All language subtitles for POWER - S06 E10 - No One Can Stop Me (720p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,416 --> 00:00:11,125 [Ghost] Previously on Power... 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,708 - [gunshot] - You know your sister... 3 00:00:12,791 --> 00:00:14,083 she stepped up. 4 00:00:14,416 --> 00:00:15,416 [gunshot] 5 00:00:15,916 --> 00:00:17,458 I'm gonna turn myself in. 6 00:00:17,541 --> 00:00:19,416 If anyone's going down for my family, it's me. 7 00:00:19,541 --> 00:00:21,541 So you're going to jail, not Ma? 8 00:00:21,666 --> 00:00:23,476 No one in this family is going to jail if I can help it, 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,708 but yes, I'll take the rap. 10 00:00:25,791 --> 00:00:27,375 [Tate] As of ten minutes ago, 11 00:00:27,458 --> 00:00:29,625 there is no Queens Child Project. 12 00:00:29,708 --> 00:00:31,375 The city is revoking 13 00:00:31,458 --> 00:00:33,875 all permits to the project site. 14 00:00:34,125 --> 00:00:36,041 From now on, you'll be running my weight 15 00:00:36,125 --> 00:00:38,458 with each other, together. 16 00:00:38,541 --> 00:00:39,583 Listen to me. 17 00:00:39,666 --> 00:00:41,875 Either one of you shows up dead, 18 00:00:41,958 --> 00:00:43,541 I will kill the other one. 19 00:00:43,625 --> 00:00:44,666 You know what we gotta do. 20 00:00:44,750 --> 00:00:46,333 I'll reach out with a location. 21 00:00:46,416 --> 00:00:47,666 I need you to plant a weapon. 22 00:00:47,875 --> 00:00:50,041 I'll draw Jason to the location. I'll pull the trigger. 23 00:00:51,208 --> 00:00:52,416 [cell phone buzzes] 24 00:00:53,541 --> 00:00:55,708 [both grunting] 25 00:00:55,791 --> 00:00:57,791 [growling] 26 00:00:58,375 --> 00:01:00,541 Here's a burner. Hold on to it till you hear from me. 27 00:01:00,666 --> 00:01:02,601 All right, he's shorter than me, a little lighter-skinned. 28 00:01:02,625 --> 00:01:03,500 Hold back the surveillance 29 00:01:03,583 --> 00:01:04,916 of him walking in here, all right? 30 00:01:05,541 --> 00:01:07,125 The Feds rolled up on 'Keisha, Tasha. 31 00:01:07,208 --> 00:01:08,750 - Fuck. - That's right. 32 00:01:08,833 --> 00:01:10,500 Now she got no reason to protect us. 33 00:01:10,583 --> 00:01:12,916 She may be the key to keeping your son out of jail. 34 00:01:14,541 --> 00:01:15,767 How do you even know where I live? 35 00:01:15,791 --> 00:01:17,625 You need to keep Tariq's name out your mouth. 36 00:01:17,708 --> 00:01:20,083 Tasha, the cops pulled me over. I didn't say shit. 37 00:01:20,166 --> 00:01:21,791 You signed the fucking papers, 'Keisha. 38 00:01:21,875 --> 00:01:23,750 Tasha, please don't do this. 39 00:01:23,833 --> 00:01:24,833 I'm sorry. 40 00:01:25,833 --> 00:01:26,833 [gunshot] 41 00:01:27,208 --> 00:01:28,666 [somber music] 42 00:01:29,083 --> 00:01:30,416 Cash, I changed my mind. 43 00:01:30,500 --> 00:01:31,750 Go wait in the car. 44 00:01:31,833 --> 00:01:34,708 ♪♪ 45 00:01:34,791 --> 00:01:37,750 Did you follow me after the QCP groundbreaking to Terry's garage? 46 00:01:37,833 --> 00:01:39,101 I don't know what you're talking about. 47 00:01:39,125 --> 00:01:40,666 [Tasha] Bullshit, you don't! 48 00:01:40,750 --> 00:01:42,416 Everything I've lost is because of you. 49 00:01:42,500 --> 00:01:44,916 ♪♪ 50 00:01:45,041 --> 00:01:47,291 Tell me that you don't have my son running product 51 00:01:47,375 --> 00:01:48,833 out of that damn day care of yours! 52 00:01:48,916 --> 00:01:50,676 He's not moving product through the day care. 53 00:01:50,750 --> 00:01:52,230 I'm gonna get your business shut down, 54 00:01:52,291 --> 00:01:54,166 and then I'll take Yas away from you for good. 55 00:01:54,250 --> 00:01:55,934 I will tell the Feds you killed Terry Silver. 56 00:01:55,958 --> 00:01:57,625 [muffled cries] 57 00:01:57,708 --> 00:02:00,208 [cries, yells] 58 00:02:00,291 --> 00:02:02,375 James didn't kill Lakeisha, 59 00:02:02,458 --> 00:02:04,625 but he did kill Terry Silver. 60 00:02:04,708 --> 00:02:05,625 - I suspect... - [Saxe and Blanca groan] 61 00:02:05,708 --> 00:02:07,291 [Tasha] If you go to the old 62 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 decommissioned parking structure, 63 00:02:09,375 --> 00:02:11,583 you'll find him. 64 00:02:11,666 --> 00:02:13,958 Ghost is the main source of your problems. 65 00:02:14,041 --> 00:02:15,208 Mine too. 66 00:02:15,291 --> 00:02:17,875 Plant that at St. Patrick's place. 67 00:02:17,958 --> 00:02:19,583 It's evidence that links Ghost 68 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 to a murder that he committed. 69 00:02:21,500 --> 00:02:23,309 Then I'll do my best to cover your tracks on the Jason kill. 70 00:02:23,333 --> 00:02:24,809 [Tariq] I know what happened between you and Ma. 71 00:02:24,833 --> 00:02:26,642 Don't you ever put your fucking hands on her again. 72 00:02:26,666 --> 00:02:28,826 And don't you ever fucking use that tone with me again. 73 00:02:29,166 --> 00:02:30,333 Son, I said get back here! 74 00:02:30,416 --> 00:02:32,333 Everything you do is always for you. 75 00:02:32,416 --> 00:02:34,583 It's always about you! You're so fucking selfish! 76 00:02:34,666 --> 00:02:35,791 You call me selfish? 77 00:02:35,875 --> 00:02:36,958 I'm trying to protect you 78 00:02:37,041 --> 00:02:38,458 from a life of misery, son! 79 00:02:38,541 --> 00:02:39,791 I ain't your fucking son. 80 00:02:40,291 --> 00:02:41,451 You might have given me life, 81 00:02:42,500 --> 00:02:44,166 but you were never my fucking father. 82 00:02:44,333 --> 00:02:47,208 [dramatic music] 83 00:02:47,291 --> 00:02:49,208 ♪♪ 84 00:02:49,291 --> 00:02:50,291 [yells] 85 00:02:51,000 --> 00:02:53,708 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 86 00:02:55,791 --> 00:02:58,791 ♪ I just come from the poorest part ♪ 87 00:02:59,791 --> 00:03:01,000 ♪ Bright lights, city life ♪ 88 00:03:01,166 --> 00:03:04,166 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 89 00:03:06,041 --> 00:03:09,458 ♪ I just happen to come up hard ♪ 90 00:03:10,083 --> 00:03:12,000 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 91 00:03:12,083 --> 00:03:14,043 [50 Cent] ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 92 00:03:14,291 --> 00:03:16,625 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 93 00:03:16,750 --> 00:03:17,750 ♪ I live, I learn ♪ 94 00:03:17,833 --> 00:03:20,416 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 95 00:03:20,625 --> 00:03:23,000 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 96 00:03:23,083 --> 00:03:25,708 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 97 00:03:25,791 --> 00:03:28,625 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 98 00:03:28,708 --> 00:03:30,958 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 99 00:03:31,041 --> 00:03:33,833 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 100 00:03:33,916 --> 00:03:36,101 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 101 00:03:36,125 --> 00:03:37,416 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 102 00:03:37,500 --> 00:03:38,580 ♪ Go head and pump a pack ♪ 103 00:03:38,708 --> 00:03:41,291 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 104 00:03:41,500 --> 00:03:43,833 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 105 00:03:43,958 --> 00:03:46,541 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 106 00:03:46,625 --> 00:03:49,041 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 107 00:03:49,166 --> 00:03:51,750 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 108 00:03:51,833 --> 00:03:53,767 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 109 00:03:53,791 --> 00:03:56,250 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 110 00:03:56,750 --> 00:04:01,916 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 111 00:04:02,416 --> 00:04:03,666 ♪ Bright lights, city life ♪ 112 00:04:03,750 --> 00:04:06,583 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 113 00:04:06,666 --> 00:04:08,791 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 114 00:04:08,875 --> 00:04:12,750 ♪ I just happen to come up hard ♪ 115 00:04:12,833 --> 00:04:15,083 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 116 00:04:15,166 --> 00:04:18,083 ♪♪ 117 00:04:22,041 --> 00:04:24,958 [somber music] 118 00:04:25,041 --> 00:04:27,916 [women vocalizing] 119 00:04:28,000 --> 00:04:30,958 ♪♪ 120 00:04:32,666 --> 00:04:33,708 Hey, son, it's me. 121 00:04:35,166 --> 00:04:37,208 Listen, Tariq. We need to talk, okay, man? 122 00:04:38,000 --> 00:04:39,041 I need to see you. 123 00:04:40,750 --> 00:04:42,750 I want you to understand some things 124 00:04:42,833 --> 00:04:44,434 that I didn't understand when I was your age 125 00:04:44,458 --> 00:04:46,418 because I had no one around to share them with me, 126 00:04:47,541 --> 00:04:49,083 so I want to share some things 127 00:04:49,166 --> 00:04:52,291 that... only your father can say to you. 128 00:04:53,208 --> 00:04:55,541 I need to see you, face-to-face, 129 00:04:55,625 --> 00:04:56,791 so hit me back, son. 130 00:04:56,875 --> 00:04:58,000 Thanks. 131 00:04:58,083 --> 00:05:01,041 ♪♪ 132 00:05:16,708 --> 00:05:19,583 [cell phone buzzing] 133 00:05:19,666 --> 00:05:22,583 ♪♪ 134 00:05:23,125 --> 00:05:24,500 Hey. 135 00:05:24,583 --> 00:05:26,833 To what do I owe this call, Ramona? 136 00:05:26,916 --> 00:05:28,083 [Ramona] Turn on your TV. 137 00:05:28,166 --> 00:05:29,166 New York One. 138 00:05:30,208 --> 00:05:31,448 Why? What's up? What's going on? 139 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Something you need to see. 140 00:05:33,458 --> 00:05:35,000 Rumors are circulating 141 00:05:35,083 --> 00:05:37,625 that after supporting Councilman Rashad Tate 142 00:05:37,708 --> 00:05:40,083 for most of this gubernatorial primary season, 143 00:05:40,166 --> 00:05:42,583 local entrepreneur James St. Patrick 144 00:05:42,666 --> 00:05:44,583 has left the Tate campaign. 145 00:05:44,666 --> 00:05:46,041 In a stunning turn of events, 146 00:05:46,125 --> 00:05:48,416 sources say that St. Patrick 147 00:05:48,500 --> 00:05:52,000 will soon be announced as Tate rival Lorette Walsh's running mate. 148 00:05:52,083 --> 00:05:54,500 - If true, this could mean... - Who are his sources, Ramona? 149 00:05:54,583 --> 00:05:56,875 Uh, you might be talking to them. 150 00:05:56,958 --> 00:05:58,101 [Errol Louis] ...Democratic candidate in the race 151 00:05:58,125 --> 00:05:59,142 - for New York State governor. - Okay. 152 00:05:59,166 --> 00:06:00,708 [Louis] Walsh is vulnerable 153 00:06:00,791 --> 00:06:02,875 with urban and minority constituents, 154 00:06:02,958 --> 00:06:05,208 and St. Patrick's presence on the ticket, 155 00:06:05,291 --> 00:06:07,666 especially after his exoneration on murder charges 156 00:06:07,750 --> 00:06:10,166 in the death of FBI agent Gregory Knox, 157 00:06:10,250 --> 00:06:12,666 will erase the doubts from those communities 158 00:06:12,750 --> 00:06:15,000 about Walsh's commitment to their interests. 159 00:06:15,083 --> 00:06:16,603 [Ramona] James, you're not saying much. 160 00:06:16,666 --> 00:06:17,708 [Louis] In other news... 161 00:06:17,791 --> 00:06:19,625 It's a lot to take in, Ramona. 162 00:06:19,708 --> 00:06:20,934 [Ramona] This is just the beginning. 163 00:06:20,958 --> 00:06:23,208 Just wait till they make the formal announcement. 164 00:06:23,291 --> 00:06:24,708 Your whole life's about to change. 165 00:06:24,791 --> 00:06:27,666 [newscast continues indistinctly] 166 00:06:27,750 --> 00:06:30,625 [dramatic music] 167 00:06:30,708 --> 00:06:32,750 ♪♪ 168 00:06:32,833 --> 00:06:34,125 I'm ready. 169 00:06:34,208 --> 00:06:36,958 Well, I'll see you at breakfast with Lorette. 170 00:06:37,083 --> 00:06:38,750 ♪♪ 171 00:06:38,833 --> 00:06:40,666 Okay. Oh, hey, Ramona? 172 00:06:40,750 --> 00:06:42,583 - Yeah? - Thank you. 173 00:06:42,666 --> 00:06:44,666 I believe in you, James. 174 00:06:44,750 --> 00:06:47,666 ♪♪ 175 00:06:53,208 --> 00:06:54,958 How the fuck did you get in here? 176 00:06:55,041 --> 00:06:57,833 Uh, my ID still works. 177 00:06:57,916 --> 00:06:59,458 Gotta love the government bureaucracy. 178 00:06:59,541 --> 00:07:00,833 I'm gonna get security, 179 00:07:00,916 --> 00:07:02,750 and they're taking that badge this time. 180 00:07:02,833 --> 00:07:04,250 No, I-I'm not fucking going away. 181 00:07:04,333 --> 00:07:05,767 You know, neither is James St. Patrick 182 00:07:05,791 --> 00:07:07,226 or Tommy Egan. They're still out there. 183 00:07:07,250 --> 00:07:09,330 You're gonna be out there with them in just a minute. 184 00:07:10,250 --> 00:07:11,583 Oh, you are so over. 185 00:07:11,666 --> 00:07:12,500 Oh, and so are you, 186 00:07:12,583 --> 00:07:14,416 if you let St. Patrick and Egan get away. 187 00:07:14,708 --> 00:07:16,916 You know what? I don't work here anymore, remember? 188 00:07:17,000 --> 00:07:18,101 You can't blame this shit on me. 189 00:07:18,125 --> 00:07:19,208 It's on you. 190 00:07:22,958 --> 00:07:23,958 [clears throat] 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 Have you, uh, 192 00:07:26,166 --> 00:07:28,583 searched St. Patrick's hotel room yet? 193 00:07:28,666 --> 00:07:30,083 Why the fuck would I do that? 194 00:07:30,166 --> 00:07:31,500 [scoffs] I don't know. 195 00:07:31,583 --> 00:07:32,916 Lakeisha Grant is dead. 196 00:07:33,000 --> 00:07:34,684 There's probably evidence in that hotel room 197 00:07:34,708 --> 00:07:36,791 that St. Patrick was aware of their new address, 198 00:07:36,875 --> 00:07:38,791 evidence linking him to her murder, huh? 199 00:07:38,875 --> 00:07:41,125 Are you on medication, Saxe? 200 00:07:41,208 --> 00:07:42,625 Do you need medication? 201 00:07:42,708 --> 00:07:44,348 He's about to run for lieutenant governor. 202 00:07:44,375 --> 00:07:46,215 He's a murdering drug dealer who's about to run 203 00:07:46,291 --> 00:07:47,666 for public fucking office. 204 00:07:47,750 --> 00:07:49,083 And you think he's the first one? 205 00:07:50,333 --> 00:07:52,500 Listen to me, fuck-face. 206 00:07:52,583 --> 00:07:54,750 St. Patrick did not kill Lakeisha Grant. 207 00:07:54,833 --> 00:07:57,000 He has an alibi. 208 00:07:57,083 --> 00:07:59,125 He was with Rashad Tate in his office. 209 00:07:59,208 --> 00:08:00,916 He's on the cameras. 210 00:08:01,000 --> 00:08:02,333 You didn't think I would check? 211 00:08:02,416 --> 00:08:04,125 So he had somebody else do it. 212 00:08:04,250 --> 00:08:07,083 St. Patrick is not the great and powerful Oz, Saxe. 213 00:08:07,166 --> 00:08:08,833 He's just a guy, 214 00:08:08,916 --> 00:08:10,309 and when it comes to Lakeisha Grant, 215 00:08:10,333 --> 00:08:11,791 he is not a suspect, 216 00:08:11,875 --> 00:08:14,125 and we will not be checking his place. 