Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,040 --> 00:02:23,680
-'Bye, Dad.
-'Bye, Em.
2
00:03:00,400 --> 00:03:02,400
Oh, come on. I just had it.
3
00:03:02,960 --> 00:03:06,880
It's got to be here. Hey, honey,
have you seen the Stainer file?
4
00:03:07,160 --> 00:03:10,400
-No, I haven't.
-It's got to be around here someplace.
5
00:03:10,480 --> 00:03:11,760
Wait a minute.
6
00:03:16,600 --> 00:03:18,040
I'm so Late.
7
00:03:19,000 --> 00:03:21,960
Oh, boy. Okay, all right, got everything.
8
00:03:22,200 --> 00:03:24,840
All right. Okay, sport,
you have a good day.
9
00:03:26,240 --> 00:03:28,120
-Happy birthday, Pops.
-Thanks.
10
00:03:50,760 --> 00:03:53,720
There you go, Dixie.
You're safe with me now.
11
00:04:13,200 --> 00:04:17,080
''My darling Jordan: I've missed you so.
12
00:04:18,120 --> 00:04:20,040
''I've returned from camp early.
13
00:04:21,920 --> 00:04:26,280
''It was just too infantile
for a 14-year-oId Like me.
14
00:04:27,360 --> 00:04:30,040
''Life is complicated when you Look Like...
15
00:04:31,160 --> 00:04:32,680
''...Claudia Schiffer.
16
00:04:36,000 --> 00:04:37,560
''Ta-ta for now.
17
00:04:38,240 --> 00:04:39,640
''Jenny.''
18
00:04:55,200 --> 00:04:58,880
Come on, honey, Let�s get that
care package mailed off to your sister.
19
00:04:59,200 --> 00:05:00,880
Just a sec, Mom.
20
00:05:58,560 --> 00:06:00,800
It's cute. Aunt Lisa gave it to me.
21
00:06:01,520 --> 00:06:03,440
It's Lame, Mom. No offense.
22
00:06:04,160 --> 00:06:08,120
I'm running to the market.
Remember, we're going to the mall Later.
23
00:06:09,280 --> 00:06:10,640
Tiny Sprouts.
24
00:06:12,400 --> 00:06:13,560
Okay.
25
00:06:14,920 --> 00:06:16,920
I'm out of here. Love you.
26
00:06:26,920 --> 00:06:28,520
Pull it up, No, up!
27
00:06:30,400 --> 00:06:31,640
Dearest Emily:
28
00:06:31,680 --> 00:06:35,520
We thought we'd give you an update
of the goings-on at camp,
29
00:06:35,680 --> 00:06:38,800
We've been here for a month now,
and we realized something,
30
00:06:38,880 --> 00:06:40,000
Basically,,,,
31
00:06:40,080 --> 00:06:41,800
We rule this place,
32
00:06:44,360 --> 00:06:46,040
Pull it back, you invalid,
33
00:06:49,280 --> 00:06:52,120
While you've been training
for the midget symphony,,,
34
00:06:52,440 --> 00:06:55,120
,,,we've been doing
rigorous training of our own,
35
00:06:55,520 --> 00:06:59,960
As a warm-up for my in-person
encounter with the e-mail man,
36
00:07:01,200 --> 00:07:05,280
It's crucial that you, too,
change the focus of your summer studies,
37
00:07:05,720 --> 00:07:09,800
Remember Harold,
the loser we saw eating his own snot,,,
38
00:07:10,360 --> 00:07:12,120
,,,at the life-saving movie?
39
00:07:14,560 --> 00:07:16,560
Check him out a year later,
40
00:07:16,680 --> 00:07:17,640
Emily,
41
00:07:17,720 --> 00:07:20,920
My heart aches for the vision
of your beauteousness,
42
00:07:21,040 --> 00:07:24,280
I heard you're developing into
a beautiful young woman and--
43
00:07:24,560 --> 00:07:26,960
That's enough, Less is more,
44
00:07:27,200 --> 00:07:28,600
Call me,
45
00:07:31,040 --> 00:07:33,760
Get your heinie back here
for the last two weeks of camp,
46
00:07:33,800 --> 00:07:36,120
You can brush up for your audition
when you get home,
47
00:07:36,160 --> 00:07:38,560
And that, Emily Lin, is the master plan,
48
00:07:38,680 --> 00:07:40,600
-Love, Laurel,
-And Jenny,
49
00:07:40,880 --> 00:07:44,160
P,S, Wwhap the o wit wwa!
50
00:07:44,560 --> 00:07:45,920
Hit it, Shane,
51
00:07:46,400 --> 00:07:48,480
'Bye, Emily! 'Bye!
52
00:07:51,560 --> 00:07:53,520
I love you!
53
00:08:08,000 --> 00:08:11,040
Thirty-five days until the swamp thing
is expected to hatch,
54
00:08:11,120 --> 00:08:15,200
Today we're shopping for its bassinet,
My rabbit cage would serve the purpose,
55
00:08:15,360 --> 00:08:18,800
The mother-to-be thinks not, I know,
56
00:08:19,520 --> 00:08:21,560
The wounded toenail is much better,
57
00:08:23,800 --> 00:08:27,360
I'll be playing the Mendelssohn
for the orchestra,
58
00:08:27,640 --> 00:08:30,160
It's what my teacher played
to get into the symphony,
59
00:08:30,240 --> 00:08:35,000
It requires a ton of work, and I don't think
I'll be able to make camp this summer,
60
00:08:36,160 --> 00:08:39,880
About Harold,
I'd like to know if he plays an instrument,
61
00:08:40,840 --> 00:08:44,960
And don't worry, even though the distance
may part us, I'll still never forget:
62
00:08:47,760 --> 00:08:49,720
Wwhap the o wit wwa!
63
00:08:50,120 --> 00:08:52,240
Okay, 'Bye,
64
00:09:16,360 --> 00:09:19,720
-Do you think she can fix this?
-I don't know if she can fix that.
65
00:09:26,000 --> 00:09:28,480
-Hello, everybody.
-Hi, Emily.
66
00:09:35,840 --> 00:09:37,720
All right, Lea, you're first.
67
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
Divulge your secret.
68
00:09:49,160 --> 00:09:52,720
I found a kitten. I named her Dixie,
and she's Living in my room.
69
00:09:52,920 --> 00:09:54,800
The thing is, I'm not allowed.
70
00:09:56,680 --> 00:10:00,760
My sister's allergic, so I can't tell her.
But I had to tell someone.
71
00:10:00,920 --> 00:10:02,560
Did you get kitty Litter?
72
00:10:11,120 --> 00:10:12,680
Look at all those kids.
73
00:10:12,800 --> 00:10:15,160
Those are toddlers. I am pre-adolescent.
74
00:10:19,600 --> 00:10:21,520
I'm counting down for takeoff.
75
00:10:21,600 --> 00:10:23,840
-Congratulations. Where to?
-China.
76
00:10:25,760 --> 00:10:27,080
I'm digging there.
77
00:10:27,240 --> 00:10:32,040
You'll be my contact here at base.
Your codename is SK-14.
78
00:10:32,640 --> 00:10:36,520
Once I've departed,
you'll deliver a message to my parents.
79
00:10:36,600 --> 00:10:39,200
Tell them I'm safe,
but not where I've gone to.
80
00:10:41,760 --> 00:10:43,640
Can I count on you, SK-14?
81
00:10:43,840 --> 00:10:45,600
Your secret's safe with me.
82
00:10:50,520 --> 00:10:52,680
This is Jenny's. I gave it to her.
83
00:10:53,120 --> 00:10:54,680
Can it be restrung?
84
00:10:55,520 --> 00:10:59,000
You saved my Life when you repaired
my mom's antique brooch.
85
00:10:59,080 --> 00:11:01,640
Don't worry,
Jenny never wears it anymore.
86
00:11:01,760 --> 00:11:05,200
When she gets back from camp,
she'll never even realize it's missing.
87
00:11:05,280 --> 00:11:07,160
-Anything else?
-Yeah.
88
00:11:07,680 --> 00:11:08,960
You're the best.
89
00:11:09,960 --> 00:11:14,560
Is it stealing if you use the money
to buy a gift for the person you stole from?
90
00:11:15,440 --> 00:11:16,720
What did you do?
91
00:11:17,040 --> 00:11:20,840
I got my Dad cologne at Greenbacks
for his birthday...
92
00:11:20,960 --> 00:11:23,040
...with the money I stole from his wallet.
93
00:11:23,120 --> 00:11:26,160
Next time you should make him a gift.
Parents Love that.
94
00:11:28,520 --> 00:11:30,080
Anything else, Gregory?
95
00:11:32,360 --> 00:11:35,720
I used the change to buy candy,
and I'm not allowed to have anything...
96
00:11:35,800 --> 00:11:37,920
...besides fruit juice gummy bears.
97
00:11:38,600 --> 00:11:40,720
So I hid it in my sleeping bag case.
98
00:11:40,800 --> 00:11:45,120
You have nothing to worry about. Parents
snoop under drawers and mattresses.
