Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,960
Grasp is good,
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,630
but Steve’s not gaining weight
quite as quickly as I’d like.
3
00:00:08,630 --> 00:00:11,130
I’m feeding him every
2 to 3 hours during the day,
4
00:00:11,130 --> 00:00:13,260
every 3 to 4 at night.
5
00:00:13,260 --> 00:00:15,840
And pumping in between
to increase milk production.
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,430
Well, I’m going to recommend
you start supplementing
7
00:00:17,430 --> 00:00:18,930
with formula.
8
00:00:18,930 --> 00:00:21,140
But everyone says
"breast is best"?
9
00:00:21,140 --> 00:00:22,310
Dr. Hyland:
Breast milk is the ideal.
10
00:00:22,310 --> 00:00:24,600
Right now, Steve just
needs a little extra.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,900
Some samples
to get you started.
12
00:00:26,900 --> 00:00:29,940
This is an excellent product,
and it will make it easier
13
00:00:29,940 --> 00:00:32,570
for me to do
more nighttime feedings.
14
00:00:32,570 --> 00:00:35,410
Yeah.
15
00:00:38,700 --> 00:00:40,370
I thought
being co-presidents
16
00:00:40,370 --> 00:00:42,500
meant we would
do things together.
17
00:00:44,540 --> 00:00:50,300
I was aiming for... you do some
things and I do some things.
18
00:00:50,300 --> 00:00:53,420
Funny how your "some things"
leads to more work for me.
19
00:00:53,420 --> 00:00:55,180
I have no idea
what you’re talking about.
20
00:00:55,180 --> 00:00:58,720
[ Scoffs ] The affiliation deal
with San José Med School?
21
00:00:58,720 --> 00:01:01,930
We had to cover the overages
because the nurses unionized.
22
00:01:01,930 --> 00:01:03,810
In exchange, we teach
a few med students.
23
00:01:03,810 --> 00:01:05,940
[ Scoffs ] You won’t be
teaching anyone.
24
00:01:05,940 --> 00:01:07,600
I will have
the useless baby docs
25
00:01:07,600 --> 00:01:09,310
wandering around
the department
26
00:01:09,310 --> 00:01:11,070
like lost children
with scalpels.
[ Elevator bell dings ]
27
00:01:11,070 --> 00:01:13,030
We made a good deal.
28
00:01:13,030 --> 00:01:15,700
That’s it.
It’s a good deal.
29
00:01:15,700 --> 00:01:31,300
♪
30
00:01:31,300 --> 00:01:32,880
Kalu: We should go
introduce ourselves.
31
00:01:32,880 --> 00:01:37,090
No, they are baby ducklings,
and I will not be their mommy.
32
00:01:37,090 --> 00:01:40,510
Let them imprint
on Shaun and Park.
33
00:01:40,510 --> 00:01:42,350
Hi!
34
00:01:42,350 --> 00:01:43,640
Byeee.
35
00:01:43,640 --> 00:01:50,900
♪
36
00:01:50,900 --> 00:01:52,730
Park: Hi, I’m Dr. Park.
This is Doctor--
37
00:01:52,730 --> 00:01:54,360
Dr. Shaun Murphy.
38
00:01:54,360 --> 00:01:56,400
I-- I can’t believe
it’s really you.
39
00:01:56,400 --> 00:01:58,320
I’m just so excited,
I’m about to pee myself.
40
00:01:58,320 --> 00:01:59,780
Please do not.
41
00:01:59,780 --> 00:02:01,830
Of course not.
You're-- You’re not a shaker.
42
00:02:01,830 --> 00:02:03,660
There was
a March 2012 abstract
43
00:02:03,660 --> 00:02:05,580
that demonstrated
a reluctance to shake hands
44
00:02:05,580 --> 00:02:07,460
could be used as a diagnostic
marker for ASD.
45
00:02:07,460 --> 00:02:08,960
But I love a good,
firm grip.
46
00:02:08,960 --> 00:02:10,040
That’s why they call it
a spectrum.
47
00:02:10,040 --> 00:02:12,500
We could shake.
48
00:02:12,500 --> 00:02:14,090
That’s not
very firm.
49
00:02:14,090 --> 00:02:16,130
Okay. That’s better.
I’m Charlotte Lukaitis.
50
00:02:16,130 --> 00:02:19,130
Nice to meet you, Charlotte.
I go by "Charlie" for now,
"Dr. Lukaitis" soon.
51
00:02:19,130 --> 00:02:20,340
Only two years away
from my goal,
52
00:02:20,340 --> 00:02:21,850
which I’ve had
since I was 17,
53
00:02:21,850 --> 00:02:23,560
ever since I saw that
viral video of you saving
54
00:02:23,560 --> 00:02:26,390
that boy at the San José Airport
using a homemade one-way valve.
55
00:02:26,390 --> 00:02:28,520
It was the coolest,
most heroic thing
56
00:02:28,520 --> 00:02:29,980
I’ve ever seen
from a person with ASD.
57
00:02:29,980 --> 00:02:31,770
It was very heroic.
58
00:02:31,770 --> 00:02:33,070
I picked San José
for medical school
59
00:02:33,070 --> 00:02:34,520
hoping to engineer
a run-in with you,
60
00:02:34,520 --> 00:02:35,980
but then your hospital
partnered with my school,
61
00:02:35,980 --> 00:02:37,110
and it’s like what Taylor Swift
says in "Mastermind"--
62
00:02:37,110 --> 00:02:38,700
[ Whispers ] Charlie.
63
00:02:38,700 --> 00:02:42,490
[ Chuckles ] Dom helps me when
I, you know, talk too much.
64
00:02:42,490 --> 00:02:44,370
[ Normal voice ]
Hi, I'm Dominick Hubank.
65
00:02:44,370 --> 00:02:46,040
And we’re happy to have
such eager future doctors
66
00:02:46,040 --> 00:02:47,410
joining the team.
67
00:02:47,410 --> 00:02:50,170
Future surgeon.
I don’t want
to be a surgeon,
68
00:02:50,170 --> 00:02:52,170
but I’m excited
for the rotation.
69
00:02:52,170 --> 00:02:55,630
Okay. Charlie,
you are on my team.
70
00:02:55,630 --> 00:02:56,590
[ High-pitched voice ]
Yes!
71
00:02:56,590 --> 00:03:01,010
♪
72
00:03:01,010 --> 00:03:03,930
Captions by VITAC--
73
00:03:03,930 --> 00:03:11,190
♪
74
00:03:11,190 --> 00:03:12,690
Would you like to present?
75
00:03:12,690 --> 00:03:14,230
I’d love to.
76
00:03:15,730 --> 00:03:18,240
Richard Shelford, 53--
77
00:03:18,240 --> 00:03:20,400
Call me Rich.
Not that I’m wealthy.
78
00:03:20,400 --> 00:03:22,910
Right, Rich Shelford,
53 years old--
79
00:03:22,910 --> 00:03:25,030
Don’t feel a day over 52.
80
00:03:25,030 --> 00:03:26,240
That’s funny.
[ Chuckles ]
81
00:03:26,240 --> 00:03:28,540
Okay. This is taking too long.
82
00:03:28,540 --> 00:03:30,620
Please tell us what happened.
83
00:03:30,620 --> 00:03:33,080
He was coughing so hard
he couldn’t catch his breath,
84
00:03:33,080 --> 00:03:35,750
and then he fainted
and hit his head.
85
00:03:35,750 --> 00:03:37,340
Cough syncope.
86
00:03:37,340 --> 00:03:39,420
He’s thinner
and way more tired
87
00:03:39,420 --> 00:03:42,510
than the last time
he visited me.
Yeah, but I’m fine.
88
00:03:42,510 --> 00:03:44,090
It's just a little cold.
89
00:03:44,090 --> 00:03:46,220
You could barely breathe,
Dad.
90
00:03:46,220 --> 00:03:48,430
Um, chest X-ray shows
multiple lung nodules
91
00:03:48,430 --> 00:03:50,140
and enlarged lymph nodes
in the hilar
92
00:03:50,140 --> 00:03:51,520
and mediastinal areas.
93
00:03:51,520 --> 00:03:53,440
Get an ABG, CBC,
perform a bronchoscopy,
94
00:03:53,440 --> 00:03:55,110
and send biopsies to path.
95
00:03:55,110 --> 00:03:57,440
Can you apply a wound dressing
using the Turban Technique?
96
00:03:57,440 --> 00:03:58,940
I sure can.
97
00:03:59,990 --> 00:04:02,150
[ Coughs ]
98
00:04:02,150 --> 00:04:03,740
Hey, uh [Clears throat]
how long
99
00:04:03,740 --> 00:04:05,370
until we could
get out of here?
100
00:04:05,370 --> 00:04:07,740
My daughter, she took some time
off work to show me around.
