All language subtitles for Tracker.2024.S01E04.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,719 --> 00:00:56,923 {\an8}Reminder, Shelter Stone Academy is currently in lockdown. 2 00:00:56,923 --> 00:00:59,159 Students should return to their dorms after class... 3 00:00:59,159 --> 00:01:01,828 Erika. Hey. 4 00:01:01,828 --> 00:01:03,563 I came as fast as I could. 5 00:01:04,631 --> 00:01:05,965 Reenie. Thank you 6 00:01:05,965 --> 00:01:08,101 for meeting me at the school. It's gonna be okay. 7 00:01:08,101 --> 00:01:09,903 I got you. 8 00:01:10,904 --> 00:01:12,105 Tell me exactly what happened. 9 00:01:13,640 --> 00:01:16,309 Noah and I have a regular weekly call. 10 00:01:16,309 --> 00:01:18,311 He's never missed it, not once, 11 00:01:18,311 --> 00:01:20,680 but I didn't hear from him last night. 12 00:01:20,680 --> 00:01:22,215 He would never not call me. 13 00:01:22,215 --> 00:01:23,483 I called the school 14 00:01:23,483 --> 00:01:25,018 and they wouldn't let me talk to him. 15 00:01:25,018 --> 00:01:28,021 I think he ran away and they're not telling me. 16 00:01:28,021 --> 00:01:30,790 Did you look at the enrollment contract? 17 00:01:30,790 --> 00:01:34,027 I did. It's pretty extreme. 18 00:01:34,027 --> 00:01:35,929 They don't have to share any information with you 19 00:01:35,929 --> 00:01:39,032 when he's on school grounds, but that's why I'm here. 20 00:01:39,032 --> 00:01:40,800 If he ran off-- Already got it covered. 21 00:01:40,800 --> 00:01:42,969 That guy I told you about... 22 00:01:42,969 --> 00:01:44,804 Can he find Noah? 23 00:01:44,804 --> 00:01:48,007 He's a tracker. If someone's missing, 24 00:01:48,007 --> 00:01:49,542 this is the guy you want looking for them. 25 00:01:49,542 --> 00:01:51,177 Okay? 26 00:01:52,445 --> 00:01:54,881 This is Colter Shaw. 27 00:01:54,881 --> 00:01:56,182 Reenie. Mrs. Kennedy. 28 00:01:56,182 --> 00:01:58,251 Erika, please. 29 00:02:00,420 --> 00:02:01,654 I'm not sure how to do this... 30 00:02:01,654 --> 00:02:03,356 I'm just so worried about him. 31 00:02:03,356 --> 00:02:04,624 It's gonna be okay. 32 00:02:04,624 --> 00:02:07,160 I did a little research on the school. 33 00:02:07,160 --> 00:02:09,195 {\an8}Outdoor-based curriculum with counseling. 34 00:02:09,195 --> 00:02:10,463 {\an8}Closed campus... 35 00:02:10,463 --> 00:02:11,831 {\an8}I know what you're thinking. 36 00:02:11,831 --> 00:02:13,967 What mother sends her son to a place like this? 37 00:02:13,967 --> 00:02:15,535 No, I'm not here to judge. 38 00:02:15,535 --> 00:02:17,303 Noah's had some troubles 39 00:02:17,303 --> 00:02:19,272 and the school was helping him find himself. 40 00:02:19,272 --> 00:02:21,708 At least that's what they claim. 41 00:02:22,742 --> 00:02:23,710 You don't believe that? 42 00:02:23,710 --> 00:02:24,944 I don't know what to believe. 43 00:02:24,944 --> 00:02:28,281 I talked to him last week and he sounded good. 44 00:02:28,281 --> 00:02:29,949 Happy. He was doing well in class. 45 00:02:29,949 --> 00:02:31,284 I thought... 46 00:02:33,019 --> 00:02:34,587 I thought he'd turned the corner. 47 00:02:34,587 --> 00:02:36,256 Why would he run away? 48 00:02:37,991 --> 00:02:39,259 You can trust him. 49 00:02:44,764 --> 00:02:47,200 Noah's had some problems with substance abuse. 50 00:02:47,200 --> 00:02:49,068 That's why we enrolled him here. 51 00:02:49,068 --> 00:02:50,837 It was his last chance. 52 00:02:52,872 --> 00:02:54,908 Let's get to work. 53 00:02:54,908 --> 00:02:56,809 Come on. He's got this. 54 00:03:06,152 --> 00:03:09,389 Mrs. Kennedy, I understand how you must feel right now. 55 00:03:09,389 --> 00:03:11,291 Is Noah missing or not? 56 00:03:11,291 --> 00:03:13,526 Because if he's here, we would like to see him. 57 00:03:13,526 --> 00:03:14,727 And if he's not, 58 00:03:14,727 --> 00:03:16,262 I'm going to the police. 59 00:03:16,262 --> 00:03:18,932 He's currently unaccounted for. 60 00:03:18,932 --> 00:03:20,099 You mean run away? 61 00:03:20,099 --> 00:03:21,968 These kids are independent-minded, 62 00:03:21,968 --> 00:03:23,670 often rebellious. 63 00:03:23,670 --> 00:03:25,672 Sometimes they try to find time alone. 64 00:03:25,672 --> 00:03:28,241 We have a large campus. It's not uncommon 65 00:03:28,241 --> 00:03:30,977 for a student to set out for an adventure on their own. 66 00:03:30,977 --> 00:03:33,012 - We always find them. - That's good. 67 00:03:33,012 --> 00:03:34,747 So let me get this straight. 68 00:03:34,747 --> 00:03:36,716 You've built a school that's actually more like a prison. 69 00:03:36,716 --> 00:03:38,718 That by your own admission, students are trying 70 00:03:38,718 --> 00:03:40,286 to escape from, but you want parents to believe 71 00:03:40,286 --> 00:03:42,455 that you got everything under control? 72 00:03:42,455 --> 00:03:44,557 Our methods may seem unusual, 73 00:03:44,557 --> 00:03:47,093 but our outdoor-based curriculum builds confidence, 74 00:03:47,093 --> 00:03:48,828 self-reliance, and we've had 75 00:03:48,828 --> 00:03:50,797 over 30 years of success 76 00:03:50,797 --> 00:03:53,132 in turning young men and women's lives around. 77 00:03:53,132 --> 00:03:54,767 So, what are you doing to find Noah? 78 00:03:54,767 --> 00:03:57,203 We have a safety protocol when a student is unaccounted for 79 00:03:57,203 --> 00:03:58,938 past the 10:00 p.m. bed check. 80 00:03:58,938 --> 00:04:01,007 We've activated our 12-member security team, 81 00:04:01,007 --> 00:04:02,342 led by Tom Ritter. 82 00:04:02,342 --> 00:04:04,777 But now, we need to get to work, 83 00:04:04,777 --> 00:04:07,080 and I'm gonna have to ask you to leave. Mr. Gilroy, 84 00:04:07,080 --> 00:04:08,414 we all want to believe that you're gonna find Noah, 85 00:04:08,414 --> 00:04:09,616 but you're a little more nervous 86 00:04:09,616 --> 00:04:10,917 about this than you're letting on. 87 00:04:12,352 --> 00:04:13,920 Why is that? 88 00:04:17,490 --> 00:04:19,258 Noah is a good young man. 89 00:04:19,258 --> 00:04:22,762 But as you know, he has a history of substance issues. 90 00:04:25,698 --> 00:04:26,966 He recently relapse? 91 00:04:27,967 --> 00:04:29,902 Yes. Four months ago. 92 00:04:29,902 --> 00:04:31,204 It was my understanding 93 00:04:31,204 --> 00:04:33,172 that he has been clean since he's been here. 94 00:04:33,172 --> 00:04:34,907 Unfortunately, not. 95 00:04:34,907 --> 00:04:38,211 Relapse is common for former drug addicts. 96 00:04:38,211 --> 00:04:41,314 Now, we have to at least consider the possibility 97 00:04:41,314 --> 00:04:44,283 that he left the campus in the hopes of finding drugs. 98 00:04:44,283 --> 00:04:46,519 Mrs. Kennedy wants her son located. 