listened.
513
00:34:21,061 --> 00:34:23,480
I don't think I would've
listened to me either.
514
00:34:23,480 --> 00:34:26,108
No. No, I should've.
515
00:34:27,276 --> 00:34:29,111
I wasn't paying enough attention.
516
00:34:32,573 --> 00:34:34,491
I won't do it again.
517
00:34:36,702 --> 00:34:39,830
♪ foreboding music playing ♪
518
00:34:41,164 --> 00:34:44,793
♪
519
00:34:47,421 --> 00:34:49,423
[knocking on door]
520
00:34:51,550 --> 00:34:53,177
What time is it?
521
00:34:53,635 --> 00:34:55,429
I invited a friend.
522
00:34:56,471 --> 00:34:58,390
You don't mind, do you, baby?
523
00:34:58,390 --> 00:34:59,933
♪
524
00:34:59,933 --> 00:35:01,727
[both chuckle]
525
00:35:04,188 --> 00:35:05,314
Okay.
526
00:35:11,862 --> 00:35:13,113
[exhales]
527
00:35:14,406 --> 00:35:15,407
[sighs]
528
00:35:15,407 --> 00:35:16,825
[sniffles]
529
00:35:18,076 --> 00:35:20,287
♪
530
00:35:20,287 --> 00:35:21,288
Whew!
531
00:35:29,296 --> 00:35:30,923
He's your friend?
532
00:35:31,882 --> 00:35:34,718
You've been spying on me.
- Mm.
533
00:35:35,761 --> 00:35:37,513
We've been keeping an eye on our asset.
534
00:35:39,306 --> 00:35:40,641
Where's Kira?
535
00:35:40,641 --> 00:35:41,725
ANDREAS:
Doesn't matter.
536
00:35:42,309 --> 00:35:43,936
You'll be dealing with us now.
537
00:35:45,437 --> 00:35:47,064
Fuck off.
538
00:35:47,064 --> 00:35:49,483
I talk to Kira, that's it.
539
00:35:51,527 --> 00:35:54,530
You're under the mistaken
impression that, uh,
540
00:35:55,822 --> 00:35:57,824
ya have any control here.
541
00:35:59,952 --> 00:36:02,454
ANNA COLLIER:
You are a murderer!
542
00:36:02,454 --> 00:36:04,790
You killed Imogene's mom!
543
00:36:04,790 --> 00:36:07,626
What? What are you on about?
544
00:36:07,626 --> 00:36:10,254
Lawrence confessed. I know everything.
545
00:36:10,254 --> 00:36:13,799
Anna... we both know
your father isn't in his right mind
546
00:36:13,799 --> 00:36:17,177
and that Celia Chun has it out for us.
- Yeah, because we fucking
547
00:36:17,177 --> 00:36:22,140
poisoned her husband,
and then you murdered Kira to cover it up.
548
00:36:22,140 --> 00:36:23,892
I don't know where
you're getting all of this.
549
00:36:23,892 --> 00:36:26,854
[screams]
Do not fucking lie to me again!
550
00:36:26,854 --> 00:36:29,857
♪ tense music playing ♪
551
00:36:32,317 --> 00:36:35,070
Do you know how many
people would've lost their jobs
552
00:36:35,070 --> 00:36:37,865
if the company went down?
- Like you care about them.
553
00:36:37,865 --> 00:36:40,784
- I'm a Christian woman.
- [scoffs] God! Fuck!
554
00:36:40,784 --> 00:36:41,994
Don't!
555
00:36:45,205 --> 00:36:47,291
What about Imogene?
556
00:36:47,291 --> 00:36:51,420
All of those nights
that she woke up screaming,
557
00:36:51,420 --> 00:36:55,299
all of those times you told her
everything would be okay
558
00:36:55,299 --> 00:36:59,303
when you knew it fucking wasn't
because of fucking you.
559
00:36:59,303 --> 00:37:02,556
That girl had more than
she ever could've hoped for.
560
00:37:03,432 --> 00:37:05,767
Are you seriously
suggesting that her life is better
561
00:37:05,767 --> 00:37:08,645
because you murdered her mom?
- Wasn't it?
562
00:37:08,645 --> 00:37:11,023
Think about it, sweetheart.
563
00:37:11,023 --> 00:37:15,944
Everything she is,
everything that matters
564
00:37:16,737 --> 00:37:19,156
is because of us.