101
00:04:07,740 --> 00:04:09,370
She’s got her own business.
102
00:04:09,370 --> 00:04:11,620
Works as a tech consultant for a
few companies around the Valley.
103
00:04:11,620 --> 00:04:13,460
Dad.
Let the man brag.
104
00:04:13,460 --> 00:04:15,960
It’s every proud
father’s right.
Yeah.
105
00:04:15,960 --> 00:04:18,710
Hold this, please.
Oh.
106
00:04:18,710 --> 00:04:20,300
[ Clears throat ]
107
00:04:20,300 --> 00:04:22,760
Man: Basic Turban Technique
for head bandaging.
108
00:04:22,760 --> 00:04:26,340
Step one, tie the ends of two
bandages together in a knot.
109
00:04:26,340 --> 00:04:28,260
Step two, starting
from one ear...
110
00:04:28,260 --> 00:04:30,020
The patient was
a good sport about it,
111
00:04:30,020 --> 00:04:31,480
but his daughter
was not happy.
112
00:04:31,480 --> 00:04:33,770
A wound dressing
is very low stakes.
113
00:04:33,770 --> 00:04:36,440
Did Charlie do a bad job
following the tutorial?
114
00:04:36,440 --> 00:04:39,230
Uh, no. Actually, the dressing
was pretty decent.
115
00:04:39,230 --> 00:04:41,110
But the point is, the patient’s
family were uncomfortable.
116
00:04:44,610 --> 00:04:45,990
I think someone
should tell her
117
00:04:45,990 --> 00:04:48,740
no more how-to videos
in front of patients.
118
00:04:48,740 --> 00:04:51,080
Oh. You can if you want.
119
00:04:55,330 --> 00:04:57,380
We were able to repair
your skull fracture
120
00:04:57,380 --> 00:04:59,210
and evacuate
a large subdural hematoma.
121
00:04:59,210 --> 00:05:01,210
Lucky day.
Is there a Wi-Fi password?
122
00:05:01,210 --> 00:05:03,590
I need to get
League Pass in here.
123
00:05:03,590 --> 00:05:05,340
Uh, the accident report says
124
00:05:05,340 --> 00:05:07,890
that you stepped right
in front of an oncoming car.
125
00:05:07,890 --> 00:05:10,470
I just didn’t see it.
Big day today.
126
00:05:10,470 --> 00:05:13,060
I got the Clips and the points,
the money line, and the over.
127
00:05:13,060 --> 00:05:14,940
And it’s the last leg
of a six-team parlay
128
00:05:14,940 --> 00:05:16,230
that I need to come through.
129
00:05:16,230 --> 00:05:17,730
That's a lot of action.
130
00:05:17,730 --> 00:05:21,070
Well, having some skin
in the game makes life more fun.
131
00:05:22,730 --> 00:05:27,660
Hey, you’re The Dominator.
132
00:05:27,660 --> 00:05:31,160
Uh, just "Dom" now.
My football days are behind me.
133
00:05:31,160 --> 00:05:33,040
That pancake block you had
against Stanford?
134
00:05:33,040 --> 00:05:34,830
Cleared the way
for that 75-yard run?
135
00:05:34,830 --> 00:05:37,250
Made me 10 grand,
that one play!
136
00:05:37,250 --> 00:05:38,750
Why aren’t you in the league?
137
00:05:38,750 --> 00:05:41,590
Decided I wanted to help
people instead of hurt them.
138
00:05:41,590 --> 00:05:43,590
Okay, let’s draw blood
for post-op hematocrit.
139
00:05:43,590 --> 00:05:46,130
Once the brain swelling
comes down, you can go.
140
00:05:48,840 --> 00:05:50,970
Have you done
a blood draw yet?
141
00:05:50,970 --> 00:05:52,600
It’s my first day
out of the classroom.
142
00:05:52,600 --> 00:05:54,640
5 bucks he gets an A.
143
00:05:54,640 --> 00:05:55,730
No.
144
00:05:57,690 --> 00:05:59,520
[ Cellphone chiming ]
145
00:05:59,520 --> 00:06:03,110
Alright. You’re going
to palpate for a vein.
146
00:06:03,110 --> 00:06:05,780
Oh, and remember,
when introducing the needle,
147
00:06:05,780 --> 00:06:09,700
always bevel up and insert
the tube into the vacutainer.
148
00:06:09,700 --> 00:06:13,700
And you just passed
phlebotomy 101.
149
00:06:13,700 --> 00:06:15,500
Oh, God.
150
00:06:15,500 --> 00:06:16,910
[ Thud ]
151
00:06:19,330 --> 00:06:21,880
You could be up five
right now.
152
00:06:21,880 --> 00:06:23,960
[ Laughing ] He went down.
153
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
I mean, hard.
154
00:06:25,960 --> 00:06:28,170
Frontal and parietal lobes
look clear.
155
00:06:29,590 --> 00:06:31,430
Dom: [ Sighs ]
I’m sorry.
156
00:06:31,430 --> 00:06:34,260
I did deadlifts
and squats this morning.
157
00:06:34,260 --> 00:06:35,680
Didn’t have time
to eat breakfast.
158
00:06:35,680 --> 00:06:37,270
Feeling okay
now?
159
00:06:37,270 --> 00:06:39,640
My ego took a hit,
but I’ll be okay.
160
00:06:40,940 --> 00:06:43,980
Whoa! Is that
our patient’s brain?
161
00:06:43,980 --> 00:06:46,780
Mm. You just passed
anatomy 101.
162
00:06:46,780 --> 00:06:48,400
[ Chuckles ]
Which part's the front?
163
00:06:48,400 --> 00:06:49,700
Oh, spoke too soon.
164
00:06:49,700 --> 00:06:51,070
This is the axial plane,
165
00:06:51,070 --> 00:06:52,240
which means we’re
looking down from the top.
166
00:06:53,870 --> 00:06:55,490
[ Computer beeps ]
167
00:06:55,490 --> 00:06:57,080
These are the temporal
and occipital lobes here.
168
00:06:57,080 --> 00:06:58,790
Also clear.
How can you tell?
169
00:06:58,790 --> 00:07:00,580
We injected gadolinium,
which leaks out
170
00:07:00,580 --> 00:07:02,040
around the areas of injury
171
00:07:02,040 --> 00:07:04,710
and makes them show up
brighter on the scan.
172
00:07:04,710 --> 00:07:06,500
Like that?
173
00:07:08,470 --> 00:07:12,090
Yeah. Like that.
174
00:07:12,090 --> 00:07:13,350
That’s a tumor,
175
00:07:13,350 --> 00:07:15,470
completely interwoven
with his brain stem
176
00:07:15,470 --> 00:07:18,890
and cranial nerves and extending
to his upper spinal cord.
177
00:07:18,890 --> 00:07:21,390
I guess we know why
he didn’t see that car.
178
00:07:21,390 --> 00:07:25,520
♪
179
00:07:25,520 --> 00:07:27,650
Charlie: You are descending
through the larynx
180
00:07:27,650 --> 00:07:30,150
to the trachea
and onto the carina.
181
00:07:30,150 --> 00:07:32,320
Nicely identified.
Thank you.
182
00:07:32,320 --> 00:07:34,950
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
183
00:07:34,950 --> 00:07:36,580
"My autism is awesome."
184
00:07:36,580 --> 00:07:39,870
Onto the bronchi
and bronchioles.
185
00:07:39,870 --> 00:07:42,710
I use Taylor Swift mnemonics.
Do you guys do that, too?
186
00:07:42,710 --> 00:07:44,960
No.
I do.
187
00:07:44,960 --> 00:07:46,590
I wonder if ours
are the same.
188
00:07:46,590 --> 00:07:47,840
Basic airway anatomy--
189
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
L, T, C, B, B.
190
00:07:49,840 --> 00:07:53,550
"Lover," "Treacherous,"
"Cardigan," "Babe,"
and "Bejeweled."
191
00:07:53,550 --> 00:07:56,050
I used "Bad Blood" for both
bronchi and bronchioles.
192
00:07:56,050 --> 00:07:57,100
Two for one.
193
00:07:57,100 --> 00:07:59,560
Mm.
He knows one song.
194
00:08:00,680 --> 00:08:02,770
♪
195
00:08:02,770 --> 00:08:07,900
Look at the patches
on the bronchial mucosa.
196
00:08:07,900 --> 00:08:11,860
There’s a luminal narrowing
from the enlarged lymph nodes.
197
00:08:11,860 --> 00:08:14,070
This definitely
isn’t pneumonia.
198
00:08:14,070 --> 00:08:16,570
Cool.
My first medical mystery.
199
00:08:16,570 --> 00:08:18,580
Can I page Dr. Murphy?
200
00:08:18,580 --> 00:08:21,580
♪
201
00:08:24,250 --> 00:08:26,670
Did you ever cut
quartz countertops?