99
00:11:45,200 --> 00:11:47,440
Your hiding place
shows a stroke of brilliance.
100
00:11:51,600 --> 00:11:54,800
We just moved here.
Wait till next week to destroy it.
101
00:11:55,000 --> 00:11:56,840
Go upstairs and unpack, okay?
102
00:11:59,120 --> 00:12:01,280
Mom, I can't find my tennis shoes.
103
00:12:01,320 --> 00:12:04,000
-Look harder, David.
-Dad, I've Looked everywhere.
104
00:12:04,080 --> 00:12:06,880
He can't go off to tennis camp tomorrow
without tennis shoes.
105
00:12:06,920 --> 00:12:09,280
Just give me a sec to find my keys, okay?
106
00:12:20,200 --> 00:12:22,800
-Look at the little bears.
-I Love that.
107
00:12:52,280 --> 00:12:54,600
Emily. Which one do you Like?
108
00:12:54,680 --> 00:12:58,760
I'm trying to think neutral,
since we don't know the baby's sex, but....
109
00:12:58,880 --> 00:13:02,960
This one, but I'm getting claustrophobic.
I�ll wait outside.
110
00:13:27,200 --> 00:13:28,240
Excuse me.
111
00:13:29,440 --> 00:13:32,120
My mom abandoned me in a Linen sale
and I'm Lost.
112
00:13:32,320 --> 00:13:34,880
Can you tell me where the escalators are?
113
00:13:36,480 --> 00:13:40,640
It's complicated. Listen carefully.
Take about ten steps that way.
114
00:13:45,680 --> 00:13:47,000
Thanks.
115
00:13:53,760 --> 00:13:57,000
-Do you play an instrument?
-Yeah.
116
00:13:58,160 --> 00:13:59,640
The harmonica.
117
00:14:33,160 --> 00:14:35,680
-Checking out the neighborhood. 'Bye.
-Easy.
118
00:15:04,840 --> 00:15:08,720
Nature calls. Grab the stuff
out of the trunk. I'm not going to make it!
119
00:15:28,760 --> 00:15:30,840
Who are you? And what are you doing?
120
00:15:32,640 --> 00:15:34,200
None of your business.
121
00:15:34,720 --> 00:15:37,240
Of course it's my business.
These are my mother's roses.
122
00:15:39,040 --> 00:15:40,600
What is this?
123
00:15:41,240 --> 00:15:42,520
Nothing.
124
00:15:43,680 --> 00:15:48,720
It's a knight. Part of a chess set.
Looks expensive.
125
00:15:49,080 --> 00:15:51,920
Irreplaceable. I have news for you:
126
00:15:52,000 --> 00:15:54,480
There are things
that make sense to cover up.
127
00:15:54,560 --> 00:15:58,520
Like drinking glasses, dishes, maybe
costume jewelry that's rarely even worn.
128
00:15:59,320 --> 00:16:02,720
If you think your parents won't notice
their missing chess piece...
129
00:16:02,800 --> 00:16:04,120
...you're wrong.
130
00:16:06,080 --> 00:16:08,080
They'll think the movers lost it.
131
00:16:09,160 --> 00:16:12,360
They'll be upset,
but they won't be able to blame me.
132
00:16:15,880 --> 00:16:19,040
If you want to properly conceal
the evidence come with me.
133
00:16:26,160 --> 00:16:27,680
Come on.
134
00:16:47,520 --> 00:16:49,520
-I need your name.
-Philip.
135
00:16:51,040 --> 00:16:52,800
Did you just say, ''fill it up''?
136
00:16:53,800 --> 00:16:58,080
No, I said, ''Philip.'' Like P-H-I-L-I-P.
137
00:16:58,800 --> 00:17:00,120
You mean, Philip.
138
00:17:00,800 --> 00:17:03,680
-Where'd you get that strange accent?
-Chicago.
139
00:17:04,280 --> 00:17:06,600
Interesting. I'm Emily.
140
00:17:07,400 --> 00:17:10,720
A milli-what?
Like a millimeter or millipede?
141
00:17:11,520 --> 00:17:12,800
I don't get it.
142
00:17:12,960 --> 00:17:15,960
Emily, Like Emily Dickinson
or Emily Bronte.
143
00:17:17,760 --> 00:17:19,000
Who are they?
144
00:17:19,200 --> 00:17:22,120
Only the most famous female poet
and author ever to Live.
145
00:17:25,800 --> 00:17:27,320
You owe me 50 cents.
146
00:17:27,680 --> 00:17:29,720
-For what?
-My services.
147
00:17:29,800 --> 00:17:32,640
I've Labeled your item
in case you ever need it back.
148
00:17:41,920 --> 00:17:43,600
Okay, there you go.
149
00:17:45,840 --> 00:17:49,080
Wait, is there tons of broken stuff in there
of other people?
150
00:17:50,360 --> 00:17:53,240
Is that what those kids were doing
waiting in Line?
151
00:17:53,800 --> 00:17:57,240
They tell me their secrets,
which often involve broken merchandise.
152
00:17:57,280 --> 00:18:00,400
How does somebody become
a professional secret keeper?
153
00:18:01,360 --> 00:18:04,040
I didn't know anybody
who could keep a secret...
154
00:18:04,480 --> 00:18:07,200
...and I've never spoiled a secret
in my entire Life.
155
00:18:07,240 --> 00:18:09,360
So I knew it was a marketable skill.
156
00:18:10,560 --> 00:18:12,480
Anything of yours in there?
157
00:18:15,800 --> 00:18:17,520
You know my secret.
158
00:18:17,760 --> 00:18:21,440
Didn't you hear me?
I keep secrets. I don't share them.
159
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
Especially my own.
160
00:18:30,440 --> 00:18:32,880
The girls Look Like
they're having fun at camp.
161
00:18:32,960 --> 00:18:36,440
I'm not sure about Harold,
but I think you should go up there.
162
00:18:37,120 --> 00:18:39,600
I don't believe you, Mom.
You watched my video?
163
00:18:39,680 --> 00:18:42,280
You Left it on the coffee table.
I was curious.
164
00:18:42,360 --> 00:18:44,400
That's worse than reading my mail.
165
00:18:45,320 --> 00:18:47,400
I'm sorry, Emily, I didn't know.
166
00:18:47,480 --> 00:18:51,400
Rather than ship me off, why can't you
encourage me for what really matters?
167
00:18:51,680 --> 00:18:53,440
You have our encouragement.
168
00:18:54,080 --> 00:18:55,800
Can I please be excused?
169
00:18:56,520 --> 00:18:57,480
I have to change.
170
00:18:57,560 --> 00:19:00,440
Kurt Bester�s conducting Innovators
in Washington, D.C.
171
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
It's Live on PBS.
Samuel Cardon is the guest performer.
172
00:19:04,320 --> 00:19:07,040
Neil is on his way over.
We're watching the Braves.
173
00:19:07,440 --> 00:19:10,280
-I thought you knew.
-I've been planning this all week.
174
00:19:10,360 --> 00:19:12,280
Can't you watch it someplace else?
175
00:19:12,480 --> 00:19:14,280
Where do you suggest we go?
176
00:19:14,720 --> 00:19:16,000
A sports bar?
177
00:19:17,280 --> 00:19:20,160
You'd let your new child watch
whatever it wanted whenever.
178
00:19:20,200 --> 00:19:21,240
Emily!
179
00:19:22,800 --> 00:19:25,840
Why don't I tape the concert
while we're watching the game?
180
00:19:25,920 --> 00:19:28,040
I know you can do it.
181
00:19:31,400 --> 00:19:34,560
-I know it can be done.
-It's not the same if it isn't Live.
182
00:19:37,320 --> 00:19:39,800
Who has ever heard of a family
with only one TV?
183
00:19:52,880 --> 00:19:54,800
Please be home.
184
00:20:23,600 --> 00:20:25,080
I can't believe this.
185
00:20:25,280 --> 00:20:29,520
It'll turn up when we unpack the rest,
or find that missing box of photos.
186
00:20:29,600 --> 00:20:31,760
Or all of David's tennis clothes.
187
00:20:31,880 --> 00:20:34,360
It's over 100 years old.
You know what that's worth?
188
00:20:34,440 --> 00:20:37,840
-Probably those packers.
-Come on, Don. Worry about it tomorrow.
189
00:20:37,920 --> 00:20:40,440
Pop the champagne.
Let's christen our new home.
190
00:20:40,960 --> 00:20:44,760
Hey! Look on the bright side.
Burglars could have stolen the whole thing.
191
00:20:49,600 --> 00:20:52,880
-Hello.
-Hi. I'm Emily Lindstrom. I Live next door.
192
00:20:52,960 --> 00:20:55,760
-Maybe Philip told you about me.
-What are you doing here?
193
00:20:55,840 --> 00:20:58,920
You didn't tell us you made
a friend already. Come on in.
194
00:21:02,600 --> 00:21:06,280
I'm Elaine and this is my husband Don.
Emily is our next door neighbor.
195
00:21:06,360 --> 00:21:09,240
-Hi.
