Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:15,360
BELGRADE, SPRING 2000
2
00:01:07,720 --> 00:01:10,720
Doc, where does this blood
come from? - Her head.
3
00:01:10,720 --> 00:01:13,720
What happened to her?
- Load her and be quiet!
4
00:01:15,320 --> 00:01:18,040
Come on, wake up!
5
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
Move!
6
00:01:25,360 --> 00:01:28,560
Took a shower, slipped and
hit her head on the sink.
7
00:01:29,040 --> 00:01:32,040
Eighty years old
and having a shower!
8
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
You don't have to hurry,
she doesn't have a chance.
9
00:01:35,600 --> 00:01:37,600
Come on, take her head.
10
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
Let's go!
You heard me, dumbo?!
11
00:01:49,840 --> 00:01:54,400
Doc, she doesn't have much
of a chance, does she, dumbo?
12
00:01:56,640 --> 00:01:59,640
No, grannies didn't have
much of a chance, anyway.
13
00:02:00,720 --> 00:02:03,800
Doc, the granny's bleeding.
- I know she is.
14
00:02:04,000 --> 00:02:08,480
Her skull is split-open. If you
are 80 why taking a shower?
15
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
You take a shower, dumbo?
16
00:02:11,080 --> 00:02:14,120
Say, Toma, will you be taking
showers when you're eighty?
17
00:04:31,600 --> 00:04:33,960
I've got to get out of this job,
18
00:04:34,280 --> 00:04:36,280
I can't work anymore...
19
00:04:37,680 --> 00:04:39,480
just drive off...
20
00:04:40,840 --> 00:04:42,960
get out of here,
disappear, man...
21
00:04:43,160 --> 00:04:44,600
just sail away...
22
00:04:45,720 --> 00:04:48,760
I wish everything would
disappear in a big flood,
23
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
and everyone would drown,
24
00:04:51,000 --> 00:04:53,160
and me, sail away
in this wreck,
25
00:04:54,600 --> 00:04:56,600
I'd take nothing with me.
26
00:04:57,760 --> 00:05:01,040
Maybe a radio...
OK. That's what I like.
27
00:05:01,320 --> 00:05:04,320
I'd take a radio to search
for a frequency
28
00:05:04,320 --> 00:05:07,320
before I go to sleep, that
always makes me sleepy.
29
00:05:07,320 --> 00:05:09,320
Maybe an alarm clock,
30
00:05:09,320 --> 00:05:11,320
so I'd not be late
in the morning.
31
00:05:13,680 --> 00:05:16,200
And that's all.
32
00:05:30,600 --> 00:05:32,080
Shall we go?
33
00:05:35,080 --> 00:05:36,880
You know...
34
00:05:37,280 --> 00:05:39,440
I'm really in a bad mood...
35
00:05:40,240 --> 00:05:42,240
very bad... get it?
36
00:05:43,240 --> 00:05:46,680
Please, Kerley, don't...
37
00:05:47,160 --> 00:05:49,360
Go on, undress.
38
00:06:02,520 --> 00:06:06,280
Hey, it's even worse
when you start like that...
39
00:06:37,200 --> 00:06:38,880
Kerley,
40
00:06:41,040 --> 00:06:44,040
please, don't,
you know how it hurts?
41
00:06:44,040 --> 00:06:48,760
I know. It hurts me, too,
when you are like this...
42
00:06:49,880 --> 00:06:51,680
just take it easy,
43
00:06:52,480 --> 00:06:56,200
calm down, don't fight me...
44
00:06:57,680 --> 00:06:59,760
don't try to get away...
45
00:07:01,720 --> 00:07:03,720
you know it annoys me...
46
00:07:05,600 --> 00:07:07,600
you'll be calm, right?
47
00:07:09,320 --> 00:07:12,320
Why don't you go back
work for your uncle?
48
00:07:12,320 --> 00:07:14,320
I can't.
Is there anything else?
49
00:07:14,320 --> 00:07:17,320
Why, did he stiff you?
- Not for dough...
50
00:07:18,080 --> 00:07:21,080
He snitched me to the
military police,
51
00:07:21,080 --> 00:07:23,080
that's how they got me.
52
00:07:23,080 --> 00:07:26,080
If someone shipped me to
count 'tomahawks',
53
00:07:26,080 --> 00:07:29,120
I'd fuck his fucking mother!
Why did he do that, man?
54
00:07:29,280 --> 00:07:32,280
I don't know. But I know I
spent two months watching
55
00:07:32,400 --> 00:07:35,400
the sky and waiting for
a bomb to hit me...
56
00:07:36,320 --> 00:07:38,440
OK, man, you are alive.
57
00:07:38,720 --> 00:07:41,720
Take'Pampers', for instance
and go to Hungary
58
00:07:41,840 --> 00:07:44,840
and take as much as
you can, you'll sell it all.
59
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
Don't give up now.
60
00:07:45,920 --> 00:07:49,200
I'd like not to have to worry,
just come here,
61
00:07:49,400 --> 00:07:52,400
have a job waiting,
and go to work, just that.
62
00:07:52,400 --> 00:07:54,400
There's no other way, Nikola,
63
00:07:54,400 --> 00:07:57,840
you've got to do a bit of
smuggling, cheating... y'know?
64
00:07:58,680 --> 00:08:03,040
Either borrow the money and
come, or go to your uncle's.
65
00:08:04,440 --> 00:08:06,440
I can't go to my uncle's...
66
00:08:06,600 --> 00:08:10,360
There's no other way.
You've got work, to survive...
67
00:08:35,360 --> 00:08:39,000
I'll have to practise
breathing deeply...
68
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
inhale, then exhale...
69
00:08:44,600 --> 00:08:46,440
relax my muscles...
70
00:08:48,400 --> 00:08:49,960
Ioosen up...
71
00:08:51,560 --> 00:08:53,160
relax my mind...
72
00:08:55,520 --> 00:08:57,520
I've got to read ads...
73
00:08:58,600 --> 00:09:02,000
I've got to find some kind
of a job, I can't do this.
74
00:09:05,040 --> 00:09:07,120
I can't settle down here...
75
00:09:09,920 --> 00:09:11,240
I can't relax.
76
00:09:18,400 --> 00:09:23,800
Would'ya give someone a blowjob
for 3000 Deutsche marks?
77
00:09:25,120 --> 00:09:27,320
To whom?
- Why that amount?
78
00:09:27,560 --> 00:09:30,560
For that kind of dough,
100 blowjobs, man.
79
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
Who messed you up?
Your boyfriend?
80
00:09:32,680 --> 00:09:34,680
And who to do a blowjob?
81
00:09:34,680 --> 00:09:37,680
OK, nobody, I need the dough.
I wanna get married.
82
00:09:37,800 --> 00:09:40,800
You don't look like you fell.
You look like your boyfriend
83
00:09:40,800 --> 00:09:43,800
beat the shit out of you.
- Listen, I know how I look.
84
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
I know it doesn't
look like I fell,
85
00:09:45,840 --> 00:09:47,960
let's leave it that way?
86
00:09:48,320 --> 00:09:50,560
I'd tear this wall down,
87
00:09:50,760 --> 00:09:53,760
from the floor to the ceiling
and open a window.
88
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
Why? - To have a view.
89
00:09:57,720 --> 00:09:59,840
So, it wasn't your boyfriend?
- No.
90
00:10:00,080 --> 00:10:03,080
I think so, too.
It's more interesting
91
00:10:03,080 --> 00:10:06,080
when you look at the street
while you're sitting.
92
00:10:06,080 --> 00:10:09,080
If you needed a view, you'd be
sitting at a mountain or sea.
93
00:10:09,080 --> 00:10:12,080
You need a window, man,
to see who passes by.
94
00:10:12,080 --> 00:10:15,080
I know them all, everyone
passing by, y'know them too.
95
00:10:15,080 --> 00:10:18,080
There's no reason to tear
down a wall...
96
00:10:18,080 --> 00:10:20,080
That's why nobody comes
in here and
97
00:10:20,080 --> 00:10:22,080
knows what it looks like.
98
00:10:22,080 --> 00:10:25,080
There are some places
that simply have no luck.
99
00:10:25,080 --> 00:10:28,080
You have no luck, 'cause
you don't have a window.
100
00:10:28,080 --> 00:10:30,080
I had a window broken...
101
00:10:30,080 --> 00:10:31,440
my windshield...
102
00:10:32,040 --> 00:10:35,040
a missile fell
and wrecked the house...
103
00:10:35,040 --> 00:10:38,040
I drove like a madman,
just to be there in time,
104
00:10:38,040 --> 00:10:40,040
and we get there,
but no use...
105
00:10:40,040 --> 00:10:43,040
No, there's no way out,
wherever you turn,
106
00:10:43,040 --> 00:10:46,920
you come up against a wall.
From all the sides.
107
00:10:47,040 --> 00:10:49,720
Wherever you turn,
it's solid.
108
00:10:50,440 --> 00:10:53,520
I drive like a madman,
to give them a chance,
109
00:10:54,680 --> 00:11:00,120
but there's no chance
for them and for me, either.
110
00:11:00,360 --> 00:11:02,360
Let's not be deceived.
111
00:11:54,840 --> 00:11:57,840
They sure know how to make
those windshields...
112
00:11:57,840 --> 00:12:00,840
it can't fall apart into
your face... it can crack up...
113
00:12:00,840 --> 00:12:03,840
if it bothers you,
you push it out...
114
00:12:19,360 --> 00:12:21,360
Come outside so we can talk.
115
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
No. I want to stay here.
116
00:12:24,920 --> 00:12:27,920
Come out to talk, to get
things straight.
117
00:12:28,160 --> 00:12:31,160
I don't wanna get out,
I wanna stay. Let me go.
118
00:12:32,560 --> 00:12:33,920
Let's not argue.
