All language subtitles for MacGyver.S05E11.The.Madonna.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,484 --> 00:02:00,620 You should leave that kind of work to me, father laffarty. 2 00:02:00,687 --> 00:02:02,655 It's almost Christmas, Mrs. Wilson. 3 00:02:02,722 --> 00:02:05,291 I have to work up my brownie points somehow. 4 00:02:08,862 --> 00:02:10,763 Sounds like we have a visitor. 5 00:02:29,883 --> 00:02:32,719 Father laffarty! Father laffarty! 6 00:02:33,386 --> 00:02:36,789 She's gone! The Madonna's gone! 7 00:02:49,269 --> 00:02:51,337 The special holiday music 8 00:02:51,404 --> 00:02:54,741 continues all the way through Christmas Eve, on 1040 A.M., 9 00:02:54,807 --> 00:02:57,243 with this classic from days gone by, 10 00:02:57,310 --> 00:02:59,379 "I'll be home for Christmas." 11 00:03:00,079 --> 00:03:02,849 I think Santa's giving me a hernia for Christmas. 12 00:03:02,916 --> 00:03:07,820 ♪ I'll be home for Christmas ♪♪ 13 00:03:12,959 --> 00:03:14,360 What's the matter? 14 00:03:14,761 --> 00:03:17,931 Uh, I don't know, this Christmas stuff 15 00:03:17,997 --> 00:03:20,633 Gets a little sappy after a while, that's all. 16 00:03:24,604 --> 00:03:25,972 You sure you're all right? 17 00:03:26,039 --> 00:03:27,407 I'm fine. 18 00:03:28,174 --> 00:03:30,577 I mean, I know this is a tough time of year for you. 19 00:03:30,643 --> 00:03:32,779 Thinking about your mother and all. 20 00:03:33,079 --> 00:03:34,814 That was a long time ago, Pete. 21 00:03:34,881 --> 00:03:36,883 You get over that kind of stuff. 22 00:03:37,216 --> 00:03:40,820 Well, you never quite get over losing someone you love, do you? 23 00:03:42,155 --> 00:03:45,959 That's why you stay busy. So you don't have to think about it. 24 00:03:57,837 --> 00:04:00,840 Hey, mama, how're you doing? 25 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 - Oh, please, no! - What've you got here? 26 00:04:02,809 --> 00:04:04,644 I don't have time for this. 27 00:04:04,711 --> 00:04:07,423 - What do you mean you don't have time for this? - I don't have time. 28 00:04:07,447 --> 00:04:09,248 - What have we got in the cart, huh? - Please. 29 00:04:09,315 --> 00:04:11,317 - Oh, let's see here. - Please, don't touch that! 30 00:04:11,384 --> 00:04:12,885 - Now boys... 31 00:04:12,952 --> 00:04:15,488 Listen, I'm gonna call out the big guns! 32 00:04:15,555 --> 00:04:16,723 - Oh, the big guns? - Oh, no. 33 00:04:16,789 --> 00:04:18,391 - Yes! 34 00:04:18,458 --> 00:04:19,659 That's right, mama! 35 00:04:19,726 --> 00:04:21,494 - No, that's my stuff! - Oh. 36 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 Bye! 37 00:04:22,829 --> 00:04:23,896 Stop! 38 00:04:23,963 --> 00:04:26,299 Stop, that's my stuff. 39 00:04:26,366 --> 00:04:27,433 - Stop! 40 00:04:27,500 --> 00:04:29,502 Merry Christmas, grandma. 41 00:04:32,405 --> 00:04:34,307 Hey, let go of the cart! 42 00:04:35,074 --> 00:04:38,378 Yeah, merry Christmas to you, too, punks! 43 00:04:40,079 --> 00:04:41,280 Careful. 44 00:04:46,686 --> 00:04:47,787 You ok? 45 00:04:47,854 --> 00:04:49,956 Oh, yes, peachy. 46 00:04:50,023 --> 00:04:54,327 And I can't thank you enough, for getting my stuff back. 47 00:04:54,394 --> 00:04:56,496 You know, you should have that hand looked at. 48 00:04:56,562 --> 00:04:58,364 Oh, it's nothing. 49 00:04:58,431 --> 00:04:59,499 It's just a scratch. 50 00:04:59,565 --> 00:05:02,301 Listen, uh, can we drop you somewhere? 51 00:05:02,935 --> 00:05:04,771 Do you have a place to stay? 52 00:05:04,971 --> 00:05:06,072 Well, as a matter of fact, 53 00:05:06,139 --> 00:05:08,941 I'm just looking for another abode. 54 00:05:09,308 --> 00:05:11,678 Something with a southern exposure. 55 00:05:13,813 --> 00:05:16,549 Well, I know a place you could stay, for a while, 56 00:05:16,616 --> 00:05:17,717 if you're interested. 57 00:05:17,784 --> 00:05:20,687 But you just made me an offer I can't refuse. 58 00:05:20,753 --> 00:05:22,321 Lead on, gentlemen! 59 00:05:23,589 --> 00:05:24,791 Just lead on. 60 00:05:25,291 --> 00:05:26,793 Easy. 61 00:05:41,708 --> 00:05:43,409 - Hey, Cynthia. - What is this? 62 00:05:44,043 --> 00:05:45,154 Look like a basketball to me. 63 00:05:46,479 --> 00:05:47,914 You know what I mean. 64 00:05:47,980 --> 00:05:49,482 We've got a show to put on tonight, 65 00:05:49,549 --> 00:05:51,117 and you're out here playing games. 66 00:05:51,184 --> 00:05:52,885 Relax. We'll get to it. 67 00:05:52,952 --> 00:05:55,388 You've been singing that same song for 2 days now. 68 00:05:55,455 --> 00:05:57,123 It's showtime, get it? 69 00:05:57,190 --> 00:05:58,558 It's showtime on the court. 70 00:05:58,624 --> 00:05:59,659 Got it. 71 00:06:00,093 --> 00:06:01,561 Good. So move it. 72 00:06:05,732 --> 00:06:08,901 And you can start by helping take these gifts upstairs. 73 00:06:18,544 --> 00:06:21,380 Both Santa and Phoenix deliver on time. 74 00:06:21,447 --> 00:06:23,549 The boys will give us a hand with these. 75 00:06:23,616 --> 00:06:26,419 Bobby, Tyrone, come over here and help us, please. 76 00:06:27,120 --> 00:06:29,522 Oh, you guys are too much. 77 00:06:30,123 --> 00:06:31,390 Thanks. 