-Hi. It's extremely nice to meet you.
196
00:21:11,080 --> 00:21:14,960
This might sound odd,
but could I borrow your TV?
197
00:21:15,320 --> 00:21:19,920
Just to watch something.
The program is just about to start.
198
00:21:20,000 --> 00:21:23,480
We don't have cable yet,
but we can set the TV up with rabbit ears.
199
00:21:31,120 --> 00:21:33,280
I don't get it. Don't you have a TV?
200
00:21:33,600 --> 00:21:38,280
My Dad thinks the Braves are
more important than the concert series.
201
00:21:38,480 --> 00:21:41,080
You hear that, Phil?
That means classical music.
202
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
-Philip!
-Don't worry.
203
00:21:43,480 --> 00:21:45,960
I wouldn�t expect your son
to appreciate fine music.
204
00:21:46,040 --> 00:21:48,880
When Phil�s nana died,
she Left him her baby grand piano.
205
00:21:48,960 --> 00:21:51,920
I've been trying to get him
to take Lessons for two years now.
206
00:21:52,000 --> 00:21:55,120
So, Emily, do you have
brothers and sisters?
207
00:21:55,840 --> 00:21:58,480
No. Yes, soon.
208
00:21:59,280 --> 00:22:03,360
My parents always wanted another child,
but my mom couldn�t get pregnant.
209
00:22:04,080 --> 00:22:07,360
Now, at 40-something,
the miracle baby is on its way.
210
00:22:08,160 --> 00:22:10,920
We have Philip. He's 12.
211
00:22:11,120 --> 00:22:15,000
-12 and a half.
-David's packing for camp. He's 15.
212
00:22:15,280 --> 00:22:17,200
-And you're....
-14.
213
00:22:20,440 --> 00:22:22,280
-I got it.
-Channel 11, please.
214
00:22:23,080 --> 00:22:24,040
Okay.
215
00:22:27,720 --> 00:22:29,360
There you go.
216
00:22:32,120 --> 00:22:34,920
I didn't mean to intrude on
your first night in your new home.
217
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
No, Emily. It's a pleasure having you.
218
00:22:38,080 --> 00:22:40,520
If you were 21,
we'd invite you to toast with us.
219
00:22:40,600 --> 00:22:42,880
Come on, honey, Let�s get back to work.
220
00:22:46,280 --> 00:22:48,400
So what are you doing?
221
00:22:49,800 --> 00:22:53,720
I wouldn�t normally tell a stranger,
but since I'm in your house....
222
00:22:54,840 --> 00:22:57,600
I Like to pretend that I'm in the symphony.
223
00:22:57,680 --> 00:23:01,120
I get the piece and practice all week and...
224
00:23:02,400 --> 00:23:04,440
...you'll see. Can you hold this?
225
00:23:05,440 --> 00:23:07,160
Live from Washington, D,C,,,,
226
00:23:07,480 --> 00:23:09,640
Why don't you just get into a symphony?
227
00:23:09,720 --> 00:23:12,120
Kurt Bestor conducts Innovators,
228
00:23:39,960 --> 00:23:40,920
Who's this?
229
00:23:45,120 --> 00:23:46,880
Yeah, nice to meet you, too.
230
00:24:17,080 --> 00:24:20,720
I'm in Love, Pauline.
Samuel Cardon is a dream in concert.
231
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
That's not Love, Emily.
232
00:24:25,720 --> 00:24:28,280
True. I have stronger feelings
for Kurt Bestor.
233
00:24:28,360 --> 00:24:31,040
Maybe we should shift your focus
from musicians to music.
234
00:24:31,080 --> 00:24:33,000
The Mendelssohn, to be precise.
235
00:24:33,080 --> 00:24:34,880
Okay, just one more thing.
236
00:24:36,640 --> 00:24:39,840
-I don't know if this is asking too much.
-You sounded great.
237
00:24:39,880 --> 00:24:43,080
Is there any way
you can get me into the concert?
238
00:24:44,160 --> 00:24:47,520
We could go together,
and you could visit your friends backstage.
239
00:24:47,680 --> 00:24:49,640
Then maybe I'd get to meet Kurt?
240
00:24:49,720 --> 00:24:54,480
I wish I could, Em, but I used up my favors
for the year. Let's begin.
241
00:24:54,840 --> 00:24:55,800
Okay.
242
00:25:06,640 --> 00:25:09,320
-What's up, Fill-it-up?
-Well...
243
00:25:09,760 --> 00:25:12,640
...David's off to tennis camp,
and my mom's decorating stuff.
244
00:25:12,720 --> 00:25:14,640
And my Dad started his new job.
245
00:25:14,840 --> 00:25:18,840
-It's tough being the new kid.
-What do you want me to do about it?
246
00:25:19,120 --> 00:25:22,080
I don't know.
Take me downtown. Show me around.
247
00:25:22,240 --> 00:25:24,640
Afraid not. I was just going to practice.
248
00:25:24,800 --> 00:25:27,360
Don't you have to take a break
once in a while?
249
00:25:28,960 --> 00:25:30,120
I�ll tell you what.
250
00:25:30,200 --> 00:25:33,000
-Do you want to join me for high tea?
-I do.
251
00:25:33,480 --> 00:25:35,040
What is it?
252
00:25:39,600 --> 00:25:42,680
A lot of musicians take time out
for tea in the afternoon.
253
00:25:42,720 --> 00:25:45,920
When my mom's gone,
I use her china to make it decadent.
254
00:26:07,040 --> 00:26:09,400
-One or two?
-Two.
255
00:26:18,120 --> 00:26:20,080
-May I?
-Yes, you may.
256
00:26:30,040 --> 00:26:31,640
Cheers, Philip, darling.
257
00:26:48,240 --> 00:26:51,000
Well, Looks Like you get what you wanted
after all.
258
00:26:51,240 --> 00:26:53,680
Come to town with me to replace the cups.
259
00:26:54,120 --> 00:26:56,560
-How much money do you have?
-Almost $50.
260
00:26:56,640 --> 00:27:00,800
-Good. Bring it all. We'll split the cost.
-Guess we share a secret now.
261
00:27:01,760 --> 00:27:03,560
Yeah. I guess we do.
262
00:27:35,240 --> 00:27:37,680
Is there something particular
you're Looking for?
263
00:27:37,760 --> 00:27:40,400
The pattern we're Looking for
is called Crown Darby.
264
00:27:40,480 --> 00:27:43,200
Oh, shame. We've discontinued Darby.
265
00:27:43,800 --> 00:27:48,280
Maybe I can suggest my personal favorite,
Regal Royal, instead?
266
00:27:48,920 --> 00:27:50,240
-Follow me.
-Sir!
267
00:27:50,480 --> 00:27:54,240
-It has to be that particular pattern.
-Oh, I see.
268
00:27:55,360 --> 00:27:56,720
Has there been...
269
00:27:57,920 --> 00:27:59,320
...an accident?
270
00:28:01,040 --> 00:28:02,880
Can you call another Location?
271
00:28:03,880 --> 00:28:05,400
Place a special order?
272
00:28:06,280 --> 00:28:07,960
Send us to an estate sale?
273
00:28:13,480 --> 00:28:15,840
Want to know the best kept secret
in town?
274
00:28:21,320 --> 00:28:25,440
-My mom's very anal. She'll know.
-So, go home and tell her the truth.
275
00:28:25,880 --> 00:28:28,560
-What's anal mean?
-She's fussy.
276
00:28:29,480 --> 00:28:32,160
If she doesn't turn it over,
she�ll never suspect.
277
00:28:32,360 --> 00:28:35,920
It comes in a set of four,
including the saucers for $14.99.
278
00:28:36,280 --> 00:28:37,800
We only need two cups.
279
00:28:38,000 --> 00:28:40,440
With you in my Life,
the extras should come in handy.
280
00:28:40,480 --> 00:28:43,000
Yeah, they're Lovely.
We�ll take them. Ready?
281
00:28:43,520 --> 00:28:45,680
What are we going to do
with the extra money?
282
00:29:06,240 --> 00:29:08,000
-Is he good?
-He's good.
283
00:29:40,960 --> 00:29:42,360
Thank you.
284
00:29:46,480 --> 00:29:47,840
Thank you.
285
00:29:49,000 --> 00:29:50,640
Thank you. I had a blast.
286
00:29:52,040 --> 00:29:54,640
Come on. I want to show you
something amazing.
287
00:30:03,040 --> 00:30:04,120
This is it.
288
00:30:16,480 --> 00:30:18,040
This place is....
289
00:30:21,440 --> 00:30:23,960
In 10 years, this chair will be mine.
290
00:30:24,040 --> 00:30:27,680
Ten years?
You've already proven your talent.
291
00:30:27,720 --> 00:30:30,400
Why don't you cash in
Like that guy we saw?
292
00:30:31,040 --> 00:30:34,640
Become a street performer?
My aspirations are a Little higher.
293
00:30:36,320 --> 00:30:39,160
My parents would never allow it.
They'd be mortified.