202
00:08:28,130 --> 00:08:30,090
[ Chuckles ]
203
00:08:30,090 --> 00:08:34,630
Yeah, I started off
in a fabrication shop.
204
00:08:34,630 --> 00:08:36,050
How’d you know that?
205
00:08:36,050 --> 00:08:38,180
Cutting quartz produces
toxic fine-dust particles
206
00:08:38,180 --> 00:08:40,680
that have embedded
in your airway and lungs.
207
00:08:40,680 --> 00:08:42,890
You have silicosis.
208
00:08:42,890 --> 00:08:45,190
It’s like watching
a magic trick.
209
00:08:45,190 --> 00:08:49,230
Uh, my doc said it was
just a recurring pneumonia.
210
00:08:49,230 --> 00:08:51,480
Silicosis can often
be misdiagnosed
211
00:08:51,480 --> 00:08:53,070
until it’s too late.
212
00:08:53,070 --> 00:08:55,570
You will need
a bilateral lung transplant.
213
00:08:57,950 --> 00:09:00,330
He needs new lungs?
Yes.
214
00:09:00,330 --> 00:09:02,370
With your declining
respiratory function
215
00:09:02,370 --> 00:09:03,660
and extensive damage,
216
00:09:03,660 --> 00:09:05,670
you should be prioritized
for transplant.
217
00:09:05,670 --> 00:09:10,500
But you will need full-time home
care for the rest of your life.
218
00:09:10,500 --> 00:09:13,510
But I live alone,
back in Florida.
219
00:09:13,510 --> 00:09:16,890
Dad, one step at a time.
220
00:09:16,890 --> 00:09:19,100
I think you should
get the surgery here,
221
00:09:19,100 --> 00:09:20,260
then move in with me.
222
00:09:20,260 --> 00:09:22,180
I can’t do that.
Of course you can.
223
00:09:22,180 --> 00:09:23,770
Your career has just taken off.
224
00:09:23,770 --> 00:09:25,060
I’m not gonna burden you.
225
00:09:25,060 --> 00:09:28,440
It’s not a burden.
You’re my dad.
226
00:09:28,440 --> 00:09:31,730
You peeled my oranges
and coached my soccer team.
227
00:09:31,730 --> 00:09:34,990
Then you put me through college
and business school.
228
00:09:34,990 --> 00:09:37,160
Let me take care of you.
229
00:09:37,160 --> 00:09:44,250
♪
230
00:09:44,250 --> 00:09:46,460
Someone raised his girl right.
231
00:09:46,460 --> 00:09:49,750
♪
232
00:09:49,750 --> 00:09:51,340
Shaun: Okay.
233
00:09:51,340 --> 00:09:54,170
We will call
a transplant coordinator.
234
00:09:57,510 --> 00:09:58,800
Where’s Steve?
235
00:09:58,800 --> 00:10:00,390
Down the hall,
flirting with the nurses.
236
00:10:00,390 --> 00:10:02,720
I need you to write me
a prescription for domperidone.
237
00:10:02,720 --> 00:10:04,310
It increases
breast milk production.
238
00:10:04,310 --> 00:10:06,140
All the mom message boards
say so.
239
00:10:06,140 --> 00:10:08,520
It is not approved
as a lactation aid anywhere.
240
00:10:08,520 --> 00:10:10,400
Doctors in Canada and Mexico
are using it off-label.
241
00:10:10,400 --> 00:10:12,270
Does Steve
not like the formula
242
00:10:12,270 --> 00:10:13,610
Dr. Hyland recommended?
243
00:10:13,610 --> 00:10:15,030
I don’t like it, Shaun.
244
00:10:15,030 --> 00:10:17,900
I feel like-- I feel
like a failure as a mom.
245
00:10:17,900 --> 00:10:20,950
But you are not a failure.
246
00:10:20,950 --> 00:10:23,580
You are following
all the recommended guidelines.
247
00:10:23,580 --> 00:10:25,160
In fact, the only guideline
you’re not following
248
00:10:25,160 --> 00:10:27,410
is supplementing
with formula as advised.
249
00:10:27,410 --> 00:10:29,830
[ Sighs ]
250
00:10:29,830 --> 00:10:31,670
Shaun...
251
00:10:31,670 --> 00:10:34,750
I’ve been wanting
to be a mom for so long,
252
00:10:34,750 --> 00:10:38,720
and part of that is my body
is supposed to give Steve
253
00:10:38,720 --> 00:10:42,050
everything he needs,
and mine won’t.
254
00:10:42,050 --> 00:10:43,600
And I hate it.
255
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
[ Knock on door ]
256
00:10:48,310 --> 00:10:50,480
Come in.
257
00:10:50,480 --> 00:10:52,230
Good. You’re both here.
258
00:10:52,230 --> 00:10:54,150
An invite to Baby Eden's
Sip and See.
259
00:10:54,150 --> 00:10:55,530
So everyone
can officially meet her
260
00:10:55,530 --> 00:10:58,190
in a cute dress
instead of a hospital gown.
261
00:10:58,190 --> 00:11:00,700
Is Dr. Glassman going?
I think so.
262
00:11:00,700 --> 00:11:02,950
Then I do not want to go.
263
00:11:02,950 --> 00:11:04,780
I thought you and Glassy
had worked things out.
264
00:11:04,780 --> 00:11:06,740
He took Steve
the other night.
265
00:11:06,740 --> 00:11:08,870
Hmm.
Who cares if he’s there?
266
00:11:08,870 --> 00:11:10,830
As long as you and that gorgeous
baby make it.
267
00:11:10,830 --> 00:11:12,710
Wouldn't miss it.
268
00:11:12,710 --> 00:11:14,000
Isn’t being a mom great?
269
00:11:14,000 --> 00:11:16,300
The greatest.
270
00:11:16,300 --> 00:11:18,670
You just said you feel
like a failure.
271
00:11:18,670 --> 00:11:20,720
I think that is because
of a postpartum decrease
272
00:11:20,720 --> 00:11:23,550
in estrogen
and progesterone.
273
00:11:23,550 --> 00:11:25,390
Did you just call me
hormonal?
274
00:11:25,390 --> 00:11:28,180
No, actually
reduced hormonal.
Okay, Shaun.
275
00:11:28,180 --> 00:11:30,310
Time to go.
This is my office.
276
00:11:30,310 --> 00:11:32,020
Let’s not have it
be your gravesite.
277
00:11:38,400 --> 00:11:41,320
Huh. There’s gotta be
something you can do.
278
00:11:41,320 --> 00:11:42,700
We can’t safely remove
the tumor
279
00:11:42,700 --> 00:11:45,160
without permanent injury
to your brain stem.
280
00:11:45,160 --> 00:11:46,950
If you survive
the surgery at all.
281
00:11:48,910 --> 00:11:51,540
I’m sorry. I know
it’s a lot to take in.
282
00:11:51,540 --> 00:11:53,830
But there's-- there’s new
technology all the time.
283
00:11:53,830 --> 00:11:55,670
Nadal's back
with the stem cells,
284
00:11:55,670 --> 00:11:57,090
and Bartolo Colón--
285
00:11:57,090 --> 00:11:58,630
Experimental treatments
on athletes'
286
00:11:58,630 --> 00:12:00,420
orthopedic injuries
are completely different
287
00:12:00,420 --> 00:12:01,800
than brain surgery.
288
00:12:01,800 --> 00:12:03,840
C-Could you remove
some of the tumor?
289
00:12:03,840 --> 00:12:06,850
Buy me more time?
How about chemo?
290
00:12:06,850 --> 00:12:08,970
This type of cancer
doesn’t respond to chemo.
291
00:12:08,970 --> 00:12:10,560
We did read
a paper in class
292
00:12:10,560 --> 00:12:12,890
about a TCR approach.
Could that be something?
293
00:12:12,890 --> 00:12:14,150
That was only done
a few times,
294
00:12:14,150 --> 00:12:15,440
and never
with brain stem involvement.
295
00:12:15,440 --> 00:12:16,980
TCR.
296
00:12:16,980 --> 00:12:18,650
It's my new favorite letters.
297
00:12:18,650 --> 00:12:20,610
Whatever they stand for,
let’s do that.
298
00:12:20,610 --> 00:12:26,280
♪
299
00:12:26,280 --> 00:12:29,660
TCR means we would saw
up through your mandible
300
00:12:29,660 --> 00:12:32,160
and dislocate your lower jaw.
301
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
Then we cut open
from the roof of your mouth
302
00:12:34,000 --> 00:12:37,090
to the back of your throat--
that’s just to access the tumor.
303
00:12:37,090 --> 00:12:39,710
That tumor is woven
into your brain stem.
304
00:12:39,710 --> 00:12:42,380
Removing it would very likely
leave you quadriplegic,
305
00:12:42,380 --> 00:12:47,430
unable to speak or move,
if you survive the surgery.