78 00:06:31,958 --> 00:06:34,994 This looks like the biggest gift drive, ever. 79 00:06:36,596 --> 00:06:38,431 I just hope Santa brings us 80 00:06:38,498 --> 00:06:40,433 a whole lot of money to go with it. 81 00:06:40,967 --> 00:06:42,168 Donations down? 82 00:06:42,235 --> 00:06:43,569 Worse than that. 83 00:06:43,636 --> 00:06:45,705 The new landlord's trying to squeeze us out 84 00:06:45,772 --> 00:06:47,740 by demanding first and last month's rent, 85 00:06:47,807 --> 00:06:50,443 plus a month's security deposit, 86 00:06:50,510 --> 00:06:52,145 before he'll renew our lease. 87 00:06:52,211 --> 00:06:55,815 If we don't come up with $9,000 by the end of next week, 88 00:06:56,015 --> 00:06:57,784 the challengers club could become 89 00:06:57,850 --> 00:06:59,919 the challengers memorial parking lot. 90 00:06:59,986 --> 00:07:01,487 Don't you worry. 91 00:07:02,188 --> 00:07:04,991 You'll have your act together in plenty of time. 92 00:07:05,491 --> 00:07:08,161 Uh, Cynthia, this is Carol. 93 00:07:08,227 --> 00:07:10,696 She needs a place to stay for a while. 94 00:07:11,097 --> 00:07:13,199 I never turned anyone away yet. 95 00:07:13,266 --> 00:07:14,734 Go ahead in there. 96 00:07:14,801 --> 00:07:16,435 Thank you, Cynthia. 97 00:07:16,502 --> 00:07:18,805 And a very merry Christmas to you. 98 00:07:20,106 --> 00:07:21,474 Yeah, right. 99 00:07:23,276 --> 00:07:24,844 Happy new year, too. 100 00:07:34,720 --> 00:07:37,623 All right, there we go. It's about as good as new. 101 00:07:37,690 --> 00:07:38,991 Splendid. 102 00:07:39,292 --> 00:07:40,693 Thank you. 103 00:07:40,993 --> 00:07:43,830 I bet your mother always wanted you to be a doctor. 104 00:07:44,897 --> 00:07:46,532 Well, not exactly. 105 00:07:46,766 --> 00:07:50,002 But she did always say I was pretty good with my hands. 106 00:07:50,269 --> 00:07:51,537 She was right. 107 00:07:57,543 --> 00:07:59,545 Would it be all right if I looked around? 108 00:07:59,612 --> 00:08:01,080 Make yourself at home. 109 00:08:01,147 --> 00:08:02,248 Thank you. 110 00:08:03,149 --> 00:08:04,717 While it's still here. 111 00:08:05,551 --> 00:08:06,551 Oh. 112 00:08:07,220 --> 00:08:10,623 Listen, I wish I could get the Phoenix board to exceed their original donation, 113 00:08:10,690 --> 00:08:12,692 But the budget is set in concrete. 114 00:08:12,758 --> 00:08:14,060 Maybe in another 6 months. 115 00:08:14,126 --> 00:08:16,062 We'll be history by then, Pete. 116 00:08:16,128 --> 00:08:19,498 I've got a call into the bank, but I'm not holding my breath. 117 00:08:20,833 --> 00:08:22,034 Breeze! 118 00:08:24,937 --> 00:08:27,139 How am I supposed to get through to you? 119 00:08:27,206 --> 00:08:29,542 You're supposed to be the stage manager, 120 00:08:29,609 --> 00:08:31,878 And you can't even manage to move the stage! 121 00:08:31,944 --> 00:08:33,613 Chill out, woman! 122 00:08:33,679 --> 00:08:36,015 What do I need with this Christmas game? 123 00:08:36,082 --> 00:08:38,017 It's just another day. 124 00:08:38,084 --> 00:08:40,620 People make too big a deal about it, anyway. 125 00:08:41,354 --> 00:08:43,089 ♪♪ 126 00:08:48,861 --> 00:08:50,696 Want me to talk to him? 127 00:08:51,197 --> 00:08:52,565 There's no point. 128 00:08:52,832 --> 00:08:55,801 Breeze never celebrated Christmas in his life. 129 00:08:55,868 --> 00:08:59,805 I guess I was a fool to think I could make him see what it was all about. 130 00:09:06,612 --> 00:09:08,948 And we have this special holiday plea 131 00:09:09,015 --> 00:09:12,018 From father Patrick laffarty of St. Mary's church. 132 00:09:12,084 --> 00:09:13,686 Pat laffarty? 133 00:09:13,753 --> 00:09:17,089 A hand-carved wooden Madonna was taken from our church early this morning. 134 00:09:17,156 --> 00:09:18,491 She's very special to us. 135 00:09:18,557 --> 00:09:21,560 If anyone out there knows the whereabouts of the Madonna statue, 136 00:09:21,627 --> 00:09:23,095 we'd appreciate hearing from you. 137 00:09:23,162 --> 00:09:25,898 Just call us at St. Mary's. No questions asked. 138 00:09:25,965 --> 00:09:28,834 There you are. The missing Madonna... 139 00:09:28,901 --> 00:09:31,070 Isn't that your buddy from back home? 140 00:09:31,137 --> 00:09:32,672 Yeah. That's the guy. 141 00:09:33,272 --> 00:09:36,676 Now, what kind of a snake would steal a Madonna from a church? 142 00:09:36,742 --> 00:09:38,577 And on Christmas Eve. 143 00:09:38,945 --> 00:09:41,213 It takes all kinds, doesn't it? 144 00:09:41,280 --> 00:09:42,949 Yeah, no kidding. 145 00:09:43,282 --> 00:09:45,618 I'm gonna run over there and see if I can help him. 146 00:09:45,685 --> 00:09:47,586 Well, I'm going with you. 147 00:09:47,653 --> 00:09:49,722 ♪♪ 148 00:10:21,420 --> 00:10:23,022 Hey, Patrick! 149 00:10:24,323 --> 00:10:26,892 MacGyver, Pete! This is a surprise. 150 00:10:30,062 --> 00:10:31,797 How are you doing? 151 00:10:33,432 --> 00:10:35,701 You know, every time I see you in that collar, 152 00:10:35,768 --> 00:10:37,837 I got to remind myself that you're the same kid 153 00:10:37,903 --> 00:10:40,406 that used to run me into the boards during hockey practice. 154 00:10:40,473 --> 00:10:42,008 I remember it the other way around. 155 00:10:42,074 --> 00:10:43,075 No way. 156 00:10:43,609 --> 00:10:44,877 So, what brings you here? 157 00:10:44,944 --> 00:10:46,779 Well, we saw you on the news. 158 00:10:46,846 --> 00:10:48,280 Something about a missing Madonna? 