All language subtitles for Roswell - 02x01 - Skin and Bones.DVDRip-x264-OSiRiS.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:04,034 [Beeping] 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,711 [Beeping Accelerates] 3 00:00:23,056 --> 00:00:25,047 [Beeping Ceases] 4 00:00:30,330 --> 00:00:33,299 [Man] I feel as if you've buried something. 5 00:00:34,801 --> 00:00:37,793 Your parents are concerned about you, Max. 6 00:00:37,871 --> 00:00:39,930 Deeply concerned. 7 00:00:40,006 --> 00:00:42,065 Max. 8 00:00:42,142 --> 00:00:45,407 I want you to know that, however unique... 9 00:00:45,478 --> 00:00:47,878 you think your problems may be... 10 00:00:47,947 --> 00:00:50,507 there are millions of teenagers out there... 11 00:00:50,583 --> 00:00:54,883 going through exactly what you're going through right now. 12 00:00:54,954 --> 00:01:00,756 Let me assure you... this is all normal teenage... stuff. 13 00:01:00,827 --> 00:01:07,523 Can you try and tell me what's been going on? Ripped By mstoll 14 00:01:10,170 --> 00:01:14,231 Well, I guess the natural place to start is... 15 00:01:14,307 --> 00:01:16,571 that I'm an alien. 16 00:01:17,710 --> 00:01:20,941 A hybrid, actually. 17 00:01:21,014 --> 00:01:23,574 You know, human D.N.A. Mixed with alien D.N.A. 18 00:01:23,650 --> 00:01:25,641 That kind of thing. 19 00:01:25,718 --> 00:01:27,845 Oh, I almost forgot... 20 00:01:27,921 --> 00:01:30,151 my sister, Isabel, and our friend Michael... 21 00:01:30,223 --> 00:01:32,714 are also a little green around the gills. 22 00:01:32,792 --> 00:01:36,193 We didn't know where we came from, who sent us, or why. 23 00:01:36,262 --> 00:01:40,130 For the past 10 years, we've been aging much like humans. 24 00:01:40,200 --> 00:01:42,464 Clearly, there are differences. 25 00:01:42,535 --> 00:01:45,299 From the beginning, we had the instinct to keep this to ourselves. 26 00:01:45,371 --> 00:01:47,305 To hide in plain sight. 27 00:01:47,373 --> 00:01:51,070 Then one day last fall, everything changed. 28 00:02:01,488 --> 00:02:04,514 You broke the bottle. You fell. You spilled ketchup on yourself. 29 00:02:04,591 --> 00:02:07,685 Don't say anything, please. 30 00:02:07,760 --> 00:02:10,729 The six of us were connected by the secret we shared. 31 00:02:10,797 --> 00:02:14,494 There was also Tess, a hybrid like us. 32 00:02:14,567 --> 00:02:17,764 Part human, part alien. And then there was Nasedo. 33 00:02:17,837 --> 00:02:19,998 He's a shape-shifter... 34 00:02:20,073 --> 00:02:22,940 which means he can take on any human form... 35 00:02:23,009 --> 00:02:25,773 a skill that could really come in handy, since... 36 00:02:25,845 --> 00:02:29,042 there are people out there who would do anything to find us. 37 00:02:29,115 --> 00:02:33,279 And if they found us, there was no limit to what they would do. 38 00:02:33,353 --> 00:02:38,313 Fortunately, we used Nasedo's abilities to infiltrate the Special Unit of the F.B.I. 39 00:02:40,026 --> 00:02:42,586 Of course, we had skills of our own. 40 00:02:42,662 --> 00:02:45,096 And as much as we tried to convince ourselves... 41 00:02:45,165 --> 00:02:47,292 that we could live a normal life... 42 00:02:47,367 --> 00:02:50,461 - No! - we couldn't. 43 00:02:50,537 --> 00:02:54,405 To save our lives, Michael killed Agent Pierce of the F.B.I. 44 00:02:59,913 --> 00:03:02,609 And no matter how justified it was... 45 00:03:02,682 --> 00:03:06,140 the truth is, we killed a man. 46 00:03:07,654 --> 00:03:10,122 And that wasn't easy. 47 00:03:10,190 --> 00:03:12,181 For any of us. 48 00:03:13,893 --> 00:03:16,726 [Man] Max? Max? 49 00:03:16,796 --> 00:03:20,391 Max, don't you have anything to say? 50 00:03:20,466 --> 00:03:22,559 Anything at all? 51 00:03:26,105 --> 00:03:30,565 It's like you said... just normal teenage stuff. 52 00:03:56,169 --> 00:03:58,569 ♪♪ [Rock] 53 00:04:12,685 --> 00:04:15,586 ♪♪ [Continues] 54 00:04:36,909 --> 00:04:39,935 ♪♪ [Ends] 55 00:04:43,983 --> 00:04:46,816 Mr. Pierce, how much of that spending by the Special Unit... 56 00:04:46,886 --> 00:04:48,877 was authorized by your superiors? 57 00:04:48,955 --> 00:04:50,889 None. 58 00:04:50,957 --> 00:04:52,891 Uh, I'm sorry, Mr. Pierce. What? 59 00:04:52,959 --> 00:04:54,893 My hearing isn't what it used to be. 60 00:04:54,961 --> 00:04:57,395 Why don't you just speak right into the mike? 61 00:04:58,831 --> 00:05:02,665 - None. - Oh, none. Not a penny. 62 00:05:02,735 --> 00:05:06,432 Seventeen million dollars spent by the so-called... 63 00:05:06,506 --> 00:05:09,566 - Max, you're a genius. - What? 64 00:05:09,642 --> 00:05:13,134 Having Nasedo pose as Pierce. You know, make a mockery of the Special Unit... 65 00:05:13,212 --> 00:05:15,339 and the government threat against you... It's really smart. 66 00:05:15,415 --> 00:05:19,511 I had nothing to do with it. I haven't heard from Nasedo in three months. 67 00:05:19,585 --> 00:05:23,578 Well, if Nasedo can put an end to the Special Unit... 68 00:05:23,656 --> 00:05:25,954 I'd say, uh, all your problems are solved. 69 00:05:26,025 --> 00:05:28,050 We still have our enemies to deal with. 70 00:05:28,127 --> 00:05:31,722 Look. It's been over three months, and nothing has happened. 71 00:05:31,798 --> 00:05:34,392 No aliens have shown up. 72 00:05:34,467 --> 00:05:37,436 Maybe there's no one out there. Maybe the war is over. 73 00:05:37,503 --> 00:05:40,233 Or thousands of them could be lining up outside of town right now. 74 00:05:40,306 --> 00:05:42,274 I just don't think we should live our lives in fear like Michael. 