306
00:12:47,430 --> 00:12:51,140
Okay.
Maybe it’s not my favorite.
307
00:12:51,140 --> 00:12:53,060
But let’s try.
308
00:12:55,060 --> 00:12:58,980
Sal, you should enjoy
your remaining time.
309
00:12:58,980 --> 00:13:02,150
Travel.
Connect with family.
310
00:13:02,150 --> 00:13:08,830
♪
311
00:13:08,830 --> 00:13:10,490
Who am I gonna connect with?
312
00:13:13,290 --> 00:13:15,540
Wife kicked me out
when I gambled away
313
00:13:15,540 --> 00:13:19,590
the kids' college fund.
314
00:13:19,590 --> 00:13:22,340
None of them have talked
to me for years.
315
00:13:22,340 --> 00:13:27,550
♪
316
00:13:27,550 --> 00:13:30,890
I got a break
coming my way.
317
00:13:30,890 --> 00:13:33,220
I can feel it.
318
00:13:33,220 --> 00:13:40,190
♪
319
00:13:43,530 --> 00:13:45,030
We’ve got our
annual presentation
320
00:13:45,030 --> 00:13:46,400
to the managed care companies.
321
00:13:46,400 --> 00:13:48,280
They want detailed reports
on patient outcomes
322
00:13:48,280 --> 00:13:49,950
for diabetes, geriatrics--
323
00:13:49,950 --> 00:13:51,280
That’s great.
Schedule that for never.
324
00:13:51,280 --> 00:13:52,740
No, I’ve set it
for tomorrow at 9:00.
325
00:13:52,740 --> 00:13:54,080
That’s the wrong answer.
326
00:13:54,080 --> 00:13:56,500
Unfortunately, I have
back-to-back surgeries.
327
00:13:56,500 --> 00:13:59,250
Thank goodness I have a partner
to do the things I can’t.
328
00:13:59,250 --> 00:14:04,210
♪
329
00:14:04,210 --> 00:14:06,300
[ Siren wailing in distance ]
330
00:14:08,180 --> 00:14:09,470
Oh.
331
00:14:10,800 --> 00:14:12,390
You know, med students
are allowed to eat
332
00:14:12,390 --> 00:14:14,220
with the residents.
I find the sound
of people chewing
333
00:14:14,220 --> 00:14:16,100
to be unsettling.
334
00:14:22,360 --> 00:14:24,820
Well, if you want
some guidance and you don’t mind
335
00:14:24,820 --> 00:14:26,820
the sound of sipping noises,
336
00:14:26,820 --> 00:14:29,160
Jordan and I
can take you for coffee.
337
00:14:29,160 --> 00:14:35,830
[ Imitating Marilyn Monroe ]
♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪
338
00:14:35,830 --> 00:14:37,370
Ha-- [ Gasps ]
339
00:14:37,370 --> 00:14:40,120
Uh, baby, let me call you
right back.
340
00:14:40,120 --> 00:14:41,460
[ Cellphone clicks ]
341
00:14:43,210 --> 00:14:44,750
Where did you get your bra?
342
00:14:44,750 --> 00:14:47,590
I’ve always been intrigued
by lace. Is it okay?
343
00:14:47,590 --> 00:14:50,680
Kind of busy right now.
Can we talk upstairs later?
344
00:14:50,680 --> 00:14:53,470
What are you doing?
Just talking to a friend.
345
00:14:53,470 --> 00:14:56,390
You called him "Daddy,"
but your dad’s upstairs.
346
00:14:56,390 --> 00:14:59,640
[ Scoffs ]
He’s a client, a regular.
347
00:14:59,640 --> 00:15:02,230
He paid me five grand
for a last-minute session.
348
00:15:02,230 --> 00:15:04,570
Lucky for me,
he’s into exhibitionism.
349
00:15:04,570 --> 00:15:05,820
Five grand?
That’s more than I made
350
00:15:05,820 --> 00:15:08,280
a whole month waitressing,
including tips.
351
00:15:08,280 --> 00:15:10,530
Do people tip sex workers?
352
00:15:10,530 --> 00:15:12,950
Charlie, this isn’t
any of our business, so...
353
00:15:12,950 --> 00:15:14,660
Plenty of people
know what I do.
354
00:15:14,660 --> 00:15:17,790
Just not my actual father.
355
00:15:17,790 --> 00:15:19,910
Please, you cannot
say anything to him.
356
00:15:19,910 --> 00:15:22,670
Of course not.
[ Cellphone dings ]
357
00:15:22,670 --> 00:15:25,170
Ah. Good news.
358
00:15:25,170 --> 00:15:27,130
Donor lungs
just became available.
359
00:15:27,130 --> 00:15:29,340
"Happy birthday, Daddy,"
indeed.
360
00:15:29,340 --> 00:15:33,680
♪
361
00:15:37,560 --> 00:15:39,850
The donor's upstairs
on life support.
362
00:15:39,850 --> 00:15:41,730
His family is ready
to withdraw care.
363
00:15:41,730 --> 00:15:43,310
We’ll take you
for some additional testing,
364
00:15:43,310 --> 00:15:45,270
but the transplant could happen
as soon as tomorrow.
365
00:15:45,270 --> 00:15:47,150
Rich: Wow.
You’ll need a bedroom
on the ground floor
366
00:15:47,150 --> 00:15:49,320
and an easily
accessible bathroom.
367
00:15:49,320 --> 00:15:50,900
I can convert my office.
368
00:15:50,900 --> 00:15:53,570
As long as you have privacy
elsewhere for your work.
369
00:15:53,570 --> 00:15:54,990
Whoa, whoa, whoa.
[ Chuckles ]
370
00:15:54,990 --> 00:15:56,620
Why'd you say "work" like that?
371
00:15:56,620 --> 00:16:00,120
I mean, how much privacy do you
need for tech consultations?
372
00:16:01,540 --> 00:16:04,080
Charlie’s speech pattern
can be a bit unusual.
373
00:16:04,080 --> 00:16:05,380
Her autism is awesome.
374
00:16:05,380 --> 00:16:08,170
Thank you.
Don’t mention it. Really.
375
00:16:08,170 --> 00:16:10,300
Do not.
Love you, Daddy.
376
00:16:10,300 --> 00:16:12,590
So many daddies,
so little time.
377
00:16:12,590 --> 00:16:15,430
Whoa, whoa.
378
00:16:15,430 --> 00:16:18,640
What does that mean?
Uh, Dad, nothing.
379
00:16:18,640 --> 00:16:21,560
I’m not asking you.
I’m asking her.
380
00:16:21,560 --> 00:16:24,690
♪
381
00:16:24,690 --> 00:16:26,400
Saying "observe"
isn’t enough.
382
00:16:26,400 --> 00:16:28,270
You need to tell them,
"Don’t speak."
383
00:16:28,270 --> 00:16:31,150
I realize that now.
So does The Dominator.
384
00:16:32,240 --> 00:16:34,610
What are your thoughts
about the TCR?
385
00:16:34,610 --> 00:16:35,870
You’re considering
the surgery?
386
00:16:35,870 --> 00:16:36,870
It’s either that
or do nothing
387
00:16:36,870 --> 00:16:38,620
and Sal is dead in a year.
388
00:16:38,620 --> 00:16:41,700
A year is a year.
You’re not his executioner.
389
00:16:41,700 --> 00:16:42,960
So you wouldn’t do it?
390
00:16:42,960 --> 00:16:45,500
No, I’m not making
this decision for you.
391
00:16:45,500 --> 00:16:48,590
You’re an attending now.
Your surgery, your call.
392
00:16:52,010 --> 00:16:53,590
[ Clattering ]
393
00:16:57,640 --> 00:16:59,100
What are you doing?
394
00:16:59,100 --> 00:17:00,930
Work order says
deliver them here.
395
00:17:00,930 --> 00:17:02,310
Signed by the president.
396
00:17:06,560 --> 00:17:08,770
Co... president.
397
00:17:11,480 --> 00:17:12,900
Kalu: Once Rich’s questions
picked up speed,
398
00:17:12,900 --> 00:17:15,490
it wasn’t long before
Charlie mentioned "sex worker."
399
00:17:15,490 --> 00:17:17,070
Shortly thereafter,
he banned Grace from the room
400
00:17:17,070 --> 00:17:19,370
and called off the surgery.
401
00:17:19,370 --> 00:17:23,620
Okay. His oxygen saturation
is decreasing.
402
00:17:23,620 --> 00:17:26,040
He is profoundly hypoxic.
Rich needs new lungs now.
403
00:17:26,040 --> 00:17:27,210
I told him that.
404
00:17:27,210 --> 00:17:28,580
He booked a flight
back to Florida.