119
00:12:35,040 --> 00:12:36,200
Come outside.
120
00:12:36,880 --> 00:12:39,880
Leave me alone, please,
I don't wanna go outside.
121
00:12:41,680 --> 00:12:45,920
You wanna go outside? I wanna
explain something to you.
122
00:13:03,120 --> 00:13:04,440
Listen,
123
00:13:04,600 --> 00:13:07,200
I don't want to get involved
124
00:13:07,440 --> 00:13:10,840
and I'm not really interested
in your love life, but...
125
00:13:11,080 --> 00:13:16,240
don't solve your love affairs,
or any others at my place.
126
00:13:16,480 --> 00:13:17,840
That ain't nice.
127
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
This is a nice place.
128
00:13:20,240 --> 00:13:23,920
And I don't like
any problems here.
129
00:13:24,840 --> 00:13:28,320
I understand everything,
arguments and the rest,
130
00:13:28,520 --> 00:13:33,360
but if you go on this way,
no one will come here.
131
00:13:34,880 --> 00:13:38,800
And that means that
you're ruining my business
132
00:13:39,520 --> 00:13:41,600
And that ain't nice.
133
00:13:46,880 --> 00:13:50,360
Now, go on home,
134
00:13:50,680 --> 00:13:52,800
when you pull
yourself together,
135
00:13:53,040 --> 00:13:55,200
come by all means.
136
00:13:56,760 --> 00:13:59,200
Feel free to come.
137
00:14:18,000 --> 00:14:21,280
You two...
come by around closing time,
138
00:14:21,480 --> 00:14:24,480
there are some crates
to be carried...
139
00:14:24,480 --> 00:14:27,480
You can earn a few bucks.
- Don't worry, we'll be there.
140
00:14:30,400 --> 00:14:33,480
This punk, Kerley, hasn't
got a clue about the manners
141
00:14:33,720 --> 00:14:36,840
has no respect... not much
of the brains, either...
142
00:14:37,040 --> 00:14:40,040
Iooks at me as if I were
a street sign, silent...
143
00:14:40,520 --> 00:14:43,520
it wasn't like that before,
people used to have manners,
144
00:14:43,840 --> 00:14:46,920
you can't play it rowdy
at somebody else's place,
145
00:14:47,520 --> 00:14:49,520
there's no respect...
146
00:14:50,640 --> 00:14:52,880
that's why my place is empty,
147
00:14:53,080 --> 00:14:56,080
because these kids
haven't got a clue...
148
00:14:56,400 --> 00:14:58,320
about anything.
149
00:14:58,760 --> 00:15:03,200
They don't have a life, don't
understand a single thing.
150
00:15:05,040 --> 00:15:08,040
It's got nothing to do
with her being an actress,
151
00:15:08,040 --> 00:15:11,040
it's something else,
she's the perfect woman.
152
00:15:11,040 --> 00:15:14,040
Perfect woman...
How do you know that?
153
00:15:14,040 --> 00:15:17,040
It's clear, you look at her,
listen and it all fits together.
154
00:15:17,040 --> 00:15:20,040
Cut the crap, what fits
together can come apart.
155
00:15:20,040 --> 00:15:23,040
You're a barman, the one
who wipes off the counter,
156
00:15:23,200 --> 00:15:26,200
empties ashtrays, serves the
customers and talk to them.
157
00:15:26,520 --> 00:15:28,520
She's an actress, man.
158
00:15:29,360 --> 00:15:32,360
It's so far that
you can't even imagine.
159
00:15:32,360 --> 00:15:35,360
It's got nothing to do
with your profession.
160
00:15:35,360 --> 00:15:37,360
My uncle is a butcher,
161
00:15:37,360 --> 00:15:39,360
my aunt speaks
Spanish and Italian.
162
00:15:39,360 --> 00:15:42,360
He makes steaks
and sausages, she speaks
163
00:15:42,360 --> 00:15:45,360
two foreign languages...
they live a normal life...
164
00:15:45,360 --> 00:15:47,360
Why doesn't she
do something?
165
00:15:47,360 --> 00:15:49,360
That's got nothing
to do with Steva?
166
00:15:49,360 --> 00:15:52,360
How is he about to win
over his actress?
167
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
He can write poems or letters.
168
00:15:54,360 --> 00:15:57,360
What poems, you're
out of your mind, damn it.
169
00:15:57,360 --> 00:16:00,360
I do write her poems,
that's no big deal...
170
00:16:00,360 --> 00:16:03,360
Stop the bullshit, let me see.
- No way, man.
171
00:16:03,360 --> 00:16:05,360
I can't believe
what jerks you are.
172
00:16:05,360 --> 00:16:08,360
Poems?! It has to be
something enormous,
173
00:16:08,360 --> 00:16:11,360
something that'll make her
speechless, you get it?
174
00:16:11,360 --> 00:16:14,360
What are you talking about,
what enormous thing?
175
00:16:14,360 --> 00:16:16,360
Buy her a chandelier.
176
00:16:16,360 --> 00:16:19,360
Something enormous to make
her speechless? The letter?
177
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
You'd look like
a nutcase right off.
178
00:16:21,360 --> 00:16:24,360
He should buy her
the biggest box of chocolates,
179
00:16:24,360 --> 00:16:26,360
and three hundred roses,
you get it?
180
00:16:26,360 --> 00:16:29,360
Not three hundred roses
just like that, but...
181
00:16:29,360 --> 00:16:32,360
like it's nothing to him.
- What are you talking about?
182
00:16:32,360 --> 00:16:35,360
You've got to buy something
useful, that can be used.
183
00:16:35,360 --> 00:16:37,360
Take her out to dinner
or a drink.
184
00:16:37,360 --> 00:16:40,360
You've got to approach her
completely normally.
185
00:16:40,360 --> 00:16:42,360
I went up to her normally?
186
00:16:42,360 --> 00:16:45,360
Where did you go up to her?
- In the theatre bar.
187
00:16:45,360 --> 00:16:48,360
Really. I waited for
the performance to end
188
00:16:48,360 --> 00:16:49,360
then I went inside,
189
00:16:49,360 --> 00:16:51,360
she was sitting
with some actors,
190
00:16:51,360 --> 00:16:54,360
Dragan Nikolic was there,
Petar Kralj, Gorica Popovic...
191
00:16:54,360 --> 00:16:57,360
there were some younger
actors... unknown...
192
00:16:57,360 --> 00:17:00,360
And then I got in, everybody
noticed me; and she of course.
193
00:17:00,360 --> 00:17:03,360
Stop the shitting! - And then
I turned out gallant.
194
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
I paid everybody a drink.
195
00:17:05,360 --> 00:17:08,360
And then I cheer Dragan
Nikolic, Prle and...
196
00:17:08,360 --> 00:17:11,360
Excuse me, do you have
a few minutes to talk?
197
00:17:11,360 --> 00:17:12,360
What's on your mind?
198
00:17:12,360 --> 00:17:14,360
And the actress,
I blew her mind...
199
00:17:17,400 --> 00:17:20,400
Listen, I saw you once,
you were walking down
200
00:17:20,400 --> 00:17:23,400
Makedonska Street, you had
a cool leather jacket, that one,
201
00:17:23,920 --> 00:17:26,920
and you were wearing your
hair pulled back in a knot.
202
00:17:26,920 --> 00:17:29,920
You look great with a knot,
I mean it.
203
00:17:29,920 --> 00:17:31,920
I haven't seen you act,
but I will.
204
00:17:31,920 --> 00:17:34,920
I saw you on TV, in a talk
show, you were great.
205
00:17:34,920 --> 00:17:36,920
Really you were,
I was listening.
206
00:17:36,920 --> 00:17:39,920
I don't know if you'd like to,
maybe, have a drink.
207
00:17:39,920 --> 00:17:42,920
We can have a drink or I can
go to the bar if you want...
208
00:17:43,960 --> 00:17:46,960
I don't really have time now
I'm here with some friends,
209
00:17:47,040 --> 00:17:49,040
we're supposed to go
to dinner.
210
00:17:49,040 --> 00:17:51,040
It wouldn't take long.
211
00:17:51,040 --> 00:17:54,040
Just one drink,
it would mean a lot to me...
212
00:17:54,040 --> 00:17:57,040
And it would refresh you,
get a load off your mind...
213
00:17:59,520 --> 00:18:01,520
I really have no time now.
214
00:18:03,000 --> 00:18:07,760
But I've got nothing against...
that the two of us
215
00:18:07,960 --> 00:18:11,600
have a drink
some other time. OK?
216
00:18:13,040 --> 00:18:16,600
OK, fine, another time, then.
Bye.
217
00:18:16,920 --> 00:18:19,920
Y'know, I saw it in her eyes
that she wanted to.
218
00:18:20,040 --> 00:18:24,000
But she already had plans
with some friends, so I left.
219
00:18:26,240 --> 00:18:28,800
Everybody said
good-bye to me.
220
00:18:28,960 --> 00:18:31,960
What's Dragan Nikolic like
in private,
221
00:18:31,960 --> 00:18:33,960
when you have
a drink with him?
222
00:18:33,960 --> 00:18:36,960
A nice guy, cool,
doesn't show off...
223
00:18:36,960 --> 00:18:39,960
talked to me like
I was his best friend.
224
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
What does he drink?
- Whiskey.
225
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
Why'd you buy him a drink?
226
00:18:43,960 --> 00:18:46,960
Why not, I paid a round
for everyone.
227
00:18:46,960 --> 00:18:49,960
Why would you do that.
People have their drinks.
228
00:18:49,960 --> 00:18:52,960
Why don't you have your
drink, pay for it and drink it?
229
00:18:52,960 --> 00:18:55,960
Why do you have to pay for
actors' drinks?