75 00:05:42,342 --> 00:05:45,277 Maybe he's just preparing for the inevitable. 76 00:05:45,345 --> 00:05:47,313 They're taking a vote. 77 00:05:47,380 --> 00:05:50,907 Ladies and gentlemen, I move for the immediate disbandment... 78 00:05:50,983 --> 00:05:54,919 of the component of the F.B.I. Known as the Special Unit. 79 00:05:54,987 --> 00:05:59,651 - All those in favor say "Aye. '" - You people are way too into C-SPAN. 80 00:05:59,726 --> 00:06:03,822 - Good-bye, Courtney. - All those opposed say "Nay." 81 00:06:03,896 --> 00:06:08,492 - Nay. - The committee recognizes Congresswoman Whitaker. 82 00:06:08,568 --> 00:06:13,335 - She looks familiar. - Yeah, that's Vanessa Whitaker. She's our congresswoman. 83 00:06:13,406 --> 00:06:15,806 I've got to start reading the newspaper. 84 00:06:15,875 --> 00:06:17,809 Members of the committee... 85 00:06:17,877 --> 00:06:22,576 in 1972, the Special Unit of the F.B.I. Investigated a murder. 86 00:06:22,648 --> 00:06:25,674 Several curiosities surrounded the event... 87 00:06:25,752 --> 00:06:30,246 no murder weapon, no entry wound apart from the presence of silver markings... 88 00:06:30,323 --> 00:06:33,292 left on the skin which subsequently vanished. 89 00:06:33,359 --> 00:06:37,625 Yet the internal organs and tissues of the victim... 90 00:06:37,697 --> 00:06:39,631 were completely decimated. 91 00:06:39,699 --> 00:06:43,157 Now, nuclear analysis of the victim's bones showed traces... 92 00:06:43,236 --> 00:06:46,330 of a substance dubbed cadmium "X"... 93 00:06:46,406 --> 00:06:49,773 an element which doesn't exist on earth. 94 00:06:49,842 --> 00:06:52,811 It is, simply put... 95 00:06:52,879 --> 00:06:54,938 not human. 96 00:06:55,014 --> 00:06:57,107 [Man] Mr. Pierce... 97 00:06:57,183 --> 00:07:01,313 in all of the records, materials and other findings... 98 00:07:01,387 --> 00:07:03,981 appropriated from your offices... 99 00:07:04,056 --> 00:07:08,015 we have found no mention of anything known as cadmium "X." 100 00:07:08,094 --> 00:07:10,028 Can you explain that to us? 101 00:07:11,631 --> 00:07:13,758 There is no record in our files... 102 00:07:13,833 --> 00:07:15,767 of a substance called cadmium "X"... 103 00:07:15,835 --> 00:07:20,329 because there is no substance called cadmium "X." 104 00:07:20,406 --> 00:07:24,706 Cadmium "X'"is a hoax that we invented. 105 00:07:25,945 --> 00:07:28,038 I am definitely not in the market... 106 00:07:28,114 --> 00:07:30,048 for a, uh, thirty something shape-shifter... 107 00:07:30,116 --> 00:07:33,244 but I have to admit the man rocks. 108 00:07:33,319 --> 00:07:36,049 All right. The show's over. 109 00:07:36,122 --> 00:07:38,716 I've got to change into my uniform. My shift's starting. 110 00:07:43,963 --> 00:07:46,989 Girlfriend, I know that we bonded over the summer... 111 00:07:47,066 --> 00:07:50,035 but I am not quite ready to show you the bod just yet. 112 00:07:50,102 --> 00:07:53,503 No, I was... I was just wondering if you'd heard from Liz yet. 113 00:07:53,573 --> 00:07:57,202 Not since you asked me an hour ago, no. 114 00:07:58,911 --> 00:08:02,312 - I heard you on the phone with her. - Max. Little advice. 115 00:08:02,381 --> 00:08:05,214 The girl goes off to some aunt in Florida for the entire summer... 116 00:08:05,284 --> 00:08:07,218 and barely says good-bye to you. 117 00:08:07,286 --> 00:08:10,585 In layman's terms, she blew you off big time. 118 00:08:10,656 --> 00:08:12,647 I mean, and look at you. 119 00:08:12,725 --> 00:08:14,818 Look, you're like a groveling dog. 120 00:08:14,894 --> 00:08:18,887 "Have you heard from Liz today?" "Did Liz call?" No, that's no good. 121 00:08:18,965 --> 00:08:21,695 Look, you gotta play it cool, all right? 122 00:08:21,767 --> 00:08:23,701 Let her come to you. 123 00:08:25,638 --> 00:08:28,129 - Let her come to me. - That's what I'd do. 124 00:08:29,408 --> 00:08:31,467 Wait. Didn't you just tell me that you left... 125 00:08:31,544 --> 00:08:34,274 like, five messages for Michael in the past two days? 126 00:08:34,347 --> 00:08:36,281 What's your point? 127 00:08:37,984 --> 00:08:40,009 [Man] Courtney, order up. 128 00:08:41,754 --> 00:08:44,018 Oh, look. One Flew Over the Cuckoo's Nest... 129 00:08:44,090 --> 00:08:46,217 is playing at the revival theater at the fairgrounds. 130 00:08:46,292 --> 00:08:49,284 Alex, maybe you should see what you can find out about cadmium "X." 131 00:08:50,963 --> 00:08:54,797 Sure. Look. There are four showings on Saturday. 132 00:08:54,867 --> 00:08:59,133 We're not going to a movie, Alex. 133 00:08:59,205 --> 00:09:01,799 Yeah, right. 134 00:09:01,874 --> 00:09:04,240 Alex, I'm sorry. 135 00:09:04,310 --> 00:09:07,245 You know it's not you. It's just that with everything that's happened... 136 00:09:07,313 --> 00:09:10,805 and everything on my mind, I can't think about being with a guy right now. 137 00:09:10,883 --> 00:09:13,181 - You know, any guy. - Excuse me. 138 00:09:13,252 --> 00:09:16,312 Sorry. I didn't mean to... 139 00:09:16,389 --> 00:09:20,348 N-No, you're-you're fine, We're... 140 00:09:20,426 --> 00:09:23,827 - Grant Sorenson. - Isabel Evans. 141 00:09:23,896 --> 00:09:26,262 Alex Whitman. 142 00:09:26,332 --> 00:09:30,496 I was wondering if you might be able to tell me where I could find the sheriff's office. 