159 00:10:48,347 --> 00:10:49,248 Can you believe that? 160 00:10:49,315 --> 00:10:51,350 Well, is there anything we can do to help? 161 00:10:51,417 --> 00:10:52,918 No, I doubt it. The police came by, 162 00:10:52,985 --> 00:10:54,262 But there are no real clues to go on. 163 00:10:54,286 --> 00:10:57,056 I've started calling everyone in the congregation for help, 164 00:10:57,123 --> 00:10:59,759 but it doesn't look like there's much hope of finding her. 165 00:10:59,825 --> 00:11:01,694 Not before Christmas morning. 166 00:11:01,761 --> 00:11:03,662 Was the statue valuable at all? 167 00:11:03,729 --> 00:11:05,664 To the world, she's just a hunk of wood. 168 00:11:05,731 --> 00:11:07,666 But in our hearts, she's priceless. 169 00:11:07,867 --> 00:11:10,836 She's been there in that spot for nearly 20 years. 170 00:11:10,903 --> 00:11:14,807 Ever since the Christmas Vincent battaglia presented her to the church. 171 00:11:14,874 --> 00:11:16,442 Well, did you see anyone suspicious 172 00:11:16,509 --> 00:11:18,177 Or notice anything out of the ordinary? 173 00:11:18,244 --> 00:11:20,146 Right before we discovered she was missing, 174 00:11:20,212 --> 00:11:22,448 we heard a peculiar noise, a squeaking noise. 175 00:11:22,515 --> 00:11:24,450 It was him. You know it was. 176 00:11:24,517 --> 00:11:25,785 Who? 177 00:11:25,851 --> 00:11:27,787 Vincent battaglia. He took her. 178 00:11:27,853 --> 00:11:29,321 Mrs. Wilson, you don't know that. 179 00:11:29,388 --> 00:11:31,424 Well, the same man who carved her? Why? 180 00:11:31,490 --> 00:11:33,692 He's always had a grudge against the church. 181 00:11:33,759 --> 00:11:36,429 Hasn't set foot in the place in 15 years. Ever since... 182 00:11:36,495 --> 00:11:37,863 Mrs. Wilson, 183 00:11:37,930 --> 00:11:41,333 just because a man has a change of heart, doesn't make him a thief. 184 00:11:41,400 --> 00:11:43,969 Well, why would he want to steal the Madonna, anyway? 185 00:11:44,036 --> 00:11:46,439 Ask Vincent battaglia about that. 186 00:11:46,639 --> 00:11:48,974 Well, I guess it can't hurt to talk to him. 187 00:11:49,041 --> 00:11:51,744 He runs a little furniture fixer place over on homer. 188 00:11:51,811 --> 00:11:53,712 I'll get you the address. 189 00:12:21,941 --> 00:12:23,509 Mr. Battaglia? 190 00:12:24,810 --> 00:12:25,978 We're closed. 191 00:12:26,045 --> 00:12:28,814 Mr. Battaglia, father laffarty sent us, from St. Mary's. 192 00:12:28,881 --> 00:12:31,317 I don't care who sent you. Can't you read? 193 00:12:31,383 --> 00:12:33,119 Uh, Mr. Battaglia, 194 00:12:33,652 --> 00:12:36,255 the Madonna you carved, for St. Mary's, 195 00:12:36,322 --> 00:12:37,490 it's been stolen. 196 00:12:37,556 --> 00:12:39,925 So, tell somebody who cares. 197 00:12:40,126 --> 00:12:41,794 Well, father laffarty thought you... 198 00:12:41,861 --> 00:12:44,830 Look, I cut my ties with the church years ago. 199 00:12:44,897 --> 00:12:46,866 I want nothing to do with St. Mary's. 200 00:12:46,932 --> 00:12:47,932 Capisce? 201 00:12:51,103 --> 00:12:53,405 And a merry Christmas to you, too, sir! 202 00:12:55,040 --> 00:12:56,542 You believe that guy? 203 00:13:04,850 --> 00:13:06,018 Merry Christmas. 204 00:13:16,962 --> 00:13:18,364 Oh, boy. 205 00:13:20,332 --> 00:13:21,467 Look at... 206 00:13:24,069 --> 00:13:25,804 You call yourself a Santa? 207 00:13:27,106 --> 00:13:28,941 No, I call myself employed. 208 00:13:29,275 --> 00:13:32,811 You try standing around in a red suit begging strangers for money. 209 00:13:32,878 --> 00:13:35,181 Well, you know a little Christmas spirit might help. 210 00:13:35,247 --> 00:13:37,349 A little of the old, "ho, ho, ho." 211 00:13:37,683 --> 00:13:38,984 Ho ho ho. 212 00:13:39,051 --> 00:13:42,421 No, come on, I mean, you got to put a little something into it. 213 00:13:42,755 --> 00:13:45,257 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 214 00:13:51,630 --> 00:13:53,032 Never mind. 215 00:13:53,098 --> 00:13:56,468 Say, did I hear you guys say you were looking for some kind of statue? 216 00:13:56,535 --> 00:13:57,603 Yeah. 217 00:13:57,803 --> 00:13:59,905 A wooden Madonna, you seen it? 218 00:14:00,139 --> 00:14:01,340 Maybe. 219 00:14:13,385 --> 00:14:15,287 - Well? - What about your friend? 220 00:14:19,391 --> 00:14:20,926 Merry Christmas. 221 00:14:20,993 --> 00:14:23,095 Well, have you seen the Madonna or not? 222 00:14:23,162 --> 00:14:24,964 I'm not exactly sure what I saw. 223 00:14:25,030 --> 00:14:28,100 But there was this bag lady wheeling through the alley yesterday. 224 00:14:28,167 --> 00:14:29,268 Bag lady? 225 00:14:29,335 --> 00:14:30,402 Wheeling? 226 00:14:30,469 --> 00:14:31,370 Yeah. 227 00:14:31,437 --> 00:14:33,439 She could have had something like a statue 228 00:14:33,505 --> 00:14:35,908 in the squeaky old shopping cart of hers. 229 00:15:42,775 --> 00:15:45,477 You ought to be ashamed of yourself! 230 00:15:48,080 --> 00:15:49,381 Showing up drunk! 231 00:15:49,448 --> 00:15:51,250 What are the children supposed to think? 232 00:15:51,317 --> 00:15:52,685 Take it easy. Let me have that. 233 00:15:52,751 --> 00:15:55,220 Get off of from me, you crazy old broad. 234 00:15:55,287 --> 00:15:57,056 - Get off of me! - Don't hurt him. 235 00:15:57,122 --> 00:15:58,557 Get her off of me. 236 00:15:58,624 --> 00:16:01,327 He's anesthetized, he can't be hurt! 237 00:16:01,627 --> 00:16:05,297 Oh, you are wearing the uniform of a Saint! 238 00:16:05,364 --> 00:16:06,732 You're a disgrace! 