405
00:17:28,580 --> 00:17:29,920
Said he’ll get
on the transplant list there.
406
00:17:29,920 --> 00:17:32,460
No, no, no. His lungs
cannot handle transport.
407
00:17:32,460 --> 00:17:34,420
Charlie’s mistake is endangering
our patient’s health.
408
00:17:34,420 --> 00:17:36,260
Our patient is doing that
all on his own.
409
00:17:36,260 --> 00:17:38,010
But Rich would not be upset
410
00:17:38,010 --> 00:17:39,800
if Charlie had not revealed--
She didn't violate
411
00:17:39,800 --> 00:17:41,060
any HIPAA laws.
412
00:17:41,060 --> 00:17:42,430
The only thing
she did wrong
413
00:17:42,430 --> 00:17:43,890
was not keep Grace’s
secret life a secret.
414
00:17:43,890 --> 00:17:46,480
Which kind of sounds
415
00:17:46,480 --> 00:17:50,150
like something you might have
done back in your first year.
416
00:17:50,150 --> 00:17:51,440
Hmm.
417
00:17:54,150 --> 00:17:57,030
Our patient needs a bilateral
whole-lung lavage
418
00:17:57,030 --> 00:17:58,700
in order to get home safely.
419
00:17:58,700 --> 00:18:01,030
Please get his consent.
420
00:18:01,030 --> 00:18:03,200
Charlie can do scut work.
421
00:18:05,620 --> 00:18:07,330
Park: Dissecting the tumor
from the ventral surface
422
00:18:07,330 --> 00:18:08,710
of the pons
and cranial nerves.
423
00:18:08,710 --> 00:18:10,250
[ Device beeping ]
424
00:18:10,250 --> 00:18:12,040
[ Sighs ]
425
00:18:12,040 --> 00:18:14,630
Applied too much pressure.
Bleeder.
426
00:18:14,630 --> 00:18:17,260
Oh, God.
What? Dom,
it’s not even real.
427
00:18:17,260 --> 00:18:19,390
Oh, God.
[ Thud ]
428
00:18:19,390 --> 00:18:21,050
Again?
Again.
429
00:18:21,050 --> 00:18:22,010
[ Device beeping ]
430
00:18:23,720 --> 00:18:25,810
Have you eaten?
431
00:18:25,810 --> 00:18:28,850
Two double cheeseburgers,
fries, coleslaw, cottage cheese,
432
00:18:28,850 --> 00:18:30,900
a pudding,
and fruit salad.
433
00:18:33,110 --> 00:18:34,480
You know,
hemophobia can make
434
00:18:34,480 --> 00:18:36,860
for a pretty rough
surgical rotation.
435
00:18:36,860 --> 00:18:39,530
You got any idea
how to get over it?
436
00:18:39,530 --> 00:18:41,240
I gotta.
437
00:18:41,240 --> 00:18:43,240
[ Chuckles ] My brother and I,
we have this deal
438
00:18:43,240 --> 00:18:46,870
to become family docs,
then move back home.
439
00:18:46,870 --> 00:18:51,790
When our mother got sick, we saw
how lousy medical care can get.
440
00:18:51,790 --> 00:18:53,380
You could try
exposure therapy,
441
00:18:53,380 --> 00:18:55,460
watch a few hours
of blood draws.
[ Gags ]
442
00:18:55,460 --> 00:18:57,420
Ooh, there’s a twist.
443
00:18:57,420 --> 00:18:58,840
You good?
444
00:18:58,840 --> 00:19:00,130
Okay. Just breathe.
445
00:19:00,130 --> 00:19:01,760
[ Gags ]
446
00:19:03,550 --> 00:19:05,180
[ Sighs ]
447
00:19:07,600 --> 00:19:09,190
[ Device beeping ]
448
00:19:10,480 --> 00:19:12,150
[ Beeping continues ]
449
00:19:12,150 --> 00:19:13,730
[ Sighs ]
450
00:19:13,730 --> 00:19:15,190
[ Device beeping continuously ]
451
00:19:16,570 --> 00:19:18,690
[ Sighs ]
452
00:19:18,690 --> 00:19:24,780
♪
453
00:19:24,780 --> 00:19:26,160
[ Device beeping ]
454
00:19:30,290 --> 00:19:32,420
[ Sighs deeply ]
455
00:19:32,420 --> 00:19:35,130
Shaun doesn’t like her?
But she worships him.
456
00:19:35,130 --> 00:19:36,420
Charlie blabbed
to the patient,
457
00:19:36,420 --> 00:19:38,340
blew up his double
lung transplant.
458
00:19:38,340 --> 00:19:41,380
Double lumen
endotracheal tubes and clamps.
459
00:19:41,380 --> 00:19:43,260
My guy did the same thing,
but in reverse.
460
00:19:43,260 --> 00:19:44,930
Mentioned a virtually
impossible surgery.
461
00:19:44,930 --> 00:19:46,260
Now the patient wants it.
462
00:19:46,260 --> 00:19:47,770
I think I actually saw smoke
463
00:19:47,770 --> 00:19:49,560
[Laughs]
come out of Park's ears.
464
00:19:49,560 --> 00:19:51,640
Well, 20% of med school
students don’t make it,
465
00:19:51,640 --> 00:19:53,520
and most of that happens
during surgical rotation.
466
00:19:53,520 --> 00:19:55,820
I wonder which one
of our ducklings goes first?
467
00:19:55,820 --> 00:19:57,270
10 bags of saline.
468
00:20:00,150 --> 00:20:02,740
Oh, you’re gonna
need a cart.
469
00:20:02,740 --> 00:20:05,490
The big guy’s on a mission.
I’ll take the girl.
470
00:20:05,490 --> 00:20:07,790
[ Gasps ] I’ve never said
those words before.
471
00:20:07,790 --> 00:20:10,290
Done with my scut work.
472
00:20:10,290 --> 00:20:12,620
You guys need a cart.
473
00:20:12,620 --> 00:20:14,080
I’ll be right back.
474
00:20:14,080 --> 00:20:17,000
♪
475
00:20:21,260 --> 00:20:22,260
Hey.
476
00:20:24,800 --> 00:20:27,300
Are you not going to go
to Morgan’s baby thing
477
00:20:27,300 --> 00:20:29,640
because I might be there?
478
00:20:29,640 --> 00:20:32,390
Yes.
479
00:20:32,390 --> 00:20:34,900
Well, that’s pretty dumb.
480
00:20:34,900 --> 00:20:37,520
Don’t you think it’s time
we moved past this stuff?
481
00:20:37,520 --> 00:20:39,860
No.
482
00:20:39,860 --> 00:20:42,450
Well, I’m trying to.
483
00:20:42,450 --> 00:20:45,870
I’m the one
who should be mad at you.
484
00:20:45,870 --> 00:20:49,450
You should have met Steve
on the day he was born.
485
00:20:49,450 --> 00:20:52,040
Yes. I should have.
I should have done that.
486
00:20:53,290 --> 00:20:56,920
I was pretty upset back then.
487
00:20:58,500 --> 00:21:01,260
You humiliated me,
and I’m not a surgeon now
488
00:21:01,260 --> 00:21:04,680
partly because of you.
489
00:21:04,680 --> 00:21:06,300
Did you forget that?
490
00:21:09,850 --> 00:21:13,730
That is not an apology.
491
00:21:13,730 --> 00:21:21,900
♪
492
00:21:27,070 --> 00:21:30,870
Drained 9th liter of effluent.
493
00:21:30,870 --> 00:21:33,500
Left lung output
is looking clearer.
494
00:21:33,500 --> 00:21:37,120
Did everyone look
at Grace’s cam-girl site?
495
00:21:37,120 --> 00:21:39,590
What is she doing here?
496
00:21:39,590 --> 00:21:42,130
She was done with scut work.
497
00:21:42,130 --> 00:21:43,960
Infusing
another liter of saline.
498
00:21:43,960 --> 00:21:47,220
Grace put herself online
because she wants customers.
499
00:21:47,220 --> 00:21:48,590
I’m giving her what she wants.
500
00:21:48,590 --> 00:21:50,180
You actually subscribed?
501
00:21:50,180 --> 00:21:52,640
I am a feminist,
and she’s very beautiful.
502
00:21:52,640 --> 00:21:54,730
Her site offers
tasteful nude portraits,
503
00:21:54,730 --> 00:21:57,140
sensual shower videos,
and gritty bondage.
504
00:21:57,140 --> 00:21:59,400
No amount of money
is worth selling your body.
505
00:21:59,400 --> 00:22:02,110
Uh, $3.6 million a year
might be.
506
00:22:02,110 --> 00:22:03,610
What about you,
Dr. Murphy?
507
00:22:03,610 --> 00:22:06,070
How would you feel if your son
ended up doing sex work?