217 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 Why don't you toddle on home 218 00:08:15,750 --> 00:08:17,226 so he can come over and tie you up again? 219 00:08:17,250 --> 00:08:18,541 That really happened. 220 00:08:18,625 --> 00:08:19,875 - Sure, it did. - [guard] Sir? 221 00:08:24,083 --> 00:08:25,833 Touch me, and I punch you in the dick. 222 00:08:26,291 --> 00:08:29,541 [percussive music] 223 00:08:29,625 --> 00:08:32,166 [Lorette] James, supporters, donors, everyone is saying 224 00:08:32,250 --> 00:08:33,892 that this is the best move we could have made 225 00:08:33,916 --> 00:08:35,000 to clinch the nomination. 226 00:08:35,083 --> 00:08:36,000 [Ghost] Well, hey, how about that? 227 00:08:36,083 --> 00:08:37,666 Great idea, Ramona. 228 00:08:37,750 --> 00:08:40,291 Yes, dear Ramona. Cheers. 229 00:08:40,375 --> 00:08:43,041 Thank you, and-and I have to thank you, 230 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 of course, uh, Lorette, for, again, 231 00:08:44,916 --> 00:08:45,791 showing your faith in me. 232 00:08:45,875 --> 00:08:47,125 It says a lot. 233 00:08:47,208 --> 00:08:48,125 I won't let you down. 234 00:08:48,208 --> 00:08:49,916 Oh, I know you won't. 235 00:08:50,000 --> 00:08:51,583 In fact, we've done a bunch 236 00:08:51,666 --> 00:08:52,750 of oppo research. 237 00:08:53,125 --> 00:08:55,000 We investigate and predict 238 00:08:55,083 --> 00:08:56,875 what our opposition's gonna say about you 239 00:08:56,958 --> 00:08:57,958 once you join the ticket. 240 00:08:58,000 --> 00:09:00,208 Hmm, and what's out there on me? 241 00:09:00,291 --> 00:09:01,875 Well, you passed the background check. 242 00:09:01,958 --> 00:09:03,833 Nothing new there. 243 00:09:03,916 --> 00:09:05,208 Arrested for the murder 244 00:09:05,291 --> 00:09:07,250 of FBI special agent Gregory Knox. 245 00:09:07,333 --> 00:09:08,791 Completely exonerated. 246 00:09:08,875 --> 00:09:10,892 Some chatter around you selling drugs in your youth. 247 00:09:10,916 --> 00:09:12,250 Which I never denied. 248 00:09:12,333 --> 00:09:13,583 I have made some mistakes. 249 00:09:13,666 --> 00:09:15,166 But the Queens Child Project 250 00:09:15,250 --> 00:09:16,791 will counteract that narrative. 251 00:09:16,875 --> 00:09:18,333 You giving back to the community 252 00:09:18,416 --> 00:09:20,250 after a misspent youth 253 00:09:20,333 --> 00:09:22,253 is a story that can take us straight to the bank. 254 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 Cha-ching. 255 00:09:24,041 --> 00:09:26,291 And I'd like to preview 256 00:09:26,375 --> 00:09:28,708 the opening of the QCP 257 00:09:28,791 --> 00:09:30,750 just before we formally announce 258 00:09:30,833 --> 00:09:32,833 you joining my ticket. 259 00:09:32,916 --> 00:09:36,250 About that... Uh, about what, James? 260 00:09:36,333 --> 00:09:37,916 The QCP. 261 00:09:38,000 --> 00:09:39,892 Uh, ladies, it seems as though I've lost the site. 262 00:09:39,916 --> 00:09:41,875 What? How? We were just saying... 263 00:09:41,958 --> 00:09:44,250 - Well... - We need the QCP up and running, 264 00:09:44,333 --> 00:09:46,916 not just because of the urban demographic that you bring 265 00:09:47,000 --> 00:09:48,726 but to shore up the "former drug dealer" angle. 266 00:09:48,750 --> 00:09:50,000 I understand. 267 00:09:50,083 --> 00:09:52,875 If you can't make that happen, James, 268 00:09:52,958 --> 00:09:54,184 I may have to drop you from the ticket. 269 00:09:54,208 --> 00:09:56,041 Uh, let's not get ahead of ourselves, Lorette. 270 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 I'm sure that James here will, uh, just need 271 00:09:58,791 --> 00:10:00,392 a little bit more time to secure the site. 272 00:10:00,416 --> 00:10:02,216 - It will happen today. - [Lorette] It better. 273 00:10:02,291 --> 00:10:03,809 We'd like to make the announcement this afternoon. 274 00:10:03,833 --> 00:10:05,791 [somber music] 275 00:10:05,875 --> 00:10:07,309 Ramona, call me when you have an update. 276 00:10:07,333 --> 00:10:09,333 If we can't move forward with James, 277 00:10:09,416 --> 00:10:11,041 I'll need to consider my other options. 278 00:10:11,125 --> 00:10:12,791 ♪♪ 279 00:10:12,875 --> 00:10:14,791 Rashad Tate is at the top of that list. 280 00:10:14,875 --> 00:10:17,833 ♪♪ 281 00:10:18,875 --> 00:10:20,041 Rashad Tate? 282 00:10:21,166 --> 00:10:22,375 Tell me she's kidding, right? 283 00:10:22,458 --> 00:10:23,875 She wouldn't go back to Rashad Tate. 284 00:10:23,958 --> 00:10:26,541 A public reconciliation between candidates? 285 00:10:27,458 --> 00:10:30,666 Rehabilitation for him in exchange for her getting his urban bona fides. 286 00:10:30,750 --> 00:10:32,166 She could make it work, 287 00:10:32,250 --> 00:10:34,250 and then Tate would do everything in his power 288 00:10:34,333 --> 00:10:35,750 to discredit me and ruin your life. 289 00:10:35,833 --> 00:10:36,916 Of course he would. 290 00:10:37,000 --> 00:10:38,309 Is there any other place you can go, 291 00:10:38,333 --> 00:10:39,392 any other site you can get? 292 00:10:39,416 --> 00:10:41,375 ♪♪ 293 00:10:41,458 --> 00:10:43,934 Yes, there is a place. I never wanted to go back there, Ramona, 294 00:10:43,958 --> 00:10:45,458 but yes, there's a place. 295 00:10:45,875 --> 00:10:48,875 ♪♪ 296 00:10:48,958 --> 00:10:50,583 I will do whatever it takes, okay? 297 00:10:52,166 --> 00:10:53,291 Please, fix this. 298 00:10:54,291 --> 00:10:55,291 On it. 299 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 [slow jazz music playing] 300 00:10:59,083 --> 00:11:01,916 [woman singing indistinctly] 301 00:11:02,000 --> 00:11:04,916 ♪♪ 302 00:11:06,041 --> 00:11:07,375 [chuckles] 303 00:11:07,458 --> 00:11:10,416 ♪♪ 304 00:11:14,458 --> 00:11:17,166 [Gabriel] We don't open till 5:00, 305 00:11:17,250 --> 00:11:18,458 but I can, uh... 306 00:11:18,541 --> 00:11:20,708 I can pour you a drink for the road. 307 00:11:20,791 --> 00:11:22,142 [Ghost] Oh, I don't need a drink, brother. 308 00:11:22,166 --> 00:11:23,226 Maybe a rain check on that, though. 309 00:11:23,250 --> 00:11:24,267 You still own the whole place, 310 00:11:24,291 --> 00:11:25,611 apartment upstairs and everything? 311 00:11:26,166 --> 00:11:27,166 I know you? 312 00:11:27,208 --> 00:11:28,833 ♪♪ 313 00:11:28,916 --> 00:11:30,791 We know some people in common, yeah. 314 00:11:30,875 --> 00:11:33,333 Haven't... haven't been here in years. 315 00:11:34,041 --> 00:11:37,333 You know-you know, my mind ain't quite what it used to be. 316 00:11:38,041 --> 00:11:40,541 But, uh, yeah, yeah, to answer your question, 317 00:11:41,041 --> 00:11:42,416 I still own the whole building. 318 00:11:42,500 --> 00:11:44,375 That's the only way I can keep this place open. 319 00:11:44,458 --> 00:11:46,208 Neighborhood is gentrifying now. 320 00:11:46,291 --> 00:11:48,916 Shit, most of my old tenants, they dyin' off. 321 00:11:49,375 --> 00:11:50,416 You should sell it. 322 00:11:50,958 --> 00:11:52,875 Nobody offered me the right price for this. 323 00:11:52,958 --> 00:11:54,041 [chuckles] 324 00:11:54,125 --> 00:11:56,083 I see. 325 00:11:56,166 --> 00:12:01,000 Well... what if I helped you with that? 326 00:12:01,083 --> 00:12:04,000 ♪♪ 327 00:12:06,208 --> 00:12:07,458 Could that be the right price? 328 00:12:08,583 --> 00:12:09,625 Oh, boy. 329 00:12:10,625 --> 00:12:12,375 [laughs] 330 00:12:13,583 --> 00:12:15,916 No, no, no. 331 00:12:16,000 --> 00:12:18,083 What, not-not enough money? 332 00:12:18,166 --> 00:12:19,583 No, man, I... 333 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 I can't let you buy this place just to close this bar down. 334 00:12:24,125 --> 00:12:25,333 Hmm. 335 00:12:28,541 --> 00:12:30,166 What if I promise you... 336 00:12:32,500 --> 00:12:35,041 that I will turn this place into... a venue 337 00:12:35,125 --> 00:12:37,916 where kids could, you know, learn about music, poetry... 338 00:12:38,000 --> 00:12:40,583 Hell, even recite their poetry, perform it right on that stage. 339 00:12:41,166 --> 00:12:44,041 [somber music] 340 00:12:44,125 --> 00:12:47,875 I had a daughter. 341 00:12:47,958 --> 00:12:49,916 Uh, she wanted to be a singer. 342 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 Yeah, she would've liked this place. 343 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 She would've loved it. 344 00:12:53,000 --> 00:12:54,250 I want to honor her right here. 345 00:12:54,333 --> 00:12:56,291 ♪♪ 346 00:12:56,375 --> 00:12:59,541 This place is the perfect place... to do that. 347 00:13:00,541 --> 00:13:01,541 I'm asking you. 348 00:13:02,375 --> 00:13:04,916 ♪♪ 349 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Please. 350 00:13:06,041 --> 00:13:08,208 ♪♪ 351 00:13:08,291 --> 00:13:10,125 Your father'd be proud of you, Jamie. 352 00:13:10,208 --> 00:13:11,958 ♪♪ 353 00:13:12,041 --> 00:13:14,458 [laughs] 354 00:13:14,541 --> 00:13:16,458 [both laughing] 355 00:13:16,541 --> 00:13:18,000 Uncle Gabe. 356 00:13:19,958 --> 00:13:20,958 You recognize me. 357 00:13:21,000 --> 00:13:22,875 - Man. - Come here. 358 00:13:23,000 --> 00:13:26,375 Negro, I knew it was you as soon as I laid eyes on you. 359 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 ♪♪ 360 00:13:29,333 --> 00:13:30,375 Mm-hmm. 361 00:13:32,375 --> 00:13:33,625 Where you been? 362 00:13:34,416 --> 00:13:35,666 Why didn't you come back? 363 00:13:36,416 --> 00:13:38,458 I haven't seen you since the night he died. 364 00:13:39,083 --> 00:13:42,041 ♪♪ 365 00:13:44,208 --> 00:13:45,250 I went... 366 00:13:46,083 --> 00:13:48,666 ♪♪ 367 00:13:48,750 --> 00:13:50,125 I went to live with Tommy. 368 00:13:50,208 --> 00:13:52,500 ♪♪ 369 00:13:52,583 --> 00:13:53,958 Remember him, Uncle Gabe? 370 00:13:54,833 --> 00:13:56,434 Only white boy in the neighborhood, Tommy? 371 00:13:56,458 --> 00:13:58,291 Yeah. 372 00:13:58,375 --> 00:14:01,250 ♪♪ 373 00:14:03,125 --> 00:14:05,500 I tried to tell your father... 374 00:14:06,833 --> 00:14:10,041 we needed to pay those drug dealers to leave us alone. 375 00:14:10,125 --> 00:14:12,458 He said that it would bankrupt us. 376 00:14:12,541 --> 00:14:14,333 Well, shit. I don't know. 377 00:14:14,416 --> 00:14:16,458 You know, maybe he was right, 378 00:14:16,541 --> 00:14:20,958 but I lie awake at night thinking about it all the time. 379 00:14:21,041 --> 00:14:23,017 Yeah, but you don't-you don't have to, Uncle Gabe. You don't... 380 00:14:23,041 --> 00:14:26,041 I got to know that you understand 381 00:14:26,125 --> 00:14:29,208 that I tried to tell him not to talk to the police, 382 00:14:30,375 --> 00:14:32,416 that those kids were bad news. 383 00:14:32,500 --> 00:14:35,458 ♪♪ 384 00:14:38,875 --> 00:14:41,083 He'd like knowing that you came back 385 00:14:42,500 --> 00:14:43,875 to buy this place. 386 00:14:45,291 --> 00:14:47,333 Man, he'd be so proud of you, boy. 387 00:14:47,416 --> 00:14:50,583 ♪♪ 388 00:14:51,458 --> 00:14:54,708 Mm-hmm, he would be proud of me now, Uncle Gabe. 389 00:14:55,375 --> 00:14:58,333 ♪♪ 390 00:14:59,583 --> 00:15:00,625 Right, now, listen. 391 00:15:00,708 --> 00:15:01,708 You listen to me. 392 00:15:02,833 --> 00:15:05,416 You make this place great, you hear me? 393 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Nothing can stop me. 394 00:15:08,875 --> 00:15:09,934 Can I talk to you for a minute? 395 00:15:09,958 --> 00:15:12,000 If you see Cooper Saxe in this building, 396 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 I want you to shoot him on sight. 397 00:15:13,666 --> 00:15:14,666 I'll cover for you. 398 00:15:14,750 --> 00:15:16,291 He can't get into this building. 399 00:15:16,375 --> 00:15:18,541 He was here an hour ago. 400 00:15:18,625 --> 00:15:20,601 I had to have him dragged out, all because I won't listen 401 00:15:20,625 --> 00:15:23,500 to his obsessive rant about James St. Patrick and Tommy Egan. 402 00:15:24,000 --> 00:15:26,541 I hate to say it, but Saxe isn't entirely wrong. 403 00:15:27,125 --> 00:15:28,666 He's got you drinking his Kool-Aid too? 404 00:15:28,750 --> 00:15:30,458 No, it's not that. 405 00:15:30,541 --> 00:15:32,583 I spoke with Tasha St. Patrick, sir. 406 00:15:32,666 --> 00:15:35,500 I went to ask her if her ex killed Lakeisha Grant. 407 00:15:35,583 --> 00:15:37,166 He has an alibi! 408 00:15:37,250 --> 00:15:38,750 She said he didn't do it, 409 00:15:38,833 --> 00:15:41,291 but she does believe he killed Terry Silver. 410 00:15:41,375 --> 00:15:42,708 She gave me a place to look. 411 00:15:42,791 --> 00:15:45,291 We found his body and his car. 412 00:15:45,375 --> 00:15:46,458 He was in the trunk. 413 00:15:47,083 --> 00:15:48,333 She gave you the location. 414 00:15:48,416 --> 00:15:49,517 That implicates her, not St. Patrick. 415 00:15:49,541 --> 00:15:50,666 Hear me out. 416 00:15:50,750 --> 00:15:52,666 Inside the footwell of the driver's side 417 00:15:52,750 --> 00:15:54,208 was dirt from the original site 418 00:15:54,291 --> 00:15:55,791 of the Queens Child Project. 419 00:15:56,041 --> 00:15:58,833 Terry Silver went missing the day of the QCP groundbreaking, 420 00:15:58,958 --> 00:16:00,583 but he never visited that site. 421 00:16:01,166 --> 00:16:04,791 Silver was six feet tall, almost 200 pounds. 422 00:16:05,416 --> 00:16:07,166 You really think Tasha broke his neck 423 00:16:07,250 --> 00:16:08,625 and stuck him in that trunk? 424 00:16:08,708 --> 00:16:10,250 So you think St. Patrick 425 00:16:10,333 --> 00:16:12,041 went to his groundbreaking 426 00:16:12,125 --> 00:16:13,708 and then killed Terry Silver? 427 00:16:13,791 --> 00:16:16,250 Then drove him to the airport and dumped the car. 428 00:16:16,333 --> 00:16:17,708 Yes, I do. 429 00:16:17,791 --> 00:16:20,333 Aren't the St. Patricks technically still married? 430 00:16:21,333 --> 00:16:22,666 Even if you get it admitted, 431 00:16:22,750 --> 00:16:24,791 Tasha's testimony and the QCP dirt 432 00:16:24,875 --> 00:16:26,250 won't be enough for a conviction. 433 00:16:26,708 --> 00:16:28,583 I don't want a conviction. 434 00:16:28,666 --> 00:16:30,625 I just want a search warrant. 435 00:16:30,708 --> 00:16:33,166 I want to see the shoes St. Patrick wore that day. 436 00:16:33,250 --> 00:16:35,083 You don't have enough for a search warrant. 437 00:16:35,875 --> 00:16:37,166 You find a way to get one, 438 00:16:37,250 --> 00:16:38,708 go knock yourself out. 439 00:16:38,791 --> 00:16:41,375 [suspenseful music] 440 00:16:41,458 --> 00:16:42,625 Rodriguez. 441 00:16:43,916 --> 00:16:46,208 You're starting to sound like Saxe, 442 00:16:46,291 --> 00:16:47,458 and that's not a compliment. 443 00:16:47,541 --> 00:16:50,500 ♪♪ 444 00:16:55,875 --> 00:16:58,458 Why did you go to the office this morning? Warner is furious. 