239 00:16:06,799 --> 00:16:11,403 Yeah, yeah, yeah, merry Christmas. Yeah. 240 00:16:13,472 --> 00:16:16,508 Well, did you see your friend, the priest? 241 00:16:17,409 --> 00:16:18,610 Well, 242 00:16:18,811 --> 00:16:21,513 we weren't actually able to do anything for him. 243 00:16:21,914 --> 00:16:24,149 Uh, Carol, you see, 244 00:16:24,216 --> 00:16:25,684 we've got to ask you a favor. 245 00:16:25,751 --> 00:16:29,355 Uh, you boys are trying to say something. 246 00:16:30,122 --> 00:16:31,323 Spit it out. 247 00:16:34,727 --> 00:16:37,396 Would you mind if we had a look at what you've got in your cart? 248 00:16:37,463 --> 00:16:39,031 Yeah, see Carol... 249 00:16:39,398 --> 00:16:41,433 It's not that we're accusing you of anything, 250 00:16:41,500 --> 00:16:45,003 It's just that we have to eliminate some possibilities, you understand. 251 00:16:45,070 --> 00:16:47,072 Well, it's just good detective work. 252 00:16:47,139 --> 00:16:48,190 Yeah, like that. 253 00:16:48,191 --> 00:16:49,241 Yes. 254 00:16:49,541 --> 00:16:53,045 Well, I can see that, but what I don't see is, 255 00:16:54,079 --> 00:16:57,116 if you think I took it, 256 00:16:57,616 --> 00:17:00,119 Why do you both look so guilty? 257 00:17:16,802 --> 00:17:18,337 Are you absolutely sure 258 00:17:18,404 --> 00:17:21,206 you've considered all the angles in this case? 259 00:17:21,273 --> 00:17:24,376 We're doing the best we can. We're sorry for the trouble. 260 00:17:24,443 --> 00:17:25,677 Oh, it's no trouble. 261 00:17:25,744 --> 00:17:29,148 It's not often I'm pursued by 1, let alone 2 men. 262 00:17:40,225 --> 00:17:44,096 Well, I hope father laffarty is having better luck than we are. 263 00:17:55,441 --> 00:17:56,708 What is it, kiddo? 264 00:17:56,775 --> 00:17:59,111 I have a present for you, MacGyver. 265 00:18:02,781 --> 00:18:06,318 Well, thank you, Violet. 266 00:18:07,252 --> 00:18:08,332 You didn't have to do this. 267 00:18:08,387 --> 00:18:10,155 It's a hamster. 268 00:18:11,256 --> 00:18:12,257 No way. 269 00:18:12,324 --> 00:18:13,792 Not really, 270 00:18:13,859 --> 00:18:15,727 but I didn't wrap it too good. 271 00:18:15,794 --> 00:18:18,096 Are you kidding me? This is great. 272 00:18:18,664 --> 00:18:20,132 You know, when I was about your age, 273 00:18:20,199 --> 00:18:24,369 I used to give my mom stuff and it was wrapped in old comic book pages. 274 00:18:25,671 --> 00:18:27,473 But she didn't mind. 275 00:18:28,674 --> 00:18:30,309 She always said, 276 00:18:30,509 --> 00:18:32,811 "it's the thought that counts." 277 00:18:36,949 --> 00:18:39,184 Thanks for thinking of me, Violet. 278 00:18:39,251 --> 00:18:40,385 Welcome. 279 00:18:46,892 --> 00:18:48,494 That was a nice story. 280 00:18:49,461 --> 00:18:50,863 About your mother. 281 00:18:53,665 --> 00:18:54,867 Yeah. 282 00:18:55,367 --> 00:18:56,602 Well, 283 00:18:58,237 --> 00:18:59,538 Christmas, you know? 284 00:19:00,272 --> 00:19:01,340 Yeah. 285 00:19:06,879 --> 00:19:08,447 2, 3. 286 00:19:16,688 --> 00:19:18,390 Are you kids crazy or what? 287 00:19:18,457 --> 00:19:20,158 Just, just leave it alone. 288 00:19:20,225 --> 00:19:21,894 You trying to tear the whole place down? 289 00:19:21,960 --> 00:19:23,128 Back off, woman! 290 00:19:23,195 --> 00:19:25,275 We're just trying to get the job done, like you asked! 291 00:19:25,330 --> 00:19:26,832 Well, somebody's gonna get hurt. 292 00:19:26,899 --> 00:19:29,735 There are children running around here, in case you haven't noticed! 293 00:19:29,801 --> 00:19:31,236 So you do it! 294 00:19:31,436 --> 00:19:32,471 Yeah, yeah. 295 00:19:32,538 --> 00:19:34,673 Hey, breeze, guys, we'll get it done. 296 00:19:34,740 --> 00:19:36,174 You get it done. I'm out of here. 297 00:19:36,241 --> 00:19:39,177 Breeze, get back in here. Breeze! 298 00:19:39,244 --> 00:19:40,262 Don't do this to me. 299 00:19:40,263 --> 00:19:41,280 Do what? 300 00:19:41,346 --> 00:19:42,581 I'm depending on you. 301 00:19:42,648 --> 00:19:45,250 If you leave, they leave, and nothing gets done. 302 00:19:45,317 --> 00:19:47,686 Hey, it's every man for himself. I learned that real early. 303 00:19:47,753 --> 00:19:50,222 No! I refuse to believe that. 304 00:19:50,289 --> 00:19:51,657 Booker doesn't... 305 00:19:54,660 --> 00:19:56,461 Booker didn't believe that. 306 00:19:56,662 --> 00:19:58,230 If we don't pull together, 307 00:19:58,297 --> 00:20:00,265 This whole show is gonna go down the tubes. 308 00:20:00,332 --> 00:20:01,767 It's not my problem. 309 00:20:01,833 --> 00:20:04,469 If we lose this club, it's everybody's problem. 310 00:20:04,536 --> 00:20:06,204 So who says I care? 311 00:20:14,846 --> 00:20:16,548 I'll go after him, huh? 312 00:20:16,615 --> 00:20:17,983 No, let him go. 313 00:20:18,050 --> 00:20:19,318 I give up. 314 00:20:26,058 --> 00:20:27,359 Boy. 315 00:20:29,027 --> 00:20:30,996 You know, one of us should go back to the church. 316 00:20:31,063 --> 00:20:33,432 Check in with father laffarty. 317 00:20:33,498 --> 00:20:34,900 Yeah, I suppose. 318 00:20:34,967 --> 00:20:36,535 Do you mind handling that? 319 00:20:36,602 --> 00:20:37,769 I should stick around here. 320 00:20:37,836 --> 00:20:39,671 Yeah, sure. See you later. 321 00:20:47,579 --> 00:20:50,282 All right, guys. Let's make this happen. 322 00:20:50,349 --> 00:20:51,817 Come on. All of you. 323 00:20:54,686 --> 00:20:58,390 It's, like, a very basic, simple problem. 