294
00:30:40,560 --> 00:30:43,680
Are your parents as awful
as you make them sound?
295
00:30:44,240 --> 00:30:45,760
They just don't get me.
296
00:30:46,560 --> 00:30:48,640
Maybe they're not your real parents?
297
00:30:48,960 --> 00:30:50,480
Why would you say that?
298
00:30:52,320 --> 00:30:55,040
You might be one of those
switched-at-birth cases.
299
00:30:57,840 --> 00:30:59,080
The truth is...
300
00:30:59,720 --> 00:31:02,320
...all they seem to care about Lately
is the baby.
301
00:31:02,400 --> 00:31:08,360
There are about a million things
I'd rather do than change a diaper.
302
00:31:11,160 --> 00:31:13,560
Like watch Kurt Bestor conduct?
303
00:31:15,200 --> 00:31:18,400
We have money Left,
why don't we get tickets to his concert?
304
00:31:18,560 --> 00:31:20,120
It sold out months ago.
305
00:31:23,360 --> 00:31:24,320
Emily.
306
00:31:26,720 --> 00:31:30,560
Could you ever fall in Love with someone
who wasn't a conductor?
307
00:31:31,760 --> 00:31:33,920
I wouldn�t mind if he were a pianist.
308
00:31:35,040 --> 00:31:38,040
We could play Mozart's
violin and piano sonatas.
309
00:31:38,240 --> 00:31:40,840
It would be so romantic
to make music together.
310
00:31:45,280 --> 00:31:49,080
A-B-C-D-E-F-G.
311
00:31:49,160 --> 00:31:52,520
Got it. I need you to teach me this piece,
Mrs. Neiderhoffer.
312
00:31:56,320 --> 00:31:59,880
I thought we'd start with something
more rudimentary.
313
00:32:00,600 --> 00:32:02,520
Not if you want to get paid.
314
00:32:05,520 --> 00:32:06,480
One more.
315
00:32:07,360 --> 00:32:08,400
Guess what, Em?
316
00:32:08,480 --> 00:32:10,840
We're throwing a party.
We'd Like you to help plan it.
317
00:32:10,880 --> 00:32:12,000
What's the occasion?
318
00:32:12,080 --> 00:32:15,480
End of summer, combo barbecue bash,
block party, baby shower.
319
00:32:15,560 --> 00:32:16,760
In the front yard.
320
00:32:17,680 --> 00:32:20,760
You're going to throw a party
for a child who hasn't been born yet?
321
00:32:20,840 --> 00:32:23,440
Can't you at Least wait
for its first birthday?
322
00:32:23,680 --> 00:32:27,240
Baby showers are a tradition.
People bring Little gifts.
323
00:32:27,360 --> 00:32:30,040
Stuffed animals, mobiles, blankies.
324
00:32:34,840 --> 00:32:38,720
This is going to be
the most spoiled child on earth.
325
00:32:39,040 --> 00:32:40,680
Speaking of spoiled children....
326
00:32:40,760 --> 00:32:43,640
This spoiled child
would Like to eat dinner in peace.
327
00:32:44,840 --> 00:32:46,640
Emily, come back here.
328
00:32:48,800 --> 00:32:52,080
-We're doing something wrong.
-It's not just us.
329
00:32:53,160 --> 00:32:55,840
She doesn't tell us anything.
She's so secretive.
330
00:32:58,160 --> 00:33:00,040
You know what we should do?
331
00:33:00,960 --> 00:33:02,720
We should tell her a secret.
332
00:33:04,640 --> 00:33:07,560
Each tell her a secret of our own.
333
00:33:18,560 --> 00:33:20,320
They're so pretty and soft.
334
00:33:22,080 --> 00:33:26,560
-You're sure this is cool with the 'rents?
-They're Like total animal Lovers.
335
00:33:33,600 --> 00:33:34,840
Thanks.
336
00:33:35,000 --> 00:33:39,280
''Dear Jenny: I hope
your modeling shoot went well.
337
00:33:39,600 --> 00:33:43,480
''I can't wait to see the pictures.
I have good news.
338
00:33:43,680 --> 00:33:46,480
''My dad has business
in your neighborhood...
339
00:33:46,880 --> 00:33:50,040
''...and we�ll finally get to meet
Like we've planned.
340
00:33:50,240 --> 00:33:52,720
''I'll be at your house
next Wednesday at 2:00.''
341
00:34:01,480 --> 00:34:03,000
Holy guacamole!
342
00:34:06,200 --> 00:34:08,040
I'm kind of in a hurry, Emily.
343
00:34:08,800 --> 00:34:11,320
-Okay. Who's first?
-Me.
344
00:34:11,960 --> 00:34:15,680
-I'm aborting my mission.
-I never thought of you as a quitter.
345
00:34:16,000 --> 00:34:18,560
A shift of focus, SK-14.
346
00:34:19,080 --> 00:34:22,680
I believe that we're not the first society...
347
00:34:22,840 --> 00:34:24,560
...to inhabit Cedar Street.
348
00:34:24,760 --> 00:34:28,000
If word gets out,
anthropologists could take over my plot.
349
00:34:28,440 --> 00:34:31,840
I don't know who can be trusted
these days, except for you.
350
00:34:35,320 --> 00:34:40,000
I've been e-mailing Jordan,
and he buys that I'm Jenny.
351
00:34:40,480 --> 00:34:43,960
He's coming to meet me. I mean, her.
352
00:34:44,160 --> 00:34:47,320
I mean, do you think
I could pass for 14 in this outfit?
353
00:34:47,360 --> 00:34:51,000
-Why are you in such a hurry to grow up?
-Because being 9 stinks.
354
00:34:51,480 --> 00:34:52,880
Not as I remember it.
355
00:34:52,960 --> 00:34:56,080
Anyway, that's no excuse for spoiling this
for your sister.
356
00:34:56,960 --> 00:34:59,840
Why don't you e-mail Jordan
and tell him your entire scam?
357
00:34:59,920 --> 00:35:01,920
Plead with him not to tell Jenny.
358
00:35:02,520 --> 00:35:05,280
Explain to him that it could
put your Life in danger.
359
00:35:05,320 --> 00:35:08,040
I could�ve thought of that.
Don't you have a better idea?
360
00:35:08,120 --> 00:35:09,960
Like what? Tell him she died?
361
00:35:12,800 --> 00:35:15,080
Dixie got a sister: Noreen.
362
00:35:15,200 --> 00:35:18,360
I was at Greenbacks getting Litter
and a Lady was giving her away.
363
00:35:19,640 --> 00:35:22,680
-Are you sure it's not a boy?
-How am I supposed to tell?
364
00:35:22,800 --> 00:35:24,760
If Dixie gets pregnant, that's a way.
365
00:35:24,800 --> 00:35:26,160
It'd be a dream come true.
366
00:35:26,240 --> 00:35:29,200
I'd better start planning for their future.
I�ll keep you posted.
367
00:35:29,600 --> 00:35:30,680
Ants.
368
00:35:31,200 --> 00:35:34,680
Get rid of the candy.
Then go to the market and ask for Raid.
369
00:35:34,720 --> 00:35:39,000
Then get yourself an airtight container for
future stashes. I recommend Tupperware.
370
00:35:39,040 --> 00:35:40,000
Go! Go!
371
00:35:57,760 --> 00:36:01,040
-I want to share a secret with you.
-Oh, yeah?
372
00:36:01,840 --> 00:36:04,120
You want to find out what we're having?
373
00:36:11,000 --> 00:36:12,280
Is that its face?
374
00:36:12,920 --> 00:36:16,360
Well, no. Actually, that's its butt.
375
00:36:16,480 --> 00:36:18,720
Then stop calling it, it. Tell us!
376
00:36:22,800 --> 00:36:26,000
Having your first child in your 40s
is a remarkable thing.
377
00:36:30,760 --> 00:36:32,240
Beautiful, isn't she?
378
00:36:39,120 --> 00:36:41,480
If you ladies will excuse me for a second.
379
00:36:42,720 --> 00:36:45,800
I�ll be right back, Caroline.
Everything looks real good.
380
00:36:50,840 --> 00:36:53,480
You told him. How could you do that?
381
00:36:54,720 --> 00:36:59,640
He's my doctor.
For health reasons, he has to know.
382
00:36:59,720 --> 00:37:03,240
-It's my first successful pregnancy.
-What if he tells somebody?
383
00:37:05,360 --> 00:37:09,360
I don't know why you think
of your adoption as such a negative.
384
00:37:12,120 --> 00:37:16,160
We always said you could tell
on your own terms.
385
00:37:16,680 --> 00:37:19,760
We never thought that would mean
not telling.
386
00:37:20,680 --> 00:37:23,880
It's my secret, Mom.
I intend to keep it that way.
387
00:37:35,480 --> 00:37:37,680
What do you think of the name Pauline?
388
00:37:41,200 --> 00:37:44,160
I've always thought Martha
was a nice, solid name.
389
00:37:44,960 --> 00:37:46,240
That's terrible.
390
00:37:47,520 --> 00:37:49,240
How about Elizabeth?