445 00:16:58,541 --> 00:17:00,461 He's this close to shutting the whole thing down, 446 00:17:00,541 --> 00:17:01,726 and if he knows I'm letting you participate... 447 00:17:01,750 --> 00:17:03,416 He won't, as long as you don't tell him. 448 00:17:03,500 --> 00:17:05,434 [man] Looks like I'm gonna be out of a job any minute now. 449 00:17:05,458 --> 00:17:06,500 Is Ramona hiring? 450 00:17:06,583 --> 00:17:07,666 Damn, Tate must be hot. 451 00:17:07,750 --> 00:17:09,110 Can't imagine anyone more motivated 452 00:17:09,166 --> 00:17:10,541 to help us nail St. Patrick. 453 00:17:11,750 --> 00:17:14,208 Can we speak with you for a minute, Councilman Tate? 454 00:17:14,291 --> 00:17:16,083 [sighs] Please, no interviews. Thank you. 455 00:17:16,166 --> 00:17:17,541 No, we're not press. 456 00:17:17,625 --> 00:17:19,666 We're with a special FBI-DOJ task force 457 00:17:19,750 --> 00:17:21,791 investigating James St. Patrick. 458 00:17:26,833 --> 00:17:29,041 Really? Um... 459 00:17:29,958 --> 00:17:31,375 how can I help you? 460 00:17:31,458 --> 00:17:33,625 We need your help establishing a timeline 461 00:17:33,708 --> 00:17:35,750 for the day of the QCP groundbreaking. 462 00:17:35,833 --> 00:17:39,291 We need to trace James St. Patrick's steps after the event. 463 00:17:39,916 --> 00:17:43,208 Oh. I don't know where he went afterwards. 464 00:17:43,291 --> 00:17:44,976 He lit out of there as soon as we were done. 465 00:17:45,000 --> 00:17:46,476 He was chasing behind his wife, Tasha. 466 00:17:46,500 --> 00:17:48,583 Wait, um, Tasha was there? 467 00:17:48,666 --> 00:17:50,583 Yeah, she was there for a photo op, 468 00:17:50,666 --> 00:17:51,809 and when she left, he followed her. 469 00:17:51,833 --> 00:17:53,833 How-how would you 470 00:17:53,916 --> 00:17:56,166 characterize his mood when he followed her? 471 00:17:56,666 --> 00:18:00,625 James was... intense that morning. 472 00:18:00,708 --> 00:18:02,958 It's pretty clear that they were not getting along. 473 00:18:03,458 --> 00:18:05,375 He has a fight with his wife after QCP, 474 00:18:05,458 --> 00:18:07,375 then follows her? We know who she went to see. 475 00:18:07,458 --> 00:18:09,333 Did you hear any of what they argued about? 476 00:18:10,416 --> 00:18:11,250 No. 477 00:18:11,333 --> 00:18:13,267 It's not enough if he didn't hear the conversation. 478 00:18:13,291 --> 00:18:15,500 Did our friend James tell you that his former attorney, 479 00:18:15,583 --> 00:18:17,572 Terry Silver, was sleeping with his wife, Tasha? 480 00:18:17,584 --> 00:18:17,864 Saxe! 481 00:18:17,916 --> 00:18:19,916 - We need to prove that he knew. - I'm afraid he... 482 00:18:20,083 --> 00:18:23,083 Before you answer that, Councilman Tate, I need you to understand something. 483 00:18:25,708 --> 00:18:27,250 Terry Silver is dead. 484 00:18:28,125 --> 00:18:29,291 - What? - Saxe! 485 00:18:30,750 --> 00:18:32,500 If you say yes, St. Patrick told you 486 00:18:32,583 --> 00:18:34,351 about the relationship between Terry Silver and his wife, 487 00:18:34,375 --> 00:18:35,625 we can arrest him for murder. 488 00:18:36,291 --> 00:18:39,458 All of his political aspirations disappear in a puff of smoke. 489 00:18:39,541 --> 00:18:42,250 - Enough! - You say no, he walks away, 490 00:18:43,333 --> 00:18:44,333 all the way to Albany. 491 00:18:45,708 --> 00:18:48,583 [haunting music] 492 00:18:48,666 --> 00:18:51,583 ♪♪ 493 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 Yes. 494 00:18:54,791 --> 00:18:56,791 Now that you mention it, I remember now. 495 00:18:56,875 --> 00:18:58,750 ♪♪ 496 00:18:58,833 --> 00:19:02,541 James did tell me he was very, very upset, 497 00:19:02,625 --> 00:19:04,333 almost in a rage, 498 00:19:04,416 --> 00:19:06,458 about his wife's new relationship 499 00:19:06,541 --> 00:19:09,000 with his criminal defense attorney. 500 00:19:09,083 --> 00:19:12,000 ♪♪ 501 00:19:14,708 --> 00:19:16,108 Now you can get your search warrant. 502 00:19:16,250 --> 00:19:18,500 He's lying. He signed a false affidavit. 503 00:19:18,583 --> 00:19:20,250 You're coercing witness testimony. 504 00:19:20,333 --> 00:19:21,666 You're suborning perjury! 505 00:19:21,750 --> 00:19:22,958 I give this to a judge, 506 00:19:23,041 --> 00:19:24,601 everything I've worked for my whole career 507 00:19:24,625 --> 00:19:25,708 goes out the window! 508 00:19:25,791 --> 00:19:27,750 You want to win this case or what? 509 00:19:27,833 --> 00:19:30,791 ♪♪ 510 00:19:33,291 --> 00:19:34,416 And it's all true. 511 00:19:34,500 --> 00:19:35,559 You know, I never wanted to go back there, 512 00:19:35,583 --> 00:19:36,833 but now, you know, 513 00:19:36,916 --> 00:19:40,291 with everything on the line the way it is, 514 00:19:40,375 --> 00:19:42,000 it just seemed like a perfect solution. 515 00:19:43,416 --> 00:19:45,500 But I need capital, so are you still in? 516 00:19:45,583 --> 00:19:47,059 I used to sneak out of my parents' house 517 00:19:47,083 --> 00:19:48,916 to go see jazz played downtown, 518 00:19:49,041 --> 00:19:50,958 and women there 519 00:19:52,041 --> 00:19:53,500 were like nothing I'd ever seen: 520 00:19:53,583 --> 00:19:56,375 th-their-their beautiful brown skin and... 521 00:19:56,458 --> 00:19:57,916 - Simon, are you in or out? - I'm in, 522 00:19:58,000 --> 00:20:00,666 if we hold to the larger percentage deal from before 523 00:20:00,750 --> 00:20:03,833 and you admit that I was right about Rashad Tate all along. 524 00:20:04,541 --> 00:20:08,708 I admit that you were right about Rashad Tate all along. 525 00:20:08,791 --> 00:20:11,458 - That wasn't so hard, was it? - [laughs] 526 00:20:12,375 --> 00:20:15,958 Congratulations on turning your past into your future. 527 00:20:17,416 --> 00:20:19,333 And congratulations to you, Simon, 528 00:20:19,416 --> 00:20:20,851 'cause you now have a friend in Albany. 529 00:20:20,875 --> 00:20:23,958 Oh, that has nothing to do with my decision to help you. 530 00:20:24,041 --> 00:20:27,250 James, James, James, when will you realize, 531 00:20:27,333 --> 00:20:29,458 I am your only real friend? 532 00:20:29,541 --> 00:20:31,041 Why don't you enlighten me? 533 00:20:31,125 --> 00:20:32,500 What is your definition of friend? 534 00:20:33,875 --> 00:20:35,666 I have a couple of development projects 535 00:20:35,750 --> 00:20:37,517 I'd like you to take a look at after the election. 536 00:20:37,541 --> 00:20:39,375 [laughs] 537 00:20:40,416 --> 00:20:41,875 I'll talk to you soon, friend. 538 00:20:41,958 --> 00:20:44,791 [heavy percussive music] 539 00:20:44,875 --> 00:20:47,875 ♪♪ 540 00:20:47,958 --> 00:20:50,791 [suspenseful music] 541 00:20:50,875 --> 00:20:52,333 ♪♪ 542 00:20:52,416 --> 00:20:54,291 [siren wailing] 543 00:20:54,375 --> 00:20:55,833 [horn blaring] 544 00:20:55,916 --> 00:20:58,833 ♪♪ 545 00:21:04,791 --> 00:21:08,041 [Seinabo Sey] ♪ Let me make you ♪ 546 00:21:08,125 --> 00:21:10,916 ♪ Go down in history, baby ♪ 547 00:21:11,000 --> 00:21:14,083 ♪ Let me write you ♪ 548 00:21:14,166 --> 00:21:17,083 ♪ Into history, darling ♪ 549 00:21:17,166 --> 00:21:20,541 ♪ Let me sing you into ♪ 550 00:21:20,625 --> 00:21:24,375 ♪ Eternity ♪ 551 00:21:24,458 --> 00:21:28,833 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 552 00:21:28,916 --> 00:21:31,458 ♪ You just wanna be remembered ♪ 553 00:21:31,541 --> 00:21:32,750 ♪♪ 554 00:21:32,833 --> 00:21:34,541 Congratulations, Jamie. 555 00:21:35,708 --> 00:21:36,708 Hey, Angie. 556 00:21:37,958 --> 00:21:39,333 [laughs] 557 00:21:39,416 --> 00:21:42,375 ♪♪ 558 00:21:42,458 --> 00:21:43,500 What's she like? 559 00:21:45,625 --> 00:21:47,041 Ramona? 560 00:21:47,416 --> 00:21:48,500 She's not you. 561 00:21:50,166 --> 00:21:51,625 She doesn't have to be. 562 00:21:53,791 --> 00:21:55,958 I haven't told her about my feelings, but... 563 00:21:57,208 --> 00:21:59,375 Ramona believes in me, like you did, Angie. 564 00:21:59,458 --> 00:22:02,416 ♪♪ 565 00:22:02,500 --> 00:22:03,916 Do you see a future with her? 566 00:22:05,041 --> 00:22:06,041 I do. 567 00:22:07,333 --> 00:22:09,173 Not the future you and I would have had, but... 568 00:22:09,250 --> 00:22:12,000 ♪♪ 569 00:22:15,083 --> 00:22:17,791 I would've always been a part of your past. 570 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Mm. 571 00:22:19,250 --> 00:22:22,750 ♪♪ 572 00:22:23,750 --> 00:22:25,625 [Seinabo Sey] ♪ And if I'm not the one ♪ 573 00:22:25,708 --> 00:22:27,500 Now I'll always be a part of you. 574 00:22:27,583 --> 00:22:29,875 [Seinabo Sey] ♪ Holding the smoking gun ♪ 575 00:22:29,958 --> 00:22:32,125 ♪ Whatever we become ♪ 576 00:22:32,208 --> 00:22:34,500 ♪ I was there before it all ♪ 577 00:22:34,583 --> 00:22:35,958 But you're not here, Angie. 578 00:22:36,083 --> 00:22:38,166 [Seinabo Sey] ♪ When the morning comes ♪ 579 00:22:38,250 --> 00:22:39,767 I'm getting everything I ever wanted in life, 580 00:22:39,791 --> 00:22:41,017 but you're not there to share it with me. 581 00:22:41,041 --> 00:22:42,791 I knew too much, Jamie. 582 00:22:43,208 --> 00:22:44,208 What does that mean? 583 00:22:44,958 --> 00:22:47,541 I never could've shared this with you. 584 00:22:47,625 --> 00:22:50,583 ♪♪ 585 00:22:50,666 --> 00:22:52,583 Don't tell Ramona everything. 586 00:22:53,208 --> 00:22:54,791 She's not from the neighborhood. 587 00:22:55,291 --> 00:22:56,958 She won't understand. 588 00:22:57,041 --> 00:22:58,083 Yes, ma'am. 589 00:22:59,125 --> 00:23:00,791 Let her see this side of you, 590 00:23:01,375 --> 00:23:02,791 the pure side, 591 00:23:03,541 --> 00:23:04,541 the good side. 592 00:23:06,958 --> 00:23:07,958 You're legit now. 593 00:23:08,000 --> 00:23:10,083 ♪♪ 594 00:23:10,583 --> 00:23:11,791 You're free. 595 00:23:12,916 --> 00:23:14,208 Jason's gone. 596 00:23:14,958 --> 00:23:16,458 Tommy's out of your life. 597 00:23:17,875 --> 00:23:19,083 Now I'll be gone too. 598 00:23:19,166 --> 00:23:22,083 ♪♪ 599 00:23:30,291 --> 00:23:31,791 But I don't want to let you go. 600 00:23:31,875 --> 00:23:34,458 ♪♪ 601 00:23:34,541 --> 00:23:35,833 But you can. 602 00:23:36,333 --> 00:23:39,208 ♪♪ 603 00:23:39,291 --> 00:23:40,750 You can. 604 00:23:40,833 --> 00:23:43,750 ♪♪ 605 00:23:49,208 --> 00:23:50,809 - [cell phone buzzing] - [Seinabo Sey] ♪ Remember me ♪ 606 00:23:50,833 --> 00:23:52,458 ♪ Remember me ♪ 607 00:23:52,541 --> 00:23:55,500 ♪ Remember me under the sun ♪ 608 00:23:55,583 --> 00:23:58,583 ♪ Remember me, remember me ♪ 609 00:23:58,666 --> 00:24:01,875 ♪ Remember me under the sun ♪ 610 00:24:01,958 --> 00:24:04,875 ♪♪ 611 00:24:08,666 --> 00:24:09,791 What's the good news? 612 00:24:09,875 --> 00:24:11,875 - You can't wait, can you? - [laughs] 613 00:24:12,125 --> 00:24:13,708 Well, I guess my professional future 614 00:24:13,791 --> 00:24:14,916 and your political prospects 615 00:24:15,000 --> 00:24:16,351 all rolled up into one piece of news 616 00:24:16,375 --> 00:24:17,958 has me a little anxious, yes. 617 00:24:18,041 --> 00:24:19,583 - Does it, now? - Yes. 618 00:24:19,666 --> 00:24:21,041 I got a site. 619 00:24:21,125 --> 00:24:22,500 [laughs] 620 00:24:22,875 --> 00:24:24,583 Paperwork is done. 621 00:24:24,666 --> 00:24:26,583 Oh! 622 00:24:26,666 --> 00:24:28,809 - Oh. Oh, my God, I'm sorry. - No, it's okay. It's all right. 623 00:24:28,833 --> 00:24:30,184 I don't know where that came from. I just... 624 00:24:30,208 --> 00:24:33,166 ♪♪ 625 00:24:42,125 --> 00:24:44,250 I've been waiting to do that for so long. 626 00:24:45,750 --> 00:24:48,083 I-I don't know what to say. 627 00:24:49,250 --> 00:24:51,875 [laughs] 628 00:24:51,958 --> 00:24:53,666 But I do know what to do. 629 00:24:54,125 --> 00:24:55,166 What's that? 630 00:24:55,250 --> 00:24:57,250 We've got an announcement to prepare. 631 00:24:59,083 --> 00:25:00,333 I'll go call Lorette. 632 00:25:01,166 --> 00:25:02,708 Mm. 633 00:25:02,791 --> 00:25:04,791 - Bye. - Bye. [Laughs] 634 00:25:06,833 --> 00:25:09,666 [suspenseful music] 635 00:25:09,750 --> 00:25:12,750 ♪♪ 636 00:25:14,416 --> 00:25:16,083 This is strictly a sneak and peek warrant. 637 00:25:16,166 --> 00:25:18,166 Put everything back exactly where you found it. 638 00:25:18,250 --> 00:25:19,583 He cannot know that we were here. 639 00:25:19,708 --> 00:25:21,809 - Not our first rodeo, Sergeant. - [Blanca] If this goes wrong, 640 00:25:21,833 --> 00:25:23,041 it'll be all our asses. 641 00:25:23,125 --> 00:25:24,791 I'll make sure it's yours first. 642 00:25:25,875 --> 00:25:27,125 We got something in the closet. 643 00:25:27,208 --> 00:25:29,125 ♪♪ 644 00:25:29,208 --> 00:25:30,791 Dirt on the sole, Sergeant. 645 00:25:30,875 --> 00:25:33,083 Take a sample. Put it back just where you found it. 646 00:25:33,166 --> 00:25:35,000 Let's hurry up. Let's make this quick, people. 647 00:25:35,083 --> 00:25:38,000 ♪♪ 648 00:25:48,000 --> 00:25:49,958 Can I get a tech to open this up for me? 649 00:25:51,125 --> 00:25:53,000 I want to introduce you to a man 650 00:25:53,083 --> 00:25:55,041 who's been part of the conversation 651 00:25:55,125 --> 00:25:57,625 about the needs of the city, 652 00:25:57,708 --> 00:25:59,166 who has risen from his childhood 653 00:26:00,083 --> 00:26:03,083 to become an emblem of the American dream. 654 00:26:03,166 --> 00:26:04,583 You're up. 655 00:26:04,666 --> 00:26:06,791 [Lorette] I give you my running mate, 656 00:26:07,875 --> 00:26:09,833 James St. Patrick. 657 00:26:09,916 --> 00:26:12,041 ♪ I said you're looking at the chosen one ♪ 658 00:26:12,125 --> 00:26:13,666 [Know-Madik's "Made For This"] 659 00:26:13,750 --> 00:26:15,083 ♪ I was made for this ♪ 660 00:26:15,166 --> 00:26:17,000 ♪ You know that I was made for this ♪ 661 00:26:17,083 --> 00:26:19,250 ♪♪ 662 00:26:19,333 --> 00:26:21,083 ♪ I was made for this ♪ 663 00:26:21,166 --> 00:26:22,916 ♪ You know that I was made for this ♪ 664 00:26:23,000 --> 00:26:24,291 ♪♪ 665 00:26:24,375 --> 00:26:27,750 ♪ Wasn't great, now I'm showing them ♪ 666 00:26:27,833 --> 00:26:29,916 ♪ You're looking at the chosen one ♪ 667 00:26:30,000 --> 00:26:31,166 Thank you all. 668 00:26:31,250 --> 00:26:33,125 ♪♪ 669 00:26:33,208 --> 00:26:34,875 Thank you, Lorette. 670 00:26:34,958 --> 00:26:36,708 This is a dream come true for me. 671 00:26:36,791 --> 00:26:38,666 From my youth in Queens, 672 00:26:38,750 --> 00:26:40,017 where I was taught to not believe 673 00:26:40,041 --> 00:26:41,767 that I could make much of anything in my life, 674 00:26:41,791 --> 00:26:43,416 it's been a long road, 675 00:26:43,500 --> 00:26:46,166 and I come to you not a perfect man, admittedly, but I come to you 676 00:26:46,250 --> 00:26:48,083 as a testament, truly a testament, 677 00:26:48,166 --> 00:26:49,333 to every American's ability 678 00:26:49,416 --> 00:26:52,125 to conquer his past or her past 679 00:26:52,208 --> 00:26:54,458 together toward a greater New York. 680 00:26:54,541 --> 00:26:57,125 That could not have gone any better. 