324 00:20:59,157 --> 00:21:01,560 Come on, a little hustle, let's go! 325 00:21:11,603 --> 00:21:12,738 There it is. 326 00:21:13,972 --> 00:21:15,474 Paul, give me a hand here, will you? 327 00:21:15,540 --> 00:21:17,085 Grab that bar, and wedge this corner up. 328 00:21:17,109 --> 00:21:18,543 Yeah, sure. 329 00:21:18,844 --> 00:21:20,445 Guys, give him a hand. 330 00:21:24,449 --> 00:21:26,351 All right, set it down. 331 00:21:29,888 --> 00:21:32,491 Pretty simple solution. Now you know what you need. 332 00:21:32,557 --> 00:21:36,528 One on each corner, a couple on the sides, just roll it into position. 333 00:21:36,862 --> 00:21:39,698 Weights for wheels. Why didn't we think of that? 334 00:21:39,765 --> 00:21:41,600 I don't know. Why didn't you? 335 00:21:58,016 --> 00:21:59,017 Cynthia? 336 00:22:00,118 --> 00:22:01,953 The bank just called. 337 00:22:02,020 --> 00:22:04,489 They turned down our loan application. 338 00:22:05,023 --> 00:22:06,958 Well, we'll come up with something. 339 00:22:07,025 --> 00:22:08,360 Don't bother. 340 00:22:08,427 --> 00:22:11,096 It's over, MacGyver. I can't take it anymore. 341 00:22:16,034 --> 00:22:19,538 Cynthia, you can't just pack up and leave. 342 00:22:19,604 --> 00:22:20,739 Why not? 343 00:22:20,806 --> 00:22:22,107 The kids. 344 00:22:22,174 --> 00:22:25,343 Every kid you saved from the street, was like one of your own. 345 00:22:25,410 --> 00:22:27,079 I heard you say that 1,000 times. 346 00:22:27,145 --> 00:22:30,348 MacGyver, there's an endless supply of kids that need help. 347 00:22:30,415 --> 00:22:32,651 But there's not an endless supply of me! 348 00:22:32,718 --> 00:22:34,086 But this was your dream. 349 00:22:34,152 --> 00:22:35,821 For both you and booker. 350 00:22:35,887 --> 00:22:38,423 And I can't keep the dream going without him. 351 00:22:39,124 --> 00:22:40,659 He's dead, MacGyver. 352 00:22:40,726 --> 00:22:42,794 And maybe the dream died along with him. 353 00:22:42,861 --> 00:22:45,430 No. It didn't die. 354 00:22:47,532 --> 00:22:50,769 Look, Cynthia, I loved booker, too. 355 00:22:51,903 --> 00:22:53,972 But if you just give up now, 356 00:22:54,039 --> 00:22:56,374 all those kids are gonna end up right back on the street. 357 00:22:56,441 --> 00:22:57,743 Now, you don't want that. 358 00:22:57,809 --> 00:22:59,411 You know I don't. 359 00:22:59,945 --> 00:23:04,149 You know how hard it is to keep those kids clean and off the streets? 360 00:23:04,216 --> 00:23:06,718 You have to be everything for them. 361 00:23:06,785 --> 00:23:10,655 Mother, father, big sister, best friend. 362 00:23:11,623 --> 00:23:13,692 You help the ones you can, 363 00:23:13,759 --> 00:23:16,895 and the rest just slip through your fingers. 364 00:23:16,962 --> 00:23:18,764 Special kids like breeze, 365 00:23:18,830 --> 00:23:21,700 who have the brains and the guts to be so much more. 366 00:23:27,739 --> 00:23:30,142 Booker and I fought a lot of battles 367 00:23:30,208 --> 00:23:32,511 to make this place happen. 368 00:23:34,780 --> 00:23:37,783 I guess I'm just tired of fighting. 369 00:23:42,254 --> 00:23:43,555 Oh, booker. 370 00:23:45,957 --> 00:23:50,595 Christmas was a special time for us. 371 00:23:55,534 --> 00:23:57,636 He should... he should be here. 372 00:24:01,173 --> 00:24:04,042 He should be here. 373 00:24:39,911 --> 00:24:41,613 How about a game? 374 00:24:45,016 --> 00:24:46,551 Be serious. 375 00:24:47,519 --> 00:24:50,922 I could whip you with one arm tied behind my back. 376 00:24:53,692 --> 00:24:55,961 Well, it's easy to play by yourself. 377 00:24:56,328 --> 00:24:58,530 Not much challenge in that. 378 00:24:59,297 --> 00:25:01,166 Maybe you like it that way. 379 00:25:03,935 --> 00:25:06,605 We play for high stakes in this pool hall. 380 00:25:07,339 --> 00:25:08,740 What you got? 381 00:25:08,940 --> 00:25:10,242 Well, 382 00:25:15,146 --> 00:25:18,583 Abe Lincoln says I can take you down. 383 00:25:20,886 --> 00:25:22,854 Your bet. My break. 384 00:26:01,927 --> 00:26:03,028 My turn. 385 00:26:12,737 --> 00:26:15,740 You've got your own style, I'll give you that much. 386 00:26:15,807 --> 00:26:17,242 I knew that. 387 00:26:17,742 --> 00:26:19,711 I was just trying to 388 00:26:19,778 --> 00:26:22,580 lull you into a false sense of security. 389 00:26:30,221 --> 00:26:32,691 I always like a few shots to warm up. 390 00:26:55,246 --> 00:26:57,082 Not the 8 ball. 391 00:27:02,120 --> 00:27:03,121 Scratch! 392 00:27:04,956 --> 00:27:06,858 Guess today's your lucky day. 393 00:27:08,259 --> 00:27:12,063 I have always lived a charmed life. 394 00:27:15,233 --> 00:27:18,970 You know, you handle that cue like a pro. 395 00:27:19,237 --> 00:27:22,007 Did your father show you how to play pool? 396 00:27:22,073 --> 00:27:25,110 All my old man ever showed me was the back of his hand. 397 00:27:25,977 --> 00:27:27,045 That's tough. 398 00:27:28,146 --> 00:27:31,416 It's a good thing you've got somebody who cares about you. 399 00:27:31,483 --> 00:27:32,917 Like Cynthia. 400 00:27:33,618 --> 00:27:35,320 What do you know about Cynthia? 401 00:27:35,387 --> 00:27:37,122 I know that she's hurting. 402 00:27:37,822 --> 00:27:41,693 I know that this is her first Christmas since her husband was killed. 