99 00:04:46,519 --> 00:04:47,954 So far, you've been unable to do that. 100 00:04:47,954 --> 00:04:51,057 That's why I'm here. With all due respect, 101 00:04:51,057 --> 00:04:53,292 we have experience in these matters. 102 00:04:53,292 --> 00:04:54,861 And I don't have any more time 103 00:04:54,861 --> 00:04:56,763 to waste explaining this to you. 104 00:04:56,763 --> 00:04:58,898 Now, I'll be happy to show you the way out. 105 00:04:58,898 --> 00:04:59,899 No, we're gonna stay. 106 00:04:59,899 --> 00:05:02,669 Or... I can go talk to a judge. 107 00:05:02,669 --> 00:05:04,270 I'd just like to get a look 108 00:05:04,270 --> 00:05:05,972 at the place he was last seen. 109 00:05:07,774 --> 00:05:09,042 I'll give you 30 minutes. 110 00:05:09,042 --> 00:05:10,209 Great. 111 00:05:10,209 --> 00:05:11,844 Would you go to his dorm room and see if you 112 00:05:11,844 --> 00:05:13,212 can find something that might lead to where he went? 113 00:05:13,212 --> 00:05:14,313 Okay. 114 00:05:14,313 --> 00:05:16,482 Come on. 115 00:05:16,482 --> 00:05:17,650 Get me Ritter. 116 00:05:20,586 --> 00:05:22,355 You guys got a lot of fences. 117 00:05:22,355 --> 00:05:25,058 Lot of cameras. It can look extreme, but... 118 00:05:25,058 --> 00:05:26,859 with the range of kids we have, 119 00:05:26,859 --> 00:05:29,262 sometimes it's necessary. 120 00:05:29,262 --> 00:05:30,863 It's been my experience that oftentimes 121 00:05:30,863 --> 00:05:33,232 when you give kids boundaries, they find ways around them. 122 00:05:33,232 --> 00:05:36,436 Well, in this case, Noah was last seen 123 00:05:36,436 --> 00:05:38,638 right here on security footage. 124 00:05:38,638 --> 00:05:41,674 But there's no footage of him coming back. 125 00:05:41,674 --> 00:05:43,376 You got a blind spot back there. 126 00:05:44,410 --> 00:05:47,246 I'm aware. Kids aware of it, too? 127 00:05:47,246 --> 00:05:48,681 Some are. 128 00:05:49,682 --> 00:05:52,351 To your point, some are more resourceful than others. 129 00:05:59,325 --> 00:06:02,161 Colter Shaw, meet Tom Ritter, my head of security. 130 00:06:02,161 --> 00:06:04,530 I'm giving him a few minutes to look around. 131 00:06:05,531 --> 00:06:06,933 Johnny was the last to see Noah. 132 00:06:06,933 --> 00:06:09,268 Where were you when you saw him last? 133 00:06:09,268 --> 00:06:10,803 Leaving the library. 134 00:06:10,803 --> 00:06:11,971 Anybody else see him? 135 00:06:11,971 --> 00:06:13,272 We'll handle the questioning. 136 00:06:13,272 --> 00:06:14,440 We don't have time to mark territory. 137 00:06:14,440 --> 00:06:15,541 We just need answers. 138 00:06:19,178 --> 00:06:20,747 I was, I was by myself. 139 00:06:20,747 --> 00:06:24,083 Anything out of the ordinary? Did he seem upset? Like I said, 140 00:06:24,083 --> 00:06:25,885 I just saw him, I didn't talk to him. 141 00:06:25,885 --> 00:06:28,855 Now I really got to prep for my outdoor life skills. 142 00:06:28,855 --> 00:06:30,389 Go on. 143 00:06:35,261 --> 00:06:36,662 Where's Noah's dorm? 144 00:06:36,662 --> 00:06:37,864 Actually, you know, school policy states 145 00:06:37,864 --> 00:06:39,198 we don't allow-- 146 00:06:39,198 --> 00:06:40,767 Down the hall, 147 00:06:40,767 --> 00:06:42,135 to the right, up the stairs. 148 00:06:42,135 --> 00:06:44,303 I'll have a security guard meet you there. 149 00:06:44,303 --> 00:06:46,105 You have ten minutes, Mr. Shaw. 150 00:06:46,105 --> 00:06:47,340 That's all I'll need. 151 00:06:52,245 --> 00:06:53,446 Colter! 152 00:06:53,446 --> 00:06:54,947 What can I help you with? 153 00:06:54,947 --> 00:06:57,183 I need more information about the Shelter Stone Academy. 154 00:06:57,183 --> 00:06:58,451 Part school, part rehab. 155 00:06:58,451 --> 00:07:00,653 I need a full download on their history, 156 00:07:00,653 --> 00:07:02,121 methods, how they operate. 157 00:07:02,121 --> 00:07:03,823 Anything that'll help me find this missing kid. 158 00:07:03,823 --> 00:07:05,625 You got it. 159 00:07:16,669 --> 00:07:18,037 You okay? 160 00:07:20,673 --> 00:07:22,441 What if he's out there alone? 161 00:07:22,441 --> 00:07:26,179 Or worse, high and alone? 162 00:07:26,179 --> 00:07:28,047 You can't go down that road, Erika. 163 00:07:28,047 --> 00:07:30,683 I never should've let Walter send him here. 164 00:07:32,418 --> 00:07:34,187 We were desperate. 165 00:07:36,122 --> 00:07:37,723 Look, 166 00:07:37,723 --> 00:07:39,392 you just wanted Noah to get better. 167 00:07:39,392 --> 00:07:41,861 And he did, right? 168 00:07:44,130 --> 00:07:46,299 He's got the matching one. 169 00:07:46,299 --> 00:07:49,335 Hmm. I gave it to him after the divorce, 170 00:07:49,335 --> 00:07:50,903 when he was having all the trouble 171 00:07:50,903 --> 00:07:52,872 at the other school. 172 00:07:52,872 --> 00:07:54,340 It's a Dara knot. 173 00:07:54,340 --> 00:07:56,008 A symbol of strength. 174 00:07:57,276 --> 00:07:59,178 I told him we could get through this together, 175 00:07:59,178 --> 00:08:01,080 as long as we were both strong. 176 00:08:01,080 --> 00:08:02,849 Right here. 177 00:08:05,284 --> 00:08:06,219 Find anything? 178 00:08:06,219 --> 00:08:08,454 Nothing unexpected. 179 00:08:08,454 --> 00:08:10,289 A class schedule, books, uniform, 180 00:08:10,289 --> 00:08:12,391 toiletries bag. 181 00:08:14,493 --> 00:08:15,661 What? 182 00:08:17,263 --> 00:08:20,032 Noah ever mention a girlfriend? No, I... 183 00:08:20,032 --> 00:08:21,934 don't even know if he likes girls. 184 00:08:21,934 --> 00:08:23,202 He's got breath spray, 185 00:08:23,202 --> 00:08:24,770 three different flavors of lip balm 186 00:08:24,770 --> 00:08:26,205 and a hair scrunchie. 187 00:08:26,205 --> 00:08:27,773 I'd say he has a girlfriend. 188 00:08:28,741 --> 00:08:30,409 I can't believe 189 00:08:30,409 --> 00:08:31,811 he never said a word about her to me. 190 00:08:32,812 --> 00:08:35,214 Teenagers only talk to teenagers. 191 00:08:40,686 --> 00:08:42,388 Fire detail? 192 00:08:43,389 --> 00:08:44,457 Yeah. 193 00:08:44,457 --> 00:08:45,925 It's my turn to do setup-- 194 00:08:45,925 --> 00:08:48,928 part of our survival skills or some crap. 195 00:08:50,997 --> 00:08:52,331 There's a better way to do that. 196 00:08:52,331 --> 00:08:53,799 I got it, big guy. 197 00:08:53,799 --> 00:08:56,335 I spent a lot of time outside as a kid. 198 00:08:56,335 --> 00:08:58,070 Used to build campfires every day. 199 00:08:58,070 --> 00:09:01,107 You get graded on them? 'Cause I do. 200 00:09:01,107 --> 00:09:03,643 Like it even matters. Oh, it does matter. 201 00:09:03,643 --> 00:09:05,378 You kidding? A fire can save your life. 202 00:09:05,378 --> 00:09:07,647 My brother was always way better 203 00:09:07,647 --> 00:09:08,915 at building them than I was. 204 00:09:08,915 --> 00:09:10,316 Used to drive me nuts. 205 00:09:10,316 --> 00:09:11,484 But I learned. 