391
00:37:50,040 --> 00:37:53,240
They'd call her Libby, or Beth...
392
00:37:54,720 --> 00:37:56,080
...or Lizzy.
393
00:37:56,960 --> 00:37:58,040
Grace?
394
00:38:09,400 --> 00:38:10,360
Grace.
395
00:38:34,200 --> 00:38:35,520
Can I come out?
396
00:38:41,800 --> 00:38:44,760
This tortures your mom, you know.
397
00:38:45,000 --> 00:38:47,520
She thinks you're going to tumble
to your death.
398
00:38:47,600 --> 00:38:49,200
I Love it out here.
399
00:38:54,120 --> 00:38:55,520
I...
400
00:38:56,840 --> 00:38:59,520
...came out to tell you
something about myself.
401
00:39:00,640 --> 00:39:02,600
A secret of my own.
402
00:39:03,280 --> 00:39:04,560
What's up, Daddy?
403
00:39:09,360 --> 00:39:10,960
I'm scared.
404
00:39:13,240 --> 00:39:15,360
Scared of being a new father at 50.
405
00:39:17,280 --> 00:39:19,120
You sure don't act Like it.
406
00:39:21,440 --> 00:39:23,120
Does Mom know about this?
407
00:39:26,200 --> 00:39:28,560
Emily, this is a miracle baby.
408
00:39:28,640 --> 00:39:32,440
I don't want to make your mom
feel unsure about my commitment...
409
00:39:33,080 --> 00:39:35,640
...or the Love that I have to offer
a newborn.
410
00:39:37,120 --> 00:39:39,760
And your mother is much younger
than I am.
411
00:39:40,320 --> 00:39:43,480
I'm going to be an old man
by the time he or she goes to college...
412
00:39:43,520 --> 00:39:45,840
...gets married, you know, all that.
413
00:39:47,440 --> 00:39:49,560
This baby's going to keep you young.
414
00:39:50,520 --> 00:39:52,160
That's what it's going to do.
415
00:40:00,560 --> 00:40:03,800
I'm sorry I've been so impossible.
416
00:40:04,000 --> 00:40:06,520
I'm really going to try
and be more accepting.
417
00:40:16,640 --> 00:40:17,920
Shall we?
418
00:41:27,640 --> 00:41:29,720
-Ladies and gents,
-The Wit Wwa Rap.
419
00:41:29,960 --> 00:41:31,680
Let's do it,
420
00:41:44,480 --> 00:41:46,360
-''I'm Laurel
-''I'm Jenny
421
00:41:46,440 --> 00:41:48,360
''Here's where Emmy should be
422
00:41:49,080 --> 00:41:50,560
''Wwhap the o wit wwa
423
00:41:51,040 --> 00:41:52,800
''Come along, come along
424
00:41:53,480 --> 00:41:55,040
''Wwhap the o wit wwa
425
00:41:55,440 --> 00:41:59,080
''We're together, so together
Yeah, together we'll be
426
00:41:59,160 --> 00:42:03,000
''What does the wit wwa mean?
It's a secret, you'll see
427
00:42:03,360 --> 00:42:07,640
''What does the wit wwa mean?
Don't you dare ask me
428
00:42:08,400 --> 00:42:12,440
''We miss you so much
now that we're two, not three
429
00:42:14,880 --> 00:42:18,600
''We're together forever
Together we'll be''
430
00:42:19,000 --> 00:42:21,760
We love you,
'Bye, Emily, we love you, We miss you,
431
00:42:23,000 --> 00:42:25,760
Andale, Andale. More, yeah,
432
00:42:25,800 --> 00:42:28,760
Emily, wwhap the o wit wwa,
433
00:42:29,880 --> 00:42:32,080
You've got to tell me what that means.
434
00:42:32,160 --> 00:42:33,640
What are you doing here?
435
00:42:33,720 --> 00:42:36,400
We had plans, remember?
The door was open.
436
00:42:37,680 --> 00:42:40,040
So, what does ''wit wwa'' mean?
437
00:42:40,320 --> 00:42:43,520
-That's between me and my friends.
-I�ll do anything.
438
00:42:43,560 --> 00:42:46,200
No, Phil. It's personal, okay?
So just drop it.
439
00:42:48,680 --> 00:42:52,320
If you do me a favor, maybe I�ll forgive you
for invading my privacy.
440
00:42:57,360 --> 00:43:00,160
Bet it's a scrambled word.
I'm good at figuring out that stuff.
441
00:43:00,200 --> 00:43:04,160
Would you just drop it?
You're starting to bug me.
442
00:43:04,240 --> 00:43:05,880
Do you know how to use a camera?
443
00:43:05,960 --> 00:43:08,680
This is the 21st century. I can edit, too.
444
00:43:09,960 --> 00:43:12,320
Introduce yourself to my girlfriends
at camp.
445
00:43:12,360 --> 00:43:16,960
Hello, ladies, my name is Philip, a,k,a,
Fill-it-up Lenox, new kid on the block,
446
00:43:17,040 --> 00:43:19,840
I will be filming the virtuoso today,
447
00:43:23,440 --> 00:43:25,000
The Mendelssohn,
448
00:44:09,120 --> 00:44:12,840
Bravo! How'd you Like that, sweetie?
449
00:44:12,920 --> 00:44:16,080
Going to grow up and become a musician
Like your big sister?
450
00:44:20,880 --> 00:44:22,640
I don't know what you're planning.
451
00:44:22,720 --> 00:44:25,920
I think more than one child per family
is irresponsible.
452
00:44:26,000 --> 00:44:29,960
I loved having brothers and sisters.
I used to play Brahms' Lullaby...
453
00:44:30,040 --> 00:44:33,240
...for my baby brother every night
until he was 5.
454
00:44:33,520 --> 00:44:34,800
-Really?
-Yeah.
455
00:44:35,920 --> 00:44:39,680
But children of my own
are not in the near future.
456
00:44:39,800 --> 00:44:42,200
Oh, no, Pauline, you have to have children.
457
00:44:42,240 --> 00:44:45,600
It would be genetically predisposed
to be a prodigy.
458
00:44:46,080 --> 00:44:48,440
Or at least first violinist in the symphony.
459
00:44:50,600 --> 00:44:54,440
Kurt Bestor comes from a lineage
of Irish accordion players.
460
00:44:56,600 --> 00:44:57,880
What's wrong?
461
00:45:00,800 --> 00:45:05,480
Maybe we should forget
about Mendelssohn and Bestor...
462
00:45:05,560 --> 00:45:08,240
...and the symphony for a moment.
463
00:45:12,680 --> 00:45:13,640
Try this.
464
00:45:57,400 --> 00:46:02,000
-That was really wonderful, Emily.
-That's how Mikey Chan got so smart.
465
00:46:03,000 --> 00:46:05,600
His parents played vocabulary tapes
to the womb.
466
00:46:07,480 --> 00:46:10,040
I have a feeling that Grace will be a flutist.
467
00:46:14,040 --> 00:46:16,120
Wit what wat.
468
00:46:16,480 --> 00:46:17,920
The o wit wwa.
469
00:46:26,720 --> 00:46:28,560
-Which....
-David?
470
00:46:30,080 --> 00:46:31,560
David, slow down.
471
00:46:49,520 --> 00:46:51,560
It's just so unlike him. He is--
472
00:46:53,200 --> 00:46:55,760
That's Emily. We have plans.
473
00:46:56,440 --> 00:46:57,960
Tell her it's not a good night.
474
00:46:58,040 --> 00:46:59,960
It's okay. Go ahead.
475
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
So what are we supposed to do?
Can we get him?
476
00:47:02,400 --> 00:47:04,920
No. David's okay,
that's the important thing.
477
00:47:09,440 --> 00:47:11,720
So I realize I have a massive responsibility.
478
00:47:11,800 --> 00:47:15,600
She's going to need guidance from
somebody who knows about pop culture.
479
00:47:15,680 --> 00:47:17,880
That's not going to be
from Eddie and Caroline.
480
00:47:17,920 --> 00:47:20,440
The thought of it
is still making you want to barf?
481
00:47:20,480 --> 00:47:22,200
-You can tell?
-Phil!
482
00:47:23,960 --> 00:47:28,160
-Do you guys want a slice?
-No. We're going to take a walk.
483
00:47:32,680 --> 00:47:33,960
What's going on?
484
00:47:35,280 --> 00:47:37,640
-Nothing.
-Yeah, right.
485
00:47:38,480 --> 00:47:40,000
It's a secret.
486
00:47:48,920 --> 00:47:52,520
-Do you really want to know?
-If it's okay with your parents.
487
00:47:54,880 --> 00:47:56,800
Okay. We'll make a deal.
488
00:47:57,600 --> 00:48:00,040
You tell me the mystery
of the wit wwa in return.
489
00:48:00,120 --> 00:48:01,400
Forget it.
490
00:48:01,600 --> 00:48:05,400
It's a big secret.
After I tell you, you'll feel obligated.
491
00:48:05,760 --> 00:48:06,880
Try me.