230
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
When I get my motorcycle
I don't care what kind of
231
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
chick tries to hitch a ride,
I won't take her. I bought
232
00:19:01,960 --> 00:19:04,960
my bike, I'm gonna ride it.
She can go buy her own bike.
233
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
Why don't you ride it?
234
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
I can't register it. I've got
to pay 5 grand for the taxes.
235
00:19:09,960 --> 00:19:12,960
You know when I'll pay?
Never! No way!
236
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
Duya, have you got
the five grand?
237
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
No, I have three...
238
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
but I'm not a sucker,
I'll give nothing!
239
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
But, that's a dumb logic
you're using.
240
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
You could die tomorrow
without taking a spin.
241
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
You know when I'll die? Never!
No way I'll die for them.
242
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
I'll take care.
243
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
I'll wait.
244
00:19:31,440 --> 00:19:33,440
I want to ride it legally.
245
00:19:33,440 --> 00:19:36,440
I want to have all the papers,
and ride it properly.
246
00:19:36,440 --> 00:19:38,440
Three years in Canada
as a plumber!
247
00:19:38,960 --> 00:19:41,960
I earned the money and
bought it with it.
248
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
And they want another
five grand! No way!
249
00:19:46,080 --> 00:19:51,440
I'm gonna ride it like
other normal people.
250
00:19:51,680 --> 00:19:55,480
Man, I'd never give
every cent for a motorcycle
251
00:19:55,680 --> 00:19:58,680
after three years of working
my tail off in Canada.
252
00:19:58,840 --> 00:20:02,280
Now you've got nothing.
- Yes, I do.
253
00:20:02,440 --> 00:20:04,760
I'll wait, my time will come...
254
00:20:05,800 --> 00:20:09,480
I have it all planned out. I'll
get on it and head south.
255
00:20:10,360 --> 00:20:14,120
I'll take the highway, Skopje,
Thessalonica, Halkidiki.
256
00:20:15,040 --> 00:20:17,720
Then the ferry to Crete.
257
00:20:18,000 --> 00:20:21,080
And on Crete...
I'll burn the rubber there.
258
00:20:21,280 --> 00:20:24,720
Y'know what it's like when
you sit and start the engine?
259
00:20:27,800 --> 00:20:30,960
You lift
it up on the back wheel...
260
00:20:31,160 --> 00:20:33,600
and take some fifty meters...
261
00:20:34,240 --> 00:20:37,240
then you slowly press the
accelerator more and more...
262
00:20:37,240 --> 00:20:40,240
and in ten seconds you
get up to 150, man.
263
00:20:40,240 --> 00:20:43,240
You can hardly see.
Your eyes are full of tears.
264
00:20:43,400 --> 00:20:46,040
You wanna have some air,
but no way.
265
00:20:47,040 --> 00:20:51,840
And it lasts, and it lasts...
266
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
I'm gonna work.
267
00:21:10,280 --> 00:21:12,880
I've got to find a job.
268
00:21:16,800 --> 00:21:19,080
You're diving Nikola home?
- Yeah.
269
00:21:19,280 --> 00:21:20,520
I'm going with you.
270
00:21:20,880 --> 00:21:22,000
Because of Kerley?
271
00:21:22,240 --> 00:21:25,240
Sure, he'll kill me
if I go home now.
272
00:21:27,480 --> 00:21:28,480
Let's go.
273
00:21:49,200 --> 00:21:50,520
Here we are!
274
00:21:50,960 --> 00:21:54,960
What about the two of you
earning some serious dough?
275
00:21:56,400 --> 00:21:59,760
A hundred marks each?
- What do we have to carry?
276
00:21:59,960 --> 00:22:01,960
Nothing needs to be carried.
277
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
You'll steal a bike...
278
00:22:04,120 --> 00:22:06,560
It's an easy job,
no danger...
279
00:22:07,120 --> 00:22:08,280
When?
280
00:22:12,360 --> 00:22:14,320
When I tell you.
281
00:22:24,360 --> 00:22:26,280
Fuck them all...
282
00:22:27,640 --> 00:22:29,120
if I sat down,
283
00:22:29,320 --> 00:22:34,480
and calculated how many
times I've been fucked...
284
00:22:34,800 --> 00:22:37,800
If I could give them some
kind of points,
285
00:22:37,800 --> 00:22:40,800
and for each fuck... for each
mistake to have a point,
286
00:22:40,920 --> 00:22:43,920
then I'd get a total of how
much I fucked myself,
287
00:22:44,440 --> 00:22:46,920
and how much the others
fucked me...
288
00:22:47,800 --> 00:22:51,240
the fact that I didn't go onto
college or learn a trade,
289
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
that's where others
fucked me...
290
00:22:54,200 --> 00:22:57,200
but I had something to do
with that, too...
291
00:22:57,400 --> 00:23:00,400
as for the war, that's the
worst to calculate.
292
00:23:01,960 --> 00:23:05,120
First, I thought that the
others were to blame,
293
00:23:05,320 --> 00:23:08,320
my uncle, for example,
but now I'm not so sure...
294
00:23:08,320 --> 00:23:12,120
my uncle was to blame,
but I also fucked up...
295
00:23:13,760 --> 00:23:15,920
concerning that...
296
00:23:16,160 --> 00:23:19,040
the fact that I can't
find a job.
297
00:23:19,960 --> 00:23:23,160
The others are to blame, I've
got nothing to do with it...
298
00:23:24,240 --> 00:23:29,800
or it's all together
one big fuck-up, one big...
299
00:23:30,200 --> 00:23:35,320
no, but I'm here now...
and this is a fuck...
300
00:23:36,960 --> 00:23:38,760
and I'm drunk...
301
00:23:40,280 --> 00:23:43,200
ass-drunk...
302
00:23:45,640 --> 00:23:49,120
I've got some dolphins, fish,
and a beach umbrella.
303
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
I guess, I may go
to the coast...
304
00:23:53,920 --> 00:23:57,200
Kerley mistreats me, if I
went home now, he'd kill me.
305
00:23:57,600 --> 00:24:00,840
Then, when he calms down,
he's completely normal, cool,
306
00:24:01,120 --> 00:24:03,160
then we get along just great...
307
00:24:03,960 --> 00:24:06,280
He ain't that bad,
he can be good,
308
00:24:07,280 --> 00:24:09,280
he's strong as an ox,
309
00:24:09,280 --> 00:24:12,280
when we are out, no one
dares approach me.
310
00:24:12,360 --> 00:24:14,360
I feel perfectly safe
next to him,
311
00:24:14,360 --> 00:24:17,360
and he's got money,
he takes care of that...
312
00:24:17,360 --> 00:24:20,360
of the clothes, food,
of everything...
313
00:24:20,360 --> 00:24:23,360
The other day he brought
my Rastko a toy.
314
00:24:23,360 --> 00:24:24,400
You know what...
315
00:24:24,600 --> 00:24:26,760
It ain't mistreatment...
316
00:24:28,320 --> 00:24:30,520
I don't know, really...
317
00:24:36,440 --> 00:24:38,440
Why are you like this...
318
00:24:39,880 --> 00:24:42,440
It hurts a bit
and then it passes...
319
00:24:44,320 --> 00:24:47,320
It ain't like in jail,
where they force you...
320
00:24:49,120 --> 00:24:51,240
you've gotta do it for me...
321
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
He can offer me everything
I really need to feel good,
322
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
he takes me out to dinners,
323
00:25:06,200 --> 00:25:09,120
I can buy
whatever clothes I want,
324
00:25:10,280 --> 00:25:12,920
and I can plan a normal life,
325
00:25:14,400 --> 00:25:17,520
and that's why
I fell in love with him,
326
00:25:17,760 --> 00:25:21,320
I like how he looks,
the fact that he isn't weak,
327
00:25:21,560 --> 00:25:24,560
that he takes care of
everything by himself,
328
00:25:24,560 --> 00:25:27,120
that's the kind of man
I need,
329
00:25:27,320 --> 00:25:31,320
you get it?
A sure guy...
330
00:25:32,040 --> 00:25:35,040
and I can pick up my kid
from my mom's...
331
00:25:35,040 --> 00:25:37,040
so he can be
a real dad to him,
332
00:25:37,040 --> 00:25:40,040
they get along,
it'll just take a little time...
333
00:25:45,960 --> 00:25:48,480
I don't see anything
in your cup.
334
00:25:49,520 --> 00:25:53,440
You've only got an animal,
like a deer or something,
335
00:25:53,640 --> 00:25:56,640
or maybe not a deer, but
a kind of animal with horns...
336
00:27:47,320 --> 00:27:49,920
How can he live
in this room...
337
00:27:50,160 --> 00:27:51,480
it's so empty...
338
00:27:52,480 --> 00:27:54,600
not even curtains or rugs...
339
00:27:56,080 --> 00:27:59,080
he must feel awfully
cramped in here,
340
00:27:59,440 --> 00:28:01,800
I'd feel cramped in here,
341
00:28:02,400 --> 00:28:05,400
I'd be afraid to sleep in
a room like this...
342
00:28:06,360 --> 00:28:09,360
I have to have lots of things
in a room,
343
00:28:09,360 --> 00:28:11,360
it's warmer like that,
344
00:28:11,360 --> 00:28:13,360
and to have a big bed.
345
00:28:14,680 --> 00:28:17,680
I suppose Kerley will want
to buy a big bed...
346
00:28:18,600 --> 00:28:20,600
I'll talk him into it,
347
00:28:21,440 --> 00:28:24,440
he wants everything
when I talk him into it.
348
00:28:24,920 --> 00:28:27,360
I can get whatever I want...
349
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
I know he loves me...
350
00:28:34,680 --> 00:28:39,080
I could never live like this,
like Toma...
351
00:28:59,560 --> 00:29:02,560
Toma, my son,
why don't you ever call?