206 00:09:11,484 --> 00:09:12,985 My dad, he, uh, 207 00:09:12,985 --> 00:09:15,254 made it a point to make sure 208 00:09:15,254 --> 00:09:17,390 we could survive in any situation-- 209 00:09:17,390 --> 00:09:20,559 build a fire, find shelter, food... all the essentials. 210 00:09:20,559 --> 00:09:22,929 Well, if you're such an expert, 211 00:09:22,929 --> 00:09:24,730 what am I doing wrong? 212 00:09:25,798 --> 00:09:27,133 What are you doing wrong? 213 00:09:27,133 --> 00:09:30,102 You going for a tepee fire, right? 214 00:09:30,102 --> 00:09:32,238 May seem like the easiest way to build one, but... 215 00:09:32,238 --> 00:09:35,141 it's not stable. Right? 216 00:09:35,141 --> 00:09:37,476 You build one like this, like a log cabin. 217 00:09:37,476 --> 00:09:39,211 You see that? Sturdy. 218 00:09:39,211 --> 00:09:41,047 Stable. Plus... 219 00:09:41,047 --> 00:09:42,915 the wood'll burn slower. 220 00:09:43,916 --> 00:09:45,484 Better heat base. 221 00:09:48,788 --> 00:09:50,456 Thanks. Yeah. 222 00:09:50,456 --> 00:09:52,291 Do you work for the school or something? 223 00:09:53,693 --> 00:09:56,629 No. Noah's mom hired me to find him. 224 00:09:57,630 --> 00:09:59,699 So if there's something, anything 225 00:09:59,699 --> 00:10:01,567 you think I might want to know, 226 00:10:01,567 --> 00:10:03,069 it'll stay between the two of us. 227 00:10:04,537 --> 00:10:06,272 I think Noah may be in danger, 228 00:10:06,272 --> 00:10:07,940 especially if he made it off campus. 229 00:10:07,940 --> 00:10:10,676 Now, I-I don't know, maybe... maybe he had a reason 230 00:10:10,676 --> 00:10:12,144 to run away. 231 00:10:12,144 --> 00:10:13,679 Either way, 232 00:10:13,679 --> 00:10:16,949 he hasn't been seen or heard from since yesterday, so... 233 00:10:16,949 --> 00:10:19,518 Where did you say you saw him last? 234 00:10:19,518 --> 00:10:22,555 Was it the library? You sure? 235 00:10:24,423 --> 00:10:27,860 It... it was by the maintenance sheds. 236 00:10:27,860 --> 00:10:31,197 Everybody knows the cameras don't see behind the sheds. 237 00:10:31,197 --> 00:10:33,366 Yeah, well, look, I mean, I don't... 238 00:10:33,366 --> 00:10:35,501 I don't need to know what you were doing there, 239 00:10:35,501 --> 00:10:37,069 unless it had something to do with Noah. 240 00:10:37,069 --> 00:10:38,404 No. 241 00:10:38,404 --> 00:10:40,106 But you saw something, right? 242 00:10:40,106 --> 00:10:42,708 Was he, was he with someone? A girl? 243 00:10:42,708 --> 00:10:45,011 Not a girl, but I saw Noah and Zeke. 244 00:10:45,011 --> 00:10:47,046 And Zeke, Zeke's a student here? 245 00:10:47,046 --> 00:10:48,381 No, he-he works here. 246 00:10:48,381 --> 00:10:50,916 Mows the lawn, unclogs the toilets. 247 00:10:50,916 --> 00:10:52,618 I couldn't hear what they were saying, but 248 00:10:52,618 --> 00:10:54,520 Noah looked scared. 249 00:10:55,955 --> 00:10:58,958 That-That's when I took off. I didn't want to get busted. 250 00:11:02,328 --> 00:11:04,864 The hell are you still doing here? We have a problem. 251 00:11:04,864 --> 00:11:06,766 One of your employees, a man named Zeke, 252 00:11:06,766 --> 00:11:09,301 was seen arguing with Noah right before he disappeared. 253 00:11:12,004 --> 00:11:13,506 What aren't you telling us? 254 00:11:13,506 --> 00:11:16,075 We're pulling up security footage because 255 00:11:16,075 --> 00:11:17,243 I was just informed that Zeke Steadman 256 00:11:17,243 --> 00:11:18,344 didn't show up for work today. 257 00:11:18,344 --> 00:11:19,678 We need to know when the last time 258 00:11:19,678 --> 00:11:20,846 he was on campus. 259 00:11:20,846 --> 00:11:22,648 And when were you planning on telling us? 260 00:11:23,816 --> 00:11:25,551 Once I verified for certain, 261 00:11:25,551 --> 00:11:26,619 but I didn't want to alarm anyone. 262 00:11:26,619 --> 00:11:27,720 Let me take a look at that footage. 263 00:11:30,856 --> 00:11:32,525 Rewind that gate camera. 264 00:11:32,525 --> 00:11:34,126 Um... here, 265 00:11:34,126 --> 00:11:36,228 this is Zeke leaving campus last night. 266 00:11:38,431 --> 00:11:40,933 What's that right there? Look. 267 00:11:43,369 --> 00:11:44,637 You see that? 268 00:11:44,637 --> 00:11:45,905 No? Look. 269 00:11:45,905 --> 00:11:47,540 Right there. 270 00:11:48,507 --> 00:11:50,309 Oh, my God, that's Noah. 271 00:11:50,309 --> 00:11:53,112 I'm sorry, Erika, I don't think he ran away. 272 00:11:53,112 --> 00:11:56,015 It looks like Noah's been kidnapped. 273 00:12:03,489 --> 00:12:05,191 Why would he take Noah? 274 00:12:05,191 --> 00:12:07,460 Most kidnapped teenage boys are around Noah's age, 275 00:12:07,460 --> 00:12:09,929 usually taken by a parent or someone they know. 276 00:12:09,929 --> 00:12:11,630 We'll figure it out. 277 00:12:11,630 --> 00:12:12,932 What do you got? 278 00:12:12,932 --> 00:12:13,999 The authorities 279 00:12:13,999 --> 00:12:15,968 checked Zeke's apartment, he wasn't there. 280 00:12:15,968 --> 00:12:18,637 Building security confirmed Zeke hasn't been back since 281 00:12:18,637 --> 00:12:21,006 he left yesterday morning. I want to see everything you have on this guy. 282 00:12:21,006 --> 00:12:23,442 Employment records, his emails from the server, 283 00:12:23,442 --> 00:12:24,810 pre-employment background checks. 284 00:12:24,810 --> 00:12:27,313 {\an8}As I told you, we handed everything over to the police. 285 00:12:27,313 --> 00:12:29,548 {\an8}That's great. I would like to see them, too. 286 00:12:30,716 --> 00:12:31,817 {\an8}I'm gonna go find Zeke, 287 00:12:31,817 --> 00:12:33,919 {\an8}see if this mystery girlfriend is connected. 288 00:12:33,919 --> 00:12:35,020 {\an8}We've already involved the police. 289 00:12:35,020 --> 00:12:36,489 {\an8}Yeah, who will do everything 290 00:12:36,489 --> 00:12:37,756 {\an8}within their legal means to find him. 291 00:12:37,756 --> 00:12:38,858 {\an8}Requires a lot of red tape, 292 00:12:38,858 --> 00:12:39,992 {\an8}something I don't have to deal with. 293 00:12:39,992 --> 00:12:41,994 {\an8}He's right. You got my number. 294 00:12:41,994 --> 00:12:43,028 {\an8}Let me know if you find anything. 295 00:12:43,028 --> 00:12:44,296 {\an8}I'll be moving fast. 296 00:12:46,866 --> 00:12:48,000 {\an8}Hey, Bobby, I texted you a number 297 00:12:48,000 --> 00:12:50,236 {\an8}that belongs to a guy named Zeke Steadman. 298 00:12:50,236 --> 00:12:52,304 {\an8}Think he grabbed our missing student. 299 00:12:52,304 --> 00:12:54,140 {\an8}Skipping the pleasantries today? 300 00:12:54,140 --> 00:12:56,408 {\an8}What? The part where you say hello. 301 00:12:56,408 --> 00:12:57,743 {\an8}Ask me how I'm doing. 