492
00:48:13,880 --> 00:48:16,440
My brother's getting kicked out
of tennis camp.
493
00:48:16,480 --> 00:48:17,920
No way! What did he do?
494
00:48:18,320 --> 00:48:22,000
He and some guys ''borrowed''
the camp van...
495
00:48:22,600 --> 00:48:25,040
...and got beer.
But David said he only had one.
496
00:48:25,120 --> 00:48:27,640
Are you serious? Was David driving?
497
00:48:28,160 --> 00:48:30,280
The other guy was...
498
00:48:30,360 --> 00:48:33,400
...and he wasn't really drunk
according to some tests.
499
00:48:33,760 --> 00:48:36,000
But he doesn't have a driver's license.
500
00:48:37,160 --> 00:48:40,120
That's not all. They hit someone head-on.
501
00:48:41,040 --> 00:48:42,680
David's not hurt, but...
502
00:48:43,200 --> 00:48:45,560
...this woman, she's a waitress.
503
00:48:45,920 --> 00:48:48,440
She broke a couple of ribs
and totaled her car.
504
00:48:49,920 --> 00:48:53,720
My parents don't want
anyone here to know.
505
00:48:54,120 --> 00:48:56,600
They think David will get a bad reputation.
506
00:48:57,400 --> 00:49:00,920
-He'll probably be grounded for Life.
-He should be thrown in jail.
507
00:49:02,440 --> 00:49:03,960
David wasn't even driving.
508
00:49:04,040 --> 00:49:07,200
What's the difference?
He let his stupid friend drive drunk.
509
00:49:07,640 --> 00:49:10,560
-They didn't kill anybody.
-They could have.
510
00:49:18,480 --> 00:49:22,000
That's a big enough secret
to give me your side of the bargain.
511
00:49:25,440 --> 00:49:28,400
-It's not that big of a deal.
-It is to me.
512
00:49:29,360 --> 00:49:32,560
Why are you so freaked? You owe me.
513
00:49:35,680 --> 00:49:37,720
''We will help and promise
to help each other...
514
00:49:37,800 --> 00:49:39,920
''...wherever in the world we are.''
Are you happy?
515
00:49:40,320 --> 00:49:42,080
-What?
-That's what it means.
516
00:49:42,520 --> 00:49:46,120
''We will help and promise,''
W-W-H-A-P is ''wwhap.''
517
00:49:46,200 --> 00:49:49,080
If you take the first letter
from each word, it works.
518
00:49:49,760 --> 00:49:52,760
-It's not grammatically correct.
-We were 8 when we wrote it.
519
00:49:52,840 --> 00:49:54,480
It was a stupid secret.
520
00:49:56,200 --> 00:49:58,800
You had no right to tell me
about your brother.
521
00:49:59,120 --> 00:50:02,040
Wait. You're not going to tell my parents
I told you?
522
00:50:02,560 --> 00:50:05,480
No, but you should know something, Philip.
523
00:50:05,600 --> 00:50:08,280
A person that will do that once
will do it again.
524
00:50:42,320 --> 00:50:44,800
-Gregory?
-What? Yes.
525
00:50:44,880 --> 00:50:46,760
I bet you'd Like
some of these gummy bears?
526
00:50:46,840 --> 00:50:48,680
Look, baby. They're on special.
527
00:50:48,840 --> 00:50:51,200
Why don't you get three? Go ahead.
528
00:50:51,360 --> 00:50:53,880
-One's enough, Mom.
-You are a good boy.
529
00:51:26,440 --> 00:51:27,680
Gotcha.
530
00:51:32,200 --> 00:51:34,120
Hi, I'm Jordan. Is Jenny home?
531
00:51:35,200 --> 00:51:38,280
She's already dead.
532
00:51:38,880 --> 00:51:40,480
I�ll leave these on her grave.
533
00:51:40,560 --> 00:51:44,400
And if you really want to mourn,
I'd cancel your on-Line account.
534
00:51:44,480 --> 00:51:48,240
That way you can stay loyal to her forever.
'Bye now.
535
00:52:13,600 --> 00:52:14,680
Gross.
536
00:52:14,760 --> 00:52:16,040
They're totaled.
537
00:52:16,360 --> 00:52:20,640
Excessive bleach caused the holes.
Use one cup and wash on medium heat.
538
00:52:20,960 --> 00:52:22,160
Over and out.
539
00:52:24,840 --> 00:52:26,120
I got another one.
540
00:52:26,640 --> 00:52:30,200
-A kitten?
-A cat. A black one.
541
00:52:30,240 --> 00:52:33,680
The Josephsons didn't care about her.
She was always outside.
542
00:52:33,760 --> 00:52:35,160
You kidnapped Midnight?
543
00:52:35,200 --> 00:52:38,560
Midnight is ordinary.
I renamed her Leticia.
544
00:52:39,280 --> 00:52:41,840
They have signs up all over.
You have to give her back.
545
00:52:41,920 --> 00:52:45,720
You can't force me,
and you better not tell on me.
546
00:52:46,080 --> 00:52:50,480
I wouldn�t, but if you don't let her go,
you can't be a client of mine.
547
00:52:51,240 --> 00:52:52,880
Be that way! Fine!
548
00:52:55,920 --> 00:52:58,520
I'm never going to steal
from my dad again.
549
00:52:59,600 --> 00:53:02,840
-Good for you.
-It's easier to steal straight from the store.
550
00:53:04,240 --> 00:53:06,160
Why are you telling me this?
551
00:53:06,800 --> 00:53:10,120
-I got to tell someone, right?
-This isn't confession.
552
00:53:10,320 --> 00:53:14,120
I know, but what I was thinking is
whatever you want, I�ll steal for you.
553
00:53:14,600 --> 00:53:17,720
-It's kind of fun.
-I earn my spending money.
554
00:53:18,960 --> 00:53:23,200
We have to write the obituary by 6:00,
so we can run it in tomorrow's Chronicle.
555
00:53:23,360 --> 00:53:25,200
You told him that she died?
556
00:53:25,360 --> 00:53:27,600
-It was your idea.
-I didn't mean it.
557
00:53:27,680 --> 00:53:28,960
Now you tell me.
558
00:53:29,080 --> 00:53:31,880
You're going to have to tell Jenny.
This is not fair to her.
559
00:53:32,280 --> 00:53:36,680
She�ll never speak to me again.
It'll be Like being an only child.
560
00:53:36,760 --> 00:53:38,040
I�ll tell her.
561
00:53:38,560 --> 00:53:42,040
Some secret keeper you are.
I should have never trusted you.
562
00:53:42,520 --> 00:53:45,680
I won't tell. You're right, Isabelle.
563
00:53:48,480 --> 00:53:49,600
I can't tell.
564
00:54:16,920 --> 00:54:20,720
-Who are you expecting?
-My friends just got back into town.
565
00:54:28,240 --> 00:54:32,000
-Can't you just forget what I told you?
-You keep reminding me.
566
00:54:32,320 --> 00:54:34,760
Okay. I won't talk about it anymore.
567
00:54:37,240 --> 00:54:39,160
I think I�ll go for the chamomile.
568
00:54:40,480 --> 00:54:44,920
We're reuniting. It's girls only.
569
00:54:48,920 --> 00:54:50,200
I get it.
570
00:54:53,160 --> 00:54:55,960
Do you mind putting this on the booth
on your way out?
571
00:54:59,480 --> 00:55:02,360
Phil, I�ll see you.
572
00:55:03,000 --> 00:55:04,440
Yeah. See you.
573
00:55:17,280 --> 00:55:19,160
I thought you kissed Harold.
574
00:55:19,360 --> 00:55:22,920
Well, I did. But then I met Benji.
575
00:55:23,640 --> 00:55:27,960
So she decides to drop Kip,
and hook up with Big H.
576
00:55:28,440 --> 00:55:31,720
As far as I'm concerned it was
a waste of time and meant nothing.
577
00:55:31,800 --> 00:55:33,040
I was doing it for Jordan...
578
00:55:33,120 --> 00:55:35,360
...so I'd have some experience
when we met.
579
00:55:35,400 --> 00:55:37,960
What did he do?
Go for another subscriber?
580
00:55:38,480 --> 00:55:41,680
He's not on-Line anymore.
581
00:55:42,400 --> 00:55:44,560
He just vanished without a trace.
582
00:55:45,760 --> 00:55:47,640
He didn't even say good-bye.
583
00:55:48,760 --> 00:55:50,840
I'm sorry.
584
00:55:51,520 --> 00:55:54,320
Don't worry about it,
there's more where that came from.
585
00:55:55,280 --> 00:55:56,920
The Greenbacks' special.
586
00:55:57,600 --> 00:55:59,840
Wwhap the o wit wwa.
587
00:56:00,280 --> 00:56:02,320
Don't you think
we're getting too old for that?
588
00:56:02,400 --> 00:56:04,120
Yeah, but who gives?
589
00:56:05,400 --> 00:56:08,240
You seem different.
Did something happen?
590
00:56:08,320 --> 00:56:09,600
Nothing happened.