403 00:27:41,760 --> 00:27:45,063 I know that she wants to keep the club open for you and the other kids, 404 00:27:45,130 --> 00:27:46,865 but she can't do it alone. 405 00:27:47,265 --> 00:27:48,833 So just 'cause it's Christmas, 406 00:27:48,900 --> 00:27:51,002 I'm supposed to get with the program, is that it? 407 00:27:51,069 --> 00:27:53,438 No, not because it's Christmas. 408 00:27:53,638 --> 00:27:55,974 Because it's the right thing to do. 409 00:27:56,041 --> 00:27:58,877 You can get your butt in gear and be there for her, 410 00:27:58,943 --> 00:28:01,746 Like she is for you and all the other kids. 411 00:28:02,514 --> 00:28:04,416 I got better things to do. 412 00:28:04,482 --> 00:28:05,817 I know. 413 00:28:06,251 --> 00:28:09,054 Christmas wasn't much when you were growing up. 414 00:28:09,120 --> 00:28:10,722 How do you know that? 415 00:28:10,789 --> 00:28:12,090 I heard you talking. 416 00:28:12,357 --> 00:28:14,159 Listen up, breeze. 417 00:28:14,826 --> 00:28:16,928 Christmas isn't what you get. 418 00:28:17,429 --> 00:28:19,097 It's what you give. 419 00:28:19,631 --> 00:28:21,466 Like love and understanding. 420 00:28:21,966 --> 00:28:24,102 And helping out the other guy. 421 00:28:24,836 --> 00:28:27,072 And you got all the answers, huh? 422 00:28:28,206 --> 00:28:29,374 No. Just a few. 423 00:28:30,842 --> 00:28:32,143 Why don't you try it? 424 00:28:33,078 --> 00:28:34,145 Give a little. 425 00:28:34,712 --> 00:28:38,083 You never know what good it'll do for you inside. 426 00:28:38,283 --> 00:28:39,851 Where it counts. 427 00:29:13,151 --> 00:29:14,519 Mr. Battaglia. 428 00:29:15,253 --> 00:29:16,421 What's goin' on? 429 00:29:17,055 --> 00:29:21,159 You said she was missing. I... i had to see for myself. 430 00:29:22,227 --> 00:29:25,163 Well, I was under the impression you didn't care. 431 00:29:25,897 --> 00:29:29,300 I carved her 20 years ago as a gift for the church. 432 00:29:31,870 --> 00:29:33,238 When my wife took ill, 433 00:29:33,705 --> 00:29:36,341 we... we'd come here and pray to that Madonna, 434 00:29:36,407 --> 00:29:38,009 day and night. 435 00:29:38,443 --> 00:29:40,145 We prayed for a miracle. 436 00:29:42,614 --> 00:29:44,516 But god took her away from me. 437 00:29:45,550 --> 00:29:47,485 He left our prayers unanswered. 438 00:29:49,287 --> 00:29:52,190 What... what kind of a compassionate god is that? 439 00:29:52,690 --> 00:29:54,292 How could he take her 440 00:29:54,359 --> 00:29:57,896 and leave me with nothing but this pain in my heart? 441 00:29:58,496 --> 00:30:00,031 Mr. Battaglia, 442 00:30:02,267 --> 00:30:04,269 we all lose people we love. 443 00:30:04,502 --> 00:30:06,838 You think I want this pain? 444 00:30:08,606 --> 00:30:11,042 How can I remember 445 00:30:12,243 --> 00:30:15,079 and not feel how much I miss her? 446 00:30:16,414 --> 00:30:18,216 You tell me how. 447 00:30:28,459 --> 00:30:29,961 I wish I could. 448 00:30:34,265 --> 00:30:35,400 Get some 6-foot ladders. 449 00:30:35,466 --> 00:30:37,268 We got to get this curtain thing up. 450 00:30:37,335 --> 00:30:39,871 And Bobby, that lighting panel downstairs? Bring it up. 451 00:30:39,938 --> 00:30:41,573 We got 3 hours to make this thing happen. 452 00:30:41,639 --> 00:30:43,841 Tyrone, give me a hand with this. 453 00:30:43,908 --> 00:30:45,376 What got into you? 454 00:30:49,581 --> 00:30:52,183 I never knew what to get you for Christmas. 455 00:30:52,250 --> 00:30:54,018 So I settled on less attitude 456 00:30:54,085 --> 00:30:55,286 and more cooperation. 457 00:30:55,353 --> 00:30:56,588 I'll take it. 458 00:30:57,288 --> 00:30:59,958 And you don't even have to wrap it up. 459 00:31:04,295 --> 00:31:07,198 Carol, what did you say to breeze? 460 00:31:07,265 --> 00:31:08,967 Me? Nothing. 461 00:31:09,267 --> 00:31:11,336 We just had a friendly game of 8 ball. 462 00:31:41,232 --> 00:31:43,635 That's very generous. Thank you. 463 00:31:43,701 --> 00:31:45,003 Cynthia. 464 00:31:45,270 --> 00:31:46,671 It's a pretty good crowd, huh? 465 00:31:46,738 --> 00:31:48,506 I just hope they're in a generous mood. 466 00:31:48,573 --> 00:31:50,675 Everybody's got their hand out this time of year. 467 00:31:50,742 --> 00:31:52,110 MacGyver. 468 00:31:52,176 --> 00:31:56,514 MacGyver, it's little Violet. She's got a bad case of stage fright. 469 00:31:56,581 --> 00:31:59,150 And she's the lead angel in the opening act. 470 00:31:59,217 --> 00:32:00,485 Will you come? 471 00:32:02,420 --> 00:32:05,390 By the way, Pete, I have a little favor to ask. 472 00:32:05,456 --> 00:32:09,060 Me? What? What? What is it? 473 00:32:11,596 --> 00:32:12,630 Hi. 474 00:32:17,268 --> 00:32:20,638 Somebody tells me you've got a bad case of butterflies. 475 00:32:20,705 --> 00:32:23,675 If that means I'm scared, I've got lots of butterflies. 476 00:32:24,709 --> 00:32:26,411 I don't think I can do it. 477 00:32:26,477 --> 00:32:28,579 Ah, sure you can, you're just nervous. 478 00:32:28,780 --> 00:32:30,715 Everybody gets nervous. 479 00:32:33,451 --> 00:32:36,521 You know, my mom and I had a secret weapon we used 480 00:32:36,587 --> 00:32:38,623 that would always make things ok. 481 00:32:38,923 --> 00:32:40,291 What? 482 00:32:40,558 --> 00:32:42,560 Well, when I was a kid, 483 00:32:42,794 --> 00:32:45,997 I used to have to play the guitar at music recitals, 484 00:32:46,064 --> 00:32:47,699 and I would always freeze up. 485 00:32:48,366 --> 00:32:50,735 My mom would say the secret word, 486 00:32:51,536 --> 00:32:54,672 And everything would be better. Just like that. 487 00:32:54,739 --> 00:32:56,140 What was it? 488 00:32:56,541 --> 00:32:57,608 Well... 489 00:32:58,509 --> 00:33:01,346 I don't think I can tell you. It was our secret. 