143 00:09:33,039 --> 00:09:35,599 Why are you looking for the sheriff? 144 00:09:44,517 --> 00:09:48,044 - Could be a coyote. - Why would anyone bury a coyote? 145 00:09:48,120 --> 00:09:50,111 Where'd you find this? 146 00:09:50,189 --> 00:09:52,953 Thirty miles northeast of here, off the old Clovis Highway. 147 00:09:56,295 --> 00:09:59,287 That's a pretty isolated place to be digging around. 148 00:09:59,365 --> 00:10:01,299 What were you doing up there? 149 00:10:01,367 --> 00:10:05,394 - Geological survey. - I see. 150 00:10:05,471 --> 00:10:08,201 There's one thing that I can't quite explain. I was using a Lorenz Pulse Five. 151 00:10:08,274 --> 00:10:10,242 Basically, a fancy metal detector. 152 00:10:10,309 --> 00:10:12,800 Why would a metal detector detect bones? 153 00:10:14,880 --> 00:10:17,644 Okay, I just got goose bumps. 154 00:10:17,717 --> 00:10:21,676 You did the right thing by bringing this to my attention, Mr. Sorenson. 155 00:10:21,754 --> 00:10:24,348 I'll look into it immediately. 156 00:10:24,423 --> 00:10:27,153 Sure. Thank you, Sheriff. 157 00:10:29,729 --> 00:10:31,663 You don't even need to say it, Sheriff. 158 00:10:31,731 --> 00:10:33,858 I'll get an excavation team out there right away. 159 00:10:41,307 --> 00:10:44,504 Next one. Keep your focus. 160 00:10:53,419 --> 00:10:56,115 No rock stands a chance against Michael Guerin. 161 00:10:56,188 --> 00:10:58,088 Our fearless leader. 162 00:11:02,862 --> 00:11:06,662 - Hey. - I think Nasedo's finished in D.C. 163 00:11:06,732 --> 00:11:08,859 He'll probably be headed back soon. 164 00:11:08,934 --> 00:11:11,129 It's not like he's Ward Cleaver when he's here. 165 00:11:11,203 --> 00:11:14,969 So what's going on? Something tells me this isn't a social visit. 166 00:11:15,041 --> 00:11:17,066 We think somebody found Pierce's bones. 167 00:11:18,177 --> 00:11:20,407 - You're kidding. - A geologist. 168 00:11:20,479 --> 00:11:23,312 What the hell was he doing digging around in the middle of nowhere? 169 00:11:23,382 --> 00:11:25,907 That's what geologists do. 170 00:11:27,219 --> 00:11:29,619 [Michael] I don't feel good about this. 171 00:11:30,823 --> 00:11:33,189 Valenti's handling the investigation. 172 00:11:33,259 --> 00:11:35,727 - He'll take care of it. - What about Nasedo? 173 00:11:35,795 --> 00:11:39,253 - He told us not to contact him unless there was an emergency. - So what do you call this? 174 00:11:39,331 --> 00:11:42,630 I mean, what if this guy's not a geologist? What if he's one of our enemies, Max? 175 00:11:42,702 --> 00:11:45,000 Right now there's no reason to doubt him. 176 00:11:45,071 --> 00:11:48,563 He's a geologist, and in the course of doing his job, he dug up the bones. 177 00:11:48,641 --> 00:11:52,099 I'll decide when we call Nasedo. 178 00:11:52,178 --> 00:11:54,510 Don't do anything until I tell you. 179 00:11:54,580 --> 00:11:56,445 I'm not just gonna sit around like we've done all summer. 180 00:11:56,515 --> 00:11:58,676 Michael, we've been having this conversation for months. 181 00:11:58,751 --> 00:12:01,914 What are we supposed to do? You're our leader. 182 00:12:01,987 --> 00:12:04,649 - Why don't you lead us? - Fine. Crack some more rocks. 183 00:12:04,724 --> 00:12:06,817 Max! 184 00:12:12,164 --> 00:12:14,792 Look, Valenti has it under control. 185 00:12:14,867 --> 00:12:16,960 Let's not panic. 186 00:12:17,036 --> 00:12:19,504 I'll call you when there's news. 187 00:12:22,875 --> 00:12:25,139 [Man Over Police Radio, Indistinct] 188 00:13:21,801 --> 00:13:25,032 Sheriff, I found this in the brush right near the grave. 189 00:13:25,104 --> 00:13:27,402 - Let's see. - I'm all over it, Sheriff. 190 00:13:27,473 --> 00:13:30,704 I called the lab. I'm gonna run it over right now and have them check it for prints. 191 00:13:30,776 --> 00:13:32,710 Good work, Hanson. 192 00:13:32,778 --> 00:13:36,270 Looks like we could have an actual homicide on our hands. 193 00:14:05,477 --> 00:14:07,468 What the hell... 194 00:14:13,752 --> 00:14:16,880 Maybe Michael's right. Maybe we should check out the geologist. 195 00:14:16,956 --> 00:14:19,288 Valenti already did. 196 00:14:19,358 --> 00:14:21,451 He has a degree from the University of Wyoming... 197 00:14:21,527 --> 00:14:23,552 and was hired to do fieldwork in the area. 198 00:14:23,629 --> 00:14:26,826 Nasedo had a pretty good cover too. 199 00:14:26,899 --> 00:14:29,732 - I'll talk to him later. - Or I could. 200 00:14:37,443 --> 00:14:39,775 We'll talk about it later. 201 00:14:44,350 --> 00:14:46,341 Liz! 202 00:14:48,120 --> 00:14:50,455 Hi, Max. 203 00:14:50,588 --> 00:14:53,352 Hi. So-So when did you get back? 204 00:14:53,424 --> 00:14:56,689 A couple of days ago, actually. 205 00:14:56,761 --> 00:14:59,628 - Oh. That's odd. Maria said you were still away. - Yeah, I know she did. 206 00:14:59,697 --> 00:15:04,862 Um... You know, I just... I wanted to get settled a little bit before... 207 00:15:04,936 --> 00:15:07,871 Yeah, yeah. I understand. 208 00:15:07,939 --> 00:15:09,873 Listen, Liz. L... 209 00:15:09,941 --> 00:15:13,001 I know how strange everything got before you left. 210 00:15:13,077 --> 00:15:15,637 But I think it's okay. 211 00:15:15,713 --> 00:15:18,113 No aliens have attacked. 212 00:15:18,182 --> 00:15:21,549 Nasedo is putting an end to the Special Unit as we speak. 