681 00:26:57,208 --> 00:26:59,375 The press absolutely loved you. 682 00:26:59,458 --> 00:27:01,125 I am very humbled. 683 00:27:01,208 --> 00:27:02,750 I gotta say, I feel like I put myself 684 00:27:02,833 --> 00:27:06,916 in the right place at the right time... 685 00:27:07,000 --> 00:27:08,250 with the right woman. 686 00:27:13,791 --> 00:27:14,958 Great job, James. 687 00:27:15,041 --> 00:27:16,041 Thank you, Ramona. 688 00:27:17,125 --> 00:27:18,267 - [Ghost] Good-bye. - [Ramona laughs] 689 00:27:18,291 --> 00:27:19,333 [ominous music] 690 00:27:19,416 --> 00:27:21,208 You did good. 691 00:27:21,291 --> 00:27:22,916 Thanks. So did you. 692 00:27:23,000 --> 00:27:25,916 ♪♪ 693 00:27:38,583 --> 00:27:39,833 [sighs] I'm sorry, baby girl. 694 00:27:39,916 --> 00:27:41,476 I haven't been here since you been gone. 695 00:27:42,083 --> 00:27:45,125 [mournful music] 696 00:27:45,208 --> 00:27:47,000 But I swear to you, there hasn't been a day, 697 00:27:47,083 --> 00:27:48,333 an hour, a minute 698 00:27:48,416 --> 00:27:49,875 that I haven't thought about you. 699 00:27:50,958 --> 00:27:52,166 I mean that. 700 00:27:52,250 --> 00:27:55,208 ♪♪ 701 00:27:55,291 --> 00:27:57,000 I miss you so much, 702 00:27:57,083 --> 00:27:58,892 and I know I failed you, I know I let you down, 703 00:27:58,916 --> 00:28:01,666 but all of that changes today, all of it. 704 00:28:02,875 --> 00:28:05,416 [sighs] 'Cause your daddy kept his promise, baby. 705 00:28:06,500 --> 00:28:08,375 I did it. We did it. 706 00:28:08,458 --> 00:28:11,541 ♪♪ 707 00:28:11,625 --> 00:28:13,500 I bought your grandfather's club. 708 00:28:13,833 --> 00:28:16,791 ♪♪ 709 00:28:19,416 --> 00:28:20,625 I never took you there, Raina, 710 00:28:23,208 --> 00:28:24,916 but I'm gonna build a place in your name 711 00:28:26,166 --> 00:28:28,083 for kids to grow up strong and safe, 712 00:28:30,166 --> 00:28:31,686 you know, so they can have more time... 713 00:28:32,333 --> 00:28:34,958 ♪♪ 714 00:28:35,041 --> 00:28:36,875 [inhales sharply] 715 00:28:36,958 --> 00:28:38,375 ♪♪ 716 00:28:38,458 --> 00:28:39,958 More time than you had. 717 00:28:40,041 --> 00:28:42,958 ♪♪ 718 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Hey. 719 00:28:56,208 --> 00:28:57,500 What are you doing here? 720 00:28:59,333 --> 00:29:00,583 I'm here every week. 721 00:29:02,000 --> 00:29:03,291 What are you doing here? 722 00:29:06,875 --> 00:29:08,333 I came to see my daughter. 723 00:29:10,083 --> 00:29:11,416 Came to tell her about my future. 724 00:29:11,500 --> 00:29:12,833 Ah, yes. 725 00:29:13,500 --> 00:29:14,750 Your future. 726 00:29:16,125 --> 00:29:18,583 Mr. Lieutenant Governor. 727 00:29:19,125 --> 00:29:21,416 Well, it's not official yet, but soon. 728 00:29:23,583 --> 00:29:25,623 Look, I'm sorry, Tasha, about the other night, okay? 729 00:29:25,750 --> 00:29:27,601 I lost my temper. It won't happen again. I shouldn't have done it. 730 00:29:27,625 --> 00:29:29,333 Are you out of your goddamn mind? 731 00:29:29,416 --> 00:29:31,184 - Tasha, I just said I was sorry. - No, no, no. 732 00:29:31,208 --> 00:29:34,000 You are basically begging people to look into your past, 733 00:29:34,083 --> 00:29:35,500 to figure out who you really are. 734 00:29:35,583 --> 00:29:37,142 I mean, what the hell do you think they're gonna find? 735 00:29:37,166 --> 00:29:39,017 Well, Tasha, I passed all my background checks, okay? 736 00:29:39,041 --> 00:29:40,517 You ain't worried about me. You worried about you, 737 00:29:40,541 --> 00:29:41,684 so you should stop selling drugs, 738 00:29:41,708 --> 00:29:44,308 - if that's what you're still doing. - Are you fucking kidding me? 739 00:29:45,000 --> 00:29:47,541 You're telling me... to stop selling drugs? 740 00:29:47,625 --> 00:29:50,000 Tasha, I'm completely legit, okay? 741 00:29:50,083 --> 00:29:51,625 Whether you support me or not, 742 00:29:51,708 --> 00:29:53,875 whether you believe that or not, I know one thing. 743 00:29:54,000 --> 00:29:56,083 Nobody's gonna get in the way of my future... no one. 744 00:29:59,541 --> 00:30:00,708 Speaking of future, 745 00:30:01,958 --> 00:30:02,958 I've met someone. 746 00:30:04,000 --> 00:30:05,625 I know. Ramona. 747 00:30:06,333 --> 00:30:08,500 Yes, Ramona. 748 00:30:10,500 --> 00:30:11,833 I'm moving on with her. 749 00:30:12,916 --> 00:30:15,458 Tasha, what I'm saying is, I release you from our marriage. 750 00:30:15,541 --> 00:30:17,458 [somber music] 751 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 Okay? You can go be Tasha Green. 752 00:30:19,750 --> 00:30:21,559 You can go live your life, the life you want to live. 753 00:30:21,583 --> 00:30:22,583 I won't be in it. 754 00:30:23,750 --> 00:30:25,166 I'll be no part of it. 755 00:30:25,250 --> 00:30:27,041 I got a whole new life ahead of me. 756 00:30:28,166 --> 00:30:29,458 No one can stop me now. 757 00:30:29,666 --> 00:30:32,541 [dark music] 758 00:30:32,625 --> 00:30:35,583 ♪♪ 759 00:30:41,125 --> 00:30:42,392 How'd you get the search warrant? 760 00:30:42,416 --> 00:30:44,208 Witness evidence 761 00:30:44,291 --> 00:30:46,091 that St. Patrick knew about his wife's affair, 762 00:30:46,166 --> 00:30:47,500 had motive to kill Silver. 763 00:30:47,583 --> 00:30:48,583 What witness? 764 00:30:49,083 --> 00:30:50,083 Rashad Tate. 765 00:30:51,250 --> 00:30:52,541 He has motive to lie. 766 00:30:54,000 --> 00:30:55,458 We're not gonna crack St. Patrick 767 00:30:55,541 --> 00:30:56,625 by talking to his friends. 768 00:30:56,708 --> 00:30:58,375 I thought I'd give his enemies a try. 769 00:30:58,458 --> 00:31:00,125 Fine. What'd you find? 770 00:31:00,208 --> 00:31:02,291 Soil sample from St. Patrick's shoes. 771 00:31:02,375 --> 00:31:05,416 It matches samples taken from the QCP groundbreaking site. 772 00:31:05,500 --> 00:31:06,601 Okay, a move in the right direction, 773 00:31:06,625 --> 00:31:08,375 but not conclusive. 774 00:31:08,458 --> 00:31:10,083 You can't date the soil sample. 775 00:31:10,166 --> 00:31:12,267 He could've walked in that dirt any time after the murder. 776 00:31:12,291 --> 00:31:13,517 I know it's not enough on its own, 777 00:31:13,541 --> 00:31:14,601 but we found something else. 778 00:31:14,625 --> 00:31:16,166 We found this. 779 00:31:18,208 --> 00:31:19,958 This was in St. Patrick's credenza. 780 00:31:20,041 --> 00:31:21,583 It's Terry Silver's cell phone. 781 00:31:22,500 --> 00:31:23,500 Are you serious? 782 00:31:23,583 --> 00:31:25,291 [ominous music] 783 00:31:25,375 --> 00:31:27,059 It was supposed to be a sneak and peek, Blanca. 784 00:31:27,083 --> 00:31:29,208 I know, but I couldn't take the chance 785 00:31:29,291 --> 00:31:31,208 that St. Patrick would get rid of it. 786 00:31:31,291 --> 00:31:34,291 It's hard physical evidence connecting him to the Silver murder. 787 00:31:34,625 --> 00:31:37,000 That's gonna be very hard to explain. 788 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 For you. 789 00:31:38,583 --> 00:31:40,250 What do you mean? 790 00:31:41,125 --> 00:31:44,083 You expect me to believe that James St. Patrick, 791 00:31:44,166 --> 00:31:46,726 who's had the entire New York Eastern District U.S. Attorney's Office 792 00:31:46,750 --> 00:31:48,500 focused on him for months, 793 00:31:48,583 --> 00:31:50,416 accused of a murder he did not commit 794 00:31:50,500 --> 00:31:51,833 and publicly exonerated... 795 00:31:52,000 --> 00:31:54,958 That this man... committed a cold-blooded murder 796 00:31:55,041 --> 00:31:56,291 and kept the evidence? 797 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 I'll admit, it was a huge mistake. 798 00:31:57,833 --> 00:32:00,166 Beyond huge. It's unfathomable. 799 00:32:01,500 --> 00:32:03,166 If Saxe's theories are right, 800 00:32:03,250 --> 00:32:06,291 then St. Patrick has committed multiple murders 801 00:32:06,375 --> 00:32:08,416 and run a multimillion-dollar narcotics ring 802 00:32:08,500 --> 00:32:09,601 while evading law enforcement completely. 803 00:32:09,625 --> 00:32:11,166 Not completely. We're onto him now. 804 00:32:11,250 --> 00:32:13,333 No, we are not. We are nowhere, 805 00:32:13,416 --> 00:32:15,041 because I don't believe that this man 806 00:32:15,125 --> 00:32:16,958 was so careless, arrogant, or stupid 807 00:32:17,041 --> 00:32:18,166 to hold on to this evidence, 808 00:32:18,250 --> 00:32:19,375 and neither will any judge. 809 00:32:19,458 --> 00:32:22,291 The fact is, it was there. 810 00:32:22,375 --> 00:32:25,416 Yes, but how? 811 00:32:25,500 --> 00:32:28,166 ♪♪ 812 00:32:28,250 --> 00:32:31,000 Not how. Who? 813 00:32:31,083 --> 00:32:34,291 ♪♪ 814 00:32:34,875 --> 00:32:37,208 This motherfucker doesn't know when to quit. 815 00:32:38,375 --> 00:32:39,791 Get me Saxe. 816 00:32:40,875 --> 00:32:42,000 [sighs] 817 00:32:42,083 --> 00:32:44,625 Twin red and silver. Okay? 818 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 - Yes, sir. - [Tate] Wow. 819 00:32:47,208 --> 00:32:48,958 Can't believe you passed a background check. 820 00:32:49,041 --> 00:32:50,250 And yet I did. 821 00:32:50,333 --> 00:32:51,791 Yeah, I saw your little broadcast. 822 00:32:52,458 --> 00:32:54,416 Is there a word stronger than "smug"? 823 00:32:54,500 --> 00:32:56,476 And here I am, thinking you're actually coming in here 824 00:32:56,500 --> 00:32:58,125 to celebrate my good fortune. 825 00:32:58,208 --> 00:33:00,208 Not when it comes at my goddamn expense. 826 00:33:02,375 --> 00:33:04,125 But that's not why I'm here, okay? 827 00:33:04,208 --> 00:33:06,500 I'm here because I need to warn you... 828 00:33:06,583 --> 00:33:08,333 Oh, so now you want to give me a warning? 829 00:33:08,416 --> 00:33:11,375 What more bitter bullshit can you throw my way, Rashad, huh? 830 00:33:11,458 --> 00:33:12,583 Come on, man. 831 00:33:12,666 --> 00:33:14,125 You know this wasn't my dream. 832 00:33:14,208 --> 00:33:15,833 I didn't have political aspirations. 833 00:33:16,291 --> 00:33:18,041 This was your dream. 834 00:33:18,125 --> 00:33:19,405 But we could've worked together. 835 00:33:20,625 --> 00:33:22,166 Right. 836 00:33:22,250 --> 00:33:24,625 You chose differently. 837 00:33:24,708 --> 00:33:27,500 There are many things that can be said about me, James. 838 00:33:27,583 --> 00:33:29,500 "Sore loser" ain't one of them. 839 00:33:29,583 --> 00:33:31,458 I know when I'm beat. 840 00:33:31,541 --> 00:33:33,625 Congratulations, James. 841 00:33:33,708 --> 00:33:37,166 Losing is a skill. I'm glad you've become an expert at it, Rashad. 842 00:33:37,250 --> 00:33:38,541 [dramatic music] 843 00:33:38,625 --> 00:33:39,791 Mm. 844 00:33:39,875 --> 00:33:42,083 So... what's your next move? 845 00:33:42,166 --> 00:33:43,476 Well, obviously, we're gonna throw 846 00:33:43,500 --> 00:33:45,184 a party here tonight to celebrate my nomination, 847 00:33:45,208 --> 00:33:47,041 which you are very much welcome to attend. 848 00:33:47,666 --> 00:33:48,866 I mean, you don't want the DNC 849 00:33:48,916 --> 00:33:50,583 to forget about your name, now, do you? 850 00:33:51,291 --> 00:33:52,934 - Thanks for the invitation, good brother. - [cell phone buzzes] 851 00:33:52,958 --> 00:33:54,333 You got it. Listen. 852 00:33:55,416 --> 00:33:57,375 I gotta go see my son. 853 00:33:57,458 --> 00:33:58,916 Again, thanks for stopping by. 854 00:34:00,416 --> 00:34:02,583 Uh, your son, your son, your son... James. 855 00:34:02,666 --> 00:34:05,041 - Listen, James... - You know why I outlasted you, Rashad? 856 00:34:05,791 --> 00:34:07,583 You know why I took your dream? 857 00:34:08,916 --> 00:34:10,184 See, some people know how to win. 858 00:34:10,208 --> 00:34:11,208 They always win. 859 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 See, that's me. 860 00:34:12,750 --> 00:34:15,583 No matter what, nothing can stop me from winning. 861 00:34:16,416 --> 00:34:18,083 And some people can never win. That's you. 862 00:34:18,166 --> 00:34:21,416 No matter what you put your mind to... well, it never works out. 863 00:34:21,500 --> 00:34:23,541 I mean, it falls apart in your little-ass hands. 864 00:34:24,791 --> 00:34:27,833 You know what? Maybe politics just ain't your thing. 865 00:34:27,916 --> 00:34:29,375 You ever thought about that? 866 00:34:29,458 --> 00:34:31,416 Maybe you should actually go back to being a cop. 867 00:34:31,500 --> 00:34:33,458 You were a great cop, right? 868 00:34:33,541 --> 00:34:36,416 ♪♪ 869 00:34:36,500 --> 00:34:38,500 I'll see you tonight, my good brother. 870 00:34:40,250 --> 00:34:41,750 [door lock clanks] 871 00:34:41,833 --> 00:34:42,833 Hey, son. 872 00:34:44,083 --> 00:34:45,333 I'm glad you hit me back, man. 873 00:34:46,416 --> 00:34:47,500 Let me look at you. 874 00:34:48,833 --> 00:34:51,684 Look, I know you said some things you didn't mean, and I said some things... 875 00:34:51,708 --> 00:34:52,916 Yeah, yeah, I know. 876 00:34:53,916 --> 00:34:55,436 I don't want to fight with you anymore. 877 00:34:56,166 --> 00:34:57,446 But I'm not here to talk to you. 878 00:34:58,833 --> 00:35:00,375 He is. 879 00:35:00,458 --> 00:35:02,750 [uneasy music] 880 00:35:02,833 --> 00:35:04,541 Why the fuck are you here? 881 00:35:04,625 --> 00:35:06,434 Don't you mean, why am I not at Rikers Island right now? 882 00:35:06,458 --> 00:35:07,851 Tariq, why is he here? He's our enemy. 883 00:35:07,875 --> 00:35:09,101 Why would you bring our enemy here? 884 00:35:09,125 --> 00:35:11,333 He knows everything about everything I've done. 885 00:35:11,416 --> 00:35:13,434 All right? He said he was gonna talk, so I had no choice. 886 00:35:13,458 --> 00:35:14,642 Tariq, wait for your little friend in the hallway. 887 00:35:14,666 --> 00:35:17,625 ♪♪ 888 00:35:18,500 --> 00:35:19,625 The fuck you want? 889 00:35:19,708 --> 00:35:21,392 First of all, take that bass out your voice, 890 00:35:21,416 --> 00:35:23,726 'cause I know you ain't gonna shoot me with Tariq in the building. 891 00:35:23,750 --> 00:35:26,416 ♪♪ 892 00:35:26,500 --> 00:35:28,208 You got 30 seconds. Go. 893 00:35:29,500 --> 00:35:31,875 I know you tried to frame me for Jason's murder, 894 00:35:31,958 --> 00:35:34,750 but I got out of there before the cops got to me. 895 00:35:34,833 --> 00:35:35,851 But I know you killed him. 896 00:35:35,875 --> 00:35:38,833 ♪♪ 897 00:35:40,291 --> 00:35:41,476 I don't know what you're talking about. 898 00:35:41,500 --> 00:35:44,666 Look, you can play this whatever game, man, 899 00:35:44,750 --> 00:35:46,250 but doesn't matter. 900 00:35:46,333 --> 00:35:47,517 I know shit about you and your son, 901 00:35:47,541 --> 00:35:48,833 and you got shit on me. 902 00:35:48,916 --> 00:35:50,625 But I need to get the fuck out of town. 903 00:35:50,708 --> 00:35:51,791 I need money, Ghost. 