591
00:56:24,600 --> 00:56:26,200
I thought you were grounded.
592
00:56:26,560 --> 00:56:28,600
I'm allowed to come outside, Phil.
593
00:56:28,880 --> 00:56:30,000
And besides...
594
00:56:30,560 --> 00:56:32,320
...what could Mom and Dad
take away from me?
595
00:56:32,360 --> 00:56:33,920
There's nothing to do here.
596
00:56:34,400 --> 00:56:35,920
See what I mean?
597
00:56:36,000 --> 00:56:38,720
Here, kitty, kitty.
598
00:56:40,480 --> 00:56:43,320
No wonder you settled for
that weirdo violinist next door.
599
00:56:44,320 --> 00:56:47,480
Dad said she's coming over
to watch a concert tonight. I can't wait.
600
00:56:49,400 --> 00:56:50,640
Nice shot.
601
00:56:51,240 --> 00:56:52,640
Go get it, man.
602
00:56:56,680 --> 00:56:59,160
Doesn't matter anyway.
She's a flake. She�ll forget.
603
00:57:07,040 --> 00:57:09,040
Are you the violin player?
604
00:57:11,840 --> 00:57:13,160
No way. I'm David.
605
00:57:14,200 --> 00:57:15,840
Her name is Emily.
606
00:57:17,400 --> 00:57:19,480
-Like Emily--
-Dickinson?
607
00:57:21,120 --> 00:57:22,520
And Emily Bronte.
608
00:57:24,800 --> 00:57:26,520
Didn't I see you at the mall?
609
00:57:27,080 --> 00:57:29,440
-Yeah, I think.
-When?
610
00:57:32,640 --> 00:57:35,680
You probably have to get back
to your lesson, Emily?
611
00:57:36,720 --> 00:57:37,880
Yeah, I do.
612
00:57:38,760 --> 00:57:41,320
We'll see you later for the concert, right?
613
00:57:42,080 --> 00:57:44,920
No, I'm not going to be able to make it.
I'm sorry, Philip.
614
00:57:53,120 --> 00:57:55,440
Man, she is so pretty.
615
00:57:56,240 --> 00:57:58,720
I don't think so. Her hair hangs in her face.
616
00:57:59,640 --> 00:58:01,680
You're too young, man. You can't see it.
617
00:58:05,360 --> 00:58:07,760
Wait a minute. You Like her, don't you?
618
00:58:07,960 --> 00:58:09,880
Emily? I don't think so.
619
00:58:11,200 --> 00:58:15,480
-Give it up, buddy. You're 12.
-David, you got it so wrong.
620
00:58:16,040 --> 00:58:18,360
Then you won't be upset
when I make my move.
621
00:58:18,720 --> 00:58:19,760
Of course not.
622
00:58:19,840 --> 00:58:23,320
But you should give it up. She's in Love
with some middle-aged composer.
623
00:58:47,160 --> 00:58:48,480
Excuse me.
624
00:58:50,640 --> 00:58:52,280
Can't you guys read?
625
00:58:52,320 --> 00:58:56,600
It says O-N-V--
626
00:58:56,720 --> 00:58:58,760
It says, ''On vacation,'' you illiterate.
627
00:58:58,840 --> 00:59:01,880
That's right. In case you guys
haven't realized, I have a Life.
628
00:59:02,080 --> 00:59:03,800
What am I supposed to do with this?
629
00:59:03,880 --> 00:59:06,600
That's up to you.
I have to get rid of the stand.
630
00:59:07,440 --> 00:59:09,240
Who wants to give me a hand here?
631
00:59:12,360 --> 00:59:14,080
I need to tell you something.
632
00:59:14,520 --> 00:59:17,080
Let me guess. You dug up human remains.
633
00:59:17,200 --> 00:59:20,440
-They're not human.
-Let it be your own secret.
634
00:59:20,480 --> 00:59:21,760
What's going on?
635
00:59:23,480 --> 00:59:26,240
I need to get rid of this,
and nobody's willing to help.
636
00:59:30,000 --> 00:59:31,080
Where to?
637
00:59:54,040 --> 00:59:55,760
-Over here?
-Yeah.
638
00:59:55,840 --> 00:59:56,760
All right.
639
00:59:58,920 --> 01:00:02,400
-So what is this thing anyway?
-I'd rather not get into it.
640
01:00:03,640 --> 01:00:04,920
Secret keeper?
641
01:00:06,040 --> 01:00:09,080
-I could tell you anything?
-I'm not in business anymore.
642
01:00:09,560 --> 01:00:12,840
I don't have to tell you a secret.
We could just hang out.
643
01:00:18,360 --> 01:00:20,000
-I'm sorry.
-It's okay.
644
01:00:21,600 --> 01:00:23,360
I appreciate your help. I just....
645
01:00:24,400 --> 01:00:26,880
I told my mom
I would go someplace with her.
646
01:00:40,920 --> 01:00:43,800
-Okay. What's up?
-What do you mean?
647
01:00:43,920 --> 01:00:48,120
Why was this piece mastered
two weeks ago, and suddenly--
648
01:00:48,160 --> 01:00:49,840
I just have a lot on my mind.
649
01:00:51,200 --> 01:00:52,480
Put that down.
650
01:00:53,360 --> 01:00:54,320
Come here.
651
01:00:58,640 --> 01:01:00,600
So. Let's talk.
652
01:01:00,800 --> 01:01:02,880
I can't, Pauline. It's a secret.
653
01:01:04,560 --> 01:01:07,240
Well, whatever it is...
654
01:01:07,800 --> 01:01:10,800
...I highly encourage you to resolve it
before Monday.
655
01:01:11,320 --> 01:01:12,440
Why Monday?
656
01:01:14,080 --> 01:01:15,640
Your audition.
657
01:01:21,760 --> 01:01:23,040
I�ll tell you what.
658
01:01:23,480 --> 01:01:26,680
I�ll meet you at your house on Sunday
for a run through.
659
01:01:27,040 --> 01:01:29,160
See if you can sort out
what's bothering you.
660
01:01:29,240 --> 01:01:33,200
That would be perfect. You�ll already
be at my house for the baby shower.
661
01:01:33,280 --> 01:01:35,360
You better be prepared to sign autographs.
662
01:01:35,440 --> 01:01:37,560
I told everybody
you were in the symphony.
663
01:01:37,760 --> 01:01:39,280
They're dying to meet you.
664
01:01:40,440 --> 01:01:41,880
I�ll see what I can do.
665
01:01:46,040 --> 01:01:47,680
You know this piece.
666
01:01:48,480 --> 01:01:51,840
The next couple of days,
relax and have fun.
667
01:01:52,680 --> 01:01:53,640
Okay?
668
01:02:12,400 --> 01:02:15,600
Shouldn't you be playing tennis,
or your harmonica?
669
01:02:17,040 --> 01:02:19,160
I got a lot on my mind,
so I'm taking time off.
670
01:02:19,240 --> 01:02:21,920
Well, I wouldn�t want to take time away
from your time off.
671
01:02:22,000 --> 01:02:23,040
Emily, wait.
672
01:02:24,480 --> 01:02:27,640
-Is this about Philip?
-No, it has nothing to do with Philip.
673
01:02:28,760 --> 01:02:30,240
I have a lot on my mind, too.
674
01:02:30,320 --> 01:02:33,520
I have this big audition in two days,
and I've never played worse.
675
01:02:38,400 --> 01:02:40,280
Not that I can totally relate, but....
676
01:02:41,240 --> 01:02:43,960
Maybe you're getting distracted
by all the outside stuff.
677
01:02:44,600 --> 01:02:47,280
The competition.
That weird business you have.
678
01:02:47,360 --> 01:02:48,640
Your mom having a baby.
679
01:02:50,200 --> 01:02:52,960
When I play tennis,
I don't focus on the opponent.
680
01:02:53,200 --> 01:02:55,920
Or that fight I had with my parents.
Or any of that bull.
681
01:02:56,040 --> 01:02:57,240
It's not about that.
682
01:02:58,240 --> 01:03:00,400
You just need to concentrate on the music.
683
01:03:04,480 --> 01:03:07,120
What got you started in all this?
684
01:03:10,760 --> 01:03:13,920
When I was 6 years old
I started ballet Lessons.
685
01:03:14,000 --> 01:03:15,760
And I stunk as a ballerina.
686
01:03:16,440 --> 01:03:19,520
But they played this music
that was extraordinary.
687
01:03:20,040 --> 01:03:23,680
And I thought the only way
I could hear it is if I kept going to class.
688
01:03:24,000 --> 01:03:27,160
And then we went on a trip to see
The Nutcracker.
689
01:03:27,240 --> 01:03:29,160
And you saw the orchestra.
690
01:03:29,440 --> 01:03:30,400
In the pit.
691
01:03:31,040 --> 01:03:34,640
I was drawn to the violin. It excited me.
692
01:03:35,040 --> 01:03:38,240
The manipulation of the bow,
the crafting of the instrument.
693
01:03:39,160 --> 01:03:41,160
So I quit ballet Lessons.