490 00:33:01,412 --> 00:33:02,680 Please. 491 00:33:04,615 --> 00:33:06,017 All right. 492 00:33:06,084 --> 00:33:08,019 But don't tell anybody. 493 00:33:10,054 --> 00:33:11,322 Ice cream. 494 00:33:11,589 --> 00:33:12,690 That's it? 495 00:33:13,491 --> 00:33:14,659 Hey, it worked. 496 00:33:15,026 --> 00:33:16,994 No matter what the problem was, 497 00:33:17,061 --> 00:33:20,064 all either one of us had to say was "ice cream", 498 00:33:20,498 --> 00:33:22,533 and everything would be perfect. 499 00:33:23,735 --> 00:33:25,236 Ice cream. 500 00:33:25,670 --> 00:33:27,038 Trust me. 501 00:33:27,538 --> 00:33:29,240 I know about this stuff. 502 00:33:31,142 --> 00:33:32,143 Thank you. 503 00:33:32,210 --> 00:33:33,311 You're welcome. 504 00:33:33,378 --> 00:33:35,046 Excuse me, is MacGyver in there? 505 00:33:35,113 --> 00:33:36,447 He'll be out in a minute. 506 00:33:36,514 --> 00:33:38,049 A private conference. 507 00:33:39,217 --> 00:33:41,386 Why, you're father laffarty. 508 00:33:41,452 --> 00:33:43,554 Oh, I love your sermons. 509 00:33:43,621 --> 00:33:47,258 Especially the one, a few christmases ago, about the 3 wise men. 510 00:33:47,325 --> 00:33:49,560 You captured them beautifully. 511 00:33:49,627 --> 00:33:51,095 I'm sorry, uh, 512 00:33:51,162 --> 00:33:54,132 Are you in my parish? I... i don't recall seeing you. 513 00:33:54,198 --> 00:33:57,568 Well, uh, it was probably my clothes. 514 00:33:57,635 --> 00:34:00,471 I usually wear something more elegant 515 00:34:00,738 --> 00:34:02,673 when I'm in the church. 516 00:34:04,809 --> 00:34:08,045 Are you ready? Good! What a trouper! 517 00:34:08,112 --> 00:34:09,180 Now. 518 00:34:09,247 --> 00:34:10,581 Any news on the Madonna? 519 00:34:10,648 --> 00:34:12,717 Nothing. I don't know what else to do. 520 00:34:14,218 --> 00:34:15,820 Come on. I got an idea. 521 00:34:17,889 --> 00:34:19,223 Breeze. 522 00:34:20,425 --> 00:34:21,692 I need a favor. 523 00:34:21,926 --> 00:34:23,194 Shoot. 524 00:34:23,261 --> 00:34:25,129 Uh, this is father laffarty. 525 00:34:25,196 --> 00:34:26,531 We're looking for a Madonna, 526 00:34:26,597 --> 00:34:28,633 it's a statue that was stolen from St. Mary's. 527 00:34:28,699 --> 00:34:30,368 Hey, I never took it. I got witnesses. 528 00:34:30,435 --> 00:34:31,803 Nobody said you did. 529 00:34:31,869 --> 00:34:33,771 - We need help. - Like what? 530 00:34:33,838 --> 00:34:36,240 Well, after the show, can you pull a bunch of kids together? 531 00:34:36,307 --> 00:34:38,376 We wanna knock on every door in the neighborhood, 532 00:34:38,443 --> 00:34:39,744 kind of an all out search. 533 00:34:39,811 --> 00:34:41,779 Yeah, we can do that for you. 534 00:34:41,846 --> 00:34:43,147 - Thanks. - All right. 535 00:34:57,495 --> 00:34:59,564 Thank you. Welcome. 536 00:34:59,630 --> 00:35:01,666 We would like to start the show off tonight 537 00:35:01,732 --> 00:35:03,734 with something very special. 538 00:35:03,801 --> 00:35:05,269 Ladies and gentlemen, 539 00:35:05,336 --> 00:35:08,739 Our own Julio and his 4 angels. 540 00:35:34,632 --> 00:35:35,833 You look ok. 541 00:36:37,028 --> 00:36:41,399 ♪ come, all ye faithful ♪ 542 00:36:41,766 --> 00:36:46,237 ♪ joyful and triumphant ♪ 543 00:36:46,304 --> 00:36:50,841 ♪ o come ye, o come ye ♪ 544 00:36:50,908 --> 00:36:55,880 ♪ to Bethlehem ♪ 545 00:36:56,747 --> 00:37:01,285 ♪ come and behold him ♪ 546 00:37:01,786 --> 00:37:06,290 ♪ born the king of angels ♪ 547 00:37:06,357 --> 00:37:14,357 ♪ o come, let us adore him ♪ 548 00:37:16,901 --> 00:37:18,369 Hey, how did we do? 549 00:37:21,005 --> 00:37:22,373 Not good enough. 550 00:37:25,810 --> 00:37:29,447 We're still $2,711 short. 551 00:37:31,983 --> 00:37:33,884 Now, all we need is a miracle. 552 00:37:37,488 --> 00:37:41,592 ♪ sing all ye citizens ♪ 553 00:37:41,659 --> 00:37:45,930 ♪ of heaven above ♪ 554 00:37:47,064 --> 00:37:51,836 ♪ glory to god ♪ 555 00:37:51,902 --> 00:37:56,307 ♪ in the highest ♪ 556 00:37:56,507 --> 00:38:00,978 ♪ o come, let us adore him ♪ 557 00:38:01,278 --> 00:38:05,950 ♪ o come, let us adore him ♪ 558 00:38:06,283 --> 00:38:07,918 ♪ o come ♪ 559 00:38:07,985 --> 00:38:11,989 ♪ let us adore him ♪ 560 00:38:12,056 --> 00:38:14,959 ♪ Christ ♪ 561 00:38:15,026 --> 00:38:17,828 ♪ the lord ♪♪ 562 00:38:36,113 --> 00:38:37,948 We're all here this evening 563 00:38:38,015 --> 00:38:40,618 because 2 people shared a dream. 564 00:38:41,819 --> 00:38:43,587 Booker and Cynthia 565 00:38:43,654 --> 00:38:46,323 always made the Christmas show special 566 00:38:46,557 --> 00:38:48,426 With a special song. 567 00:38:48,759 --> 00:38:50,661 I'm sure we'd all like to hear it again. 