904 00:35:52,750 --> 00:35:54,291 I got 250 bands. 905 00:35:54,375 --> 00:35:55,833 Mm-mm. I need more than that, Ghost. 906 00:35:55,916 --> 00:35:57,875 Dre, that's what I got, okay? 250. 907 00:35:57,958 --> 00:35:59,541 Take it or leave it. 908 00:35:59,625 --> 00:36:01,000 And I gotta go get it, okay? 909 00:36:01,833 --> 00:36:03,375 So you meet me in an hour. 910 00:36:03,458 --> 00:36:04,333 I'll text you an address. 911 00:36:04,416 --> 00:36:05,458 Nah, hold on. 912 00:36:05,541 --> 00:36:06,976 How do I know I could even trust you? 913 00:36:07,000 --> 00:36:09,750 ♪♪ 914 00:36:11,750 --> 00:36:13,375 You don't have much of a choice, Dre. 915 00:36:14,583 --> 00:36:16,458 You came into my office asking for money. 916 00:36:16,541 --> 00:36:19,333 ♪♪ 917 00:36:19,416 --> 00:36:21,750 [laughs] 918 00:36:21,833 --> 00:36:23,541 That's it. That's it. That's what you are. 919 00:36:23,625 --> 00:36:24,625 You's a wannabe gangster, 920 00:36:24,708 --> 00:36:26,000 a fucking wannabe. 921 00:36:26,625 --> 00:36:27,916 You had all the potential, Dre, 922 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 but at the end of the day, 923 00:36:29,583 --> 00:36:31,708 you ain't got the-the shit to make it work. 924 00:36:31,791 --> 00:36:33,916 - Man, fuck you! - Yeah, fuck me. 925 00:36:34,000 --> 00:36:37,625 But you need me, Dre, like you always do. 926 00:36:38,625 --> 00:36:39,958 So I'ma save you, 927 00:36:41,791 --> 00:36:43,833 like the helpless little bitch you are. 928 00:36:45,083 --> 00:36:46,375 See you in an hour. 929 00:36:46,458 --> 00:36:49,458 ♪♪ 930 00:37:05,458 --> 00:37:06,875 [cell phone rings] 931 00:37:08,333 --> 00:37:09,726 [guard] I was wondering when you would call. 932 00:37:09,750 --> 00:37:11,041 Call the cops. 933 00:37:11,125 --> 00:37:12,416 Give 'em the footage of the kid 934 00:37:12,500 --> 00:37:13,500 heading up to the roof. 935 00:37:13,791 --> 00:37:14,833 [guard] Consider it done. 936 00:37:14,916 --> 00:37:16,416 Money's on the way. 937 00:37:16,500 --> 00:37:19,500 ♪♪ 938 00:37:20,875 --> 00:37:22,083 [cell phone buzzes] 939 00:37:22,166 --> 00:37:25,083 ♪♪ 940 00:37:28,750 --> 00:37:30,500 [sighs] 941 00:37:30,583 --> 00:37:33,500 ♪♪ 942 00:37:45,416 --> 00:37:46,666 Lakeisha wasn't you. 943 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 I know that now. 944 00:37:49,250 --> 00:37:50,976 Tommy, you could've believed me in the first place. 945 00:37:51,000 --> 00:37:53,458 Well, you ain't exactly the trustworthy type, G. 946 00:37:53,541 --> 00:37:55,916 Tommy, I never pulled the trigger on anybody you loved. 947 00:37:56,291 --> 00:37:58,458 I mean it, man. Not Holly, not Teresi. 948 00:37:58,541 --> 00:37:59,934 I just wanted both of them out of your life 949 00:37:59,958 --> 00:38:01,798 to protect you, bro. That was my whole mission. 950 00:38:02,291 --> 00:38:04,476 I had to lie, because otherwise, you wouldn't have believed me. 951 00:38:04,500 --> 00:38:07,000 So this recording that Proctor had this whole time... 952 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 you're telling me that you lied about him destroying it 953 00:38:09,541 --> 00:38:10,559 because you was protecting me? 954 00:38:10,583 --> 00:38:11,791 What are you talking about? 955 00:38:11,875 --> 00:38:13,958 This fucking recording 956 00:38:14,041 --> 00:38:15,916 where I tell Ruiz that we killed Lobos 957 00:38:16,000 --> 00:38:17,400 and then I give him the stabby-stab. 958 00:38:17,458 --> 00:38:18,541 That recording. 959 00:38:19,166 --> 00:38:21,375 Proctor said he got rid of that recording, Tommy. 960 00:38:22,875 --> 00:38:26,000 [laughs] I guess your mans ain't got your back after all. 961 00:38:26,083 --> 00:38:27,958 He betrayed both of us, Tommy. 962 00:38:28,416 --> 00:38:30,958 There ain't no friends in the street. 963 00:38:31,041 --> 00:38:32,791 Remember that one? 964 00:38:32,875 --> 00:38:34,708 Kanan. Yeah, he taught us that. 965 00:38:36,208 --> 00:38:38,458 I remember. 966 00:38:38,541 --> 00:38:40,059 I also remember having more than a friend. 967 00:38:40,083 --> 00:38:41,458 I had a brother, man. 968 00:38:43,250 --> 00:38:46,083 But now here we are, with me not knowing 969 00:38:46,166 --> 00:38:48,583 whether you're gonna let me walk out of this place alive. 970 00:38:48,666 --> 00:38:51,041 I'm still your brother, but that's the game. 971 00:38:51,125 --> 00:38:53,833 [tense music] 972 00:38:53,916 --> 00:38:55,416 Tommy, you gotta let me go. 973 00:38:55,500 --> 00:38:57,958 I can't do that, Ghost. 974 00:38:58,041 --> 00:38:59,625 I might not have been easy, 975 00:38:59,708 --> 00:39:01,375 but there's too much between us. 976 00:39:01,458 --> 00:39:02,500 You sent Benny on me. 977 00:39:02,583 --> 00:39:04,500 And you sent Jason after me. 978 00:39:04,583 --> 00:39:06,809 Tommy, that's the second time you sent me some place blind, bro. 979 00:39:06,833 --> 00:39:07,892 Yeah, well, you got my whole crew roped up. 980 00:39:07,916 --> 00:39:08,916 Again, that wasn't me. 981 00:39:09,000 --> 00:39:10,416 Bullshit. 982 00:39:10,500 --> 00:39:11,791 You know what, Tommy? 983 00:39:11,875 --> 00:39:13,059 You can't function without me. 984 00:39:13,083 --> 00:39:14,875 I don't need you, but you need me. 985 00:39:15,958 --> 00:39:17,875 Even if you need to hate me, 986 00:39:17,958 --> 00:39:19,416 you need me to do it. 987 00:39:19,500 --> 00:39:22,458 ♪♪ 988 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 I'm leaving you behind. 989 00:39:26,625 --> 00:39:27,625 Okay? 990 00:39:27,666 --> 00:39:28,666 No, you ain't. 991 00:39:29,875 --> 00:39:31,416 Tommy, I'm leaving you behind. 992 00:39:31,500 --> 00:39:33,583 ♪♪ 993 00:39:33,666 --> 00:39:34,833 You can't stop me. 994 00:39:34,916 --> 00:39:37,125 ♪♪ 995 00:39:37,208 --> 00:39:38,833 No one can fucking stop me. 996 00:39:38,916 --> 00:39:41,041 ♪♪ 997 00:39:41,125 --> 00:39:42,125 I'm out. 998 00:39:43,041 --> 00:39:45,875 So you get everything you want, huh, and I got nothing? 999 00:39:45,958 --> 00:39:48,041 ♪♪ 1000 00:39:48,125 --> 00:39:49,041 I got nothing? 1001 00:39:49,125 --> 00:39:52,041 ♪♪ 1002 00:39:53,000 --> 00:39:54,541 I got nothing! 1003 00:39:54,625 --> 00:39:56,875 Tommy, you chose to have nothing, man! 1004 00:39:56,958 --> 00:39:58,416 I said, "Get out the fucking game." 1005 00:39:58,500 --> 00:39:59,583 [growls] 1006 00:39:59,666 --> 00:40:00,946 [bullet whizzes] [dramatic music] 1007 00:40:01,666 --> 00:40:02,750 Motherfucker! 1008 00:40:02,833 --> 00:40:04,125 ♪♪ 1009 00:40:04,208 --> 00:40:05,726 So you sent your people to come get me? 1010 00:40:05,750 --> 00:40:07,666 My fucking peoples are in jail! 1011 00:40:07,750 --> 00:40:09,083 Well, who the fuck is chasing you? 1012 00:40:09,166 --> 00:40:10,601 - This ain't about me, Ghost. - [bullets whizzing] 1013 00:40:10,625 --> 00:40:11,625 How many? How many? 1014 00:40:11,708 --> 00:40:13,041 - There's two. - [gunshot] 1015 00:40:13,125 --> 00:40:14,916 Split up. Go. 1016 00:40:15,000 --> 00:40:16,791 [gunfire] 1017 00:40:16,875 --> 00:40:19,750 ♪♪ 1018 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 You in? 1019 00:40:31,625 --> 00:40:32,541 [gunfire] 1020 00:40:32,625 --> 00:40:35,541 ♪♪ 1021 00:40:37,333 --> 00:40:38,833 Tommy. 1022 00:40:38,916 --> 00:40:39,958 Tommy! 1023 00:40:40,083 --> 00:40:43,041 ♪♪ 1024 00:41:01,166 --> 00:41:03,791 [disquieting music] 1025 00:41:03,875 --> 00:41:06,833 ♪♪ 1026 00:41:12,291 --> 00:41:15,166 [siren wailing distantly] 1027 00:41:15,750 --> 00:41:17,351 [Warner] When you came to see me this morning, 1028 00:41:17,375 --> 00:41:18,684 you were insisting that we search. 1029 00:41:18,708 --> 00:41:20,625 St. Patrick's hotel room. 1030 00:41:20,708 --> 00:41:24,000 Is this... what you expected us to find? 1031 00:41:25,291 --> 00:41:26,666 Answer carefully. 1032 00:41:26,750 --> 00:41:28,166 If you lie and we prove it, 1033 00:41:28,250 --> 00:41:29,791 you are going straight to jail. 1034 00:41:29,875 --> 00:41:31,291 He's not gonna answer that at all. 1035 00:41:31,375 --> 00:41:32,833 You have no proof that he's involved 1036 00:41:32,916 --> 00:41:35,000 in anything nefarious or illegal at all. 1037 00:41:35,083 --> 00:41:36,226 How much have you told your counsel 1038 00:41:36,250 --> 00:41:37,958 about what you've been up to, Saxe? 1039 00:41:38,041 --> 00:41:40,875 He has gotten multiple witnesses killed, Tameika. 1040 00:41:40,958 --> 00:41:42,625 He has broken numerous laws, 1041 00:41:42,708 --> 00:41:44,791 not to mention every code of ethics I can think of. 1042 00:41:44,875 --> 00:41:46,267 Cooper, did you know the phone was there? 1043 00:41:46,291 --> 00:41:47,291 Did you plant it? 1044 00:41:47,333 --> 00:41:48,875 Come on, that's ridiculous. 1045 00:41:48,958 --> 00:41:50,208 No matter what you say, 1046 00:41:50,291 --> 00:41:51,892 I wouldn't break the law to catch a criminal. 1047 00:41:51,916 --> 00:41:53,250 Look at the facts. 1048 00:41:53,333 --> 00:41:55,833 How exactly would you imagine I, A, 1049 00:41:55,916 --> 00:41:57,750 has Silver's cell phone in the first place, 1050 00:41:57,833 --> 00:42:00,101 and, B, sneaked into the hotel room without being discovered? 1051 00:42:00,125 --> 00:42:01,916 I don't know how you had the phone. 1052 00:42:02,458 --> 00:42:06,708 Sir, I took him with me when I found Silver's car. 1053 00:42:06,791 --> 00:42:09,041 He could've found it there and pocketed it for later use. 1054 00:42:09,125 --> 00:42:10,208 You did what? 1055 00:42:10,291 --> 00:42:11,875 He helped me with Tasha. 1056 00:42:11,958 --> 00:42:13,726 She wouldn't speak with me because of our history, 1057 00:42:13,750 --> 00:42:15,083 but he persuaded her to talk. 1058 00:42:15,166 --> 00:42:17,291 Jesus fucking Christ! 1059 00:42:17,375 --> 00:42:19,750 You realize his presence perverts the whole thing, right? 1060 00:42:19,833 --> 00:42:22,125 He's not law enforcement right now. 1061 00:42:22,208 --> 00:42:23,291 He's no one! 1062 00:42:23,375 --> 00:42:25,458 This could blow up in your face, Blanca. 1063 00:42:25,541 --> 00:42:26,625 And yours, Warner. 1064 00:42:27,708 --> 00:42:30,188 You want to tell him how you got Tate's affidavit this morning? 1065 00:42:30,666 --> 00:42:32,666 [Warner] What did you not tell me about, Rodriguez? 1066 00:42:33,166 --> 00:42:35,750 I asked you about this specifically. 1067 00:42:35,833 --> 00:42:37,083 [suspenseful music] 1068 00:42:37,166 --> 00:42:38,875 Saxe was present. 1069 00:42:38,958 --> 00:42:41,083 It was his idea to push Tate's statement 1070 00:42:41,166 --> 00:42:42,267 in order to get the search warrant. 1071 00:42:42,291 --> 00:42:44,708 Are you out of your fucking mind? 1072 00:42:44,791 --> 00:42:48,208 He was desperate to help me get the warrant, sir. Now I know why. 1073 00:42:48,833 --> 00:42:50,291 Fuck you, Saxe. 1074 00:42:51,000 --> 00:42:52,916 You stole that phone from Silver's car. 1075 00:42:53,000 --> 00:42:54,226 You planted it in the hotel room, 1076 00:42:54,250 --> 00:42:56,083 and you sent me to find it. 1077 00:42:57,291 --> 00:42:58,208 You fucking played me. 1078 00:42:58,291 --> 00:42:59,416 You let him play you. 1079 00:43:00,958 --> 00:43:03,125 Blanca, I'm sorry. 1080 00:43:03,208 --> 00:43:04,808 - Was that an admission? - Shut up, Saxe. 1081 00:43:05,750 --> 00:43:07,083 If you go public with all of this, 1082 00:43:07,166 --> 00:43:08,916 if you charge him with anything, 1083 00:43:09,000 --> 00:43:11,791 Rodriguez is blown, you're blown, 1084 00:43:11,875 --> 00:43:13,833 and your whole case is destroyed. 1085 00:43:14,583 --> 00:43:16,916 Might be worth it to see him go to jail. 1086 00:43:17,541 --> 00:43:18,934 [Tameika] At the end of the day, Warner, 1087 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 who's the better collar, 1088 00:43:20,791 --> 00:43:23,250 Saxe or James St. Patrick, 1089 00:43:23,333 --> 00:43:25,958 potential future lieutenant governor? 1090 00:43:26,041 --> 00:43:28,125 Ascendant political star 1091 00:43:28,208 --> 00:43:32,333 revealed to be a drug-dealing, homicidal bastard 1092 00:43:32,416 --> 00:43:36,458 by Jacob Warner and Blanca Rodriguez. 1093 00:43:36,541 --> 00:43:38,833 Your careers will be made 1094 00:43:38,916 --> 00:43:40,041 if you can make it stick. 1095 00:43:41,375 --> 00:43:43,291 You might need that phone. 1096 00:43:43,375 --> 00:43:46,291 ♪♪ 1097 00:43:46,375 --> 00:43:48,166 Come on, Cooper. Let's go. 1098 00:43:48,250 --> 00:43:49,958 ♪♪ 1099 00:43:50,041 --> 00:43:51,291 Which headline do you want, 1100 00:43:51,375 --> 00:43:54,708 "AUSA Indicted for Pursuing Justice" 1101 00:43:54,791 --> 00:43:57,000 or "Democratic Candidate Sentenced to Death. 1102 00:43:57,083 --> 00:43:59,875 Under Kingpin Statute"? 1103 00:43:59,958 --> 00:44:02,875 I know which one of those leads the evening news. 1104 00:44:02,958 --> 00:44:03,958 Don't you? 1105 00:44:05,083 --> 00:44:08,041 ♪♪ 1106 00:44:11,916 --> 00:44:13,958 [siren wailing] 1107 00:44:14,041 --> 00:44:16,875 [percussive electronic music] 1108 00:44:18,125 --> 00:44:19,500 [officer] Andre Coleman, 1109 00:44:19,583 --> 00:44:21,434 you're under arrest for the murder of Jason Micic. 1110 00:44:21,458 --> 00:44:24,416 ♪♪ 1111 00:44:28,541 --> 00:44:31,000 Suspect's been apprehended. 1112 00:44:31,083 --> 00:44:32,375 Watch your head. 1113 00:44:32,458 --> 00:44:35,416 ♪♪ 1114 00:44:47,041 --> 00:44:48,500 Whoa, whoa, whoa. 1115 00:44:48,583 --> 00:44:51,041 Whoever you are, you're making a big fucking mistake. 1116 00:44:51,125 --> 00:44:53,142 You're making a bigger mistake, walking around here alone. 1117 00:44:53,166 --> 00:44:54,559 You should know better than that, Vincent. 1118 00:44:54,583 --> 00:44:56,375 Ghost! 1119 00:44:56,458 --> 00:44:58,375 Congratulations on your little announcement. 1120 00:44:58,958 --> 00:44:59,875 Wouldn't think you'd be out here 1121 00:44:59,958 --> 00:45:01,375 doing your own dirty work, though. 1122 00:45:01,458 --> 00:45:02,934 Some shit, you gotta handle on your own. 1123 00:45:02,958 --> 00:45:04,875 [uneasy music] 1124 00:45:04,958 --> 00:45:06,017 I should put a bullet in your head 1125 00:45:06,041 --> 00:45:07,291 for what you did to Tariq. 1126 00:45:07,375 --> 00:45:10,291 ♪♪ 1127 00:45:11,625 --> 00:45:13,000 So do it. 1128 00:45:13,083 --> 00:45:16,000 ♪♪ 1129 00:45:18,208 --> 00:45:20,416 But you and I both know 1130 00:45:20,500 --> 00:45:22,291 the kid deserved it. 1131 00:45:22,375 --> 00:45:25,333 ♪♪ 1132 00:45:29,291 --> 00:45:30,791 I need you to do me a favor, Vincent. 1133 00:45:31,583 --> 00:45:34,791 You do me this one solid, and we're square, 1134 00:45:34,875 --> 00:45:37,291 and you gain a powerful friend in Albany. 