352
00:29:02,560 --> 00:29:05,560
I cooked some
stuffed peppers for you.
353
00:29:05,560 --> 00:29:08,560
You just have to buy bread.
You have to eat soupy food.
354
00:29:08,560 --> 00:29:11,560
Auntie, I'll drop by later,
I've just gotten up.
355
00:29:11,560 --> 00:29:13,560
You have to come and...
356
00:29:13,560 --> 00:29:16,560
don't avoid your aunt,
and don't avoid cooked food.
357
00:29:16,560 --> 00:29:19,560
The dry food you eat will give
you ulcers and hemorrhoids...
358
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
Do you have piles?
- No.
359
00:29:21,560 --> 00:29:24,560
You might get them. Your
intestines might get knotted.
360
00:29:24,560 --> 00:29:26,560
When will you come down?
361
00:29:26,560 --> 00:29:29,560
Before I go to work, I'll
drop by your place, OK?
362
00:29:29,560 --> 00:29:32,560
Fine, great. You can eat
at my place, too.
363
00:29:32,560 --> 00:29:35,560
We haven't seen each other
for some time.
364
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
I've got something to tell you.
365
00:29:37,560 --> 00:29:40,560
I've got some sort of growth
under my arm here...
366
00:29:40,560 --> 00:29:41,560
I'm scared.
367
00:29:42,600 --> 00:29:45,920
Auntie, I'll see you a bit
later downstairs.
368
00:29:58,680 --> 00:30:00,520
Where is it?
369
00:30:06,520 --> 00:30:08,560
Is this for me?
370
00:30:10,240 --> 00:30:12,240
Where did you get this?
371
00:30:27,760 --> 00:30:31,880
I bought it so you can shine
when we go out at night...
372
00:30:33,880 --> 00:30:37,360
I bargained with the guy
for two hours,
373
00:30:37,560 --> 00:30:39,680
first he's selling,
then he ain't,
374
00:30:39,960 --> 00:30:42,040
I stuck the money
in his hand,
375
00:30:43,160 --> 00:30:45,960
he thought it over and over...
376
00:30:47,480 --> 00:30:50,480
As soon as I saw it in the
window I went right in,
377
00:30:50,520 --> 00:30:53,600
and said I had to buy that
necklace in the window.
378
00:30:54,200 --> 00:30:56,400
I and he said:
'It's not for sale.'
379
00:30:56,600 --> 00:31:00,160
I told him: 'Please,
I have to buy it.'
380
00:31:01,840 --> 00:31:02,960
I'm not getting out!
381
00:31:03,200 --> 00:31:06,200
I have a contract
to rent this property...
382
00:31:06,200 --> 00:31:09,200
Way to go, old man...
You're no wimp...
383
00:31:09,200 --> 00:31:12,200
someone else would've
shit in his pants,
384
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
I respect that.
385
00:31:13,200 --> 00:31:15,720
Who is not a coward?
My Dacha?
386
00:31:16,840 --> 00:31:21,480
Shut up! They can do nothing
to us, we have a contract!
387
00:31:22,840 --> 00:31:26,560
Y'see, the man
is a character...
388
00:31:27,120 --> 00:31:30,120
Just let Dacha go,
he's a little bit tired.
389
00:31:30,120 --> 00:31:32,360
Hold on, lady, don't move...
390
00:31:35,560 --> 00:31:37,960
You can do nothing to me!
391
00:31:39,400 --> 00:31:42,400
It ain't worth much...
but it's pretty.
392
00:31:42,400 --> 00:31:45,400
It's a heirloom,
from my late mother...
393
00:31:45,400 --> 00:31:48,400
So, it ain't yours?
- Not mine, my mother's.
394
00:31:48,400 --> 00:31:51,400
I want all this cleared out
by tomorrow...
395
00:31:51,400 --> 00:31:52,400
and painted.
396
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
Clean as a hospital...
Understood?
397
00:31:55,560 --> 00:31:58,000
Maybe I can open
a pizza hut here?
398
00:31:59,480 --> 00:32:02,560
Pizza hut? Never!
399
00:32:46,280 --> 00:32:49,920
What a day for a ride, man...
No one around...
400
00:32:50,120 --> 00:32:53,000
I sure would like
to take a spin...
401
00:32:53,520 --> 00:32:56,520
If I had money I'd head
straight for Greece,
402
00:32:56,520 --> 00:33:01,240
the roads are good there, dry,
empty and sunny...
403
00:33:01,760 --> 00:33:03,520
it's warm there...
404
00:33:04,160 --> 00:33:06,160
I wouldn't have to wear
a jacket,
405
00:33:06,160 --> 00:33:09,160
the only thing I'd have to
wear is a helmet,
406
00:33:09,160 --> 00:33:11,160
because of the flies.
407
00:33:11,160 --> 00:33:14,160
It's hot there so there
must be a lot of flies...
408
00:33:15,000 --> 00:33:17,080
I'd have to wear a helmet...
409
00:33:17,840 --> 00:33:20,080
so I'd not get
a mouthful of flies.
410
00:34:19,120 --> 00:34:20,840
Hi, uncle.
411
00:34:22,440 --> 00:34:24,600
You weren't killed?
- No.
412
00:34:26,560 --> 00:34:29,560
Why did you go there
in the first place.
413
00:34:29,560 --> 00:34:30,960
I don't know, uncle.
414
00:34:31,680 --> 00:34:33,880
Have you brought
me anything?
415
00:34:34,040 --> 00:34:38,560
What? - An airplane,
a missile...?
416
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
I haven't.
417
00:34:45,080 --> 00:34:48,920
So... why'd you snitch me
to the military police?
418
00:34:49,120 --> 00:34:51,160
Let's not argue...
419
00:34:53,760 --> 00:34:57,040
You sent me to war
to get killed, you fool.
420
00:34:57,560 --> 00:34:59,440
You're in one piece.
421
00:35:02,160 --> 00:35:04,000
You are an idiot!
422
00:35:07,160 --> 00:35:14,720
'You've got to do, what
you've got to do... '
423
00:35:16,040 --> 00:35:19,000
There's nothing to think
about,
424
00:35:19,520 --> 00:35:21,760
when you have to...
425
00:35:21,960 --> 00:35:25,800
And, no criminal is going
to order me...
426
00:35:25,960 --> 00:35:29,480
to leave my place
never... never...
427
00:35:30,240 --> 00:35:32,240
Yes, it's over your face.
428
00:35:32,240 --> 00:35:34,560
You have a job for me?
429
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
No.
430
00:35:43,040 --> 00:35:46,040
And you for me?
431
00:35:46,600 --> 00:35:47,720
I don't.
432
00:35:52,760 --> 00:35:54,200
Listen to this,
433
00:35:55,040 --> 00:35:57,080
this is my favourite.
434
00:36:31,280 --> 00:36:34,040
I had a fish
when I was a kid...
435
00:36:34,640 --> 00:36:36,840
I got it for my birthday...
436
00:36:39,360 --> 00:36:43,240
Toma, I'm glad you came,
as if you are his dad.
437
00:36:44,080 --> 00:36:46,160
It's so nice, gold...
438
00:36:47,800 --> 00:36:49,280
Orange...
439
00:36:52,520 --> 00:36:54,520
Toma, I've had enough...
440
00:36:55,920 --> 00:36:57,920
I've had enough,
you understand?
441
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
I can't be with Kerley
anymore.
442
00:37:00,120 --> 00:37:02,120
He doesn't understand me.
443
00:37:02,120 --> 00:37:05,120
I'm not after dinners,
outings, money...
444
00:37:05,600 --> 00:37:08,600
And the fact that he's good-
looking, when he ain't inside,
445
00:37:08,760 --> 00:37:11,760
in his soul... you know...
a good man.
446
00:37:20,560 --> 00:37:23,600
I thought, maybe
you and the kid
447
00:37:23,800 --> 00:37:27,640
can come on weekends
to my place, for a change...
448
00:37:29,320 --> 00:37:32,320
I'd put him in the van,
drive around,
449
00:37:32,360 --> 00:37:35,360
turn the siren on,
the kids love that stuff...
450
00:37:35,360 --> 00:37:38,920
Sure, great.
We'll come for sure...
451
00:37:39,800 --> 00:37:42,760
It's like this now,
452
00:37:44,480 --> 00:37:47,480
I must keep him
at my mother's but...
453
00:37:47,480 --> 00:37:51,360
I'm really waiting to fix my
life so he can live with me...
454
00:37:52,200 --> 00:37:54,760
The three of us
could go to picnics,
455
00:37:54,960 --> 00:37:58,680
eat sandwiches and cakes...
like a normal family,
456
00:38:00,480 --> 00:38:04,680
your place could get fixed...
some little things we'd buy...
457
00:38:07,400 --> 00:38:09,720
I can make pancakes
with jam.
458
00:38:34,960 --> 00:38:36,960
Y'know what I was thinking?
459
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
We could organize
some kind of a recreation.
460
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
Recreation?
461
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Yeah, we could play a bit of
a soccer, in the schoolyard.
462
00:38:44,000 --> 00:38:46,440
Not me, I'm too old.
I can't run.
463
00:38:46,680 --> 00:38:49,680
You could be a goalkeeper?
- Me a goalkeeper?
464
00:38:49,680 --> 00:38:52,680
I've held center forward
all my life.
465
00:38:52,680 --> 00:38:54,680
Where exactly was that?
466
00:38:54,680 --> 00:38:57,680
Y'know, when I played, down
in the yard, as a kid,
467
00:38:57,680 --> 00:39:00,680
I was the attacker,
I scored goals, you know why?