568 00:39:19,090 --> 00:39:21,125 This was our favorite Christmas song. 569 00:39:22,493 --> 00:39:23,694 It still is. 570 00:39:24,595 --> 00:39:26,397 ♪♪ 571 00:39:26,464 --> 00:39:28,132 ♪♪ 572 00:39:29,734 --> 00:39:34,138 ♪ I'll be home ♪ 573 00:39:34,371 --> 00:39:38,776 ♪ for Christmas ♪ 574 00:39:40,745 --> 00:39:44,915 ♪ you can plan ♪ 575 00:39:44,982 --> 00:39:48,953 ♪ on me ♪ 576 00:39:51,789 --> 00:39:56,127 ♪ please have snow ♪ 577 00:39:56,894 --> 00:40:01,699 ♪ and mistletoe ♪ 578 00:40:02,533 --> 00:40:05,703 ♪ and presents ♪ 579 00:40:05,770 --> 00:40:10,708 ♪ on the tree ♪ 580 00:40:14,512 --> 00:40:19,083 ♪ Christmas Eve ♪ 581 00:40:19,150 --> 00:40:23,621 ♪ will find me ♪ 582 00:40:25,689 --> 00:40:30,594 ♪ where the lovelight ♪ 583 00:40:31,128 --> 00:40:34,064 ♪ gleams ♪ 584 00:40:36,767 --> 00:40:41,038 ♪ I'll be home ♪ 585 00:40:41,438 --> 00:40:46,210 ♪ for Christmas ♪ 586 00:40:48,512 --> 00:40:50,047 Where are you off to? 587 00:40:52,049 --> 00:40:53,784 I just need some air. 588 00:40:56,854 --> 00:41:00,491 I know what that song meant to your mother and you. 589 00:41:00,891 --> 00:41:02,092 Come on, pat. 590 00:41:02,860 --> 00:41:04,995 We've been through this before. 591 00:41:05,696 --> 00:41:07,898 I wasn't there for her when she needed me. 592 00:41:07,965 --> 00:41:09,133 I blew it. 593 00:41:09,200 --> 00:41:10,868 Nothing's gonna change that. 594 00:41:10,935 --> 00:41:12,236 You're right. Nothing will. 595 00:41:12,303 --> 00:41:13,904 And that includes beating yourself up 596 00:41:13,971 --> 00:41:16,774 over something long past that you can't change. 597 00:41:16,841 --> 00:41:18,008 I know. 598 00:41:22,279 --> 00:41:24,048 I called her on Christmas. 599 00:41:24,648 --> 00:41:27,251 I explained why I couldn't make it back home. 600 00:41:28,919 --> 00:41:30,821 She said she understood. 601 00:41:34,024 --> 00:41:35,092 I knew better. 602 00:41:35,159 --> 00:41:37,127 And the stroke hit her the next day. 603 00:41:37,194 --> 00:41:39,530 And you had nothing to do with that. 604 00:41:41,332 --> 00:41:42,967 MacGyver, 605 00:41:43,033 --> 00:41:45,836 even if she had lived until you got back, 606 00:41:45,903 --> 00:41:47,805 it wouldn't have mattered. 607 00:41:47,872 --> 00:41:49,073 She had a stroke. 608 00:41:49,139 --> 00:41:51,141 She wouldn't have known you were there. 609 00:41:51,208 --> 00:41:53,944 She just kept muttering things that made no sense, 610 00:41:54,011 --> 00:41:56,714 about you and ice cream. 611 00:41:56,947 --> 00:41:58,249 Crazy stuff. 612 00:41:58,916 --> 00:42:02,786 But she loved you. Don't ever doubt that. 613 00:42:18,068 --> 00:42:22,539 ♪ Christmas Eve ♪ 614 00:42:22,606 --> 00:42:26,944 ♪ will find me ♪ 615 00:42:29,046 --> 00:42:34,018 ♪ where the lovelight ♪ 616 00:42:34,418 --> 00:42:35,986 ♪ gleams ♪ 617 00:42:39,757 --> 00:42:44,561 ♪ yes, I'll be home ♪ 618 00:42:44,929 --> 00:42:49,800 ♪ for Christmas ♪ 619 00:42:50,367 --> 00:42:54,138 ♪ if only ♪ 620 00:42:54,338 --> 00:42:57,908 ♪ in my ♪ 621 00:42:57,975 --> 00:43:02,913 ♪ dreams ♪♪ 622 00:43:20,364 --> 00:43:22,967 Ho, ho, ho, ho! 623 00:43:23,033 --> 00:43:25,302 Merry Christmas, everybody! 624 00:43:26,437 --> 00:43:29,340 All children up here for presents. Merry Christmas. 625 00:43:30,709 --> 00:43:32,009 Merry Christmas! 626 00:43:32,076 --> 00:43:34,611 Merry Christmas. Here you are. 627 00:43:34,678 --> 00:43:36,747 Let's see what we have in here what's your name? 628 00:43:36,814 --> 00:43:39,616 Ho ho ho. Merry Christmas. 629 00:43:39,683 --> 00:43:41,719 Now how'd you talk him into that? 630 00:43:41,785 --> 00:43:43,620 Christmas dinner at my place. 631 00:43:44,054 --> 00:43:46,056 But you were gonna invite him anyway. 632 00:43:46,123 --> 00:43:47,758 He didn't know that. 633 00:43:47,825 --> 00:43:50,060 Hey, come here. You have to see this. 634 00:43:58,402 --> 00:44:02,039 Look at this. $2,711. 635 00:44:02,940 --> 00:44:05,976 Isn't that exactly how much you needed? 636 00:44:06,243 --> 00:44:07,311 Yes. 637 00:44:07,544 --> 00:44:09,847 It was in the bubble. In this. 638 00:44:09,913 --> 00:44:11,148 It's Carol's. 639 00:45:12,042 --> 00:45:13,977 I know bad news when I see it. 640 00:45:15,045 --> 00:45:16,113 I'm sorry, pat. 641 00:45:17,347 --> 00:45:19,783 We looked everywhere. 642 00:45:24,488 --> 00:45:28,192 This is going to be the first Christmas mass without her in 20 years. 643 00:45:28,525 --> 00:45:30,994 Doesn't feel like St. Mary's, somehow. 644 00:45:35,199 --> 00:45:37,201 Father laffarty. 645 00:45:38,936 --> 00:45:40,003 Mr. Battaglia. 646 00:45:41,138 --> 00:45:42,873 I know it's too late for this. 647 00:45:42,940 --> 00:45:46,043 But i... i wanted you to have it, anyway. 648 00:45:49,947 --> 00:45:52,449 I carved him to go with the Madonna, 649 00:45:52,516 --> 00:45:54,318 To lie in her arms. 650 00:45:54,384 --> 00:45:57,921 But when I lost my wife, well, you know the rest. 651 00:45:58,956 --> 00:46:01,058 Thank you. It's beautiful. 652 00:46:15,606 --> 00:46:18,008 Casey, you took the Madonna? 653 00:46:18,208 --> 00:46:20,077 No, father. Honest. 654 00:46:20,144 --> 00:46:21,178 I didn't. 655 00:46:21,245 --> 00:46:23,914 I promised the Madonna I would take her for a ride 656 00:46:23,981 --> 00:46:26,250 If I got a new wagon for Christmas. 657 00:46:26,316 --> 00:46:27,351 I did. 658 00:46:27,417 --> 00:46:29,987 And when I went out to play with it this morning, 659 00:46:30,053 --> 00:46:32,189 I found her waiting for me. 660 00:46:34,458 --> 00:46:35,826 Vincent? 661 00:46:47,004 --> 00:46:49,473 Oh, the hand's been damaged a little. 662 00:46:49,540 --> 00:46:51,375 But I can fix that.46442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.