565
00:37:20,157 --> 00:37:22,993
[screams] No!
[Katherine yells]
566
00:37:22,993 --> 00:37:25,621
[Katherine pants, groans]
567
00:37:26,580 --> 00:37:28,582
♪
568
00:37:29,583 --> 00:37:31,919
[high-pitched ringing]
569
00:37:32,211 --> 00:37:33,754
[Katherine panting, gasping]
570
00:37:34,213 --> 00:37:35,839
[grunts]
571
00:37:38,008 --> 00:37:39,760
[Anna gasping]
572
00:37:39,760 --> 00:37:42,763
♪ unsettling music playing ♪
573
00:37:43,222 --> 00:37:44,306
[Anna whimpers]
574
00:37:48,143 --> 00:37:49,561
[IV stand clangs]
575
00:37:55,817 --> 00:37:57,027
KIRA:
Anna.
576
00:37:57,027 --> 00:37:59,029
♪
577
00:38:01,573 --> 00:38:04,993
Anna... listen to me.
578
00:38:05,744 --> 00:38:07,329
Oh.
[gasping breaths]
579
00:38:08,205 --> 00:38:11,208
- You weren't here.
- I didn't mean--
580
00:38:15,128 --> 00:38:17,130
We need to call somebody.
581
00:38:17,130 --> 00:38:18,423
We need a doctor.
582
00:38:19,299 --> 00:38:20,926
She's gone.
583
00:38:22,219 --> 00:38:23,637
Your mom is gone.
584
00:38:25,264 --> 00:38:27,474
But I can protect you
585
00:38:28,350 --> 00:38:31,770
as long as you do exactly as I say.
586
00:38:31,770 --> 00:38:33,772
[Anna screaming]
587
00:38:35,482 --> 00:38:37,484
[Anna sobbing]
588
00:38:40,195 --> 00:38:42,197
Oh, my God. Oh, my God.
589
00:38:43,282 --> 00:38:45,784
[sobs]
Oh, my God, Mom!
590
00:38:47,160 --> 00:38:49,371
Why would you help me?
591
00:38:49,371 --> 00:38:51,373
♪
592
00:39:03,719 --> 00:39:05,721
What does she need me to do?
593
00:39:05,721 --> 00:39:08,724
♪ tense music playing ♪
594
00:39:11,101 --> 00:39:13,228
IMOGENE:
Pay attention.
595
00:39:13,937 --> 00:39:15,564
Details matter.
596
00:39:16,523 --> 00:39:19,860
Cotesworth liked to say
he only took the impossible crimes.
597
00:39:21,820 --> 00:39:24,907
But I think you know by now
that's some world record bullshit.
598
00:39:24,907 --> 00:39:27,117
♪
599
00:39:30,287 --> 00:39:34,291
Nothing is impossible.
Mm, maybe everything is.
600
00:39:36,043 --> 00:39:38,879
I don't know. I'm new at this.
601
00:39:38,879 --> 00:39:40,881
♪
602
00:39:44,092 --> 00:39:46,720
[loud crash]
[Imogene gasping]
603
00:39:47,971 --> 00:39:50,182
[heavy breathing]
604
00:39:52,100 --> 00:39:53,101
Gross.
605
00:39:53,101 --> 00:39:56,313
♪ Days Like These by Low playing ♪
606
00:39:59,149 --> 00:40:05,155
♪ You'll find we're
livin' in days like these ♪
607
00:40:05,447 --> 00:40:11,453
♪ And say you only take what you bring ♪
608
00:40:11,787 --> 00:40:17,793
♪ Maybe that's just the way they speak ♪
609
00:40:18,085 --> 00:40:24,091
♪ Know that I would do anything ♪
610
00:40:24,466 --> 00:40:30,472
♪ Is it somethin' that I can't see? ♪
611
00:40:30,597 --> 00:40:36,603
♪ Everybody just chased by dreams ♪
612
00:40:36,812 --> 00:40:42,818
♪ That's why we're livin'
in days like these again ♪
613
00:40:46,864 --> 00:40:49,116
♪ song ends ♪
614
00:40:49,491 --> 00:40:52,119
[child giggles]
[bike bell rings]
615
00:40:52,119 --> 00:40:54,830
[machine whirring]
40197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.