302 00:12:57,743 --> 00:12:59,879 {\an8}You know, like two humans might interact. 303 00:12:59,879 --> 00:13:01,580 {\an8}Last time, you told me to cut to the chase. 304 00:13:02,815 --> 00:13:04,216 {\an8}Right. 305 00:13:04,216 --> 00:13:06,719 {\an8}Just seeing if you're paying attention. All right. 306 00:13:06,719 --> 00:13:10,489 {\an8}Chase cut. Let's do this. 307 00:13:13,359 --> 00:13:14,426 {\an8}Mm. 308 00:13:14,426 --> 00:13:16,495 {\an8}I pinged the phone, but I got nothing. 309 00:13:18,464 --> 00:13:21,167 {\an8}It's offline or the battery's dead. 310 00:13:21,167 --> 00:13:22,801 {\an8}Maybe it's out of cell range. 311 00:13:22,801 --> 00:13:24,069 {\an8}Might take me a little time. 312 00:13:24,069 --> 00:13:25,905 {\an8}Time I don't have. Can you pull up a call log? 313 00:13:25,905 --> 00:13:28,274 {\an8}That I can. 314 00:13:30,743 --> 00:13:32,344 {\an8}Anything catch your eye? Yeah. 315 00:13:32,344 --> 00:13:35,814 {\an8}Eight calls to one number late last night and then nothing. 316 00:13:37,483 --> 00:13:39,718 {\an8}Number's registered to a Lisa Jefferson. 317 00:13:39,718 --> 00:13:41,921 {\an8}Zeke could be working with somebody else. 318 00:13:41,921 --> 00:13:43,289 {\an8}Maybe he took Noah to her. 319 00:13:43,289 --> 00:13:45,558 {\an8}You got an address? Coming right at you. 320 00:14:39,912 --> 00:14:41,880 Go away. Looking for Noah Kennedy. 321 00:14:41,880 --> 00:14:44,350 I have reason to believe you know where he is. 322 00:14:51,857 --> 00:14:53,125 Who are you? 323 00:14:53,125 --> 00:14:54,293 Lisa Jefferson? 324 00:14:54,293 --> 00:14:56,762 Yeah. Noah's mom hired me. 325 00:14:56,762 --> 00:14:58,897 Anybody else in the house with you, Lisa? 326 00:15:01,934 --> 00:15:03,636 I don't know where Noah is. 327 00:15:03,636 --> 00:15:06,572 I need you to help me find him before it's too late. 328 00:15:25,991 --> 00:15:27,359 May I? 329 00:15:29,928 --> 00:15:32,131 There you go. 330 00:15:32,131 --> 00:15:34,033 Is it broken? 331 00:15:34,033 --> 00:15:35,701 I don't think so, 332 00:15:35,701 --> 00:15:38,137 but I'd definitely get it looked at. 333 00:15:38,137 --> 00:15:41,040 And that eye. Thanks. 334 00:15:41,040 --> 00:15:43,275 Noah do this? 335 00:15:43,275 --> 00:15:45,477 God, no. He would never. 336 00:15:45,477 --> 00:15:47,546 Noah is the sweetest guy in the world. 337 00:15:47,546 --> 00:15:48,714 Your boyfriend? 338 00:15:48,714 --> 00:15:50,249 Kind of. 339 00:15:50,249 --> 00:15:52,718 We met back at Shelter Stone. 340 00:15:52,718 --> 00:15:55,888 I left after last semester, but we stay in touch. 341 00:15:55,888 --> 00:15:57,823 It isn't easy with him being in there, 342 00:15:57,823 --> 00:16:00,359 but we text or talk when he can get a phone. 343 00:16:00,359 --> 00:16:02,094 When he can sneak away or get off campus 344 00:16:02,094 --> 00:16:04,063 for a school project, we find a way to meet up. 345 00:16:04,063 --> 00:16:05,931 So, if it wasn't Noah, who did all this? 346 00:16:08,734 --> 00:16:10,202 It's my fault. 347 00:16:11,804 --> 00:16:13,038 I messed up. 348 00:16:14,506 --> 00:16:17,276 Last night, I told my ex I didn't want to see him anymore. 349 00:16:17,276 --> 00:16:18,877 He was so pissed. 350 00:16:18,877 --> 00:16:20,813 And then, I told Noah. 351 00:16:20,813 --> 00:16:23,182 Your ex is... Zeke? 352 00:16:23,182 --> 00:16:25,384 Zeke? 353 00:16:25,384 --> 00:16:27,920 Like, from Shelter Stone? The maintenance guy? No. 354 00:16:27,920 --> 00:16:30,089 Zeke's a good guy. 355 00:16:30,089 --> 00:16:32,458 He helped Noah sneak off. To see you. 356 00:16:33,759 --> 00:16:35,527 I told him not to. 357 00:16:35,527 --> 00:16:37,830 I didn't want him to see this. 358 00:16:37,830 --> 00:16:39,565 But Noah said he was going to talk to Ray. 359 00:16:39,565 --> 00:16:41,834 Ray's the guy that did this? 360 00:16:41,834 --> 00:16:44,536 Ray Vernon. He's crazy. Mm. 361 00:16:44,536 --> 00:16:45,771 You dated him? 362 00:16:45,771 --> 00:16:47,339 Sort of. 363 00:16:47,339 --> 00:16:49,041 I mean... 364 00:16:49,041 --> 00:16:50,909 Okay... 365 00:16:50,909 --> 00:16:53,145 He was my drug dealer back when I was using, 366 00:16:53,145 --> 00:16:54,813 and he supplies a lot of the kids 367 00:16:54,813 --> 00:16:56,148 at Shelter Stone with stuff. 368 00:16:56,148 --> 00:16:57,950 We started hooking up, 369 00:16:57,950 --> 00:16:59,718 and we were going pretty steady for a few months, 370 00:16:59,718 --> 00:17:01,253 but then I got clean, 371 00:17:01,253 --> 00:17:03,422 and I didn't want anything to do with him anymore. 372 00:17:03,422 --> 00:17:04,890 Noah was helping me with that. 373 00:17:04,890 --> 00:17:06,925 And Ray doesn't like to hear no. 374 00:17:08,460 --> 00:17:10,162 Where was Noah gonna confront him? 375 00:17:10,162 --> 00:17:12,598 Talk to, not confront. 376 00:17:12,598 --> 00:17:14,233 Hmm. 377 00:17:14,233 --> 00:17:16,502 I told him that Ray works the door at Road Rage. 378 00:17:16,502 --> 00:17:18,270 It's a dive bar just outside of town. 379 00:17:18,270 --> 00:17:19,438 You know if they met up? 380 00:17:19,438 --> 00:17:22,374 I don't know. Um... 381 00:17:22,374 --> 00:17:23,976 I just got a call from Noah 382 00:17:23,976 --> 00:17:26,412 saying that he made it off campus. 383 00:17:26,412 --> 00:17:28,947 He said he was gonna talk to Ray and tell him to leave me alone 384 00:17:28,947 --> 00:17:31,250 or he'd call the cops about the drug dealing. 385 00:17:32,885 --> 00:17:36,789 I didn't mean to get Noah involved. 386 00:17:36,789 --> 00:17:38,190 I was... 387 00:17:40,125 --> 00:17:41,660 I was just scared. 388 00:17:43,328 --> 00:17:44,930 I should've kept my mouth shut. 389 00:17:44,930 --> 00:17:46,265 It's not your fault. 390 00:17:47,833 --> 00:17:50,035 Hey, it's not your fault. 391 00:17:51,637 --> 00:17:53,038 I'd like to, um, 392 00:17:53,038 --> 00:17:55,174 have a friend of mine come over and be with you, if that's okay. 393 00:17:55,174 --> 00:17:56,842 Her name is Reenie. 394 00:17:56,842 --> 00:17:58,777 I think you'll like her. That be all right? 395 00:17:58,777 --> 00:18:00,846 Yeah. Okay. 396 00:18:00,846 --> 00:18:03,282 Find Noah. 397 00:18:03,282 --> 00:18:05,150 Please. 398 00:18:05,150 --> 00:18:08,220 If anything happens to him, I'll never forgive myself. 399 00:18:08,220 --> 00:18:09,321 I will. 400 00:18:09,321 --> 00:18:10,722 But first, tell me everything 401 00:18:10,722 --> 00:18:12,391 there is to know about Ray Vernon. 402 00:18:13,959 --> 00:18:15,461 Okay. 403 00:18:16,595 --> 00:18:18,163 Thanks for coming. 404 00:18:18,163 --> 00:18:20,365 Didn't feel right leaving her alone like that. Of course. 