468
00:39:00,680 --> 00:39:03,680
I hit with my head
stronger than the foot,
469
00:39:03,680 --> 00:39:06,680
I love the guys who don't
play 'cause they're too lazy,
470
00:39:06,680 --> 00:39:09,680
but they used to play,
and had a feel for it,
471
00:39:09,680 --> 00:39:11,680
and had it all,
but are lazy now.
472
00:39:11,680 --> 00:39:13,680
I'm not lazy,
I can't run anymore,
473
00:39:13,680 --> 00:39:15,680
I could break a leg,
I'm just old.
474
00:39:15,680 --> 00:39:18,680
I don't like playing
in the schoolyard,
475
00:39:18,680 --> 00:39:20,680
I could, actually,
with small goals,
476
00:39:20,680 --> 00:39:23,680
but I can't play with goals
that are in the yard...
477
00:39:23,680 --> 00:39:26,680
Why not? - Because the
goalposts are square.
478
00:39:26,680 --> 00:39:28,680
And they aren't goalposts.
479
00:39:28,680 --> 00:39:30,680
Goalposts are rounded...
480
00:39:30,680 --> 00:39:32,680
Why the hell should
it matter?
481
00:39:32,680 --> 00:39:35,600
It does,
when the goalpost is round
482
00:39:35,880 --> 00:39:38,880
the ball brushes
the goalpost and goes in.
483
00:39:39,080 --> 00:39:42,080
With these square posts, the
ball just bounces off anywhere
484
00:39:42,120 --> 00:39:46,560
I don't like that, I like it when
the ball brushes the goalpost
485
00:39:46,760 --> 00:39:50,520
and goes in...
it's called an English goal...
486
00:39:59,640 --> 00:40:02,520
Hi.
These are for you.
487
00:40:05,200 --> 00:40:06,760
What are you doing?
488
00:40:06,960 --> 00:40:08,360
Doing the make-up?
489
00:40:09,680 --> 00:40:11,720
Getting ready for
the rehearsal?
490
00:40:11,960 --> 00:40:14,960
How much time do you have?
Ten more minutes.
491
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
Go on, you'd better hurry.
492
00:40:17,480 --> 00:40:19,480
Thank you for the flowers.
493
00:40:22,120 --> 00:40:23,120
They're pretty.
494
00:40:25,640 --> 00:40:28,640
I was thinking about a drink
downstairs in the bar,
495
00:40:28,680 --> 00:40:32,520
and then about going to the
dinner to a Mexican Rizzo
496
00:40:32,680 --> 00:40:34,680
'Amigo', have you ever
been there?
497
00:40:34,680 --> 00:40:37,680
I've got a buddy, Tosha,
he's the maitre d' there,
498
00:40:37,680 --> 00:40:40,680
he does a bit of waiting, but
he's mostly the maitre d'...
499
00:40:40,680 --> 00:40:44,440
here's the menu,
unbelievable, you must try it.
500
00:40:44,880 --> 00:40:49,520
There are some Mexican crabs,
breaded cactus...
501
00:40:49,720 --> 00:40:53,640
Have you tried Mexican food?
You should, I adore it.
502
00:40:53,880 --> 00:40:56,880
I really like Mexican food.
I read some books
503
00:40:56,880 --> 00:40:58,880
about Mexico
and about their food...
504
00:40:58,880 --> 00:41:00,880
There's one region
called Chiapas,
505
00:41:00,880 --> 00:41:02,880
only the Indians live there,
506
00:41:02,880 --> 00:41:05,880
they can make pasties out
of everything,
507
00:41:05,880 --> 00:41:07,880
all kinds of plants
and animals,
508
00:41:07,880 --> 00:41:09,880
they live a completely
normal life,
509
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
making pasties of everything
they have, normal people...
510
00:41:12,880 --> 00:41:15,880
If you want, I can take you
there after the rehearsal.
511
00:41:18,360 --> 00:41:21,160
I've got to hurry now.
512
00:41:23,040 --> 00:41:29,040
Come to the bar after the
rehearsal, we'll talk about it?
513
00:41:29,240 --> 00:41:30,560
OK. I'll be waiting.
514
00:41:46,040 --> 00:41:48,920
What do you say?
What's it like?
515
00:41:49,120 --> 00:41:51,200
What's the jeep like?
- Nice.
516
00:41:54,040 --> 00:41:56,040
So, nice to wet your pants.
517
00:41:56,040 --> 00:41:59,040
Kerley, you ain't normal.
You are crazy.
518
00:42:36,680 --> 00:42:38,160
I gotta go.
519
00:42:41,040 --> 00:42:42,720
Thanks for coming...
520
00:43:09,280 --> 00:43:11,480
What are you doing
here alone?
521
00:43:16,640 --> 00:43:22,680
Rehearsing. I have to step
in the play as a substitute.
522
00:43:22,880 --> 00:43:25,880
I'm so afraid.
It's a difficult role.
523
00:43:26,880 --> 00:43:30,480
Hey, will you help me?
524
00:43:32,640 --> 00:43:34,640
Of course.
Tell me how?
525
00:43:36,280 --> 00:43:37,800
Come up here...
526
00:43:58,360 --> 00:44:00,880
I was afraid
that you hated me.
527
00:44:02,000 --> 00:44:05,440
Each night I dream
how you are looking at me,
528
00:44:05,840 --> 00:44:07,840
and you can't recognize me...
529
00:44:09,120 --> 00:44:11,760
It's nice in here...
530
00:44:13,760 --> 00:44:15,760
Do you hear the wind?
531
00:44:17,120 --> 00:44:19,680
There is a place in Turgeniev,
532
00:44:21,200 --> 00:44:27,040
'Blessed is he who night like
this spends at home,
533
00:44:27,240 --> 00:44:29,760
who has his warm corner.'
534
00:44:32,200 --> 00:44:34,400
I am a seagull...
535
00:44:38,680 --> 00:44:41,160
I am so tired.
536
00:44:52,680 --> 00:44:55,000
I should be killed.
537
00:44:58,400 --> 00:45:00,400
Actors, man...
538
00:45:00,600 --> 00:45:02,440
such phoneys...
539
00:45:03,360 --> 00:45:09,720
Maybe she thinks
I'm a shmuck... Who cares...
540
00:45:10,840 --> 00:45:12,840
Maybe she doesn't think that,
541
00:45:12,960 --> 00:45:16,960
maybe she's
just putting me on...
542
00:45:17,120 --> 00:45:20,120
sure, she's putting me on,
she's an actress,
543
00:45:20,120 --> 00:45:21,560
that's her job,
544
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
who cares...
545
00:45:22,800 --> 00:45:25,960
I'm happy for her, let her do
her job, let her put people on,
546
00:45:26,160 --> 00:45:29,160
that's far out, just so she
doesn't think I'm a shmuck,
547
00:45:29,160 --> 00:45:32,160
I wouldn't like her to think
that... I'm not a shmuck...
548
00:45:32,160 --> 00:45:34,160
all of this is normal,
549
00:45:34,160 --> 00:45:36,160
everything I did and said...
550
00:45:45,400 --> 00:45:46,960
Give me a 'Vodka'...
551
00:45:48,120 --> 00:45:51,640
What brings you
the biggest profit?
552
00:45:52,400 --> 00:45:55,400
I don't make any profit,
everything I earn
553
00:45:55,400 --> 00:45:58,400
I spend on bills, taxes
and the stuff.
554
00:45:58,400 --> 00:46:01,400
Then, why do you work? Why
do you sit here all day long?
555
00:46:01,400 --> 00:46:03,400
Where else should I sit?
556
00:46:03,400 --> 00:46:06,400
You could sit at home,
or do something else?
557
00:46:06,400 --> 00:46:08,400
I can't do anything else.
558
00:46:08,400 --> 00:46:11,400
This is the cheapest place
for me to be,
559
00:46:11,400 --> 00:46:14,400
I don't spend a thing,
you spend dough here,
560
00:46:14,400 --> 00:46:17,400
I can sit and wait
for something to turn up,
561
00:46:17,400 --> 00:46:20,400
I can cheat someone here,
if I sit at home I can't cheat...
562
00:46:20,400 --> 00:46:22,400
Why'd you have to
cheat anyone?
563
00:46:22,400 --> 00:46:24,400
Why shouldn't I
cheat someone?
564
00:46:24,400 --> 00:46:27,400
I get cheated, you get cheated,
that's how things work.
565
00:46:27,400 --> 00:46:30,400
If you wanna have it good,
you've got to cheat someone.
566
00:46:30,400 --> 00:46:33,400
That's your story...
- That ain't my story.
567
00:46:33,400 --> 00:46:36,400
That is your story, you put it
together so I get fucked.
568
00:46:36,400 --> 00:46:39,400
For me to have it good,
I have to fuck someone else?
569
00:46:40,680 --> 00:46:44,360
Who says that's right, who
says I'll have it good then?
570
00:46:44,560 --> 00:46:46,560
Is that the way to function?
571
00:46:46,560 --> 00:46:49,560
I don't even have to function,
fuck it...
572
00:46:49,560 --> 00:46:52,600
No reason to get upset!
That's the way the story goes.
573
00:46:53,360 --> 00:46:56,360
That's what you have to do,
that's what I've learned.
574
00:46:56,360 --> 00:46:58,360
Where'd you learn that?
I learned...
575
00:46:58,520 --> 00:47:00,920
What do you care
where I learned it?
576
00:47:01,120 --> 00:47:03,120
My old man taught me,
577
00:47:03,120 --> 00:47:07,400
and my brother, too.
For years and in detail.
578
00:47:07,840 --> 00:47:10,840
He was strict
and knew that story,
579
00:47:11,720 --> 00:47:13,720
you first have to
suffer...
580
00:47:14,640 --> 00:47:16,640
Why shouldn't I beat them?
581
00:47:16,760 --> 00:47:18,760
Why shouldn't I beat them?
582
00:47:30,400 --> 00:47:31,720
Beat it!