508
00:22:09,450 --> 00:22:10,870
What if he ends up sick
509
00:22:10,870 --> 00:22:13,490
from cutting quartz countertops
for a living?
510
00:22:13,490 --> 00:22:18,120
♪
511
00:22:18,120 --> 00:22:21,130
We can clear Rich to fly home.
512
00:22:21,130 --> 00:22:23,590
But I need to talk to him first.
513
00:22:27,470 --> 00:22:30,050
[ Footsteps in distance ]
514
00:22:36,850 --> 00:22:39,190
How long ago
did she wake up?
515
00:22:39,190 --> 00:22:42,020
About an hour or so.
I just fed her.
516
00:22:52,280 --> 00:22:53,990
[ Sniffles ]
517
00:22:57,580 --> 00:22:59,540
The patient
wants to go for it,
518
00:22:59,540 --> 00:23:05,130
and there’s a non-zero
chance it works.
519
00:23:05,130 --> 00:23:06,710
So do it.
520
00:23:06,710 --> 00:23:10,470
Only the best of the best
could pull this off.
521
00:23:10,470 --> 00:23:12,140
And what if that’s you?
522
00:23:14,760 --> 00:23:16,720
I’ve been in the O.R. with you.
523
00:23:16,720 --> 00:23:18,350
I know your steadiness,
524
00:23:18,350 --> 00:23:21,770
your precision,
your persistence.
525
00:23:21,770 --> 00:23:26,360
♪
526
00:23:26,360 --> 00:23:28,190
I believe you can do this.
527
00:23:28,190 --> 00:23:32,740
♪
528
00:23:32,740 --> 00:23:35,030
[ Eden babbling ]
529
00:23:35,030 --> 00:23:37,700
Maybe Eden should decide.
530
00:23:37,700 --> 00:23:39,460
She agrees with her mama.
531
00:23:39,460 --> 00:23:40,750
[ Babbling continues ]
532
00:23:40,750 --> 00:23:42,920
[ Chuckles, sniffles ]
533
00:23:42,920 --> 00:23:45,380
[ Inhales, exhales deeply ]
534
00:23:45,380 --> 00:23:50,840
♪
535
00:23:53,090 --> 00:23:55,430
You are able to fly home now.
536
00:23:57,850 --> 00:24:00,430
But you should listen
to your daughter.
537
00:24:08,070 --> 00:24:11,990
Dad, please.
538
00:24:11,990 --> 00:24:13,820
Dr. Murphy says
it’s very unlikely
539
00:24:13,820 --> 00:24:16,870
they’ll find another donor match
before you die.
540
00:24:16,870 --> 00:24:20,750
Take the lungs.
541
00:24:20,750 --> 00:24:24,250
You don’t have to live with me.
I’ll find a place for you.
542
00:24:26,840 --> 00:24:28,880
You have to stop
what you’re doing.
543
00:24:31,800 --> 00:24:33,970
No.
544
00:24:33,970 --> 00:24:36,300
I like what I do.
545
00:24:36,300 --> 00:24:39,430
I’m successful,
and I’m not hurting anyone.
546
00:24:39,430 --> 00:24:41,060
You’re hurting me.
547
00:24:41,060 --> 00:25:01,120
♪
548
00:25:01,120 --> 00:25:04,710
My son, Steve,
is three weeks old.
549
00:25:06,420 --> 00:25:09,040
I have been thinking about what
he might do when he gets older
550
00:25:09,040 --> 00:25:12,170
that I would not approve of.
551
00:25:14,380 --> 00:25:19,390
But I can’t imagine
not wanting him in my life
552
00:25:19,390 --> 00:25:22,180
unless he was cruel
or unkind to others.
553
00:25:24,060 --> 00:25:26,310
She is kind and generous.
554
00:25:26,310 --> 00:25:28,440
She loves you
and wants to care for you.
555
00:25:28,440 --> 00:25:30,520
She seems like
a very good person.
556
00:25:30,520 --> 00:25:35,400
♪
557
00:25:35,400 --> 00:25:37,610
You did raise Grace right.
558
00:25:37,610 --> 00:25:43,950
♪
559
00:25:52,210 --> 00:25:53,960
You’re a gambling addict
who showed up here
560
00:25:53,960 --> 00:25:56,630
having already
thrown everything away.
561
00:25:56,630 --> 00:25:58,470
The only way I do this surgery
562
00:25:58,470 --> 00:26:02,100
is if I know you’ll make better
use of the extra time.
563
00:26:03,560 --> 00:26:05,980
This doesn’t seem ethical.
It's not.
564
00:26:09,310 --> 00:26:12,270
Convince me
you’ll lead a life worth saving.
565
00:26:20,700 --> 00:26:25,620
My name is Sal Zacharia,
and I have a gambling addiction.
566
00:26:25,620 --> 00:26:29,710
I promise
I will get treatment.
567
00:26:29,710 --> 00:26:31,130
And you’ll reach out
to your ex-wife,
568
00:26:31,130 --> 00:26:32,380
try to reconnect
with your family.
569
00:26:32,380 --> 00:26:35,130
How is this any business
of yours?
570
00:26:40,680 --> 00:26:42,510
Tell me why
I should believe you.
571
00:26:44,140 --> 00:26:50,650
♪
572
00:26:50,650 --> 00:26:54,190
Because I die
if you don’t.
573
00:26:54,190 --> 00:27:00,410
♪
574
00:27:00,410 --> 00:27:02,660
I don’t wanna die.
575
00:27:02,660 --> 00:27:09,290
♪
576
00:27:09,290 --> 00:27:11,130
Let’s get prepped
for surgery.
577
00:27:22,640 --> 00:27:26,310
Scrub your arms
to three inches above the elbow.
578
00:27:26,310 --> 00:27:28,310
How did you get Rich
to change his mind?
579
00:27:28,310 --> 00:27:31,020
Did you trick him?
I related to him as a father.
580
00:27:31,020 --> 00:27:34,060
I have become very good
at displaying empathy.
581
00:27:34,060 --> 00:27:36,440
Neurotypicals are weird.
Yes, they are.
582
00:27:36,440 --> 00:27:39,530
Rinse your hands and arms
from fingertips to elbows,
583
00:27:39,530 --> 00:27:41,780
one direction only.
584
00:27:41,780 --> 00:27:46,330
I am displaying empathy now,
by allowing you into the O.R.
585
00:27:46,330 --> 00:27:48,660
You should be grateful
I was able to fix the case.
586
00:27:48,660 --> 00:27:50,370
Hands up,
and don’t touch anything.
587
00:27:55,380 --> 00:27:57,840
Charlie: My first time
being gowned and gloved.
588
00:27:57,840 --> 00:27:59,630
Do we get to shave his chest?
589
00:27:59,630 --> 00:28:01,130
Nurse Villanueva:
It was done in pre-op.
590
00:28:01,130 --> 00:28:03,180
Oh, I shave
my own body hair,
591
00:28:03,180 --> 00:28:04,180
so I’m great at it.
592
00:28:04,180 --> 00:28:05,800
Not my chest, though.
593
00:28:05,800 --> 00:28:07,430
I mean, my underarms,
my legs, my--
Kalu: Charlie--
594
00:28:07,430 --> 00:28:09,890
Shaun: Okay.
Please stop talking.
595
00:28:09,890 --> 00:28:13,190
I-I...was just trying to...
596
00:28:14,940 --> 00:28:18,480
You cannot touch your skin.
597
00:28:18,480 --> 00:28:21,070
I didn’t,
I touched my earring.
598
00:28:21,070 --> 00:28:23,570
You can’t touch
any non-sterile item.
599
00:28:27,120 --> 00:28:29,450
You’ve just contaminated
the surgical field.
600
00:28:29,450 --> 00:28:30,830
You have to re-scrub in,
601
00:28:30,830 --> 00:28:33,500
and we have to re-drape
everything.
602
00:28:33,500 --> 00:28:35,920
You’re speaking
very loudly.
Go read the literature
603
00:28:35,920 --> 00:28:38,250
on operating-room
sterile technique.
604
00:28:38,250 --> 00:28:40,130
That won’t help.
I’m an auditory learner.
605
00:28:40,130 --> 00:28:43,590
You need to leave.
606
00:28:43,590 --> 00:28:45,090
Okay?
607
00:28:45,090 --> 00:28:46,600
Leave now.
608
00:28:46,600 --> 00:28:50,390
♪
609
00:28:50,390 --> 00:28:51,770
[ Kalu sighs ]
610
00:28:53,890 --> 00:28:54,940
[ Knock on door ]
611
00:28:57,560 --> 00:28:58,940
That looks fun.
612
00:28:58,940 --> 00:29:01,400
[ Breast pump whirring ]
613
00:29:01,400 --> 00:29:04,150
Why did you e-mail
"Will not attend"?