405 00:18:20,365 --> 00:18:22,167 It's good for Erika, too. 406 00:18:22,167 --> 00:18:24,169 Gives her something to do other than just worrying. 407 00:18:24,169 --> 00:18:26,705 What were they thinking? 408 00:18:26,705 --> 00:18:29,441 I don't know. This Ray's a pretty dangerous guy. 409 00:18:30,876 --> 00:18:33,345 Yeah, and she's just a kid. 410 00:18:33,345 --> 00:18:35,981 Gets into drugs, the wrong crowd. 411 00:18:35,981 --> 00:18:37,182 Next thing you know, 412 00:18:37,182 --> 00:18:39,318 some older guy like this has his claws in her, 413 00:18:39,318 --> 00:18:40,619 and she can't get out. 414 00:18:41,954 --> 00:18:43,322 I hope you find that son of a bitch, 415 00:18:43,322 --> 00:18:45,190 and they lock him away for the rest of his life. 416 00:18:45,190 --> 00:18:46,792 You okay? 417 00:18:47,793 --> 00:18:49,061 Yeah. 418 00:18:50,429 --> 00:18:52,498 You know... 419 00:18:52,498 --> 00:18:54,933 I was one of the first people to ever hold Noah 420 00:18:54,933 --> 00:18:56,869 after Erika gave birth. 421 00:18:56,869 --> 00:18:58,070 And when he was fussy, 422 00:18:58,070 --> 00:19:00,506 I taught her how to soothe him. 423 00:19:00,506 --> 00:19:04,009 It kills me that he is in danger. 424 00:19:05,277 --> 00:19:08,013 So, you need to find Ray and put an end to this. 425 00:19:08,013 --> 00:19:10,582 I had Teddi and Velma run his name. 426 00:19:10,582 --> 00:19:13,719 He's got several warrants, one for a violent smash-and-grab, 427 00:19:13,719 --> 00:19:14,920 one for assault. 428 00:19:14,920 --> 00:19:16,455 He's done time for possession, for dealing. 429 00:19:16,455 --> 00:19:18,457 This guys is, uh, he's a real lowlife. 430 00:19:18,457 --> 00:19:19,725 Yeah, and he's not gonna get away with it. 431 00:19:19,725 --> 00:19:21,560 We're documenting everything. 432 00:19:21,560 --> 00:19:24,296 Every bruise, every broken lightbulb. 433 00:19:24,296 --> 00:19:27,065 And I'm encouraging her to press charges. 434 00:19:27,065 --> 00:19:29,067 At the very least, we'll be able to get a restraining order. 435 00:19:29,067 --> 00:19:31,603 But, first, I need to find Noah safe. 436 00:19:31,603 --> 00:19:32,938 Yeah. 437 00:19:32,938 --> 00:19:34,673 Thanks for the call. 438 00:19:34,673 --> 00:19:35,707 Yeah. 439 00:19:35,707 --> 00:19:38,443 She okay? She's pretty shaken up. 440 00:19:38,443 --> 00:19:39,845 Do you have a line on what happened? 441 00:19:39,845 --> 00:19:41,880 Zeke wasn't trying to hurt Noah, 442 00:19:41,880 --> 00:19:43,415 he was trying to help him sneak off campus 443 00:19:43,415 --> 00:19:45,784 so they could go scare this Ray Vernon guy. 444 00:19:45,784 --> 00:19:46,919 Know who that is? 445 00:19:46,919 --> 00:19:49,221 No. No? Anyway, 446 00:19:49,221 --> 00:19:50,622 Zeke's one of the good guys. 447 00:19:50,622 --> 00:19:52,291 Well, that tracks to me. 448 00:19:52,291 --> 00:19:54,393 Zeke cares about the kids. 449 00:19:55,460 --> 00:19:56,828 I'm gonna check out this biker bar 450 00:19:56,828 --> 00:19:57,930 Ray works at. 451 00:19:57,930 --> 00:19:59,064 Mind if I tag along? 452 00:19:59,064 --> 00:20:00,632 It's better if you check out his place. 453 00:20:00,632 --> 00:20:02,000 You have an address? 454 00:20:02,000 --> 00:20:03,502 I will. 455 00:20:22,054 --> 00:20:23,755 We're at capacity, amigo. 456 00:20:23,755 --> 00:20:25,424 Come back some other time. 457 00:20:25,424 --> 00:20:26,792 Not looking for a drink. 458 00:20:26,792 --> 00:20:28,327 Looking for some info on a guy 459 00:20:28,327 --> 00:20:29,661 who was running the door last night. 460 00:20:29,661 --> 00:20:30,829 Ray. 461 00:20:30,829 --> 00:20:32,431 We don't really do info. 462 00:20:32,431 --> 00:20:33,599 Hit the road. 463 00:20:33,599 --> 00:20:35,067 I'm looking for a missing teenage boy. 464 00:20:35,067 --> 00:20:37,502 He was here last night, and Ray's involved. 465 00:20:37,502 --> 00:20:38,670 You don't have to be involved. 466 00:20:38,670 --> 00:20:39,905 Of course, I could call the police, 467 00:20:39,905 --> 00:20:42,240 and then, you know, everyone's involved. 468 00:20:42,240 --> 00:20:44,176 Just answer a few simple questions, 469 00:20:44,176 --> 00:20:45,944 you'll never hear from me again. 470 00:20:49,247 --> 00:20:50,749 What do you want to know? 471 00:20:50,749 --> 00:20:51,950 Was there a teenage boy here last night, 472 00:20:51,950 --> 00:20:53,819 maybe with another guy? Talked to Ray? 473 00:20:53,819 --> 00:20:55,120 Yeah. 474 00:20:55,120 --> 00:20:56,955 Yeah, almost, uh, closing time. 475 00:20:56,955 --> 00:20:58,490 Around 1:30 in the morning. 476 00:20:58,490 --> 00:21:00,726 Anything else? Kid and his buddy come up to Ray 477 00:21:00,726 --> 00:21:02,894 talking about drugs and some girl. 478 00:21:02,894 --> 00:21:04,463 I don't know anything else. 479 00:21:04,463 --> 00:21:05,697 It's not really my business. 480 00:21:05,697 --> 00:21:06,898 How'd Ray react? 481 00:21:06,898 --> 00:21:08,734 Ray's a whack job. 482 00:21:08,734 --> 00:21:09,901 He lost it. 483 00:21:09,901 --> 00:21:11,203 All right? He started screaming at them. 484 00:21:11,203 --> 00:21:13,405 Might've pulled a piece. Couldn't see for sure. 485 00:21:13,405 --> 00:21:14,706 But the kid and his buddy got spooked, 486 00:21:14,706 --> 00:21:16,375 took off back to his car. 487 00:21:16,375 --> 00:21:18,644 But Ray didn't let it go. 488 00:21:18,644 --> 00:21:20,812 Ray jumped in his car, peeled off after them. 489 00:21:22,080 --> 00:21:23,949 Thanks for the info, amigo. 490 00:21:27,653 --> 00:21:29,388 Did you find Ray? 491 00:21:29,388 --> 00:21:30,956 No, but he was at this bar last night. 492 00:21:30,956 --> 00:21:32,691 So was Noah and Zeke. 493 00:21:32,691 --> 00:21:34,192 I guess they came here to confront him. 494 00:21:34,192 --> 00:21:36,028 Things got ugly. 495 00:21:36,028 --> 00:21:38,497 Then Zeke peeled off in Zeke's car, 496 00:21:38,497 --> 00:21:39,665 and Ray went after 'em. 497 00:21:39,665 --> 00:21:40,866 Do you know where they went? 498 00:21:40,866 --> 00:21:42,167 No. Let me see what I can find 499 00:21:42,167 --> 00:21:43,635 between here and where Ray lives. 500 00:21:43,635 --> 00:21:45,370 Head of security at the school right now 501 00:21:45,370 --> 00:21:46,705 is at Ray's house. 502 00:21:46,705 --> 00:21:49,007 Stand by, we're still digging into Ray. 503 00:21:59,618 --> 00:22:02,120 A deed of a remote cabin he owns. 504 00:22:02,120 --> 00:22:05,190 Sending you a new pin, stand by. 505 00:22:05,190 --> 00:22:07,693 It's not his home address. It looks like 506 00:22:07,693 --> 00:22:09,261 he inherited it from his deceased father 507 00:22:09,261 --> 00:22:10,729 a few years back. 508 00:22:10,729 --> 00:22:12,464 You know, it's not too far from where you are now. 509 00:22:12,464 --> 00:22:13,932 The way Lisa described Ray, 510 00:22:13,932 --> 00:22:15,600 if he's got Noah and Zeke with him, 511 00:22:15,600 --> 00:22:17,035 what are the odds that they're still alive? 