1135 00:45:37,375 --> 00:45:39,916 I happen to think that state law enforcement funds 1136 00:45:40,000 --> 00:45:42,500 should be focused on terrorism, not organized crime, you know? 1137 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 I happen to agree with you. 1138 00:45:45,000 --> 00:45:46,125 What's the favor? 1139 00:45:46,208 --> 00:45:47,500 You still got connections 1140 00:45:47,583 --> 00:45:49,916 with the Bureau of Prisons, right? 1141 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Correct. 1142 00:45:52,000 --> 00:45:54,125 I gotta be able to talk to one of them. 1143 00:45:54,208 --> 00:45:57,250 ♪♪ 1144 00:45:57,333 --> 00:45:58,916 Can you get a burner on the inside? 1145 00:45:59,000 --> 00:46:02,000 ♪♪ 1146 00:46:06,500 --> 00:46:08,916 Ah, man. 1147 00:46:09,000 --> 00:46:10,351 Paz, what are you doing here? You okay? 1148 00:46:10,375 --> 00:46:12,541 Look, just let me get through what I came here to say. 1149 00:46:16,500 --> 00:46:17,958 I know you didn't kill my sister. 1150 00:46:22,291 --> 00:46:25,375 I heard about her autopsy results. 1151 00:46:25,458 --> 00:46:26,875 You didn't do it. 1152 00:46:31,625 --> 00:46:34,416 So now you believe me. 1153 00:46:34,500 --> 00:46:36,833 I believe you weren't the shooter. 1154 00:46:36,916 --> 00:46:38,208 You could've hired him, though. 1155 00:46:40,208 --> 00:46:42,916 Looking at you now, 1156 00:46:43,000 --> 00:46:44,392 somehow I don't believe that either. 1157 00:46:44,416 --> 00:46:48,291 Paz, you've been looking at me my whole life. 1158 00:46:48,375 --> 00:46:51,041 You've known me since I was a kid. 1159 00:46:51,125 --> 00:46:52,684 And you know how much I loved your sister. 1160 00:46:52,708 --> 00:46:54,500 Come on. 1161 00:46:55,041 --> 00:46:57,333 I loved your sister with all my heart. 1162 00:46:57,416 --> 00:47:00,333 Outside of my kids, she was the most important thing in my life. 1163 00:47:00,416 --> 00:47:02,375 I'd do anything to take back what happened. 1164 00:47:02,458 --> 00:47:04,166 In fact, right now, at this very moment, 1165 00:47:04,250 --> 00:47:06,583 I would trade my life for hers without hesitation. 1166 00:47:08,083 --> 00:47:09,625 [sniffles] 1167 00:47:09,708 --> 00:47:11,166 What was she doing for you? 1168 00:47:11,250 --> 00:47:14,166 [somber music] 1169 00:47:14,250 --> 00:47:16,333 ♪♪ 1170 00:47:16,416 --> 00:47:19,166 Why would she risk her life to keep you out of jail? 1171 00:47:19,250 --> 00:47:21,541 It was to keep us all out of jail. 1172 00:47:21,625 --> 00:47:23,041 She was trying to save everyone. 1173 00:47:23,958 --> 00:47:25,666 From what? 1174 00:47:25,750 --> 00:47:27,000 From who? 1175 00:47:27,083 --> 00:47:30,041 ♪♪ 1176 00:47:34,541 --> 00:47:35,875 If you didn't do it, Jamie, 1177 00:47:36,958 --> 00:47:38,041 you have to tell me... 1178 00:47:40,125 --> 00:47:41,375 who killed my sister. 1179 00:47:41,458 --> 00:47:44,416 ♪♪ 1180 00:47:46,458 --> 00:47:47,958 Look, I wish I could end your pain. 1181 00:47:49,375 --> 00:47:50,625 I do, Paz. 1182 00:47:50,708 --> 00:47:52,458 I know you miss her every day. So do I. 1183 00:47:52,541 --> 00:47:53,958 Jamie, please. 1184 00:47:55,291 --> 00:47:56,333 Please. 1185 00:47:56,416 --> 00:47:58,541 ♪♪ 1186 00:47:58,625 --> 00:48:00,583 Who killed my sister? 1187 00:48:00,666 --> 00:48:03,500 ♪♪ 1188 00:48:03,583 --> 00:48:07,250 I can't tell you... ♪♪ 1189 00:48:07,333 --> 00:48:10,375 Because I don't know who killed your sister, Paz. 1190 00:48:10,458 --> 00:48:12,041 [sniffles] 1191 00:48:12,125 --> 00:48:14,375 ♪♪ 1192 00:48:14,458 --> 00:48:16,125 You won't see me again. 1193 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 - Wait. - No. 1194 00:48:18,166 --> 00:48:19,666 I won't come back. 1195 00:48:20,333 --> 00:48:23,291 ♪♪ 1196 00:48:26,500 --> 00:48:29,041 [cell phone buzzing] 1197 00:48:35,791 --> 00:48:37,750 [sighs] 1198 00:48:37,833 --> 00:48:39,583 Hey, Ramona. 1199 00:48:39,666 --> 00:48:41,583 - James. - Hey. 1200 00:48:41,666 --> 00:48:43,541 Who was that? 1201 00:48:43,625 --> 00:48:45,000 Paz Valdes. 1202 00:48:45,083 --> 00:48:47,125 That was Angela Valdes' sister. 1203 00:48:47,833 --> 00:48:49,033 You were very gentle with her. 1204 00:48:50,791 --> 00:48:53,583 Yeah, well, you know, we both lost someone dear to us, so... 1205 00:48:55,166 --> 00:48:56,726 neither one of us will ever be the same. 1206 00:48:58,458 --> 00:49:00,708 I don't think I can compete with a ghost, James. 1207 00:49:00,791 --> 00:49:04,333 No, no, you're not. I'm right here. 1208 00:49:04,416 --> 00:49:06,416 I don't want you to compete with my past either. 1209 00:49:06,500 --> 00:49:08,458 [tender music] 1210 00:49:08,541 --> 00:49:12,500 My ex-husband and I... [sighs] 1211 00:49:12,583 --> 00:49:14,791 Our marriage failed because we both had secrets. 1212 00:49:16,125 --> 00:49:18,291 I'm not an open person by nature, 1213 00:49:18,375 --> 00:49:20,000 but I'm willing to try. 1214 00:49:20,083 --> 00:49:23,166 ♪♪ 1215 00:49:23,250 --> 00:49:26,208 Do you think we could have fewer secrets between us? 1216 00:49:26,291 --> 00:49:28,208 I heard Paz 1217 00:49:28,291 --> 00:49:30,666 ask about Angela working to keep you out of jail. 1218 00:49:30,750 --> 00:49:33,333 ♪♪ 1219 00:49:33,416 --> 00:49:34,416 For what? 1220 00:49:36,083 --> 00:49:37,642 James, if the Feds are targeting you again, 1221 00:49:37,666 --> 00:49:39,041 Lorette needs to know. 1222 00:49:39,125 --> 00:49:40,601 - Everything's okay. - I need to know. 1223 00:49:40,625 --> 00:49:42,625 No, hey, hey. 1224 00:49:43,750 --> 00:49:45,166 I just said, everything's okay. 1225 00:49:45,250 --> 00:49:46,458 I promise, okay? 1226 00:49:46,541 --> 00:49:49,250 ♪♪ 1227 00:49:50,500 --> 00:49:52,625 I have to meet up with Tasha, 1228 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 for the last time. 1229 00:49:54,583 --> 00:49:55,791 Trust me. 1230 00:49:58,125 --> 00:49:59,041 I'm being open. 1231 00:49:59,125 --> 00:50:00,666 ♪♪ 1232 00:50:00,750 --> 00:50:02,291 [laughs softly] 1233 00:50:02,375 --> 00:50:04,458 ♪♪ 1234 00:50:04,541 --> 00:50:05,791 [elevator bell dings] 1235 00:50:07,583 --> 00:50:09,166 You're late. 1236 00:50:09,250 --> 00:50:10,458 And you're already up here. 1237 00:50:10,541 --> 00:50:11,601 It's not your place anymore. 1238 00:50:11,625 --> 00:50:13,166 Look, Tasha, the checklist says 1239 00:50:13,250 --> 00:50:14,392 we should start with the master bedroom, so... 1240 00:50:14,416 --> 00:50:16,500 Good. Let's make it quick. 1241 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 After you. 1242 00:50:19,416 --> 00:50:21,458 All right, well, the carpet seems to be intact. 1243 00:50:24,708 --> 00:50:26,250 Yeah. 1244 00:50:27,750 --> 00:50:29,351 The workmen said that they would put everything 1245 00:50:29,375 --> 00:50:31,041 back the way it was when we moved in. 1246 00:50:31,750 --> 00:50:32,750 Hmm. 1247 00:50:34,500 --> 00:50:36,458 Well, not everything. 1248 00:50:38,750 --> 00:50:40,666 [sighs] Tasha, what do you want me to say, okay? 1249 00:50:40,750 --> 00:50:42,708 I'm fucking sorry, all right? 1250 00:50:43,791 --> 00:50:45,708 I'm sorry for the way things turned out. 1251 00:50:49,708 --> 00:50:51,583 Oh, not as sorry as you're gonna be. 1252 00:50:53,166 --> 00:50:55,500 You know Tariq is in real trouble with the Feds. 1253 00:50:55,583 --> 00:50:56,767 No, I didn't know. What happened now? 1254 00:50:56,791 --> 00:50:58,833 I know that you know, and I know 1255 00:50:58,916 --> 00:51:01,351 that you're planning on turning Tariq in for Ray Ray's murder. 1256 00:51:01,375 --> 00:51:03,708 Whoa, Tash, whoever said that is fucking lying, okay? 1257 00:51:03,791 --> 00:51:05,601 I would never do that. You know me. I would never do that. 1258 00:51:05,625 --> 00:51:07,097 I don't know you. That's the fucking problem! 1259 00:51:07,109 --> 00:51:07,267 No! 1260 00:51:07,291 --> 00:51:09,416 Yeah, listen to me, woman. 1261 00:51:09,500 --> 00:51:11,100 You know I would never do that to my son. 1262 00:51:19,416 --> 00:51:20,916 But maybe Tariq should confess. 1263 00:51:22,000 --> 00:51:22,833 What? 1264 00:51:22,916 --> 00:51:25,416 [desolate music] 1265 00:51:25,500 --> 00:51:27,416 I said maybe Tariq should confess. 1266 00:51:27,500 --> 00:51:28,666 Wait a minute. 1267 00:51:28,750 --> 00:51:30,416 So you want our son, 1268 00:51:30,500 --> 00:51:32,833 a black kid like Tariq, not street, not hood, 1269 00:51:32,916 --> 00:51:35,083 to go inside voluntarily? 1270 00:51:35,666 --> 00:51:38,250 Wait, so no college, no future, no life? 1271 00:51:38,333 --> 00:51:39,500 Hey, I didn't say that. 1272 00:51:39,583 --> 00:51:40,809 Nobody's pushing for college more than me. 1273 00:51:40,833 --> 00:51:42,625 You know that. I want him to go to college. 1274 00:51:42,708 --> 00:51:44,476 And I want him to keep his little black ass out of jail. 1275 00:51:44,500 --> 00:51:45,767 Maybe the best way for that to happen 1276 00:51:45,791 --> 00:51:47,166 is for him to come forward. 1277 00:51:47,250 --> 00:51:49,375 Tasha, we get a good lawyer, the right lawyer. 1278 00:51:49,458 --> 00:51:51,625 He gets probation, I don't know, military camp, 1279 00:51:51,708 --> 00:51:52,791 something short-term. 1280 00:51:53,291 --> 00:51:54,750 Hell, he shot his sister's killer. 1281 00:51:54,833 --> 00:51:56,601 Any jury in the world would fucking understand that. 1282 00:51:56,625 --> 00:51:58,166 You want him to go in front of a jury? 1283 00:51:58,250 --> 00:51:59,684 No, Tasha, I want him to get a good deal, 1284 00:51:59,708 --> 00:52:00,750 the best possible deal. 1285 00:52:00,833 --> 00:52:02,250 If you say you did it, 1286 00:52:02,333 --> 00:52:03,392 he wouldn't need a fucking deal. 1287 00:52:03,416 --> 00:52:04,625 If I say I did it, 1288 00:52:05,833 --> 00:52:08,208 then we all lose, 'cause I'm the fucking head, right? 1289 00:52:08,875 --> 00:52:10,333 So then we all get investigated. 1290 00:52:10,416 --> 00:52:11,708 Your little druggie day care? 1291 00:52:11,791 --> 00:52:13,166 That shit blows up in smoke, 1292 00:52:13,250 --> 00:52:14,666 it gets exposed, and you go to jail. 1293 00:52:14,750 --> 00:52:17,708 ♪♪ 1294 00:52:18,875 --> 00:52:19,916 I just... I can't. 1295 00:52:20,000 --> 00:52:21,360 - You can't what? - I can't let you 1296 00:52:21,416 --> 00:52:22,791 tell Tariq to confess. 1297 00:52:22,875 --> 00:52:24,916 I mean, we can't control what happens next, Ghost. 1298 00:52:25,000 --> 00:52:27,375 Once I'm in Albany, maybe I can. 1299 00:52:27,458 --> 00:52:29,541 Hell, Tasha, maybe once I'm in Albany, 1300 00:52:29,625 --> 00:52:31,583 it's good for you too... 1301 00:52:31,666 --> 00:52:33,583 You know, in case you catch a case... 1302 00:52:33,666 --> 00:52:34,833 [uneasy music] 1303 00:52:35,375 --> 00:52:36,583 For killing Lakeisha. 1304 00:52:37,958 --> 00:52:41,291 ♪♪ 1305 00:52:41,916 --> 00:52:43,436 I don't know what you're talking about. 1306 00:52:44,333 --> 00:52:45,750 I figured it out, Tash. 1307 00:52:47,333 --> 00:52:48,625 I send you out there. 1308 00:52:48,708 --> 00:52:50,559 All of a sudden, Lakeisha's dead. Lakeisha Grant. 1309 00:52:50,583 --> 00:52:52,000 I didn't tell you to do that, did I? 1310 00:52:54,000 --> 00:52:55,458 Now you got a major problem, 1311 00:52:55,541 --> 00:52:56,821 so you gotta stay out of my way, 1312 00:52:57,458 --> 00:52:59,375 'cause I swear to God, Tasha, nothing... 1313 00:53:00,500 --> 00:53:01,791 is gonna stop me, 1314 00:53:02,583 --> 00:53:03,583 least of all you. 1315 00:53:04,791 --> 00:53:05,791 Mm. 1316 00:53:05,958 --> 00:53:08,666 ♪♪ 1317 00:53:08,750 --> 00:53:13,708 Well, Terry Silver's murder could stop you. 1318 00:53:15,750 --> 00:53:18,375 I wonder what's gonna happen when the world finds out about that. 1319 00:53:19,666 --> 00:53:21,186 I don't know what you're talking about. 1320 00:53:21,625 --> 00:53:22,625 Oh, really? 1321 00:53:24,083 --> 00:53:26,750 But go ahead, Tash. You go ahead. 1322 00:53:26,833 --> 00:53:28,041 Keep talking that shit. 1323 00:53:28,958 --> 00:53:32,291 Meanwhile, your son is in trouble, and you ain't got a plan. 1324 00:53:32,375 --> 00:53:35,708 You were the plan, Ghost. 1325 00:53:35,791 --> 00:53:37,071 You can't keep covering for him. 1326 00:53:37,958 --> 00:53:39,238 Me having a fucking plan or not, 1327 00:53:39,291 --> 00:53:40,708 you can't keep covering for him. 1328 00:53:40,791 --> 00:53:42,500 You said it. You said, "Ghost, 1329 00:53:42,583 --> 00:53:43,958 I can't teach a boy to be a man." 1330 00:53:44,041 --> 00:53:45,375 You said that, T. 1331 00:53:45,458 --> 00:53:48,375 Meanwhile, this boy has made a man's decision, 1332 00:53:48,458 --> 00:53:50,208 so he should take a man's consequences. 1333 00:53:50,291 --> 00:53:52,708 Tell me that you wouldn't put Tariq in jail just to hurt me. 1334 00:53:52,833 --> 00:53:54,083 Tash, I'ma talk to our son. 1335 00:53:54,750 --> 00:53:56,916 Maybe the best thing for our family 1336 00:53:57,000 --> 00:53:59,458 is for our son to take responsibility for the mess he made 1337 00:54:00,083 --> 00:54:01,583 and for us to get him a deal 1338 00:54:01,666 --> 00:54:02,934 so he can live out the rest of his life. 1339 00:54:02,958 --> 00:54:03,958 Like you said, T, 1340 00:54:04,041 --> 00:54:05,291 we're all running around here, 1341 00:54:05,375 --> 00:54:07,916 fucking losing our minds to save him: 1342 00:54:08,000 --> 00:54:11,000 you, me, Tommy, Kanan, Lakeisha. 1343 00:54:11,083 --> 00:54:12,916 It has not worked. 1344 00:54:13,000 --> 00:54:15,291 ♪♪ 1345 00:54:15,375 --> 00:54:16,416 So let's find another way. 1346 00:54:16,500 --> 00:54:19,500 ♪♪ 1347 00:54:21,125 --> 00:54:24,458 I hope you get everything you deserve, Ghost. 1348 00:54:25,583 --> 00:54:26,958 You know me. 1349 00:54:27,041 --> 00:54:28,375 I always do. 1350 00:54:30,041 --> 00:54:31,750 I never want to see you again. 1351 00:54:32,500 --> 00:54:35,708 ♪♪ 1352 00:54:36,166 --> 00:54:38,958 Tasha, just make sure to have my son at my hotel, okay? 1353 00:54:39,041 --> 00:54:40,750 Me and him need to have a man-to-man. 1354 00:54:40,833 --> 00:54:43,750 ♪♪ 1355 00:54:45,458 --> 00:54:46,708 [elevator bell dings] 1356 00:54:58,041 --> 00:55:00,958 [Seinabo Sey] ♪ Let me make you ♪ 1357 00:55:01,041 --> 00:55:03,833 ♪ Go down in history, baby ♪ 1358 00:55:03,916 --> 00:55:06,958 ♪ Let me write you ♪ 1359 00:55:07,041 --> 00:55:10,041 ♪ Into history, darling ♪ 1360 00:55:10,125 --> 00:55:12,000 ♪ Let me sing you ♪ 1361 00:55:12,083 --> 00:55:17,375 ♪ Into eternity ♪ 1362 00:55:17,458 --> 00:55:21,750 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 1363 00:55:21,833 --> 00:55:24,875 ♪ You just wanna be remembered ♪ 1364 00:55:24,958 --> 00:55:27,666 ♪ Just wanna be remembered ♪ 1365 00:55:27,750 --> 00:55:29,416 Why are you and Mom always fighting? 