614
00:29:04,150 --> 00:29:05,700
You’re clearly
skipping my baby’s party
615
00:29:05,700 --> 00:29:07,530
because you feel
like a failure as a mom.
616
00:29:07,530 --> 00:29:08,990
But you’re not.
And that’s stupid.
617
00:29:08,990 --> 00:29:10,370
And how can I help
if you won’t just tell me
618
00:29:10,370 --> 00:29:12,160
that you’re having
breastfeeding problems?
619
00:29:12,160 --> 00:29:14,500
Mm. I’m sorry.
620
00:29:14,500 --> 00:29:16,710
I feel like a jerk complaining
to you about all of this.
621
00:29:16,710 --> 00:29:18,500
I know I’m lucky
to breastfeed at all,
622
00:29:18,500 --> 00:29:22,210
and I am not being rational.
623
00:29:22,210 --> 00:29:24,930
You’re not the only one failing.
624
00:29:29,260 --> 00:29:32,270
When Eden cries
during the night,
625
00:29:32,270 --> 00:29:34,810
Alex is the one
who wakes up.
626
00:29:34,810 --> 00:29:36,020
Every time.
627
00:29:36,020 --> 00:29:38,110
During one
of his overnight shifts,
628
00:29:38,110 --> 00:29:42,230
I slept through my own baby
crying for almost 20 minutes.
629
00:29:42,230 --> 00:29:45,900
I mean,
that’s actual neglect.
630
00:29:47,240 --> 00:29:49,160
Yeah, I’m pretty sure
child protective services
631
00:29:49,160 --> 00:29:51,030
is downstairs.
Shut up, raisin boobs.
632
00:29:51,030 --> 00:29:53,790
[ Laughs ] Mm.
633
00:29:54,910 --> 00:29:59,130
You are the greatest mom.
634
00:29:59,130 --> 00:30:01,170
Adopting a baby
with Turner syndrome,
635
00:30:01,170 --> 00:30:02,840
caring for her
after two heart surgeries,
636
00:30:02,840 --> 00:30:06,800
and somehow throwing a party
while being so put together.
637
00:30:06,800 --> 00:30:08,640
And I use formula
exclusively.
638
00:30:08,640 --> 00:30:14,270
♪
639
00:30:19,770 --> 00:30:23,280
Finally got the last box
removed from my office.
640
00:30:23,280 --> 00:30:25,860
Space is a little tight.
And yet, I found some.
641
00:30:25,860 --> 00:30:27,070
Well, that’s excellent use
642
00:30:27,070 --> 00:30:29,570
of your co-presidential
powers.
643
00:30:29,570 --> 00:30:32,080
I owe you.
Oh, my God,
can we please stop?
644
00:30:32,080 --> 00:30:35,330
Can we--
Can we just have a truce?
645
00:30:35,330 --> 00:30:37,580
I’ll think about it.
Please?
646
00:30:37,580 --> 00:30:38,920
I promise,
from here on in,
647
00:30:38,920 --> 00:30:41,290
I will check in
with all the big stuff.
648
00:30:41,290 --> 00:30:44,500
Okay?
No more gotchas.
649
00:30:44,500 --> 00:30:46,380
All: Happy birthday!
650
00:30:48,260 --> 00:30:50,050
I sent the memo out
this morning.
651
00:30:51,930 --> 00:30:53,180
80?
652
00:30:55,180 --> 00:30:57,890
You look really good
for your age.
653
00:31:10,610 --> 00:31:12,410
[ Footsteps approaching ]
654
00:31:12,410 --> 00:31:14,160
I got booted out
of my first surgery
655
00:31:14,160 --> 00:31:16,120
for contaminating
the sterile field.
656
00:31:16,120 --> 00:31:17,410
I’m probably about
to join you.
657
00:31:17,410 --> 00:31:19,580
I fainted twice
at the sight of blood.
658
00:31:19,580 --> 00:31:21,080
I'm already sweating
and seeing little black dots.
659
00:31:21,880 --> 00:31:24,880
What?
Feel better?
660
00:31:24,880 --> 00:31:27,260
That activated
your sympathetic nervous system.
661
00:31:27,260 --> 00:31:30,380
More blood flow
means you won’t faint.
662
00:31:30,380 --> 00:31:32,300
Too bad I can’t
do that to myself.
663
00:31:32,300 --> 00:31:34,600
Try snapping your glove
against your wrist.
664
00:31:34,600 --> 00:31:39,430
♪
665
00:31:39,430 --> 00:31:42,060
[ Monitor beeping ]
666
00:31:53,870 --> 00:31:56,030
Alright. Let's cut.
667
00:31:56,030 --> 00:32:01,410
♪
668
00:32:01,410 --> 00:32:04,040
[ Saw whirring ]
669
00:32:04,040 --> 00:32:21,640
♪
670
00:32:21,640 --> 00:32:23,850
Stair-step mandibulotomy
complete.
671
00:32:23,850 --> 00:32:26,820
Dr. Wolke, dissect to the
floor of the mouth posteriorly,
672
00:32:26,820 --> 00:32:29,190
then swing the tongue medially
and the mandible laterally.
673
00:32:31,440 --> 00:32:34,530
Transecting eustachian tube
and elevating the pharynx
674
00:32:34,530 --> 00:32:36,120
off the longus colli muscles.
675
00:32:36,120 --> 00:32:37,240
[ Squelching ]
676
00:32:38,450 --> 00:32:41,540
We now have access to the upper
cervical spine and clivus.
677
00:32:43,710 --> 00:32:45,500
Now comes the hard part.
678
00:32:45,500 --> 00:32:50,420
♪
679
00:32:50,420 --> 00:32:53,590
Bring the Fabricius robot in.
Get the arms in position.
680
00:32:53,590 --> 00:32:56,340
Have the Rhoton dissector
and ultrasonic aspirator ready.
681
00:32:56,340 --> 00:33:07,980
♪
682
00:33:12,900 --> 00:33:15,660
[ Monitor beeping ]
683
00:33:15,660 --> 00:33:20,540
♪
684
00:33:20,540 --> 00:33:23,330
Park: 25-degree angled
Rhoton dissector.
685
00:33:23,330 --> 00:33:26,080
[ Beeping continues ]
[ Machine whirring ]
686
00:33:26,080 --> 00:33:31,130
♪
687
00:33:31,130 --> 00:33:32,710
Dissecting a safe plane
between the tumor
688
00:33:32,710 --> 00:33:35,300
and the ventral surface
of the pons and cranial nerve.
689
00:33:35,300 --> 00:33:43,600
♪
690
00:33:43,600 --> 00:33:45,270
Final step.
691
00:33:45,270 --> 00:33:47,560
Too deep here and the guy's
permanently paralyzed.
692
00:33:47,560 --> 00:34:19,470
♪
693
00:34:19,470 --> 00:34:20,970
All tumor's out.
694
00:34:26,180 --> 00:34:27,770
And heart is still beating.
695
00:34:30,810 --> 00:34:33,820
[ Applause ]
696
00:34:33,820 --> 00:34:51,250
♪
697
00:34:51,250 --> 00:34:52,250
[ Gagging ]
698
00:34:52,250 --> 00:34:53,670
I’m not okay.
699
00:34:53,670 --> 00:34:58,050
♪
700
00:35:03,390 --> 00:35:06,140
Grace: Dad.
Hmm?
701
00:35:06,140 --> 00:35:10,150
Hey.
Hey! You’re here.
702
00:35:10,150 --> 00:35:11,440
Of course.
703
00:35:14,270 --> 00:35:18,190
How do you feel?
[ Breathes deeply ]
704
00:35:18,190 --> 00:35:21,570
Like I can breathe again.
705
00:35:21,570 --> 00:35:23,580
Good.
706
00:35:23,580 --> 00:35:26,790
I found a place that can help
with your meals and medicine.
707
00:35:34,670 --> 00:35:37,630
You know, I-- I’d really
like to stay with you.
708
00:35:40,550 --> 00:35:43,010
If the offer still stands.
709
00:35:46,810 --> 00:35:49,230
Of course it does.
710
00:35:49,230 --> 00:35:51,390
Yeah?
Yeah.
711
00:35:51,390 --> 00:35:58,780
♪
712
00:35:58,780 --> 00:36:00,110
[ Smooches ]
713
00:36:00,110 --> 00:36:01,990
You’re a good person.
714
00:36:03,990 --> 00:36:06,580
[ Inhales, exhales deeply ]
715
00:36:06,580 --> 00:36:13,460
♪
716
00:36:18,420 --> 00:36:19,880
Hello.
717
00:36:19,880 --> 00:36:21,420
I would like a report
on what you’ve learned
718
00:36:21,420 --> 00:36:23,760
from the sterile techniques
manual.
719
00:36:23,760 --> 00:36:24,970
I’ll e-mail it.
720
00:36:24,970 --> 00:36:26,720
I’m reorganizing
for peak efficiency.