213 00:15:21,619 --> 00:15:23,553 I think all of this could finally be over. 214 00:15:23,621 --> 00:15:26,419 Oh, I really hope that's true. For all of you. 215 00:15:28,159 --> 00:15:31,219 - And I just want you to know about the whole Tess situation... - Oh, Max. 216 00:15:31,295 --> 00:15:34,731 - You don't have to... - Just that it's definitely over. 217 00:15:34,799 --> 00:15:37,495 I don't have feelings for her. 218 00:15:37,568 --> 00:15:40,765 I've told her that, and she understands. 219 00:15:42,540 --> 00:15:45,270 I know it's probably irrelevant at this point... 220 00:15:45,343 --> 00:15:47,504 but... just for the record. 221 00:15:47,578 --> 00:15:51,537 Right. You know, I just want to get a fresh start. 222 00:15:51,616 --> 00:15:54,608 - I've decided... - Right. Right. Anyways, you look... 223 00:15:54,685 --> 00:15:58,280 - Oh! - Great. 224 00:15:58,356 --> 00:16:01,382 Different. 225 00:16:01,459 --> 00:16:04,519 Oh. I have, um, a job interview, actually. 226 00:16:04,595 --> 00:16:07,120 Oh. What about the Crashdown? 227 00:16:07,198 --> 00:16:11,294 Well, this really incredible opportunity came up sort of out of the blue... 228 00:16:11,369 --> 00:16:16,363 - You must be Liz Parker. - Congresswoman Whitaker. It is so nice to meet you. 229 00:16:16,440 --> 00:16:19,705 - You are a real hero to me. - You don't need to suck up. Really. 230 00:16:19,777 --> 00:16:23,736 My paid staff takes care of my enormous ego. 231 00:16:23,814 --> 00:16:26,578 Oh, so there's, um, not an actual salary? 232 00:16:26,651 --> 00:16:29,711 We have a lot to talk about. Hi. 233 00:16:29,787 --> 00:16:32,449 I'm sorry. This is Max Evans. A friend. 234 00:16:32,523 --> 00:16:35,720 - Nice to meet you. - Same here. 235 00:16:35,793 --> 00:16:38,819 - Shall we step inside? - Yeah. Sure. That'd be great. 236 00:16:50,174 --> 00:16:54,440 This is the suspect, Sheriff. He came in peaceably... 237 00:16:54,512 --> 00:16:57,174 although I do see a bit of an attitude problem. 238 00:16:59,650 --> 00:17:01,914 You recognize that? 239 00:17:05,790 --> 00:17:08,588 Well, there's a lot of knives out there that look like that. 240 00:17:08,659 --> 00:17:12,186 How many of them do you suppose have your fingerprints on them, Mr. Guerin? 241 00:17:13,631 --> 00:17:17,499 My very efficient deputy here has linked this knife to you. 242 00:17:17,568 --> 00:17:20,401 It was discovered way out in the desert... 243 00:17:20,471 --> 00:17:22,462 out near the old Clovis Highway. 244 00:17:22,540 --> 00:17:25,976 You remember our little meeting out there a few months ago? 245 00:17:26,043 --> 00:17:28,204 Or do I have to refresh your memory? 246 00:17:29,914 --> 00:17:31,848 Yeah, maybe you'd better. 247 00:17:31,916 --> 00:17:35,682 I found you and two of your buddies... 248 00:17:35,753 --> 00:17:37,618 drinking beer, joyriding... 249 00:17:37,688 --> 00:17:40,213 taking potshots out into the desert. 250 00:17:40,291 --> 00:17:43,522 - Remember? - Yeah. 251 00:17:43,594 --> 00:17:48,224 Here's the police report I filled out that night just in case you forgot. 252 00:17:51,502 --> 00:17:54,562 Now, did you witness... 253 00:17:54,639 --> 00:17:57,335 anything out of the ordinary that night, Mr. Guerin? 254 00:17:59,644 --> 00:18:01,737 No, sir. 255 00:18:05,449 --> 00:18:07,815 All right. 256 00:18:07,885 --> 00:18:10,046 Listen, do yourself a favor. 257 00:18:10,121 --> 00:18:14,558 The next time you're going off to break the law somewhere, don't leave a calling card. 258 00:18:14,625 --> 00:18:17,059 - Yes, sir. - Get the hell out of here. 259 00:18:19,330 --> 00:18:22,163 [Door Opens, Closes] 260 00:18:22,233 --> 00:18:24,428 I smell a rat. 261 00:18:29,373 --> 00:18:31,807 Nasedo. It's Michael. 262 00:18:31,876 --> 00:18:33,810 [Nasedo] Does Max know you're calling? 263 00:18:33,878 --> 00:18:36,073 No. But we've got a Code Red. Get the hell out here. 264 00:18:36,147 --> 00:18:38,843 Don't ever contact me again unless Max knows. 265 00:18:38,916 --> 00:18:42,818 [Line Clicks, Dial Tone] 266 00:18:42,887 --> 00:18:45,788 - Great people skills. - [Jiggles Coin Return] 267 00:19:06,777 --> 00:19:09,268 - Hey. - Hey. 268 00:19:09,346 --> 00:19:12,042 - What are you doing out here? - Looking for you, actually. 269 00:19:12,116 --> 00:19:15,381 Really? 270 00:19:15,453 --> 00:19:18,786 Well, Roswell's a small town. 271 00:19:18,856 --> 00:19:22,758 When something interesting pops up, sometimes your curiosity gets the best of you. 272 00:19:22,827 --> 00:19:25,887 - "Something interesting"? - Like the bones you dug up. 273 00:19:25,963 --> 00:19:28,727 Oh, the bones. 274 00:19:28,799 --> 00:19:32,235 It seems like such a romantic job... being a geologist... 275 00:19:32,303 --> 00:19:34,237 studying the earth. 276 00:19:34,305 --> 00:19:36,239 What exactly are you doing up here? 277 00:19:36,307 --> 00:19:38,639 I'm testing the area for radioactivity. 278 00:19:39,910 --> 00:19:41,844 You're kidding. Here? 279 00:19:41,912 --> 00:19:45,109 Apparently, there had been some nuclear testing in the '50s. 280 00:19:45,182 --> 00:19:47,844 Oh. Okay, so you're here to make sure it's safe for the public. 281 00:19:47,918 --> 00:19:52,412 Actually, I'm here to make sure it's safe for a huge corporation to open a chemical plant. 282 00:19:52,490 --> 00:19:54,685 Oh. 283 00:19:54,759 --> 00:19:57,660 They're the ones who commissioned me to do the survey. 284 00:19:57,728 --> 00:20:00,595 Wouldn't a big chemical plant just pollute the area anyway? 285 00:20:00,664 --> 00:20:03,098 Does my job still seem so romantic? 