1366 00:55:29,500 --> 00:55:32,375 [laughs] Baby girl. 1367 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 Come here. 1368 00:55:34,583 --> 00:55:35,583 Hey. 1369 00:55:36,208 --> 00:55:38,916 - Hey. - Hey, hey. 1370 00:55:39,000 --> 00:55:40,083 Mm-hmm! 1371 00:55:41,166 --> 00:55:42,416 So good to see you. 1372 00:55:43,625 --> 00:55:45,166 What's going on with you and Mom? 1373 00:55:46,750 --> 00:55:48,250 When you left us, Raina... 1374 00:55:48,833 --> 00:55:51,833 ♪♪ 1375 00:55:51,916 --> 00:55:53,916 Well, your mother just hasn't been the same. 1376 00:55:55,583 --> 00:55:57,059 Eh, she'll do anything to protect your brother, 1377 00:55:57,083 --> 00:55:58,625 and I think he needs to change. 1378 00:55:58,708 --> 00:56:00,583 I know you all blame Tariq, 1379 00:56:01,833 --> 00:56:03,473 but I could've told you what was going on, 1380 00:56:04,541 --> 00:56:05,541 but I didn't. 1381 00:56:05,958 --> 00:56:07,642 He should not have asked you to lie for him. 1382 00:56:07,666 --> 00:56:09,208 It was my decision to lie. 1383 00:56:09,500 --> 00:56:10,958 ♪♪ 1384 00:56:11,208 --> 00:56:13,000 Tariq didn't teach me to lie. 1385 00:56:13,791 --> 00:56:14,791 You did. 1386 00:56:16,250 --> 00:56:17,458 You and Mom taught us to lie. 1387 00:56:17,583 --> 00:56:20,041 [Seinabo Sey] ♪ And if I'm not the one ♪ 1388 00:56:20,125 --> 00:56:23,125 ♪ Holding the smoking gun ♪ 1389 00:56:23,208 --> 00:56:26,041 ♪ Whatever we become ♪ 1390 00:56:26,125 --> 00:56:28,875 ♪ I was there before it all ♪ 1391 00:56:28,958 --> 00:56:30,833 ♪ You can sing me to the sun ♪ 1392 00:56:31,208 --> 00:56:32,208 Baby girl, 1393 00:56:33,208 --> 00:56:34,541 I gotta ask you something. 1394 00:56:35,750 --> 00:56:36,791 Should I, 1395 00:56:37,208 --> 00:56:39,041 you know, get your brother to turn himself in? 1396 00:56:39,125 --> 00:56:42,125 ♪♪ 1397 00:56:42,208 --> 00:56:43,833 I had to pay for my mistake. 1398 00:56:44,916 --> 00:56:46,083 Why shouldn't he? 1399 00:56:46,166 --> 00:56:48,750 ♪♪ 1400 00:56:48,833 --> 00:56:50,625 Everyone needs to admit what they've done. 1401 00:56:52,166 --> 00:56:54,208 Lies in our family need to stop. 1402 00:56:56,000 --> 00:56:57,625 The lies killed me, Dad. 1403 00:56:57,833 --> 00:57:00,708 ♪ Remember, remember me under the sun ♪ 1404 00:57:00,791 --> 00:57:02,166 - [sighs] - [cell phone buzzes] 1405 00:57:02,250 --> 00:57:05,250 [Jacob Banks] ♪ Remember, remember ♪ 1406 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 ♪ Remember ♪ 1407 00:57:07,625 --> 00:57:08,791 ♪♪ 1408 00:57:08,875 --> 00:57:11,958 [Seinabo Sey] ♪ Remember me ♪ 1409 00:57:12,041 --> 00:57:14,708 [both] ♪ Remember me under the sun ♪ 1410 00:57:14,791 --> 00:57:16,750 ♪ Remember me ♪ 1411 00:57:16,833 --> 00:57:19,833 ♪ Remember me under the sun ♪ 1412 00:57:20,416 --> 00:57:22,083 - Come on in, son. - What do you want? 1413 00:57:24,333 --> 00:57:25,708 I want you to take a seat. 1414 00:57:26,666 --> 00:57:27,666 No. 1415 00:57:27,875 --> 00:57:28,976 Look, we got a lot to rap about. 1416 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 I think we should sit. 1417 00:57:30,958 --> 00:57:33,083 Ma told me they found my blood at Ray Ray's spot. 1418 00:57:34,375 --> 00:57:35,458 Your mother's right. 1419 00:57:35,875 --> 00:57:36,934 You said if I was to get caught, 1420 00:57:36,958 --> 00:57:38,158 you would take the rap for me. 1421 00:57:39,208 --> 00:57:41,666 I did say that, but circumstances have changed, son. 1422 00:57:41,750 --> 00:57:42,958 You're such a fucking liar. 1423 00:57:43,041 --> 00:57:44,434 I knew you wouldn't stand up for me. 1424 00:57:44,458 --> 00:57:46,517 Look, it's time for you to stand up for yourself, okay? 1425 00:57:46,541 --> 00:57:48,351 Tariq, I want you to just admit what you've done, 1426 00:57:48,375 --> 00:57:50,208 just come forward and admit what happened, 1427 00:57:50,291 --> 00:57:54,541 and then... puts me in a better situation to take care of you, okay? 1428 00:57:54,666 --> 00:57:56,791 We can get you into a military camp or even probation. 1429 00:57:56,875 --> 00:57:58,458 You lied to my fucking face! 1430 00:57:58,541 --> 00:57:59,701 And watch your mouth with me. 1431 00:58:01,208 --> 00:58:03,328 Besides, you're my father, and I can't even trust you. 1432 00:58:03,375 --> 00:58:05,208 It's the best move for the family, Tariq. 1433 00:58:05,500 --> 00:58:07,833 Once I get in Albany, man, I can move some things around 1434 00:58:07,916 --> 00:58:10,142 and get you into a good situation. I can take care of you. 1435 00:58:10,166 --> 00:58:11,517 Now, why would you take care of me there 1436 00:58:11,541 --> 00:58:13,059 if you can't even take care of me right here? 1437 00:58:13,083 --> 00:58:15,708 - I'm standing in front of you! - And I'm taking care of you! 1438 00:58:16,791 --> 00:58:18,000 You confess first. 1439 00:58:19,375 --> 00:58:20,375 What? 1440 00:58:23,041 --> 00:58:24,833 I said, you confess first. 1441 00:58:27,083 --> 00:58:28,923 Tell me about everything you've ever done, Dad. 1442 00:58:29,916 --> 00:58:30,916 Hmm? 1443 00:58:31,500 --> 00:58:34,083 Every drug deal, every robbery, every murder. 1444 00:58:36,291 --> 00:58:37,583 Start with Breeze. 1445 00:58:39,666 --> 00:58:42,541 [desolate music] 1446 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 ♪♪ 1447 00:58:46,333 --> 00:58:47,833 I didn't want to kill Breeze. 1448 00:58:49,208 --> 00:58:50,208 I loved Breeze. 1449 00:58:51,000 --> 00:58:53,958 ♪♪ 1450 00:58:57,416 --> 00:58:59,125 I was your age when I killed him. 1451 00:58:59,208 --> 00:59:02,125 ♪♪ 1452 00:59:04,125 --> 00:59:05,458 I killed Breeze 1453 00:59:06,166 --> 00:59:08,250 because he got in the way of my future. 1454 00:59:08,333 --> 00:59:11,083 ♪♪ 1455 00:59:11,958 --> 00:59:13,041 What Kanan didn't know, 1456 00:59:13,125 --> 00:59:14,541 what Kanan couldn't tell you, 1457 00:59:15,458 --> 00:59:17,750 is that I gave Breeze one more chance. 1458 00:59:18,416 --> 00:59:20,375 I asked him to change his mind. He didn't... 1459 00:59:21,833 --> 00:59:23,208 so he forced my hand. 1460 00:59:23,291 --> 00:59:25,291 ♪♪ 1461 00:59:25,375 --> 00:59:26,625 Listen to me, son. 1462 00:59:28,458 --> 00:59:30,976 I'm gonna take you to the cops. I'm gonna get you a great lawyer, 1463 00:59:31,000 --> 00:59:32,916 and we as a family will get through this, okay? 1464 00:59:33,000 --> 00:59:34,416 We'll get through it as a family. 1465 00:59:35,083 --> 00:59:36,708 I'll use every single connection I have 1466 00:59:36,791 --> 00:59:38,101 to get you the best possible deal, man. 1467 00:59:38,125 --> 00:59:39,726 I'll get you into the college of your choice. 1468 00:59:39,750 --> 00:59:41,333 You-You can become the son, 1469 00:59:41,416 --> 00:59:43,083 the-the man that I know you can be. 1470 00:59:43,166 --> 00:59:44,875 [dramatic music] 1471 00:59:44,958 --> 00:59:46,434 Look, man, I know you don't get it right now, 1472 00:59:46,458 --> 00:59:48,375 but you will in time, son. I promise you that. 1473 00:59:48,458 --> 00:59:49,818 It's the best thing for the family! 1474 00:59:49,875 --> 00:59:52,625 ♪♪ 1475 00:59:53,416 --> 00:59:54,416 No. 1476 00:59:54,833 --> 00:59:58,000 This... This is the best thing for you. 1477 00:59:59,291 --> 01:00:01,791 That's all you ever cared about, the best thing for Ghost. 1478 01:00:02,000 --> 01:00:05,166 ♪♪ 1479 01:00:05,250 --> 01:00:06,625 You promised me, man. 1480 01:00:07,708 --> 01:00:09,291 You promised me you'd take the weight. 1481 01:00:09,375 --> 01:00:12,333 ♪♪ 1482 01:00:16,083 --> 01:00:18,563 I should've known that was a promise that you could never keep. 1483 01:00:18,625 --> 01:00:21,708 ♪♪ 1484 01:00:25,875 --> 01:00:26,791 [door latch clicks] 1485 01:00:26,875 --> 01:00:29,833 ♪♪ 1486 01:00:31,333 --> 01:00:33,041 Am I trapped in a time loop? 1487 01:00:33,833 --> 01:00:35,708 Didn't we just send this guy home? 1488 01:00:36,416 --> 01:00:39,625 Your Honor, I wasn't part of the previous prosecution of James St. Patrick. 1489 01:00:40,416 --> 01:00:42,176 I can't speak to anything that happened then. 1490 01:00:42,208 --> 01:00:43,851 Well, your office tried to prosecute Mr. St. Patrick 1491 01:00:43,875 --> 01:00:45,375 for the murder of an FBI agent. 1492 01:00:45,833 --> 01:00:46,666 He didn't do it. 1493 01:00:46,750 --> 01:00:48,125 We're sure he did this one, sir. 1494 01:00:48,208 --> 01:00:49,291 You better be, 1495 01:00:49,750 --> 01:00:51,166 'cause if I remember correctly, 1496 01:00:51,291 --> 01:00:54,208 the actual killer of the FBI agent was one of the prosecutors, 1497 01:00:54,291 --> 01:00:56,416 and he tried to frame St. Patrick for the murder 1498 01:00:56,500 --> 01:00:57,666 to cover his own crimes. 1499 01:00:57,750 --> 01:01:00,125 So, if you're gonna go after St. Patrick again, 1500 01:01:00,208 --> 01:01:01,833 every bit of this better be by the book. 1501 01:01:01,916 --> 01:01:03,392 I wanna know that you're gonna win that case, 1502 01:01:03,416 --> 01:01:04,833 not just make some valiant effort. 1503 01:01:05,083 --> 01:01:06,666 That's a pretty high standard, sir. 1504 01:01:06,875 --> 01:01:08,666 Well, it's my standard, so measure up. 1505 01:01:08,750 --> 01:01:10,083 What's your evidence? 1506 01:01:10,416 --> 01:01:12,333 The victim in question is Terry Silver. 1507 01:01:12,416 --> 01:01:14,208 Wait, St. Patrick's lawyer? 1508 01:01:14,291 --> 01:01:15,392 Why on earth would he kill that guy? 1509 01:01:15,416 --> 01:01:17,833 After the trial, Silver had an affair 1510 01:01:17,916 --> 01:01:19,791 with St. Patrick's wife, Tasha. 1511 01:01:19,875 --> 01:01:21,291 St. Patrick found out about it. 1512 01:01:21,375 --> 01:01:22,375 Can you prove he knew? 1513 01:01:26,083 --> 01:01:28,083 That's not enough. It won't withstand cross. 1514 01:01:28,166 --> 01:01:29,666 Doesn't need to for a search warrant. 1515 01:01:29,750 --> 01:01:32,375 - Next! - [Blanca] Okay, here's the CSU report 1516 01:01:32,458 --> 01:01:33,541 of soil samples 1517 01:01:34,708 --> 01:01:37,458 collected from the footwell of Silver's car when we discovered it. 1518 01:01:37,541 --> 01:01:39,375 Matches soil samples that were found 1519 01:01:39,458 --> 01:01:41,250 on shoes in St. Patrick's closet. 1520 01:01:41,333 --> 01:01:45,291 This sample is from the original Queens Child Project site. 1521 01:01:46,375 --> 01:01:50,125 And you have proof that Terry Silver never went to that site, right? 1522 01:01:51,250 --> 01:01:52,333 Uh, can I see it? 1523 01:01:52,416 --> 01:01:55,708 Uh, I don't have that right now, sir, but there's no evidence... 1524 01:01:55,791 --> 01:01:57,684 And how many times did St. Patrick go to that site, 1525 01:01:57,708 --> 01:01:59,625 before or after Silver's disappearance? 1526 01:02:00,291 --> 01:02:01,333 There's no way to tell. 1527 01:02:01,541 --> 01:02:02,541 Next! 1528 01:02:03,083 --> 01:02:04,309 Come on, what else do you have? 1529 01:02:04,333 --> 01:02:06,173 What else did you find from the search warrant? 1530 01:02:10,375 --> 01:02:12,041 [uneasy music] 1531 01:02:12,125 --> 01:02:13,500 Terry Silver's cell phone, 1532 01:02:14,750 --> 01:02:17,500 found in St. Patrick's hotel room earlier today. 1533 01:02:17,583 --> 01:02:19,083 [cell phone thuds] 1534 01:02:19,166 --> 01:02:22,083 ♪♪ 1535 01:02:32,083 --> 01:02:33,226 [Spanky] Who the fuck sent you that? 1536 01:02:33,250 --> 01:02:35,083 Nigga, how the fuck should I know? 1537 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 [cell phone buzzes] 1538 01:02:39,291 --> 01:02:40,458 New phone. Who dis? 1539 01:02:40,541 --> 01:02:42,041 You still got my watch? 1540 01:02:42,125 --> 01:02:44,333 Nigga, I ain't talking to you. 1541 01:02:44,416 --> 01:02:45,875 Your boy ratted us out. 1542 01:02:45,958 --> 01:02:47,101 Nah, nah, nah. That was your boy. 1543 01:02:47,125 --> 01:02:48,125 That's your day one. 1544 01:02:49,333 --> 01:02:50,416 Fuck that nigga! 1545 01:02:50,500 --> 01:02:51,500 Agree. 1546 01:02:51,541 --> 01:02:53,208 I need you to do me a favor. 1547 01:02:53,291 --> 01:02:54,583 Do you a favor? 1548 01:02:55,208 --> 01:02:56,208 For what? 1549 01:02:56,291 --> 01:02:57,833 Money and revenge. 1550 01:02:57,916 --> 01:03:00,208 ♪♪ 1551 01:03:00,291 --> 01:03:01,291 Now we talking. 1552 01:03:02,000 --> 01:03:03,291 What you need me to do? 1553 01:03:03,375 --> 01:03:04,875 ♪♪ 1554 01:03:04,958 --> 01:03:06,875 Thank you for your cooperation, 1555 01:03:07,375 --> 01:03:08,517 but I'm afraid we won't be needing 1556 01:03:08,541 --> 01:03:09,916 your testimony after all. 1557 01:03:10,000 --> 01:03:11,625 What? What do you mean? 1558 01:03:12,041 --> 01:03:14,125 Judge Tapper wouldn't give us an arrest warrant. 1559 01:03:14,208 --> 01:03:15,291 He shut us down. 1560 01:03:15,375 --> 01:03:18,208 Does he understand who Jamie is, 1561 01:03:18,791 --> 01:03:21,625 what kind of man he's letting go free? 1562 01:03:22,458 --> 01:03:25,791 In the eyes of the law, St. Patrick is innocent until proven guilty. 1563 01:03:26,208 --> 01:03:27,625 We can't prove anything. 1564 01:03:28,250 --> 01:03:31,083 Maybe you just need more time to build a case. 1565 01:03:32,208 --> 01:03:33,250 It's over. 1566 01:03:33,333 --> 01:03:34,708 ♪♪ 1567 01:03:34,791 --> 01:03:35,791 Please. 1568 01:03:36,916 --> 01:03:38,666 There isn't anything you can do? 1569 01:03:39,208 --> 01:03:40,500 It's over. 1570 01:03:40,583 --> 01:03:43,541 ♪♪ 1571 01:03:43,625 --> 01:03:46,500 [funky music playing] 1572 01:03:46,583 --> 01:03:49,500 ♪♪ 1573 01:03:55,291 --> 01:03:58,166 [man singing indistinctly] 1574 01:03:58,250 --> 01:04:02,000 ♪♪ 1575 01:04:02,083 --> 01:04:04,583 ♪ Everything gonna be all right, babe ♪ 1576 01:04:06,416 --> 01:04:09,583 ♪ Been tappin' you ♪ ♪ Gotcha dancing on the subway... ♪ 1577 01:04:13,291 --> 01:04:15,291 ♪ Look so fine when you do it like that ♪ 1578 01:04:22,125 --> 01:04:23,958 ♪ Everything you do ♪ 1579 01:04:26,750 --> 01:04:29,958 ♪♪ 1580 01:04:33,541 --> 01:04:35,421 [Ramona] Really excited about the things that... 1581 01:04:35,458 --> 01:04:36,916 Well, you look beautiful tonight. 