512 00:22:20,205 --> 00:22:21,406 What the hell? 513 00:22:24,376 --> 00:22:26,278 Colter? What was that? 514 00:22:26,278 --> 00:22:27,546 Are you all right? 515 00:22:27,546 --> 00:22:28,647 Send an ambulance to my location 516 00:22:28,647 --> 00:22:30,716 right away. I think I found Zeke. 517 00:23:49,561 --> 00:23:50,929 Here. 518 00:23:53,431 --> 00:23:54,466 Hey. 519 00:23:54,466 --> 00:23:55,901 Reenie, I've got bad news. 520 00:23:55,901 --> 00:23:57,602 Found Zeke. 521 00:23:58,603 --> 00:23:59,538 Is Noah with him? 522 00:23:59,538 --> 00:24:00,539 No. 523 00:24:00,539 --> 00:24:02,307 Zeke is dead. He was shot. 524 00:24:02,307 --> 00:24:03,475 There's nothing I could've done. 525 00:24:03,475 --> 00:24:04,743 Oh, my God. 526 00:24:04,743 --> 00:24:06,244 Was it Ray? 527 00:24:06,244 --> 00:24:07,412 Most likely. 528 00:24:08,446 --> 00:24:10,615 Looks like he ran them off the road. 529 00:24:10,615 --> 00:24:12,184 Noah's definitely injured. 530 00:24:12,184 --> 00:24:14,719 How bad? 531 00:24:14,719 --> 00:24:18,123 Looks like he was able to crawl from the car. 532 00:24:19,324 --> 00:24:21,126 Then he ran. 533 00:24:21,126 --> 00:24:22,961 Ray went after him. 534 00:24:28,967 --> 00:24:30,068 I got company. 535 00:24:37,175 --> 00:24:38,543 That's far enough. 536 00:24:38,543 --> 00:24:40,212 Stand down, Shaw. 537 00:24:40,212 --> 00:24:42,247 It's me, Ritter. 538 00:24:42,247 --> 00:24:44,516 Was coming back from Ray's, I saw your truck. 539 00:24:44,516 --> 00:24:46,084 And Zeke. 540 00:24:47,419 --> 00:24:49,287 What the hell kind of mess did Noah step in? 541 00:24:49,287 --> 00:24:51,056 Police and ambulance are on their way. They'll sort it. 542 00:24:51,056 --> 00:24:52,257 But you won't be waiting around for 'em, 543 00:24:52,257 --> 00:24:54,025 will you? Wasn't planning on it. 544 00:24:54,025 --> 00:24:55,293 Me neither. 545 00:24:56,494 --> 00:24:57,896 I think Ray's out there hunting Noah 546 00:24:57,896 --> 00:24:59,631 right now. 547 00:24:59,631 --> 00:25:01,099 Police will just push him to panic. 548 00:25:01,099 --> 00:25:02,234 I'm coming with you. 549 00:25:02,234 --> 00:25:04,069 Ex-Navy, 550 00:25:04,069 --> 00:25:05,303 two tours overseas. 551 00:25:05,303 --> 00:25:06,538 Don't worry, I won't slow you down. 552 00:25:07,806 --> 00:25:09,107 Happy to have you. 553 00:25:10,508 --> 00:25:12,110 Noah's out there, somewhere. 554 00:25:12,110 --> 00:25:14,746 24 hours, wounded. 555 00:25:14,746 --> 00:25:16,514 He's lost and dehydrated. 556 00:25:32,063 --> 00:25:34,232 I got another bootprint. 557 00:25:56,655 --> 00:25:58,123 Find something? 558 00:25:58,123 --> 00:25:59,357 Drops of blood. 559 00:25:59,357 --> 00:26:01,259 Except they're dry 560 00:26:01,259 --> 00:26:03,194 and there's less quantity than there was half a mile back. 561 00:26:03,194 --> 00:26:04,796 Well, what does that mean? 562 00:26:04,796 --> 00:26:06,164 Means the blood in the wound is coagulating. 563 00:26:06,164 --> 00:26:08,300 Well... 564 00:26:08,300 --> 00:26:10,368 that's good news, right? Good and bad. 565 00:26:11,436 --> 00:26:12,971 Good news is, there's a 70% chance 566 00:26:12,971 --> 00:26:14,406 that the wounds weren't life-threatening. 567 00:26:14,406 --> 00:26:15,573 And the bad news? 568 00:26:15,573 --> 00:26:16,741 The bad news is, there's not gonna be 569 00:26:16,741 --> 00:26:18,777 much of a blood trail for us to follow. 570 00:26:20,478 --> 00:26:21,746 Where did you go, Noah? 571 00:26:21,746 --> 00:26:23,682 Give me a sign. 572 00:26:31,623 --> 00:26:33,358 What's that? 573 00:26:37,429 --> 00:26:39,030 There's no corrosion. 574 00:26:40,565 --> 00:26:42,000 Still works. 575 00:26:42,000 --> 00:26:43,301 Hasn't been out here long. 576 00:26:43,301 --> 00:26:45,070 Ray probably dropped it when he was chasing Noah. 577 00:26:45,070 --> 00:26:46,671 The only thing that matters is where they went next. 578 00:26:46,671 --> 00:26:49,074 Did they follow further along this ridge here? 579 00:26:49,074 --> 00:26:51,710 Or did they go down by the river? 580 00:26:51,710 --> 00:26:54,145 Should we split up? Yeah. 581 00:26:54,145 --> 00:26:55,714 That's probably our best play. We don't have a lot of time. 582 00:26:55,714 --> 00:26:57,015 I'll take the ridge. 583 00:26:57,015 --> 00:26:58,984 You track down back this way. 584 00:26:58,984 --> 00:27:01,686 The terrain's probably a little bit rougher. 585 00:27:01,686 --> 00:27:03,822 You'll probably move quicker than me. 586 00:27:04,889 --> 00:27:06,324 Hey, Ritter. 587 00:27:06,324 --> 00:27:08,493 Be careful. Watch your back. 588 00:28:16,261 --> 00:28:17,662 Don't you move! 589 00:28:17,662 --> 00:28:18,930 I swear I'll shoot you. 590 00:28:18,930 --> 00:28:20,799 No need for that. No one's moving. 591 00:28:20,799 --> 00:28:22,567 You better not. 592 00:28:24,836 --> 00:28:25,904 Noah. 593 00:28:26,905 --> 00:28:28,640 You don't know me. That's right. 594 00:28:28,640 --> 00:28:30,175 Your mother hired me. 595 00:28:30,175 --> 00:28:32,444 I help find people. She's worried about you. 596 00:28:33,678 --> 00:28:34,779 We can call her right now. 597 00:28:34,779 --> 00:28:36,514 Stop! Don't move. 598 00:28:36,514 --> 00:28:37,816 I know you're scared. 599 00:28:37,816 --> 00:28:40,218 I know you don't want to trust anyone right now. 600 00:28:40,218 --> 00:28:41,986 I know Ray's chasing you. 601 00:28:41,986 --> 00:28:43,621 I know he's still after you. 602 00:28:44,722 --> 00:28:46,257 Let me help you get out of here. 603 00:28:49,994 --> 00:28:51,029 Is this yours? 604 00:28:51,029 --> 00:28:52,931 When Reenie introduced me to your mother, 605 00:28:52,931 --> 00:28:54,866 I noticed she was wearing something just like it. 606 00:28:54,866 --> 00:28:56,501 You know Reenie? I do. 607 00:28:56,501 --> 00:28:58,970 I do know Reenie. Yeah, we work together sometimes. 608 00:29:00,271 --> 00:29:02,440 She's very smart, she's very pretty, 609 00:29:02,440 --> 00:29:04,776 and she's very certain that 610 00:29:04,776 --> 00:29:06,811 she's never been wrong about anything in her life. 611 00:29:10,548 --> 00:29:11,616 That's Reenie. 