286 00:20:03,167 --> 00:20:06,500 Well, beats working at the cheese factory. 287 00:20:08,072 --> 00:20:11,599 Well, let's just cut to the chase, shall we, Sheriff? 288 00:20:11,675 --> 00:20:15,042 This is a piece of a phone conversation I had with Agent Pierce... 289 00:20:15,112 --> 00:20:18,047 when he first came to Roswell. 290 00:20:18,115 --> 00:20:21,084 - [Whitaker's Voice] How's it going there? - [Pierce] Don't know yet. 291 00:20:21,152 --> 00:20:23,143 My first move is to look into the sheriff here. 292 00:20:23,220 --> 00:20:25,654 I think he may be the key to everything. 293 00:20:27,424 --> 00:20:30,552 That's the last I heard from him until he returned to Washington. 294 00:20:30,628 --> 00:20:32,789 That's when he started lying to me. 295 00:20:37,134 --> 00:20:39,830 Congresswoman Whitaker... 296 00:20:39,904 --> 00:20:43,533 I would strongly advise that you not spend too much more energy... 297 00:20:43,607 --> 00:20:46,337 looking for aliens. 298 00:20:46,410 --> 00:20:50,403 I mean, you just might find yourself out of a job like your friend Mr. Pierce. 299 00:20:51,816 --> 00:20:53,909 How odd. 300 00:20:53,984 --> 00:20:56,316 That almost sounds like a threat. 301 00:20:56,387 --> 00:20:58,855 - [Door Opens] - Sheriff, I need to... 302 00:20:58,923 --> 00:21:01,016 - Deputy! - I'm sorry. I didn't realize you were with someone. 303 00:21:01,091 --> 00:21:03,753 - I'll be with you in a minute. - I just got the coroner's report back and... 304 00:21:03,828 --> 00:21:05,989 Thank you, Deputy. I'll look it over when I get a chance. 305 00:21:06,063 --> 00:21:09,430 - They found something on the murder victim. - "Murder victim"? 306 00:21:11,335 --> 00:21:13,394 There isn't any murder victim. 307 00:21:13,470 --> 00:21:15,734 It's some bones that were dug up by a geologist. 308 00:21:15,806 --> 00:21:18,366 We don't even know if they're human. 309 00:21:18,442 --> 00:21:21,172 [Man] There's no doubt the bones are human. 310 00:21:21,245 --> 00:21:23,338 But that's not the interesting part of all this. 311 00:21:23,414 --> 00:21:26,975 - Listen to this. - See this mass of bone structure? 312 00:21:27,051 --> 00:21:31,249 - What about it? - Now, compare it to this other side of the rib cage. 313 00:21:31,322 --> 00:21:35,383 This side has been melted and fused together. 314 00:21:35,459 --> 00:21:38,917 The corpse was clearly in a fire. What's your point? 315 00:21:38,996 --> 00:21:42,625 Well, fire or no fire, bone doesn't melt. 316 00:21:42,700 --> 00:21:45,567 Only some bizarre form of radiation could do this. 317 00:21:45,636 --> 00:21:48,696 Any nuclear accidents in the area, Sheriff? 318 00:21:48,772 --> 00:21:52,936 What we have here was caused by a short and very contained burst... 319 00:21:53,010 --> 00:21:55,535 of unthinkable energy. 320 00:21:55,613 --> 00:21:58,411 I'm gonna start a full-blown investigation. 321 00:21:58,482 --> 00:22:00,450 Hanson, let's get back to the precinct. Bender... 322 00:22:00,517 --> 00:22:03,418 you'll let me know the other test results. 323 00:22:03,487 --> 00:22:06,923 Why don't you go back to your office, and I'll keep you informed as things develop. 324 00:22:06,991 --> 00:22:10,825 Actually, Sheriff, I think I'll stay right here. 325 00:22:10,895 --> 00:22:12,829 With all due respect... 326 00:22:12,897 --> 00:22:15,229 I believe this matter is out of your jurisdiction. 327 00:22:15,299 --> 00:22:17,563 And with all due respect to you... 328 00:22:17,635 --> 00:22:21,628 I have no intention of leaving this situation in the hands of a county sheriff. 329 00:22:21,705 --> 00:22:25,141 This is now a matter of federal interest. 330 00:22:25,209 --> 00:22:29,168 I have every intention of consulting with the F.B.I. On this. 331 00:22:29,246 --> 00:22:31,510 No, I'll consult with the F.B.I. 332 00:22:31,582 --> 00:22:35,643 I'm not taking my eyes off these bones until I get an explanation. 333 00:22:35,719 --> 00:22:38,916 Sheriff, based on this new information, maybe I should bring that kid back in. 334 00:22:41,592 --> 00:22:43,583 What kid? 335 00:22:46,964 --> 00:22:49,262 [Knocking] 336 00:22:49,333 --> 00:22:51,858 [Valenti] Open the door. Police. 337 00:22:57,474 --> 00:22:59,442 Valenti. 338 00:22:59,510 --> 00:23:01,944 I figured you'd have to come over here and give me grief... 339 00:23:02,012 --> 00:23:04,947 about leaving the knife out there. 340 00:23:05,015 --> 00:23:07,483 Man, what's the big deal. 341 00:23:07,551 --> 00:23:11,146 Mr. Guerin, you're under arrest. 342 00:23:11,221 --> 00:23:13,781 You have the right to remain silent. 343 00:23:13,857 --> 00:23:17,349 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 344 00:23:17,428 --> 00:23:19,658 You have the right to an attorney. 345 00:23:19,730 --> 00:23:23,063 If you can't afford an attorney, one will be appointed for you by the court. 346 00:23:32,576 --> 00:23:35,739 You can never find those little pod people when you want them. 347 00:23:38,949 --> 00:23:42,817 - Hey. You're that guy from TV. - Move, please. 348 00:23:42,886 --> 00:23:45,855 Honey, get over here. It's that crazy F.B.I. Guy. 349 00:23:45,923 --> 00:23:47,914 Hey. 350 00:24:00,304 --> 00:24:02,772 [Door Rattling] 351 00:24:10,280 --> 00:24:12,271 Excuse me. 352 00:24:14,618 --> 00:24:17,587 Honey? 353 00:24:17,654 --> 00:24:21,112 Sheriff Valenti, welcome to the ever-burgeoning "I Know an Alien'"Club. 354 00:24:21,191 --> 00:24:24,024 You called me here. I assume it's important. 