1582 01:04:37,000 --> 01:04:39,208 [laughs] 1583 01:04:39,291 --> 01:04:40,958 - [laughs] - There you are. 1584 01:04:41,041 --> 01:04:42,333 I mean, beautiful. Look at you. 1585 01:04:42,416 --> 01:04:44,125 [laughs] 1586 01:04:44,208 --> 01:04:47,458 [quietly] Uh, James, I think we should, um... 1587 01:04:47,541 --> 01:04:50,416 keep us secret, 1588 01:04:50,500 --> 01:04:52,250 you know, at least until the campaign ends. 1589 01:04:52,333 --> 01:04:54,166 ♪♪ 1590 01:04:54,250 --> 01:04:56,041 That's not a secret I'm willing to keep. 1591 01:04:56,125 --> 01:04:59,083 ♪♪ 1592 01:04:59,166 --> 01:05:02,083 [man singing indistinctly] 1593 01:05:02,166 --> 01:05:05,083 ♪♪ 1594 01:05:13,541 --> 01:05:14,583 Secret's out. 1595 01:05:14,666 --> 01:05:16,125 So the secret's out. 1596 01:05:16,791 --> 01:05:18,166 [laughs] 1597 01:05:18,250 --> 01:05:20,666 [chuckles] 1598 01:05:21,000 --> 01:05:23,041 [door lock buzzes] 1599 01:05:24,125 --> 01:05:25,416 I was your one phone call? 1600 01:05:25,541 --> 01:05:27,142 Yeah, man. There's people in here that want me dead, man. 1601 01:05:27,166 --> 01:05:28,291 I can't stay here. 1602 01:05:28,375 --> 01:05:29,642 Blanca, you know I didn't do this shit. 1603 01:05:29,666 --> 01:05:31,666 I ain't got no fucking reason to kill Jason! I know, 1604 01:05:32,166 --> 01:05:33,500 but there's surveillance footage 1605 01:05:33,583 --> 01:05:34,642 of you heading into the building 1606 01:05:34,666 --> 01:05:36,208 and sneaking out. 1607 01:05:36,291 --> 01:05:38,750 Jason sent a text message blaming you for his death. 1608 01:05:38,916 --> 01:05:40,833 - I got set the fuck up! - Can you prove it? 1609 01:05:40,916 --> 01:05:42,375 [uneasy music] 1610 01:05:42,458 --> 01:05:44,625 Look, you're in a world of trouble here, 1611 01:05:44,708 --> 01:05:46,500 and I don't know how to get you out. 1612 01:05:47,708 --> 01:05:48,708 Unless... 1613 01:05:49,875 --> 01:05:50,875 Unless what? 1614 01:05:51,375 --> 01:05:54,125 I could cut you a deal. Ten years. 1615 01:05:54,208 --> 01:05:56,559 Ten fucking years for a body that's not mine? Are you crazy? 1616 01:05:56,583 --> 01:05:57,791 It's better than life. 1617 01:05:58,416 --> 01:05:59,851 Do you want to see your little girl grow up? 1618 01:05:59,875 --> 01:06:00,875 You know I do! 1619 01:06:01,166 --> 01:06:04,208 Then I need you to answer one question for me. 1620 01:06:05,375 --> 01:06:06,791 If the answer is yes, 1621 01:06:06,875 --> 01:06:09,125 then I'm getting you out of here today 1622 01:06:09,208 --> 01:06:10,750 and James St. Patrick goes to jail. 1623 01:06:10,833 --> 01:06:13,375 No campaign, no politics, no power. 1624 01:06:13,458 --> 01:06:15,666 If the answer is no, then we're both fucked, 1625 01:06:15,750 --> 01:06:17,458 and you're going to jail for life 1626 01:06:17,541 --> 01:06:20,583 for the murder of Jason Micic, and there's nothing I can do about that. 1627 01:06:20,666 --> 01:06:21,708 What's the question? 1628 01:06:23,541 --> 01:06:27,166 Did James St. Patrick tell you that he killed Terry Silver? 1629 01:06:27,250 --> 01:06:30,250 ♪♪ 1630 01:06:33,500 --> 01:06:34,500 No. 1631 01:06:35,458 --> 01:06:36,578 He didn't tell me he did it. 1632 01:06:39,666 --> 01:06:40,666 I was there. 1633 01:06:41,250 --> 01:06:44,166 ♪♪ 1634 01:06:44,750 --> 01:06:45,583 Good. 1635 01:06:45,666 --> 01:06:47,166 ♪♪ 1636 01:06:47,250 --> 01:06:49,416 It was, um... it was at his place. 1637 01:06:49,500 --> 01:06:50,583 In the parking garage? 1638 01:06:50,666 --> 01:06:53,250 ♪♪ 1639 01:06:56,875 --> 01:06:58,333 In the parking garage. 1640 01:06:59,333 --> 01:07:01,208 I saw him and told him to stop. 1641 01:07:01,291 --> 01:07:04,083 But he didn't listen. He just... He just kept going. 1642 01:07:05,291 --> 01:07:07,583 And you're willing to say that on the stand? 1643 01:07:07,666 --> 01:07:08,892 Look, I'm willing to say that shit 1644 01:07:08,916 --> 01:07:10,125 wherever you want me to. 1645 01:07:10,916 --> 01:07:12,541 Now, get me the fuck out of here. 1646 01:07:12,916 --> 01:07:14,583 ♪♪ 1647 01:07:14,666 --> 01:07:16,416 I'm gonna call Judge Tapper right now. 1648 01:07:16,500 --> 01:07:18,125 ♪♪ 1649 01:07:18,208 --> 01:07:19,708 [door lock buzzes] 1650 01:07:19,791 --> 01:07:21,208 Look at you. 1651 01:07:21,291 --> 01:07:22,309 You got everything you wanted. 1652 01:07:22,333 --> 01:07:23,625 Well, with your help, yes. 1653 01:07:23,708 --> 01:07:25,458 - We all need friends, James. - Come on. 1654 01:07:25,541 --> 01:07:26,375 I have plenty of friends. 1655 01:07:26,458 --> 01:07:27,708 Hmm. 1656 01:07:27,791 --> 01:07:29,458 [laughs] 1657 01:07:29,541 --> 01:07:31,666 Oh, you're here. So glad you came. 1658 01:07:32,125 --> 01:07:33,666 Simon, this is my son. 1659 01:07:33,916 --> 01:07:35,500 This is my boy, Tariq St. Patrick. 1660 01:07:35,583 --> 01:07:37,250 Tariq, this is the Simon Stern. 1661 01:07:37,333 --> 01:07:38,708 Nice to meet you, Mr. Stern. 1662 01:07:38,791 --> 01:07:40,416 Nice to meet you, Tariq. 1663 01:07:40,500 --> 01:07:43,166 James, you are a very lucky man to have such a fine son. 1664 01:07:43,583 --> 01:07:44,833 I know. 1665 01:07:44,916 --> 01:07:46,333 [Simon] I think I'll be on my way. 1666 01:07:46,416 --> 01:07:47,583 Great party, James. 1667 01:07:47,666 --> 01:07:49,625 - Thank you. - See you at inauguration. 1668 01:07:49,708 --> 01:07:50,791 Yes, you will. 1669 01:07:50,875 --> 01:07:52,875 I'll expect to have excellent seats. 1670 01:07:53,916 --> 01:07:54,916 Tariq. 1671 01:07:55,333 --> 01:07:56,375 [smooth music playing] 1672 01:07:56,458 --> 01:07:57,458 You look great, son. 1673 01:07:58,666 --> 01:08:00,458 You really want me to turn myself in? 1674 01:08:01,875 --> 01:08:03,166 I'll be there with you, son. 1675 01:08:03,250 --> 01:08:04,916 Okay? You trust that. 1676 01:08:06,541 --> 01:08:07,750 I'll be right there with you, 1677 01:08:07,833 --> 01:08:10,208 every step of the way. Okay? 1678 01:08:10,291 --> 01:08:13,208 ♪♪ 1679 01:08:16,375 --> 01:08:17,666 Good night, Dad. 1680 01:08:17,750 --> 01:08:20,708 ♪♪ 1681 01:08:21,708 --> 01:08:22,708 Good night. 1682 01:08:25,583 --> 01:08:27,458 Tapper shut the whole thing down. 1683 01:08:28,833 --> 01:08:30,375 He told them they can't come back 1684 01:08:30,458 --> 01:08:31,791 without a literal smoking gun, 1685 01:08:31,875 --> 01:08:33,500 which they'll never get, 1686 01:08:33,583 --> 01:08:35,291 or a witness statement from someone 1687 01:08:35,375 --> 01:08:37,333 who isn't either a known enemy of St. Patrick's 1688 01:08:37,416 --> 01:08:40,416 or an accomplice, which doesn't exist. 1689 01:08:40,750 --> 01:08:41,583 In other words... 1690 01:08:41,666 --> 01:08:44,291 In other words, they're fucked. 1691 01:08:44,375 --> 01:08:45,375 You're fucked. 1692 01:08:46,041 --> 01:08:47,041 It's over. 1693 01:08:48,250 --> 01:08:51,416 Turns out, St. Patrick beat everyone who tried to get him, 1694 01:08:51,500 --> 01:08:52,541 including you. 1695 01:08:54,125 --> 01:08:56,083 Tapper signed your arrest warrant an hour ago. 1696 01:08:57,708 --> 01:08:58,791 I spoke to Warner, 1697 01:08:59,375 --> 01:09:00,767 and they'll let you surrender tomorrow morning 1698 01:09:00,791 --> 01:09:02,250 at the Federal Building, 1699 01:09:02,333 --> 01:09:04,017 where you'll be processed and go into custody. 1700 01:09:04,041 --> 01:09:04,958 Can we fight the case? 1701 01:09:05,041 --> 01:09:06,625 If we go to trial, 1702 01:09:06,708 --> 01:09:08,708 Warner will be motivated to get the max. 1703 01:09:09,791 --> 01:09:11,916 We should make a deal. 1704 01:09:12,000 --> 01:09:14,916 So, uh... I go to jail, 1705 01:09:15,750 --> 01:09:18,583 and St. Patrick walks? 1706 01:09:20,083 --> 01:09:22,666 You go to jail, and St. Patrick walks. 1707 01:09:22,750 --> 01:09:23,958 [dark music] 1708 01:09:24,041 --> 01:09:25,458 I'm sorry, Saxe. 1709 01:09:25,541 --> 01:09:28,458 ♪♪ 1710 01:09:35,458 --> 01:09:38,333 [doorknob clicks] 1711 01:09:38,416 --> 01:09:41,375 ♪♪ 1712 01:10:28,583 --> 01:10:29,833 Surprised to see me? 1713 01:10:30,666 --> 01:10:33,291 Come on, K. I can't do this right now, man. 1714 01:10:33,833 --> 01:10:35,513 You know, none of this shit is really real. 1715 01:10:36,000 --> 01:10:37,583 None of this changes who you are. 1716 01:10:37,666 --> 01:10:39,000 I don't wish jail on nobody. 1717 01:10:39,625 --> 01:10:40,875 But you? You're a criminal, 1718 01:10:40,958 --> 01:10:42,833 a bad guy, just like me, nigga. 1719 01:10:42,916 --> 01:10:45,166 Nigga, you made me this way, K. Come on, man. 1720 01:10:45,458 --> 01:10:46,541 This is who I am. 1721 01:10:46,875 --> 01:10:47,708 This is what I was all along. 1722 01:10:47,791 --> 01:10:50,083 If I'm born somewhere else, if I ain't raised by you, 1723 01:10:50,166 --> 01:10:51,976 come on, man, I'm in business school somewhere. 1724 01:10:52,000 --> 01:10:53,333 I'm in this race anyway. 1725 01:10:54,166 --> 01:10:55,766 I took the long fucking route, it's true, 1726 01:10:55,833 --> 01:10:57,916 but I'm here, where I deserve to be. 1727 01:10:58,000 --> 01:11:00,500 You deserve handcuffs and a needle, nigga. 1728 01:11:01,166 --> 01:11:02,583 Maybe Ghost does, 1729 01:11:04,041 --> 01:11:05,375 but I ain't even packing, K. 1730 01:11:05,666 --> 01:11:06,583 I keep telling you, 1731 01:11:06,666 --> 01:11:07,875 I'm done with that life. 1732 01:11:08,500 --> 01:11:09,976 - A'ight? I'm moving on. - You see that? 1733 01:11:10,000 --> 01:11:11,458 That's why everybody hates you: 1734 01:11:12,500 --> 01:11:14,958 your wife, your son, your little homey Dre, 1735 01:11:15,833 --> 01:11:17,416 your best friend Tommy, me. 1736 01:11:18,500 --> 01:11:20,000 Can't nobody trust you, motherfucker. 1737 01:11:20,083 --> 01:11:22,083 That's you, okay? You couldn't be trusted. 1738 01:11:22,166 --> 01:11:23,684 That's why you had to be taken off the board. 1739 01:11:23,708 --> 01:11:25,000 I can trust myself. 1740 01:11:25,083 --> 01:11:26,083 I won. 1741 01:11:26,583 --> 01:11:27,875 Nigga, you can't stand it. 1742 01:11:29,666 --> 01:11:31,375 I made all of my dreams happen, 1743 01:11:31,500 --> 01:11:33,583 and no one or nothing can stop it. 1744 01:11:34,916 --> 01:11:37,708 K, your son... I tried to save him. Remember that? 1745 01:11:38,625 --> 01:11:40,291 You tried to destroy my son. 1746 01:11:40,875 --> 01:11:42,791 You're right. This shit ain't real. 1747 01:11:43,291 --> 01:11:46,083 You're dead, and I got my son back. 1748 01:11:46,166 --> 01:11:49,375 ♪♪ 1749 01:11:49,458 --> 01:11:51,416 [Ramona] James? James. 1750 01:11:51,500 --> 01:11:52,625 Hey. 1751 01:11:52,708 --> 01:11:54,875 [sighs] What a magical night. 1752 01:11:54,958 --> 01:11:57,666 [sighs] It could not have gone any better. 1753 01:11:57,750 --> 01:11:59,416 Everything we wanted. 1754 01:12:00,958 --> 01:12:04,458 I know we still have to, uh, talk. 1755 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 Yep. 1756 01:12:06,458 --> 01:12:07,809 Should I meet you back at your hotel? 1757 01:12:07,833 --> 01:12:09,000 Now you're talking. 1758 01:12:09,083 --> 01:12:10,750 [laughs] 1759 01:12:10,833 --> 01:12:12,375 Sounds like a wonderful idea. 1760 01:12:12,458 --> 01:12:13,791 Say about an hour? 1761 01:12:13,875 --> 01:12:16,750 [soft dramatic music] 1762 01:12:16,833 --> 01:12:19,750 ♪♪ 1763 01:12:21,250 --> 01:12:22,833 I just gotta clean up a few things 1764 01:12:22,916 --> 01:12:24,596 around here, okay, and I'll be right there. 1765 01:12:24,666 --> 01:12:26,041 - All right. - Okay. 1766 01:12:26,125 --> 01:12:29,083 ♪♪ 1767 01:12:31,708 --> 01:12:34,583 [ominous music] 1768 01:12:34,666 --> 01:12:37,583 ♪♪ 1769 01:13:14,916 --> 01:13:17,666 [Big K.R.I.T.'s "Saturdays = Celebration"] 1770 01:13:17,750 --> 01:13:20,666 ♪♪ 1771 01:13:53,583 --> 01:13:55,423 [Big K.R.I.T.] ♪ Somebody say a prayer for me ♪ 1772 01:13:56,000 --> 01:13:57,840 [Jamie N Commons] ♪ If they kill me on Friday ♪ 1773 01:13:58,583 --> 01:14:00,041 ♪ Bury me on Sunday ♪ 1774 01:14:01,125 --> 01:14:02,875 ♪ Mourn for me Monday ♪ 1775 01:14:03,958 --> 01:14:06,291 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1776 01:14:07,583 --> 01:14:09,083 ♪ Go ♪ 1777 01:14:09,166 --> 01:14:11,125 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1778 01:14:11,208 --> 01:14:15,500 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1779 01:14:15,583 --> 01:14:17,791 ♪♪ 1780 01:14:17,875 --> 01:14:19,666 ♪ If they kill me on Tuesday ♪ 1781 01:14:20,666 --> 01:14:22,458 ♪ Bury me on Wednesday ♪ 1782 01:14:23,083 --> 01:14:24,750 ♪ Mourn for me Thursday ♪ 1783 01:14:25,833 --> 01:14:28,208 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1784 01:14:29,708 --> 01:14:31,125 ♪ Go ♪ 1785 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1786 01:14:33,291 --> 01:14:37,625 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1787 01:14:37,708 --> 01:14:40,666 ♪♪ 1788 01:15:09,333 --> 01:15:12,000 ♪ For celebration ♪ 1789 01:15:13,625 --> 01:15:14,625 [gunshot] 1790 01:15:19,250 --> 01:15:22,083 [sad piano music] 1791 01:15:22,166 --> 01:15:24,916 ♪♪ 1792 01:15:25,333 --> 01:15:28,750 ♪ They say it's a big, rich town ♪ 1793 01:15:28,833 --> 01:15:32,083 ♪♪ 1794 01:15:32,166 --> 01:15:36,041 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1795 01:15:37,541 --> 01:15:39,333 ♪ Bright lights, city life ♪ 1796 01:15:39,416 --> 01:15:40,875 ♪ I gotta make it ♪ 1797 01:15:40,958 --> 01:15:43,833 ♪ This is where it goes down ♪ 1798 01:15:43,916 --> 01:15:46,958 ♪♪ 1799 01:15:47,041 --> 01:15:51,208 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1800 01:15:52,291 --> 01:15:54,791 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1801 01:15:54,875 --> 01:15:57,250 ♪ I gotta make it ♪ 1802 01:15:57,333 --> 01:16:00,291 ♪♪ 1803 01:16:03,000 --> 01:16:05,916 ♪ It's a big, rich town ♪ 1804 01:16:06,000 --> 01:16:09,125 ♪♪ 1805 01:16:09,208 --> 01:16:12,625 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1806 01:16:12,708 --> 01:16:14,416 ♪♪ 1807 01:16:14,500 --> 01:16:16,291 ♪ Bright lights, city life ♪ 1808 01:16:16,375 --> 01:16:17,958 ♪ I gotta make it ♪ 1809 01:16:18,041 --> 01:16:20,750 ♪ This is where it goes down ♪ 1810 01:16:20,833 --> 01:16:23,916 ♪♪ 1811 01:16:24,000 --> 01:16:28,208 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1812 01:16:29,291 --> 01:16:31,250 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1813 01:16:31,333 --> 01:16:33,000 ♪ I gotta make it ♪ 1814 01:16:33,083 --> 01:16:35,083 ♪ This is where it goes down ♪ 1815 01:16:35,166 --> 01:16:38,333 ♪♪ 1816 01:16:39,125 --> 01:16:42,750 ♪ They say it's a big, rich town ♪ 1817 01:16:42,833 --> 01:16:45,833 ♪♪ 1818 01:16:45,916 --> 01:16:47,375 ♪ I just come ♪ 1819 01:16:47,458 --> 01:16:49,625 ♪ From the poorest part ♪ 1820 01:16:51,500 --> 01:16:53,166 ♪ Bright lights, city life ♪ 1821 01:16:53,250 --> 01:16:54,958 ♪ I gotta make it ♪ 1822 01:16:55,041 --> 01:16:57,666 ♪ This is where it goes down ♪ 1823 01:16:57,750 --> 01:17:00,791 ♪♪ 1824 01:17:00,875 --> 01:17:05,250 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1825 01:17:06,125 --> 01:17:08,291 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1826 01:17:08,375 --> 01:17:10,958 ♪ I gotta make it ♪ 1827 01:17:11,041 --> 01:17:13,166 ♪♪ 1828 01:17:13,250 --> 01:17:15,708 ♪ Mm ♪ 1829 01:17:17,041 --> 01:17:18,708 ♪ Mm ♪ 129070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.