612 00:29:11,616 --> 00:29:13,284 Is that Zeke's gun? 613 00:29:14,285 --> 00:29:15,286 Yeah. 614 00:29:15,286 --> 00:29:16,788 Trade you, okay? 615 00:29:18,490 --> 00:29:19,524 There you go. 616 00:29:19,524 --> 00:29:21,392 Ray's still out here. 617 00:29:21,392 --> 00:29:23,228 Yeah, yeah, we do need to go, 618 00:29:23,228 --> 00:29:25,663 but first thing we need is to take care of that leg. 619 00:29:25,663 --> 00:29:27,565 Have a seat. 620 00:29:27,565 --> 00:29:29,501 Nice job with the tourniquet, by the way. 621 00:29:31,302 --> 00:29:32,437 I bet my mom is freaking out. 622 00:29:32,437 --> 00:29:33,938 Yeah, yeah, she is. 623 00:29:33,938 --> 00:29:35,106 That's what moms do. 624 00:29:35,106 --> 00:29:36,241 My mom used to freak out all the time, too. 625 00:29:36,241 --> 00:29:37,709 You're probably going to want to 626 00:29:37,709 --> 00:29:38,943 leave out a couple of details 627 00:29:38,943 --> 00:29:40,778 about your little adventure here. 628 00:29:40,778 --> 00:29:42,380 You know what I mean? 629 00:29:42,380 --> 00:29:44,048 Like that crazy psycho Ray. 630 00:29:44,048 --> 00:29:45,450 We just went to talk to him, 631 00:29:45,450 --> 00:29:46,951 and tell him to leave Lisa alone, 632 00:29:46,951 --> 00:29:48,219 but then he went ballistic 633 00:29:48,219 --> 00:29:50,188 and chased us out of that parking lot 634 00:29:50,188 --> 00:29:52,257 and pulled up next to us and... 635 00:29:52,257 --> 00:29:54,058 shot Zeke. 636 00:29:54,058 --> 00:29:56,094 So we went off the side of the road. 637 00:29:56,094 --> 00:29:57,996 I grabbed Zeke's gun 638 00:29:57,996 --> 00:29:59,197 and took off. 639 00:29:59,197 --> 00:30:00,498 Ray almost got me a couple of times, 640 00:30:00,498 --> 00:30:01,766 but I was able to hide 641 00:30:01,766 --> 00:30:03,535 and stay away from him. 642 00:30:07,472 --> 00:30:08,540 Is Zeke dead? 643 00:30:11,643 --> 00:30:13,545 There was nothing I could do to help him. 644 00:30:15,446 --> 00:30:16,714 It's my fault. No. 645 00:30:16,714 --> 00:30:17,849 It's all my fault. No, no. 646 00:30:17,849 --> 00:30:18,850 It is. It's not your fault. 647 00:30:18,850 --> 00:30:19,817 No, this is Ray's fault. 648 00:30:19,817 --> 00:30:21,119 There's nothing you could've done. 649 00:30:21,119 --> 00:30:22,787 You were brave, what you did, 650 00:30:22,787 --> 00:30:24,322 standing up to a bully like that. 651 00:30:24,322 --> 00:30:25,657 You've been out here, alone, on the run, 652 00:30:25,657 --> 00:30:27,759 for an entire day. Very brave. 653 00:30:27,759 --> 00:30:28,960 All that outdoor crap 654 00:30:28,960 --> 00:30:29,961 they taught us in school came in handy. 655 00:30:29,961 --> 00:30:31,596 That's right. I need you to 656 00:30:31,596 --> 00:30:33,164 be brave for a little bit longer, okay? 657 00:30:33,164 --> 00:30:34,899 Because I got to get you up to the road. 658 00:30:34,899 --> 00:30:36,968 This is gonna hurt, 659 00:30:36,968 --> 00:30:38,603 but I think you can do it. 660 00:30:42,440 --> 00:30:44,909 We've got to go. Come on. It's time. 661 00:30:53,818 --> 00:30:56,321 What was that? Shh. Come on, come on. 662 00:30:57,889 --> 00:30:59,958 Sit down. Get down. 663 00:30:59,958 --> 00:31:01,893 Stay right there. 664 00:31:17,642 --> 00:31:18,810 Ritter? 665 00:31:18,810 --> 00:31:20,812 We've got to stop meeting like this. 666 00:31:20,812 --> 00:31:22,280 I thought you were Ray. 667 00:31:22,280 --> 00:31:24,182 Be careful, he's still out here. 668 00:31:24,182 --> 00:31:25,850 Yeah, I know. He shot me, 669 00:31:25,850 --> 00:31:27,719 but I got a few at him, too. 670 00:31:27,719 --> 00:31:29,120 It's all right, I got you. 671 00:31:33,091 --> 00:31:34,525 Hey, hey, you found him. 672 00:31:35,526 --> 00:31:37,328 Hey, kid. Is he going to be okay? 673 00:31:37,328 --> 00:31:38,963 Just keep your voice down. 674 00:31:38,963 --> 00:31:42,467 Yeah, he got the drop on me. 675 00:31:42,467 --> 00:31:44,702 I messed up, I was just looking at a footprint. 676 00:31:44,702 --> 00:31:45,837 Doesn't matter. 677 00:31:46,971 --> 00:31:48,506 Keep pressure on that, okay? 678 00:31:48,506 --> 00:31:50,375 Yeah. I got you. 679 00:31:53,711 --> 00:31:55,813 I'm gonna be okay. Yeah. 680 00:31:55,813 --> 00:31:57,615 You just get Noah 681 00:31:57,615 --> 00:31:59,150 and get him out of here. 682 00:32:13,731 --> 00:32:14,866 Mmm! 683 00:32:19,037 --> 00:32:20,305 Bobby, listen to me. 684 00:32:20,305 --> 00:32:21,306 Always. 685 00:32:21,306 --> 00:32:22,640 I'm about ten and a half miles 686 00:32:22,640 --> 00:32:24,342 southwest of Shelter Stone Academy in the woods. 687 00:32:24,342 --> 00:32:25,410 I got a man down 688 00:32:25,410 --> 00:32:26,778 who works for the school. 689 00:32:30,348 --> 00:32:31,683 I got your location. 690 00:32:31,683 --> 00:32:33,785 Suspect is still out here, armed and dangerous. 691 00:32:33,785 --> 00:32:35,787 Copy that. 692 00:32:40,158 --> 00:32:41,426 Help is on the way. 693 00:32:41,426 --> 00:32:42,694 Water. 694 00:32:42,694 --> 00:32:44,395 Keep your eyes peeled, okay? 695 00:32:46,130 --> 00:32:48,333 Come on, we gotta go. 696 00:33:01,512 --> 00:33:03,881 You got this, all right? we're almost there. I can't. 697 00:33:03,881 --> 00:33:05,583 I need a break, just for a minute. You can't. Come on. 698 00:33:05,583 --> 00:33:06,584 We're almost there. Just for a minute, please. 699 00:33:06,584 --> 00:33:07,618 Come on. Please. 700 00:33:08,686 --> 00:33:10,521 Yeah. Yeah, yeah. 701 00:33:10,521 --> 00:33:12,757 Sit down right here. 702 00:33:12,757 --> 00:33:13,891 We'll take a little rest here, okay, 703 00:33:13,891 --> 00:33:14,892 then tackle the last leg. 704 00:33:14,892 --> 00:33:15,893 Deal? Deal. 705 00:33:15,893 --> 00:33:18,096 Okay. I got some water here. 706 00:33:18,096 --> 00:33:20,331 Finish that. You'll feel better. 707 00:33:24,769 --> 00:33:25,970 That's better. Yeah? 708 00:33:25,970 --> 00:33:27,171 I can make it now. 709 00:33:27,171 --> 00:33:28,940 Ready? Come on. 710 00:33:30,241 --> 00:33:31,642 How about we stay instead? 711 00:33:31,642 --> 00:33:33,678 Throw the kid to the side. 712 00:33:33,678 --> 00:33:35,279 That's not gonna happen. 713 00:33:44,922 --> 00:33:47,024 Come on, man, listen, 714 00:33:47,024 --> 00:33:48,526 why don't we talk this out, huh? 715 00:33:48,526 --> 00:33:50,027 We can come to some kind of solution. 716 00:33:50,027 --> 00:33:52,830 I've already got the solution. 717 00:33:53,865 --> 00:33:55,166 Let's not be rash. 718 00:33:55,166 --> 00:33:57,001 You've been out here 24 hours, 719 00:33:57,001 --> 00:33:58,202 you're confused. Let's talk this through. 720 00:33:58,202 --> 00:33:59,370 Shut up! 721 00:34:05,510 --> 00:34:06,544 Noah! 722 00:34:22,727 --> 00:34:24,562 Lisa's lucky to have someone in her life like you, 723 00:34:24,562 --> 00:34:26,164 who cares about her so much. 724 00:34:26,164 --> 00:34:27,398 I just wanted to help her. 725 00:34:27,398 --> 00:34:29,033 Yeah, you did. 726 00:34:29,033 --> 00:34:30,668 Noah. 727 00:34:31,869 --> 00:34:33,337 Thank God. 728 00:34:34,572 --> 00:34:36,607 I am never letting you out of my sight again. 