355 00:24:25,295 --> 00:24:27,786 How much do you know about Congresswoman Whitaker? 356 00:24:27,865 --> 00:24:30,595 - I know her intimately. - Intimately? 357 00:24:30,667 --> 00:24:34,159 To borrow a rather crude human colloquialism... 358 00:24:34,238 --> 00:24:36,297 I've been diddling her all summer. 359 00:24:37,541 --> 00:24:39,600 I hope he's using birth control. 360 00:24:39,676 --> 00:24:43,009 I must admit... I've grown oddly fond of the foul temptress. 361 00:24:43,080 --> 00:24:45,480 It's a shame I may now have to kill her. 362 00:24:45,549 --> 00:24:48,211 Pierce's bones have been dug up, and apparently... 363 00:24:48,285 --> 00:24:50,219 some of them have been fused in a way... 364 00:24:50,287 --> 00:24:53,222 that is completely unexplainable by human terms. 365 00:24:53,290 --> 00:24:55,451 Tell me how far this information has been leaked. 366 00:24:55,526 --> 00:24:57,994 I need to extinguish every human who has this information. 367 00:24:58,062 --> 00:25:01,054 I'm gonna assume present company is excluded. 368 00:25:01,131 --> 00:25:05,693 Isn't murder what got you into this situation to begin with? 369 00:25:05,769 --> 00:25:08,203 My job is to protect the royal four. 370 00:25:08,272 --> 00:25:11,298 Their survival is critical to the survival of an entire race. 371 00:25:11,375 --> 00:25:15,106 [Max] No one's gonna die. 372 00:25:15,179 --> 00:25:17,613 Killing people isn't gonna solve anything. 373 00:25:17,681 --> 00:25:21,481 Oh, my. A pacifist for a king. 374 00:25:21,552 --> 00:25:24,282 Shall we all just commit joint suicide right now... 375 00:25:24,354 --> 00:25:27,687 or shall we wait for our enemies to show up and have a nice boxed lunch of us? 376 00:25:29,626 --> 00:25:32,356 We're not killing anyone. That's an order. 377 00:25:38,635 --> 00:25:40,569 As you wish. 378 00:25:42,840 --> 00:25:45,035 The feds know about cadmium "X." 379 00:25:45,109 --> 00:25:47,737 If they find it on the bones, their first order of business will be... 380 00:25:47,811 --> 00:25:51,178 to do to Michael what they did to you in the white room. 381 00:25:51,248 --> 00:25:54,706 - We can't let that happen. - Where are the bones now? 382 00:25:54,785 --> 00:25:58,186 Whitaker took them out of the coroner's office. I don't know where they are. 383 00:25:58,255 --> 00:26:00,780 Even if we knew where they were, what would we do with them? 384 00:26:00,858 --> 00:26:02,792 Hiding them isn't gonna solve the problem. 385 00:26:06,830 --> 00:26:08,957 I know what to do. 386 00:26:15,873 --> 00:26:17,864 Parker, go home. It's late. 387 00:26:17,941 --> 00:26:20,273 No, it's okay. I want to make sure you're organized. 388 00:26:20,344 --> 00:26:22,539 I don't want to be hit with a child labor suit. 389 00:26:22,613 --> 00:26:24,877 I promise. 390 00:26:27,451 --> 00:26:29,817 - Agent Pierce. - Just Daniel. 391 00:26:29,887 --> 00:26:32,913 I'm a civilian now. 392 00:26:32,990 --> 00:26:35,720 Uh, this is Liz Parker. She's my new intern. 393 00:26:35,792 --> 00:26:38,158 - Pleasure. - Hi. 394 00:26:40,197 --> 00:26:45,726 So, what brings a, uh, out-of-work F.B.I. Agent to Roswell? 395 00:26:45,802 --> 00:26:49,033 Seems like the worst place to be for a recovering alien hunter. 396 00:26:49,106 --> 00:26:51,267 I might be out here hunting something else. 397 00:26:51,341 --> 00:26:55,675 - What might that be? - Nothing I could say in front of your new intern. 398 00:26:55,746 --> 00:26:59,113 Oh, she's a big girl. I think she can handle it. Right, Parker? 399 00:26:59,183 --> 00:27:03,517 Um, I'm just gonna go get some more folders. 400 00:27:03,587 --> 00:27:05,578 Excuse me. 401 00:27:06,590 --> 00:27:08,455 [Whispering] I needed to see you. 402 00:27:08,525 --> 00:27:10,550 Well, you should have thought of that before you, uh... 403 00:27:10,627 --> 00:27:12,857 publicly humiliated me on TV. 404 00:27:12,930 --> 00:27:14,921 Ah, don't let's let politics come between us. 405 00:27:14,998 --> 00:27:20,595 - Politics is the reason you slept with me to begin with. - Oh, maybe at first. 406 00:27:20,671 --> 00:27:25,233 It's more than that now. 407 00:27:25,309 --> 00:27:28,745 You showed me a side of myself... 408 00:27:28,812 --> 00:27:30,973 I didn't know existed. 409 00:27:33,550 --> 00:27:36,610 Parker, can you, uh, lock up on your way out? 410 00:27:38,589 --> 00:27:41,319 - I'll see you tomorrow. - Yeah. Have a good night. 411 00:27:41,391 --> 00:27:43,382 Oh, we will. 412 00:27:58,775 --> 00:28:01,573 We've gotta move fast. 413 00:28:01,645 --> 00:28:04,136 I don't know how long he's going to be able to keep her away. 414 00:28:04,214 --> 00:28:07,741 I don't think that they're gonna be back anytime soon. 415 00:28:13,223 --> 00:28:15,657 We only have a couple minutes to talk. 416 00:28:15,726 --> 00:28:18,126 What's up? 417 00:28:18,195 --> 00:28:20,356 I just want to make sure you don't do anything... 418 00:28:20,430 --> 00:28:23,888 like use your powers to try to break out of here. 419 00:28:23,967 --> 00:28:26,663 Best thing to do right now is to sit tight. 420 00:28:26,737 --> 00:28:29,672 You sound like Max. 421 00:28:29,740 --> 00:28:32,834 Look, I know it's hard for you to be locked up like this. 422 00:28:32,909 --> 00:28:34,843 It's not that bad. 423 00:28:34,911 --> 00:28:37,744 I killed a man. Maybe this is where I should be. 424 00:28:43,453 --> 00:28:45,978 Michael... 