583
00:47:41,640 --> 00:47:46,080
Help yourselves, don't get
upset, I'm glad you came.
584
00:47:46,320 --> 00:47:49,360
Why, who dares puncture
someone's ball, right 'Blindy'?
585
00:47:49,640 --> 00:47:52,640
Do they call you 'Blindy'
in school?
586
00:47:53,640 --> 00:47:56,640
You should let me know
if someone touches you.
587
00:47:57,240 --> 00:47:59,640
Get down... you hear me!?
588
00:47:59,840 --> 00:48:01,840
Don't make me skin
you alive!
589
00:48:10,840 --> 00:48:12,480
Like a carp...
590
00:48:15,240 --> 00:48:17,360
Did your old man work?
591
00:48:17,600 --> 00:48:18,800
He was a cop.
592
00:48:19,000 --> 00:48:22,000
One day my brother Trifkey
and I, he's two years older,
593
00:48:22,440 --> 00:48:25,800
we agreed to explain
something to our dad.
594
00:48:27,760 --> 00:48:30,880
He didn't have to
teach us anything anymore.
595
00:48:31,400 --> 00:48:34,400
We went up to him
while he was having lunch...
596
00:48:35,200 --> 00:48:36,200
Papa!
597
00:48:54,880 --> 00:48:57,880
I don't get it, what did
your old man teach you?
598
00:48:57,880 --> 00:49:00,880
He didn't teach me a thing,
I figured it out myself,
599
00:49:00,880 --> 00:49:02,880
my brother and I
figured it out,
600
00:49:02,880 --> 00:49:05,880
that in order to have it good,
you have to fuck someone,
601
00:49:05,880 --> 00:49:09,560
so I only had it good when
I fucked my old man.
602
00:49:10,800 --> 00:49:15,240
I got it from my father,
that was his school.
603
00:49:15,480 --> 00:49:18,600
That ain't school,
that's normal...
604
00:49:19,400 --> 00:49:23,600
I saw that on TV, on 'Survival',
a programme about animals...
605
00:49:23,800 --> 00:49:26,920
It was about wild boars,
606
00:49:27,160 --> 00:49:30,160
the same thing,
about two little brothers.
607
00:49:30,160 --> 00:49:32,160
What are you trying
to say here?
608
00:49:32,360 --> 00:49:35,160
I can't remember exactly...
609
00:49:35,320 --> 00:49:38,320
I think one of the wild boars
got lost somewhere,
610
00:49:38,320 --> 00:49:41,320
and the pack tried to find it,
and the lions showed up.
611
00:49:41,320 --> 00:49:44,320
Lions chased that pack,
they started to run,
612
00:49:44,320 --> 00:49:47,320
but the two brothers' father
was already old,
613
00:49:47,320 --> 00:49:50,320
the kids ran by him,
I saw it myself.
614
00:49:50,320 --> 00:49:53,320
And then I saw one of those
two trip his father...
615
00:49:55,040 --> 00:49:57,640
Damn you if you're normal...
616
00:49:59,080 --> 00:50:02,360
You saw when the wild
boar tripped his father?
617
00:50:02,560 --> 00:50:04,880
I saw it, man,
it was right there,
618
00:50:05,160 --> 00:50:08,720
And the pack ran away,
the lions had their lunch,
619
00:50:09,600 --> 00:50:11,640
everything was fine.
That's normal.
620
00:50:11,880 --> 00:50:13,880
It ain't about wild boars,
621
00:50:14,120 --> 00:50:17,120
either you stomp
or you're stomped on...
622
00:50:18,200 --> 00:50:20,200
So, that's why you stomp
on us, huh?
623
00:50:20,480 --> 00:50:23,480
I just want to be paid
by those who owe me.
624
00:50:25,280 --> 00:50:28,280
You stomp on others, so that
you don't get stomped on.
625
00:50:28,280 --> 00:50:30,280
Right, Baney? - Yeah.
626
00:50:30,280 --> 00:50:32,280
You got a problem with that?
627
00:50:32,600 --> 00:50:34,600
I just wanted to make sure.
628
00:50:35,640 --> 00:50:38,640
And if you don't stop looking
at me like that, I'll break your...
629
00:50:38,640 --> 00:50:41,640
Why don't you, old man...
Why don't you try?
630
00:50:41,640 --> 00:50:44,640
Don't be like this,
it's nobody's fault.
631
00:50:44,800 --> 00:50:46,120
And everybody's...
632
00:50:46,320 --> 00:50:49,320
It's all the same,
whichever way you look at it.
633
00:50:49,320 --> 00:50:52,320
It's important to survive,
to settle down.
634
00:50:52,320 --> 00:50:55,320
As for who fucked you,
and if you fucked yourself...
635
00:50:56,480 --> 00:50:59,480
Don't think about it...
You can lose your mind.
636
00:50:59,480 --> 00:51:03,160
None of it matters, not the
goal, the reason, the blame...
637
00:51:04,040 --> 00:51:05,040
None of it...
638
00:51:06,200 --> 00:51:07,480
You just hide,
639
00:51:07,680 --> 00:51:10,680
and watch some
strange things go on...
640
00:51:11,360 --> 00:51:14,360
You watch how easy it is
to bite the dust...
641
00:51:14,360 --> 00:51:16,360
how everything gets fucked...
642
00:51:16,360 --> 00:51:17,360
the village...
643
00:51:17,880 --> 00:51:19,880
the cow,
the forest, the mutt,
644
00:51:21,320 --> 00:51:23,320
it's all so stupid, man...
645
00:51:23,760 --> 00:51:26,760
It's only ten kilometers
from Belgrade,
646
00:51:26,760 --> 00:51:28,760
but it might be
as well as Saigon,
647
00:51:29,920 --> 00:51:32,240
and there's no place
to take a crap,
648
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
see, it's dangerous
even to shit
649
00:51:36,280 --> 00:51:38,280
'cause of the cluster bombs,
650
00:51:39,160 --> 00:51:42,160
the wind carries them
like the seeds, get it?
651
00:51:42,360 --> 00:51:47,880
Thirteen, fourteen, fifteen...
seventeen, eighteen, nineteen...
652
00:51:50,920 --> 00:51:53,920
Oh, bro, It's like on a
'Fanta' TV commercial...
653
00:51:53,920 --> 00:51:56,920
You know what is Ronaldo
for Maradona?
654
00:51:56,920 --> 00:51:59,920
My ass! - You are my ass,
Ronaldo is God,
655
00:51:59,920 --> 00:52:02,920
if Maradona was playing now
he could only fetch balls
656
00:52:02,920 --> 00:52:05,920
for Ronaldo...
When he ain't on drugs...
657
00:52:05,920 --> 00:52:08,920
You're stupid...
You can't understand it,
658
00:52:08,920 --> 00:52:11,920
he is on drugs 'cause
he is a genius...
659
00:52:11,920 --> 00:52:14,920
If I had that kind of money,
I would be on drugs, too...
660
00:52:14,920 --> 00:52:17,920
I would get stoned,
and then go to Kop kabana...
661
00:52:17,920 --> 00:52:20,920
Lay in the shade,
the drink... the straw,
662
00:52:20,920 --> 00:52:24,400
and in front of you,
hop, hop, hop...
663
00:52:25,560 --> 00:52:29,280
What the fuck's the matter
with you? What hop, hop?
664
00:52:29,760 --> 00:52:33,160
Chicks playing beach-volley,
you redneck...
665
00:52:33,440 --> 00:52:40,520
And then Rio, carnival,
samba, rumba, cha-cha-cha.
666
00:54:04,280 --> 00:54:09,000
Ma, you've got to keep
an eye on his nose,
667
00:54:09,640 --> 00:54:12,640
so he doesn't get
an infection, you know.
668
00:54:12,640 --> 00:54:15,640
That might spread
all the way to his brain...
669
00:54:15,640 --> 00:54:18,640
The doctor said to take care
of his head an weenie,
670
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
That's the most important.
671
00:54:20,640 --> 00:54:23,640
He said he's healthy and
developing well...
672
00:54:23,640 --> 00:54:26,640
and good-Iooking, takes after
his mother, get it, after me.
673
00:54:26,640 --> 00:54:28,640
I mean, I'm not in a position
674
00:54:28,640 --> 00:54:31,640
to spend much time
with him right now, and...
675
00:54:31,640 --> 00:54:34,640
But, when the situation
calms down a bit,
676
00:54:34,640 --> 00:54:37,640
and I settle down, then
everything will be fine.
677
00:54:37,640 --> 00:54:40,640
What's important is that
he has a home, see?
678
00:54:40,640 --> 00:54:42,640
He likes it here fine...
679
00:54:42,640 --> 00:54:45,640
I mean, he eats well
and plays with toys...
680
00:54:46,960 --> 00:54:49,440
and I come, bring
what he needs...
681
00:54:51,480 --> 00:54:52,480
presents...
682
00:55:08,880 --> 00:55:12,320
Who the hell are you?
- A buddy, to keep us guard.
683
00:55:12,520 --> 00:55:15,600
No way, beat it. - He's OK.
684
00:55:15,800 --> 00:55:17,480
I said, beat it.
685
00:55:19,600 --> 00:55:22,600
Do the two of you know
where Duya lives?
686
00:55:22,600 --> 00:55:23,600
Which Duya?
687
00:55:23,600 --> 00:55:25,600
The guy who is in my cafe?
688
00:55:25,600 --> 00:55:26,600
No, we don't...
689
00:55:26,600 --> 00:55:29,160
You know Rasha's junkyard?
- Yeah.
690
00:55:29,520 --> 00:55:32,680
It's on the same street...
well, it's... the third
691
00:55:32,880 --> 00:55:35,880
house on the opposite
side of the street...
692
00:55:35,880 --> 00:55:38,880
the yard is there
and the bike is there.