729 00:34:36,607 --> 00:34:37,608 Mom, I'm fine. 730 00:34:37,608 --> 00:34:39,744 What were you thinking? 731 00:34:39,744 --> 00:34:42,180 So, I guess you've met. 732 00:34:53,591 --> 00:34:54,859 You're okay? 733 00:34:54,859 --> 00:34:57,495 I heard they found Ray unconscious. 734 00:34:59,397 --> 00:35:00,598 You weren't worried about me 735 00:35:00,598 --> 00:35:02,500 or something like that, were you? 736 00:35:02,500 --> 00:35:04,068 No. You sure? 737 00:35:04,068 --> 00:35:05,436 'Cause it seems like you're worried. 738 00:35:05,436 --> 00:35:07,538 Not even a little bit? I won't tell anybody. 739 00:35:07,538 --> 00:35:10,041 Just... this much. There it is. 740 00:35:10,041 --> 00:35:11,309 I thought that much. Mm. 741 00:35:25,823 --> 00:35:27,458 Ms. Greene, I trust I won't be 742 00:35:27,458 --> 00:35:29,460 hearing from you any time soon. 743 00:35:29,460 --> 00:35:30,995 Oh, well, I don't think I'll be taking 744 00:35:30,995 --> 00:35:33,164 any further legal action, 745 00:35:33,164 --> 00:35:34,632 if that's what you're asking. 746 00:35:34,632 --> 00:35:37,268 Well, that's good to hear. 747 00:35:39,303 --> 00:35:40,338 How's Ritter? 748 00:35:40,338 --> 00:35:41,839 He's gonna make it. 749 00:35:41,839 --> 00:35:44,008 Good. I feel responsible. 750 00:35:44,008 --> 00:35:46,310 You found Noah and brought him back. 751 00:35:46,310 --> 00:35:48,145 I can't thank you enough for that. 752 00:35:48,145 --> 00:35:50,715 Well, I'm just glad he's back safe and sound. 753 00:35:53,184 --> 00:35:54,852 What I said about your school yesterday... 754 00:35:54,852 --> 00:35:56,654 That it was more like a prison, 755 00:35:56,654 --> 00:35:58,523 but that kids would find a way to get out. 756 00:35:58,523 --> 00:36:00,658 Yeah, that. 757 00:36:00,658 --> 00:36:02,894 I misjudged this place. 758 00:36:02,894 --> 00:36:04,829 Noah was out in the woods for 24 hours. 759 00:36:04,829 --> 00:36:06,664 He was alone, afraid. 760 00:36:06,664 --> 00:36:08,165 But he managed to avoid his pursuers, 761 00:36:08,165 --> 00:36:09,667 he found water. 762 00:36:09,667 --> 00:36:11,435 He learned all that from here. 763 00:36:11,435 --> 00:36:12,436 Yes. 764 00:36:12,436 --> 00:36:14,639 Shelter Stone fosters community, 765 00:36:14,639 --> 00:36:17,542 but also teaches the value of self-reliance. 766 00:36:19,176 --> 00:36:20,945 I'm sorry I misjudged you, too. 767 00:36:20,945 --> 00:36:22,680 I appreciate your help. 768 00:36:27,852 --> 00:36:29,353 Hmm. 769 00:36:29,353 --> 00:36:31,255 What's that? 770 00:36:31,255 --> 00:36:34,125 Well, I-I just must've heard incorrectly. 771 00:36:34,125 --> 00:36:37,194 Did you say that you misjudged something? 772 00:36:37,194 --> 00:36:39,397 So-so you were wrong? 773 00:36:39,397 --> 00:36:41,299 You got a check for me? 774 00:36:41,299 --> 00:36:43,501 I sure do. 775 00:36:43,501 --> 00:36:45,970 And I took it upon myself to apply 776 00:36:45,970 --> 00:36:47,305 the family and friends discount. 777 00:36:47,305 --> 00:36:48,372 Fair enough, 778 00:36:48,372 --> 00:36:49,840 as long as this makes us even. 779 00:36:49,840 --> 00:36:51,142 Oh, there are not enough favors 780 00:36:51,142 --> 00:36:52,677 in the universe that you could do 781 00:36:52,677 --> 00:36:53,678 that would make us even. 782 00:36:53,678 --> 00:36:55,680 I miss you already. Hmm. 783 00:36:55,680 --> 00:36:58,549 Hey, um... 784 00:37:00,351 --> 00:37:01,919 ...you made my friend happy 785 00:37:01,919 --> 00:37:04,322 and that makes me happy. 786 00:37:04,322 --> 00:37:06,924 So, thank you. 787 00:37:07,925 --> 00:37:10,394 ♪ You're part of a life there, you're part of something good ♪ 788 00:37:10,394 --> 00:37:12,196 Hey, where are you going? 789 00:37:12,196 --> 00:37:13,864 I got something for Noah. 790 00:37:13,864 --> 00:37:17,101 ♪ If you've ever wandered lonely through the woods ♪ 791 00:37:23,908 --> 00:37:27,378 ♪ If you've ever wandered lonely through the woods ♪ 792 00:37:28,646 --> 00:37:30,081 ♪ Have you ever stared into... ♪ 793 00:37:30,081 --> 00:37:32,383 Bet you're happy to have a break from the great outdoors. 794 00:37:32,383 --> 00:37:34,885 I don't know, I might take another day in the woods 795 00:37:34,885 --> 00:37:36,187 to get out of chemistry. 796 00:37:37,755 --> 00:37:39,957 I hear your mother's not making you leave Shelter Stone. 797 00:37:39,957 --> 00:37:41,726 It took some convincing, 798 00:37:41,726 --> 00:37:43,828 but she knows I'm happy here. 799 00:37:44,962 --> 00:37:47,031 Good. 800 00:37:47,031 --> 00:37:48,532 You know, when I was a kid, um, 801 00:37:48,532 --> 00:37:50,635 my dad would always give us 802 00:37:50,635 --> 00:37:52,103 these-these challenges. 803 00:37:52,103 --> 00:37:53,471 These tasks. 804 00:37:53,471 --> 00:37:55,272 He'd push my brother and I pretty hard. 805 00:37:55,272 --> 00:37:57,041 Sort of like they do here, I guess. 806 00:37:57,041 --> 00:37:58,809 Anyway, every time 807 00:37:58,809 --> 00:38:00,244 we accomplished something great, 808 00:38:00,244 --> 00:38:01,679 he would always give us something to remember it by. 809 00:38:07,585 --> 00:38:09,520 Found that when I was tracking you. 810 00:38:09,520 --> 00:38:11,288 You earned that. 811 00:38:11,288 --> 00:38:12,556 And every time you look at it, 812 00:38:12,556 --> 00:38:14,058 you'll be reminded of what you accomplished. 813 00:38:14,058 --> 00:38:15,626 That you survived, 814 00:38:15,626 --> 00:38:17,128 and that you're better for it. 815 00:38:17,128 --> 00:38:21,432 ♪ Have you ever been out walking in the snow? ♪ 816 00:38:21,432 --> 00:38:22,733 Thanks. Yeah. 817 00:38:22,733 --> 00:38:24,201 You be good. 818 00:38:24,201 --> 00:38:28,072 ♪ Tried to get back where you were before ♪ 819 00:38:28,072 --> 00:38:31,475 ♪ You always end up not knowing where to go ♪ 820 00:38:31,475 --> 00:38:33,811 All right, what's next? 821 00:38:33,811 --> 00:38:35,279 Well, I have actually got something 822 00:38:35,279 --> 00:38:37,281 super interesting. 823 00:38:38,582 --> 00:38:40,651 How do we feel about Manhattan? 824 00:38:40,651 --> 00:38:41,952 The Big Apple? 825 00:38:41,952 --> 00:38:43,454 Where am I gonna park this thing? 826 00:38:43,454 --> 00:38:44,455 Well, actually, 827 00:38:44,455 --> 00:38:46,657 it's Manhattan, Kansas. 828 00:38:46,657 --> 00:38:50,161 Oh, even better. Only 1,700 miles away. 829 00:38:50,161 --> 00:38:53,631 ♪ If you'd ever been out walking, you would know. ♪ 830 00:39:01,572 --> 00:39:04,508 {\an8}Captioning sponsored by CBS 831 00:39:04,508 --> 00:39:07,511 {\an8}and TOYOTA. 832 00:39:07,511 --> 00:39:08,579 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.