425 00:28:46,056 --> 00:28:49,753 you killed the man who killed Agent Topolsky... 426 00:28:49,826 --> 00:28:53,159 and killed Agent Stevens and who knows how many others. 427 00:28:53,230 --> 00:28:55,357 And he was just about to kill me. 428 00:28:55,432 --> 00:28:59,425 Yeah, I've told myself all those things. But I still killed a man. 429 00:29:02,439 --> 00:29:05,704 And the thing that I keep thinking about... 430 00:29:05,776 --> 00:29:10,076 is that what happened is just the tip of the iceberg. 431 00:29:10,147 --> 00:29:13,947 I've been trying to prepare myself for what's about to go down... 432 00:29:14,017 --> 00:29:16,451 and I have no idea what to do. 433 00:29:18,722 --> 00:29:21,748 I'm cracking rocks. 434 00:29:21,825 --> 00:29:24,988 I have no clue who or what we're up against. 435 00:29:25,062 --> 00:29:27,428 And I've been so pissed off at Max for not leading... 436 00:29:27,497 --> 00:29:30,660 but he doesn't know any more than I do. 437 00:29:30,734 --> 00:29:32,793 None of us do. 438 00:29:32,869 --> 00:29:37,829 We're all in the dark waiting to be attacked. 439 00:29:37,908 --> 00:29:40,274 And all I can think about... 440 00:29:40,344 --> 00:29:43,438 is what if I'm not strong enough? 441 00:29:55,559 --> 00:29:58,084 There's nothing. 442 00:29:58,161 --> 00:30:00,356 Damn it! 443 00:30:05,836 --> 00:30:08,600 That's why I guess it's not all over. 444 00:30:09,740 --> 00:30:11,674 It can be. 445 00:30:11,742 --> 00:30:15,041 These are just bones that somebody dug up. 446 00:30:15,112 --> 00:30:17,114 Pieces of the past. 447 00:30:17,247 --> 00:30:19,044 If I can just fix it... 448 00:30:19,116 --> 00:30:21,710 it can all be over. 449 00:30:21,785 --> 00:30:24,879 Things can go back to how they were. 450 00:30:24,955 --> 00:30:26,889 I don't think they can. 451 00:30:34,564 --> 00:30:38,762 So, I never really got the whole story. 452 00:30:38,835 --> 00:30:41,099 Uh, why are we looking for these bones? 453 00:30:41,171 --> 00:30:43,469 What exactly is cadmium "X"? 454 00:30:45,408 --> 00:30:47,342 It's an isotope of cadmium... 455 00:30:47,410 --> 00:30:49,810 that might have been created when Michael killed Pierce. 456 00:30:49,880 --> 00:30:54,840 Oh, so it's like some sort of aftereffect of Michael using his powers? 457 00:30:54,918 --> 00:30:57,819 Something like that. 458 00:30:57,888 --> 00:31:02,382 And if we don't get the bones before they're able to test for cadmium "X," Michael is screwed. 459 00:31:04,461 --> 00:31:06,827 We all are. 460 00:31:06,897 --> 00:31:11,425 Well, did you check the particle physics lab at Las Cruces University? 461 00:31:12,936 --> 00:31:15,404 - The what? - It opened up last year. 462 00:31:15,472 --> 00:31:21,240 Mr. Seligman spent, like, two weeks in physics obsessing about it last semester. 463 00:31:21,311 --> 00:31:24,542 The new cyclotron can measure isotope ratios. 464 00:31:24,614 --> 00:31:28,072 So, if cadmium "X'" is extraterrestrial... 465 00:31:28,151 --> 00:31:30,415 that's where you would go to find it out. 466 00:31:32,756 --> 00:31:37,056 I'm not a dork. I just enjoy science. 467 00:31:51,208 --> 00:31:53,904 Did you find anything? 468 00:31:53,977 --> 00:31:57,811 The bones are gonna be delivered tomorrow morning to the university in Las Cruces. 469 00:31:57,881 --> 00:31:59,872 I'll be there. 470 00:32:02,552 --> 00:32:05,851 So, did you have a good time distracting the congresswoman? 471 00:32:05,922 --> 00:32:08,652 No comment. 472 00:32:08,725 --> 00:32:10,818 How have you and Tess been getting along? 473 00:32:10,894 --> 00:32:13,920 Well, I haven't performed any mating rituals, if that's what you're asking. 474 00:32:13,997 --> 00:32:16,465 You heard your destiny. You heard it with your own ears. 475 00:32:16,533 --> 00:32:19,525 I just want to get Michael out of jail and go back to my life. 476 00:32:19,603 --> 00:32:22,572 - I am not a king, and we are not at war. - You're the boss. 477 00:32:25,375 --> 00:32:29,709 I would just be careful not to confuse... 478 00:32:29,779 --> 00:32:34,682 what you want to be true with what really is true. 479 00:32:49,933 --> 00:32:52,493 Oh, no. 480 00:33:22,332 --> 00:33:24,732 Get back. 481 00:33:35,312 --> 00:33:37,576 We'll be ready to start in two minutes. 482 00:33:38,815 --> 00:33:40,749 Let's make history. 483 00:33:43,453 --> 00:33:45,387 Excuse me. 484 00:33:45,455 --> 00:33:48,049 I'm a security guard, not an information booth. 485 00:33:51,027 --> 00:33:54,986 This is so embarrassing, but I am completely and utterly lost. 486 00:33:55,065 --> 00:33:57,625 I have been looking all over the place for the student union... 487 00:33:57,701 --> 00:33:59,931 but apparently I have no sense of direction. 488 00:34:00,003 --> 00:34:02,836 At least, that's what my boyfriend says. 489 00:34:02,906 --> 00:34:07,104 - Well, ex-boyfriend. - I'll take you. 490 00:34:07,177 --> 00:34:10,669 I was hoping you'd say that. 491 00:34:22,025 --> 00:34:23,959 [Beeps] 492 00:34:36,139 --> 00:34:39,040 - [Numbers Beeping] - [Cell Phone Ringing] 493 00:34:39,109 --> 00:34:41,202 - Max? - Where's Nasedo? 494 00:34:41,277 --> 00:34:44,508 - He's still not here. - We can't wait any longer. Are you ready? 495 00:34:44,581 --> 00:34:47,379 - Yeah. - I see eight people in the control room. 496 00:34:47,450 --> 00:34:49,441 That's a lot of people. 