693
00:55:38,880 --> 00:55:41,880
Steal it, and put it
in my storeroom.
694
00:55:41,880 --> 00:55:44,880
Everything's safe. I'll be
with Duya in the cafe?
695
00:55:44,880 --> 00:55:47,880
You're gonna swipe your
buddy's bike?
696
00:55:47,880 --> 00:55:48,880
What did he say?
697
00:55:48,880 --> 00:55:50,880
You trust me, don't you?
698
00:55:51,120 --> 00:55:55,320
OK, it's the third house
on the left.
699
00:55:55,560 --> 00:55:57,560
The very one.
Come on.
700
00:55:57,560 --> 00:55:58,560
Bye.
701
00:56:03,200 --> 00:56:06,720
Vodka and mineral water.
- Mixed together? - Yeah.
702
00:56:08,480 --> 00:56:11,480
How can you drink Vodka
and mineral water together?
703
00:56:11,560 --> 00:56:14,560
The bubbles get you
in a good mood...
704
00:56:15,280 --> 00:56:18,280
I don't need that.
I'm in a great mood.
705
00:56:20,280 --> 00:56:23,720
Baney, can I just be
a customer here tonight,
706
00:56:23,920 --> 00:56:26,920
just sit and have a drink?
- Sure. What'll you have?
707
00:56:26,920 --> 00:56:28,920
Tequila, salt and lemon.
708
00:56:28,920 --> 00:56:31,920
Cut the crap, you know
we don't have that,
709
00:56:31,920 --> 00:56:33,920
no one drinks lemon
and tequila...
710
00:56:33,920 --> 00:56:36,920
Here's some salt,
I've got that... grape brandy...
711
00:56:36,920 --> 00:56:39,920
Fuck the salt,
give me some brandy...
712
00:56:39,920 --> 00:56:41,920
What happened
with the actress?
713
00:56:41,920 --> 00:56:42,920
She's a great girl.
714
00:56:45,080 --> 00:56:48,080
Give me one more.
She had a tiring rehearsal.
715
00:56:48,080 --> 00:56:51,080
Did you pay a round of
drinks for the actors again?
716
00:56:51,080 --> 00:56:52,080
No, I didn't.
717
00:56:52,080 --> 00:56:54,080
Did you talk to the actress?
718
00:56:54,080 --> 00:56:57,080
Of course, we talked.
And not only that.
719
00:56:57,840 --> 00:56:59,840
You watched the rehearsal?
720
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
I acted with her
on the rehearsal.
721
00:57:02,640 --> 00:57:04,760
You're lying. - Really!
- Bullshit!
722
00:57:04,960 --> 00:57:08,360
To help the girl... She has to
step in this performance,
723
00:57:08,520 --> 00:57:11,520
you don't understand that,
you rednecks...
724
00:57:11,520 --> 00:57:13,520
I think she's getting hooked,
725
00:57:14,000 --> 00:57:17,000
but you know what it means,
you have to go slowly.
726
00:57:17,000 --> 00:57:19,080
She is a real fine girl,
decent.
727
00:57:19,320 --> 00:57:21,320
The only problem is money.
728
00:57:21,320 --> 00:57:24,320
If I had the money I'd take
her away somewhere, see...
729
00:57:24,320 --> 00:57:27,320
Somewhere far away
and we'd be alone,
730
00:57:27,320 --> 00:57:29,320
then she'd get used to me...
731
00:57:29,320 --> 00:57:31,320
How much do you have?
732
00:57:31,320 --> 00:57:32,320
Not a cent.
733
00:57:33,000 --> 00:57:36,000
If I had any,
I'd give it to you right away...
734
00:57:36,000 --> 00:57:39,000
You've got three grand.
- That's different.
735
00:57:39,000 --> 00:57:42,000
Sell your bike,
you can't ride it anyway,
736
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
and you can't put together
the money to ride it...
737
00:57:45,000 --> 00:57:48,000
I'm not gonna sell my bike,
damn it, I'm gonna ride it...
738
00:57:48,000 --> 00:57:50,280
Duya,
lend me the three grand,
739
00:57:50,520 --> 00:57:52,520
I'll pay you back real soon...
740
00:57:52,520 --> 00:57:55,520
You can't get the papers
in a month...
741
00:57:55,520 --> 00:57:57,520
That's out of the question.
742
00:57:57,520 --> 00:57:58,520
Leave him alone.
743
00:57:58,520 --> 00:58:01,520
Keep the money, someone
might fix you the papers.
744
00:58:02,000 --> 00:58:04,440
You should lend him
the money...
745
00:58:04,680 --> 00:58:07,680
The guy's in love...
He's got a chance,
746
00:58:07,800 --> 00:58:10,800
Give him the money...
and cut the crap.
747
00:58:10,800 --> 00:58:13,280
It would mean a lot to me.
748
00:58:14,400 --> 00:58:16,400
I can't, man.
Try to understand.
749
00:58:16,440 --> 00:58:17,560
It's all I've got.
750
00:58:36,240 --> 00:58:39,240
This is the third house...
This is it.
751
00:58:39,240 --> 00:58:40,240
Where's the bike?
752
00:58:40,240 --> 00:58:43,240
It must be in the garage.
Move, and quiet!
753
00:58:47,120 --> 00:58:49,120
Oh, shit...
I tore my jeans.
754
00:58:49,120 --> 00:58:51,120
Don't worry, you can get
a new pair.
755
00:58:54,640 --> 00:58:56,640
Give me the flashlight?
756
00:58:56,640 --> 00:58:59,640
I didn't bring it,
you said you would.
757
00:58:59,640 --> 00:59:02,640
How could I bring it
when you've got it?
758
00:59:02,640 --> 00:59:04,640
Here, I've got a lighter?
759
00:59:04,640 --> 00:59:06,640
What should I do
with a lighter?
760
00:59:06,640 --> 00:59:09,640
Light it if we can't see
well enough.
761
00:59:09,640 --> 00:59:11,640
That ain't professional,
762
00:59:11,640 --> 00:59:14,640
how many times do
I have to explain it to you?
763
00:59:14,640 --> 00:59:15,640
Where's the bike?
764
00:59:15,640 --> 00:59:17,640
We fucked something up...
765
01:00:44,760 --> 01:00:48,320
I'll just pick her up one day...
Know where I'll take her?
766
01:00:48,520 --> 01:00:49,840
To Mexico...
767
01:00:50,080 --> 01:00:54,000
Chicks get off on Mexico
and South America.
768
01:00:54,920 --> 01:00:57,920
I need exactly three grand
to buy two tickets to Mexico.
769
01:00:59,240 --> 01:01:05,360
Chicks get off on Indians,
and I know all about them.
770
01:01:06,120 --> 01:01:09,760
The Sioux, Chechens,
Wigwams and Squaws,
771
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
and Firewater,
and the Great Manitou...
772
01:01:15,000 --> 01:01:16,040
and Sitting Bull...
773
01:01:16,280 --> 01:01:19,800
'Know what his last word were,
on his deathbed?
774
01:01:23,800 --> 01:01:26,280
The Bull's words...
'No more.'
775
01:01:28,800 --> 01:01:29,880
'No more.'
776
01:01:30,480 --> 01:01:32,480
And he said it in English...
777
01:01:32,480 --> 01:01:35,280
'No more... No more... '
778
01:03:35,800 --> 01:03:38,320
MINORS SHOT
IN THE ROBBERY
779
01:05:18,280 --> 01:05:20,160
Hi.
780
01:05:32,560 --> 01:05:34,480
Where is Kerley?
781
01:05:36,120 --> 01:05:41,240
Kerley?
At home, watching TV.
782
01:05:42,920 --> 01:05:45,080
Listen, I know
that he loves me,
783
01:05:45,360 --> 01:05:48,360
the fact that he's
a bit difficult, doesn't matter.
784
01:05:48,600 --> 01:05:53,040
He loves me,
and I love him, too.
785
01:05:57,640 --> 01:05:59,760
Man, I love him.
786
01:06:00,920 --> 01:06:03,920
He'll get over that craziness
sooner or later.
787
01:06:03,920 --> 01:06:07,200
Then it will be a normal life,
you see?
788
01:06:08,480 --> 01:06:13,920
I can dedicate myself to it.
We might even have children.
789
01:06:15,080 --> 01:06:18,800
He wants it, too, but needs
some time to get used to it.
790
01:06:21,520 --> 01:06:26,000
We'll have
great time together.
791
01:07:20,120 --> 01:07:22,880
Listen, I've got a kid...
792
01:07:23,920 --> 01:07:26,520
mother... obligations...
793
01:07:29,240 --> 01:07:32,240
I can't live from one day
to the next...
794
01:07:34,200 --> 01:07:37,120
I have to have security,'
money,
795
01:07:39,480 --> 01:07:40,480
You see?
796
01:07:43,440 --> 01:07:45,440
I'm not free, you see?
797
01:09:53,000 --> 01:09:56,120
Don't you get it?
I love you.
798
01:09:56,320 --> 01:09:59,320
You've got to get it into
your head, you understand?
799
01:09:59,320 --> 01:10:01,200
I love you.
800
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
I like you, man.
You mean so much to me,
801
01:10:06,200 --> 01:10:10,320
and when I think of you, I
only think about that fact,
802
01:10:10,520 --> 01:10:13,840
the fact that you are the
only woman I can love,
803
01:10:14,800 --> 01:10:17,800
then I wrote some poems
about that fact.
804
01:10:17,800 --> 01:10:20,800
I don't know if you read
them I've sent them to you.
805
01:10:20,800 --> 01:10:22,800
But it makes no difference,
806
01:10:22,800 --> 01:10:26,120
I wrote poems about
that fact. I had to.