721
00:36:26,720 --> 00:36:28,600
Making a great day greater.
722
00:36:28,600 --> 00:36:29,930
[ Chuckles ]
723
00:36:31,560 --> 00:36:34,150
No. Excuse me.
Today was not a great day.
724
00:36:34,150 --> 00:36:35,770
Nor was yesterday.
725
00:36:35,770 --> 00:36:40,320
You made several big mistakes
and dozens of small ones.
726
00:36:40,320 --> 00:36:42,780
My anatomy professor told us
it’s okay to make mistakes--
727
00:36:42,780 --> 00:36:44,700
that’s how we learn.
728
00:36:44,700 --> 00:36:49,410
Your professor is wrong.
And so is this re-organization.
729
00:36:49,410 --> 00:36:52,710
I had everything
in the proper place.
730
00:36:52,710 --> 00:36:55,250
Restore it,
then go home.
731
00:36:55,250 --> 00:37:02,420
♪
732
00:37:02,420 --> 00:37:05,090
[ Cellphone clicking ]
733
00:37:11,430 --> 00:37:13,730
[ Sighs ] Looks like we both
caught a break.
734
00:37:13,730 --> 00:37:15,150
Mm.
735
00:37:16,350 --> 00:37:17,770
Hmm.
736
00:37:19,690 --> 00:37:21,400
Is Janet your ex-wife?
737
00:37:23,610 --> 00:37:25,160
Nice.
738
00:37:25,160 --> 00:37:26,200
Looks like
she’s pretty excited
739
00:37:26,200 --> 00:37:27,570
about you getting
into treatment.
740
00:37:27,570 --> 00:37:29,580
Mm.
741
00:37:29,580 --> 00:37:30,790
[ Cellphone chimes ]
742
00:37:34,960 --> 00:37:38,040
And you got a confirmation
for the bets you just placed.
743
00:37:40,340 --> 00:37:42,050
[ Grumbles ]
744
00:37:45,180 --> 00:37:47,550
[ Cellphone clicking ]
745
00:37:47,550 --> 00:37:49,010
[ Groans ]
746
00:37:49,010 --> 00:38:04,610
♪
747
00:38:04,610 --> 00:38:07,490
Good luck, Sal.
[ Mumbles ]
748
00:38:07,490 --> 00:38:13,450
♪
749
00:38:13,450 --> 00:38:15,750
[ Sirens wailing in distance ]
750
00:38:15,750 --> 00:38:32,260
♪
751
00:38:32,260 --> 00:38:33,720
You okay?
752
00:38:34,930 --> 00:38:37,440
Dr. Murphy doesn’t appreciate
efficient organization skills
753
00:38:37,440 --> 00:38:38,810
when he sees it.
754
00:38:41,940 --> 00:38:44,440
Hmm.
[ Sucks teeth ]
755
00:38:44,440 --> 00:38:47,110
I do.
That doesn’t matter
very much.
756
00:38:47,110 --> 00:38:48,910
You’re not my hero.
757
00:38:55,790 --> 00:38:57,250
Sure about that?
758
00:38:59,210 --> 00:39:01,290
[ Taylor Swift's
"Bejeweled" plays ]
759
00:39:01,290 --> 00:39:03,130
[ Singing ] ♪ Best believe
I’m still bejeweled ♪
760
00:39:03,130 --> 00:39:04,550
♪ When I walk in the room ♪
761
00:39:04,550 --> 00:39:07,420
♪ I can still make
the whole place shimmer ♪
762
00:39:07,420 --> 00:39:08,840
♪ And when I meet
the band, they ask ♪
763
00:39:08,840 --> 00:39:10,800
♪ "Do you have a man?" ♪
764
00:39:10,800 --> 00:39:13,260
♪ I can still say,
"I don’t remember" ♪
[ Laughs ]
765
00:39:13,260 --> 00:39:14,970
Both: ♪ Familiarity
breeds contempt ♪
766
00:39:14,970 --> 00:39:16,560
♪ Don’t put me
in the basement ♪
767
00:39:16,560 --> 00:39:19,100
♪ When I want
the penthouse of your heart ♪
768
00:39:19,100 --> 00:39:21,900
♪ Diamonds in my eyes ♪
769
00:39:21,900 --> 00:39:26,570
♪ I polish up real,
I polish up real nice ♪
770
00:39:26,570 --> 00:39:29,360
[ Both laugh ]
771
00:39:29,360 --> 00:39:30,990
That’s that smile
I like to see.
Whoo!
772
00:39:30,990 --> 00:39:32,320
Taylor: ♪ Shimmer ♪
773
00:39:35,830 --> 00:39:38,160
You’re so sweet.
774
00:39:40,250 --> 00:39:42,830
Morgan: Formula?
You were right.
775
00:39:42,830 --> 00:39:45,750
No guilt, okay?
I’m proud of you.
776
00:39:45,750 --> 00:39:49,220
Also, supplementing
has advantages for Mama.
777
00:39:49,220 --> 00:39:52,760
Bless your dear,
dear soul.
778
00:39:52,760 --> 00:39:54,050
[ Sighs deeply ]
779
00:39:59,140 --> 00:40:00,980
Because we’ve had
a long couple of days
780
00:40:00,980 --> 00:40:02,600
with our new babies.
781
00:40:06,480 --> 00:40:09,570
My first med school rotation
was oncology.
782
00:40:09,570 --> 00:40:11,700
I was doing patient intake,
and I asked a woman
783
00:40:11,700 --> 00:40:14,410
if she’d been keeping up
with her mammograms.
784
00:40:14,410 --> 00:40:16,280
It was a follow-up
to a double mastectomy.
785
00:40:16,280 --> 00:40:17,700
[ Stifled laughter ]
786
00:40:17,700 --> 00:40:20,160
[ Laughter ]
787
00:40:20,160 --> 00:40:21,790
Mine was obstetrics.
788
00:40:21,790 --> 00:40:23,920
It was my first delivery,
789
00:40:23,920 --> 00:40:25,460
and the doctor handed me
the newborn,
790
00:40:25,460 --> 00:40:28,590
and I said, "Ew,"
like, out loud.
791
00:40:28,590 --> 00:40:30,470
[ Laughter ]
792
00:40:30,470 --> 00:40:33,180
When I was in my first
ever surgery, open heart,
793
00:40:33,180 --> 00:40:35,470
the attending asked me
what the ACT was.
794
00:40:35,470 --> 00:40:38,560
I proudly said,
"Activated clotting time."
795
00:40:38,560 --> 00:40:40,020
She said, "I know
what it stands for.
796
00:40:40,020 --> 00:40:41,180
I need you to tell me
the number."
797
00:40:41,180 --> 00:40:42,810
[ Laughter ]
Wow.
798
00:40:42,810 --> 00:40:45,900
Mm-hmm. That attending could
have thrown me out of the O.R.
799
00:40:45,900 --> 00:40:49,070
But she mentored me instead.
800
00:40:49,070 --> 00:40:50,400
Yeah.
801
00:40:52,030 --> 00:40:54,280
To taking care
of our ducklings.
802
00:40:54,280 --> 00:40:55,700
Yeah.
803
00:41:06,750 --> 00:41:12,130
I have heard valid arguments
both for and against sex work.
804
00:41:12,130 --> 00:41:13,550
Are you considering
a career change?
805
00:41:13,550 --> 00:41:16,720
But it doesn’t matter.
806
00:41:16,720 --> 00:41:20,260
It is okay for family
to disagree.
807
00:41:22,180 --> 00:41:24,980
Being a family who argues
is more important
808
00:41:24,980 --> 00:41:27,110
than not being a family at all.
809
00:41:30,650 --> 00:41:34,490
I’m sorry it took me
so long to meet you.
810
00:41:34,490 --> 00:41:37,700
I look forward to spending
some more time together.
811
00:41:37,700 --> 00:41:39,450
Okay?
812
00:41:39,450 --> 00:41:41,580
♪ ...to be alive ♪
813
00:41:41,580 --> 00:41:43,960
He was saying that for me.
814
00:41:45,830 --> 00:41:47,750
Hi.
815
00:41:47,750 --> 00:41:51,880
♪ And as long as that's true,
we've got everything ♪
816
00:41:51,880 --> 00:41:54,090
♪ Fly away ♪
I got ya.
817
00:41:54,090 --> 00:41:56,340
♪ I bet we could ♪
818
00:41:56,340 --> 00:41:58,430
♪ We got it good ♪
819
00:42:01,350 --> 00:42:03,180
♪ We got it good ♪
820
00:42:07,060 --> 00:42:32,000
♪
821
00:42:32,250 --> 00:42:34,170
♪
822
00:42:36,590 --> 00:42:38,050
[ Man laughs ]
823
00:42:41,300 --> 00:42:42,970
♪
59395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.