497 00:34:49,519 --> 00:34:52,488 Tess, we need you. Can you do this or not? 498 00:34:52,555 --> 00:34:55,683 - I think so. - You can't let anyone in that room see me. 499 00:34:55,759 --> 00:34:59,092 I got it. I won't let you down. 500 00:34:59,162 --> 00:35:02,859 But with this many people, I can only sustain the mind warp for a couple of minutes. 501 00:35:02,932 --> 00:35:05,457 - It'll have to do. - Okay. Bye. 502 00:35:11,241 --> 00:35:13,937 Ready to go? 503 00:35:14,010 --> 00:35:17,639 Gentlemen, start your engines. 504 00:35:17,714 --> 00:35:20,911 [Turbines Whirring] 505 00:35:38,902 --> 00:35:41,427 [Beeping] 506 00:36:21,144 --> 00:36:23,374 Initiating accelerator. 507 00:36:46,135 --> 00:36:48,365 Up to speed. 508 00:36:54,010 --> 00:36:56,103 Begin scan in 10 seconds. 509 00:36:56,179 --> 00:37:00,138 [Male Computer Voice] Ten, nine, eight... 510 00:37:00,216 --> 00:37:04,346 seven, six, five... 511 00:37:04,420 --> 00:37:09,289 four, three, two, one. 512 00:37:09,359 --> 00:37:11,350 [Beeping] 513 00:37:19,269 --> 00:37:21,931 [Printer Whirring] 514 00:37:25,775 --> 00:37:28,710 - That's impossible. - The results are pretty conclusive. 515 00:37:28,778 --> 00:37:32,043 - There's no evidence of cadmium "X" anywhere. - Doesn't make any sense. 516 00:37:32,115 --> 00:37:34,549 Sir, look at this. 517 00:37:35,885 --> 00:37:38,945 Very interesting. We carbon-dated the bones. 518 00:37:39,022 --> 00:37:42,150 - What does that mean, exactly? - It's a way of measuring... 519 00:37:42,225 --> 00:37:45,126 the decay of radioactive carbon isotopes in bones. 520 00:37:45,194 --> 00:37:48,994 The ratio of carbon isotopes depends on how long the organism has been dead. 521 00:37:49,065 --> 00:37:51,499 Can you translate that into English, please? 522 00:37:51,568 --> 00:37:55,664 It's a fancy way of figuring out how long ago the body that belonged to that skeleton died. 523 00:37:55,738 --> 00:37:58,332 - What does it say about these bones? - These bones... 524 00:37:58,408 --> 00:38:00,399 have been out in that desert for 42 years. 525 00:38:02,779 --> 00:38:05,805 What about the fused ribs around the point of impact? 526 00:38:05,882 --> 00:38:08,817 Well, the fused ribs could be explained as a mutation... 527 00:38:08,885 --> 00:38:13,015 due to radiation resulting from the nuclear tests which were done in the area in 1958. 528 00:38:13,089 --> 00:38:15,250 Forty-two years ago. 529 00:38:15,325 --> 00:38:17,589 Something about this isn't right. 530 00:38:25,168 --> 00:38:27,227 [Max] So I thought if I could age the bones... 531 00:38:27,303 --> 00:38:29,362 it would totally take suspicion of off Michael. 532 00:38:29,439 --> 00:38:32,772 Thanks, Maxwell. 533 00:38:32,842 --> 00:38:35,242 Better sew the holes in your pockets, soldier. 534 00:38:39,349 --> 00:38:42,785 Hey. What's the big celebration? 535 00:38:42,852 --> 00:38:46,083 Tradition. School starts Monday. 536 00:38:46,155 --> 00:38:50,421 - It's kind of like our last hurrah. - Cool. Well, see ya. 537 00:38:52,362 --> 00:38:54,956 Hi, Michael. 538 00:38:59,335 --> 00:39:02,930 - [Door Closes] - Sorry. L-I didn't know that she was still here. I'm sorry. 539 00:39:03,006 --> 00:39:05,975 We gotta be more careful than that. 540 00:39:14,117 --> 00:39:16,585 So, I hear... 541 00:39:16,653 --> 00:39:19,747 ex-cons are really great in bed. 542 00:39:19,822 --> 00:39:22,586 I thought we agreed that it was over between us. 543 00:39:22,659 --> 00:39:24,650 You agreed. 544 00:39:24,727 --> 00:39:26,991 And then you avoided me the entire summer. 545 00:39:27,063 --> 00:39:31,227 - Well, it is. - Why? 'Cause you're destined to be with Isabel? 546 00:39:31,300 --> 00:39:33,268 No. I don't buy that. 547 00:39:33,336 --> 00:39:35,395 Because I'm destined to be this soldier. 548 00:39:35,471 --> 00:39:38,497 And a soldier can't have some chick at home waiting for him. 549 00:39:38,574 --> 00:39:41,600 Michael, half the movies ever made... 550 00:39:41,678 --> 00:39:44,670 are about soldiers with chicks waiting at home for them. 551 00:39:46,315 --> 00:39:48,249 Well, be that as it may... 552 00:39:50,219 --> 00:39:52,153 I miss you, Michael. 553 00:39:56,059 --> 00:39:59,790 I know. But don't. 554 00:40:06,969 --> 00:40:09,597 - Hey. - Hey. 555 00:40:12,208 --> 00:40:14,802 Let me ask you a question. 556 00:40:14,877 --> 00:40:17,903 I know what you said... 557 00:40:17,980 --> 00:40:21,347 that things couldn't go back to the way they were. 558 00:40:21,417 --> 00:40:26,150 But pretend they could for just one second. 559 00:40:26,222 --> 00:40:29,123 Could you and I go back too? 560 00:40:29,192 --> 00:40:32,992 ♪♪ [Man Singing Soft Rock] 561 00:40:33,062 --> 00:40:36,498 L... I can't pretend, Max. 562 00:40:59,956 --> 00:41:02,151 What? 563 00:41:03,392 --> 00:41:05,883 Nothing. 564 00:41:08,131 --> 00:41:10,065 ♪♪ [Continues] 565 00:41:10,133 --> 00:41:12,727 Good night. 566 00:41:12,802 --> 00:41:14,793 Night, Liz. 567 00:41:30,653 --> 00:41:32,644 [Sighs] 568 00:41:37,160 --> 00:41:40,721 - ♪♪ [Fades] - [Knocking] 569 00:41:44,967 --> 00:41:46,958 Michael, what is it? 570 00:41:54,944 --> 00:41:56,878 Michael? 571 00:41:56,946 --> 00:41:58,811 Nasedo! 572 00:42:05,221 --> 00:42:08,315 [Groaning] 573 00:42:08,391 --> 00:42:10,325 They're among you now. 574 00:42:10,393 --> 00:42:13,988 Who is? Who's among us? 575 00:42:15,531 --> 00:42:17,465 The Skins. 576 00:42:18,968 --> 00:42:21,960 No. No. 577 00:42:30,913 --> 00:42:36,747 No. No! Ripped By mstoll 48091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.