807
01:10:33,800 --> 01:10:37,720
'The sky is blue,
the sea is deep,
808
01:10:39,560 --> 01:10:41,280
the winter is cold.
809
01:10:41,480 --> 01:10:44,480
Morning is pretty,
you are the prettiest.'
810
01:10:46,680 --> 01:10:50,400
See... that poem is about
that fact,
811
01:10:50,640 --> 01:10:52,640
I can do everything
because of that,
812
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
and I can even do some
things that aren't important.
813
01:11:00,080 --> 01:11:02,080
You see,
it's not a problem for me.
814
01:11:02,240 --> 01:11:04,240
Don't do that,
please.
815
01:11:04,240 --> 01:11:05,240
That's stupid.
816
01:11:05,520 --> 01:11:07,680
You burst
into my dressing room,
817
01:11:07,880 --> 01:11:10,880
everything you say to me,
all of it is stupid.
818
01:11:10,880 --> 01:11:13,880
I don't even know you.
- It makes no difference.
819
01:11:16,400 --> 01:11:19,400
It makes no difference.
We've got to get packed,
820
01:11:19,440 --> 01:11:22,440
to put together all our
money and go to Mexico.
821
01:11:22,440 --> 01:11:25,440
Two tickets cost 3000
Deutsche marks...
822
01:11:26,280 --> 01:11:27,280
Here it is...
823
01:11:27,440 --> 01:11:29,440
My buddy Duya gave it to me
824
01:11:29,440 --> 01:11:32,440
when I told him how much
I loved you...
825
01:11:32,440 --> 01:11:35,440
It's for our tickets...
I'll get some more money,
826
01:11:35,440 --> 01:11:38,440
but we'll have to rough it
for a month or two.
827
01:11:38,440 --> 01:11:41,440
It makes no difference that
we don't know each other.
828
01:11:41,440 --> 01:11:42,440
What Mexico, man?
829
01:11:42,440 --> 01:11:44,440
I have no idea
who you are.
830
01:11:46,160 --> 01:11:47,360
You are insane.
831
01:11:49,680 --> 01:11:50,840
Where are going?
832
01:11:54,640 --> 01:11:58,920
Hold on...
we've got to get packed.
833
01:12:00,240 --> 01:12:02,240
I'm here to give
you the facts.
834
01:12:02,240 --> 01:12:04,240
To take you to Mexico.
835
01:12:04,240 --> 01:12:07,240
I'll have a good time, and
you'll have a good time,
836
01:12:07,240 --> 01:12:09,240
There's nothing better
than that.
837
01:12:09,240 --> 01:12:13,120
I'm offering marriage,
838
01:12:14,320 --> 01:12:16,400
all you have to do
is get packed.
839
01:12:18,120 --> 01:12:20,560
Get packed to go where?
840
01:12:26,880 --> 01:12:31,480
I'm not going to pack.
I'm not going anywhere.
841
01:12:34,000 --> 01:12:36,240
There's nothing
between us.
842
01:12:37,520 --> 01:12:38,520
Let me go.
843
01:12:39,640 --> 01:12:41,440
Don't be scared.
844
01:12:41,920 --> 01:12:43,920
There's nothing
to be scared of,
845
01:12:44,440 --> 01:12:47,040
if you don't
want to go to Mexico,
846
01:12:47,280 --> 01:12:49,280
you don't want
to be with me...
847
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
No problem...
848
01:12:57,960 --> 01:13:00,960
I said what I had to,
this is your decision.
849
01:13:01,600 --> 01:13:02,600
You can go.
850
01:13:13,080 --> 01:13:14,480
I appreciate that...
851
01:13:15,560 --> 01:13:17,760
And it is very nice of you...
852
01:13:19,400 --> 01:13:22,040
But, I'm an actress.
Understand?
853
01:13:23,000 --> 01:13:24,800
I have to act.
854
01:13:25,880 --> 01:13:31,000
It's a gift, you don't get it,
a gift, a natural gift,
855
01:13:32,560 --> 01:13:36,320
passion and enthusiasm,
to sacrifice yourself for that,
856
01:13:36,520 --> 01:13:38,320
give your best.
857
01:13:38,880 --> 01:13:41,440
Great roles
are waiting for me...
858
01:13:43,200 --> 01:13:45,440
I'm going to be
a great actress...
859
01:13:45,640 --> 01:13:48,640
I will certainly be
a great actress...
860
01:13:50,200 --> 01:13:51,720
The greatest...
861
01:13:54,440 --> 01:13:58,280
And everyone will know that...
Everyone...
862
01:14:00,160 --> 01:14:01,280
You're right.
863
01:14:02,160 --> 01:14:06,120
I don't understand
any of that.
864
01:15:33,680 --> 01:15:36,160
You fell in love, huh?
865
01:15:40,400 --> 01:15:43,960
You think I don't see that?
That I'm stupid?
866
01:15:47,360 --> 01:15:48,600
Come here.
867
01:15:50,520 --> 01:15:51,520
Come.
868
01:16:01,640 --> 01:16:05,320
So, you're bored with me?
869
01:16:06,360 --> 01:16:08,560
You like somebody else?
870
01:16:08,760 --> 01:16:10,320
So, it's Toma.
871
01:16:13,760 --> 01:16:18,240
Look at Yovan now, look.
No more pretending.
872
01:16:19,120 --> 01:16:22,200
We'll see who's better.
Him or me.
873
01:16:32,760 --> 01:16:37,600
Come on.
Don't be shy.
874
01:16:38,760 --> 01:16:41,960
Close your eyes and
imagine I'm not there.
875
01:16:50,960 --> 01:16:53,480
Imagine I'm not there.
876
01:16:55,880 --> 01:16:57,880
Imagine I'm not there.
877
01:16:59,040 --> 01:17:00,040
Imagine.
878
01:17:01,160 --> 01:17:02,160
Imagine.
879
01:17:44,200 --> 01:17:47,960
Holy shit,
she was beaten to death.
880
01:18:04,960 --> 01:18:07,560
No, no chance.
881
01:18:12,320 --> 01:18:14,320
Doc, I told you,
she's had it.
882
01:18:14,320 --> 01:18:17,320
She's not. She had it when
I say she had it.
883
01:18:23,480 --> 01:18:24,640
She's had it.
884
01:18:41,960 --> 01:18:45,840
What's wrong with you?
Did you know her?
885
01:18:47,080 --> 01:18:48,080
No.
886
01:18:53,480 --> 01:18:55,960
He only hit her in the head...
887
01:18:56,320 --> 01:18:59,320
The dumb finally said
something. What did you say?
888
01:18:59,920 --> 01:19:03,360
The guy who beat her,
he beat her to kill her.
889
01:19:03,560 --> 01:19:06,560
What are you doing,
giving some sort of analysis?
890
01:19:08,240 --> 01:19:10,720
You are a really stupid man.
- What?
891
01:19:11,600 --> 01:19:13,600
As stupid as a prick.
892
01:19:13,600 --> 01:19:17,960
I'll fuck your fucking
mother, you deaf-and-dumb!
893
01:19:18,160 --> 01:19:19,160
I'll kill you!
894
01:19:23,040 --> 01:19:25,040
Deaf-and-dumb,
I'm gonna blow you!
895
01:19:25,320 --> 01:19:27,320
Did you hear me?
I'm gonna kill you!
896
01:19:27,960 --> 01:19:30,040
You're as stupid as a prick.
897
01:19:36,280 --> 01:19:38,280
You're as stupid
as three pricks.
898
01:19:39,400 --> 01:19:42,400
I'm gonna beat the living
daylights outta you...
899
01:21:17,120 --> 01:21:19,000
You cunt!
900
01:21:22,040 --> 01:21:23,720
You shit!
901
01:21:29,040 --> 01:21:31,360
You stupid girl!
902
01:21:38,080 --> 01:21:41,920
You lousy shit!
903
01:21:47,680 --> 01:21:54,360
I'll fuck your
crazy fucking mother!
904
01:23:17,400 --> 01:23:20,560
I was waiting for you
yesterday. What are you doing?
905
01:23:20,760 --> 01:23:23,760
I'm frying a steak.
I went to the butcher's,
906
01:23:23,760 --> 01:23:27,440
Bought meat and vegetables,
and now I'm preparing food.
907
01:23:27,640 --> 01:23:30,040
...What I told you yesterday,
908
01:23:30,240 --> 01:23:33,080
about the growth
under my arm...
909
01:23:33,800 --> 01:23:36,920
that's what happened
to cousin Zora...
910
01:23:37,160 --> 01:23:40,200
and one day they told her:
'Cancer! '
911
01:23:41,160 --> 01:23:43,080
Cancer! Damn it!
912
01:23:43,680 --> 01:23:45,680
Calm down,
maybe it ain't cancer.
913
01:23:45,680 --> 01:23:49,360
I can't calm down.
It's fatal.
914
01:23:50,240 --> 01:23:52,840
Why don't you go to
the doctor's,
915
01:23:53,240 --> 01:23:55,800
you are bored to death,
auntie.
916
01:23:56,360 --> 01:23:58,520
You have no idea
how much it hurts.
917
01:25:27,320 --> 01:25:29,560
Give me a Vodka.
918
01:25:35,160 --> 01:25:37,520
I was wondering...
919
01:25:37,800 --> 01:25:40,800
Where to make a window,
on what wall?
920
01:25:51,400 --> 01:25:53,640
Where is the dough?
- What dough?
921
01:25:55,800 --> 01:25:58,800
Where's the dough?
- By the coffee maker.
922
01:26:06,920 --> 01:26:09,920
You're an idiot. There's
less than 5 grand there...
923
01:26:11,080 --> 01:26:13,400
I'll kill you, you fucker!
924
01:27:27,080 --> 01:27:31,120
BUDAPEST
925
01:29:57,080 --> 01:29:59,800
Seagulls...
70310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.