694
01:03:41,240 --> 01:03:44,840
I got a violin for my birthday,
and started my Lessons after that.
695
01:03:45,600 --> 01:03:48,800
Come on. Get off your bike.
We can walk home together.
696
01:03:48,880 --> 01:03:53,080
No. I have to go home and practice.
I'm sorry.
697
01:04:00,320 --> 01:04:02,680
So Let me get this straight.
698
01:04:03,600 --> 01:04:07,480
You think it's a Tyrannosaurus.
Are you high?
699
01:04:08,520 --> 01:04:10,240
Keep it down.
700
01:04:10,480 --> 01:04:11,560
Excuse me.
701
01:04:13,440 --> 01:04:14,600
What are you doing?
702
01:04:14,720 --> 01:04:17,520
I've cashed in on
the basic economic principle:
703
01:04:18,080 --> 01:04:20,000
Supply and demand.
704
01:04:23,200 --> 01:04:25,520
I thought you'd be happy.
I'm your prot�g�.
705
01:04:27,200 --> 01:04:31,720
-75 cents. That is robbery.
-Inflation. Plus, I give free lemonade.
706
01:04:32,000 --> 01:04:34,400
This is a scam. You don't have credentials.
707
01:04:35,000 --> 01:04:36,920
-As if you did.
-Yeah.
708
01:04:44,720 --> 01:04:46,040
As you were saying.
709
01:04:58,840 --> 01:05:00,080
I Love this.
710
01:05:01,040 --> 01:05:02,000
Come in.
711
01:05:03,920 --> 01:05:04,880
Say...
712
01:05:06,320 --> 01:05:09,160
...why don't you play for our guests?
Mom would Love it.
713
01:05:09,600 --> 01:05:10,840
I don't know, Dad.
714
01:05:11,160 --> 01:05:13,560
You could use a dress rehearsal,
couldn�t you?
715
01:05:15,920 --> 01:05:17,440
Okay. I�ll tell Mom.
716
01:05:37,880 --> 01:05:40,080
Hi, Jordan. You getting
enough to eat, buddy?
717
01:05:40,440 --> 01:05:43,680
-When is the baby due?
-Two weeks from yesterday.
718
01:05:43,960 --> 01:05:47,480
The last weeks just fly.
As I'm sure you remember.
719
01:05:54,040 --> 01:05:56,760
A babe in the 'hood. I can't believe it.
720
01:05:56,800 --> 01:05:59,480
Save yourself the inevitable pain.
Stay away from him.
721
01:05:59,560 --> 01:06:02,120
-Oh, come on. He can't be that bad.
-She's right.
722
01:06:04,640 --> 01:06:06,600
That's Philip's brother. He's bad news.
723
01:06:06,680 --> 01:06:08,760
He's just my type.
724
01:06:10,720 --> 01:06:13,560
Just to Let you know,
I was forced against my will to come.
725
01:06:13,880 --> 01:06:16,440
If it was up to me,
you never would have been invited.
726
01:06:16,480 --> 01:06:20,120
The only reason Gregory came
was for the cake.
727
01:06:20,400 --> 01:06:22,680
-And Mikey--
-I really could care less.
728
01:06:24,560 --> 01:06:30,160
-What happened? These kids idolized you.
-Even Isabelle didn't want to come today.
729
01:06:30,240 --> 01:06:33,160
-Did something happen between you guys?
-Why don't you ask her?
730
01:06:34,400 --> 01:06:38,360
-Why don't you go get your violin?
-I want to wait for Pauline.
731
01:06:38,640 --> 01:06:40,640
After we open the presents,
everybody'll leave.
732
01:06:40,720 --> 01:06:42,640
Pauline will understand.
733
01:06:44,400 --> 01:06:45,920
-Hey.
-Hi, Mrs. Lindstrom.
734
01:06:52,160 --> 01:06:53,520
This is my competition?
735
01:06:54,920 --> 01:06:56,480
What are you doing here?
736
01:06:57,600 --> 01:07:00,360
I wanted a clue. I don't get you.
737
01:07:00,640 --> 01:07:02,200
What you see is what you get.
738
01:07:04,640 --> 01:07:08,840
I'm about to play for our guests.
Would you Like to watch?
739
01:07:13,320 --> 01:07:15,480
You don't realize you're pretty, do you?
740
01:07:16,400 --> 01:07:19,000
No. I mean, I'm not.
741
01:07:21,440 --> 01:07:22,920
Why do you always turn away?
742
01:07:26,000 --> 01:07:27,480
Because you're an idiot.
743
01:07:28,440 --> 01:07:30,800
I know about the accident. Philip told me.
744
01:07:39,680 --> 01:07:43,040
You know, for a herbal tea,
Citrus Spice is pretty zesty.
745
01:07:46,240 --> 01:07:48,280
Excuse us.
746
01:07:48,520 --> 01:07:51,280
-Dude, what did I do?
-David, stop.
747
01:07:55,760 --> 01:07:58,320
-You were never supposed to tell a soul.
-Tell what?
748
01:07:58,400 --> 01:08:00,880
He told me so I would tell him a secret
of my own.
749
01:08:00,960 --> 01:08:02,840
You promised never to tell anyone.
750
01:08:03,480 --> 01:08:04,880
I trusted you.
751
01:08:07,200 --> 01:08:10,800
''We will help, and promise to help
each other wherever in the world we are.''
752
01:08:11,400 --> 01:08:13,320
She told me your stupid saying.
753
01:08:21,360 --> 01:08:22,640
I'm sorry.
754
01:08:32,320 --> 01:08:34,040
Emily! Emily!
755
01:08:36,680 --> 01:08:40,200
-Emily, can I just explain?
-Go away!
756
01:08:56,960 --> 01:09:00,520
Emily. There's someone here to see you.
757
01:09:00,680 --> 01:09:02,360
No, Mom. Nobody comes in.
758
01:09:06,320 --> 01:09:08,240
Emily. It's me, Pauline.
759
01:09:16,320 --> 01:09:18,200
-Can I come in?
-Just you.
760
01:09:19,480 --> 01:09:22,320
I know all this stuff
that I can't stand knowing.
761
01:09:23,960 --> 01:09:26,080
I told something I swore I never would.
762
01:09:27,080 --> 01:09:29,440
I have a secret nobody knows about.
763
01:09:31,040 --> 01:09:34,200
-Secrets hurt.
-You have no idea.
764
01:09:35,400 --> 01:09:38,760
Yes, I do. I have one of my own.
765
01:09:39,200 --> 01:09:41,080
I don't want to know about it.
766
01:09:42,480 --> 01:09:44,240
I think you should.
767
01:09:47,760 --> 01:09:50,320
I didn't want to leave the symphony.
768
01:09:52,760 --> 01:09:53,960
I was Let go.
769
01:09:57,000 --> 01:09:58,200
I'm sorry.
770
01:09:59,840 --> 01:10:02,520
When you're third chair for five seasons...
771
01:10:03,520 --> 01:10:06,920
...you start to realize
you're not exactly a principal player.
772
01:10:08,240 --> 01:10:11,440
They brought in new musicians
from Julliard.
773
01:10:13,160 --> 01:10:15,320
That's when they suggested I Leave.
774
01:10:17,400 --> 01:10:19,960
Maybe you can work hard
and make a comeback.
775
01:10:20,040 --> 01:10:21,960
It doesn't matter anymore.
776
01:10:23,160 --> 01:10:25,360
I Love being a teacher.
777
01:10:27,840 --> 01:10:30,840
I felt ashamed by how that came about.
778
01:10:33,280 --> 01:10:34,640
I should�ve told you.
779
01:10:37,880 --> 01:10:42,120
Your admiration just filled me up.
780
01:10:43,840 --> 01:10:44,760
Falsely.
781
01:10:46,760 --> 01:10:48,920
Keeping it from you was wrong.
782
01:10:51,040 --> 01:10:52,640
It's held me back in many ways.
783
01:10:58,080 --> 01:11:01,360
You can't keep secrets about yourself
and Lead a true Life, Emily.
784
01:11:02,800 --> 01:11:05,360
And you shouldn�t encourage others
to do the same.
785
01:11:18,680 --> 01:11:20,880
I have a lot of explaining to do.
786
01:11:25,240 --> 01:11:27,800
Are you going to make an announcement
from the rooftop?
787
01:11:28,640 --> 01:11:30,280
I Left my violin out there.
788
01:11:31,120 --> 01:11:34,040
That's another story.
But we're still going to rehearse, right?
789
01:11:34,080 --> 01:11:36,480
In case you've forgotten,
I have an audition tomorrow.
790
01:11:36,560 --> 01:11:38,400
I�ll deal with my announcement after that.
791
01:11:42,080 --> 01:11:44,480
Pauline, you want to know
why you're my role model?
792
01:11:46,680 --> 01:11:49,480
Because of your discipline, your talent,
and your poise.
793
01:11:53,080 --> 01:11:56,400
I will get into the symphony,
and it'll be because of you.
794
01:11:57,120 --> 01:11:58,400
My mentor.
795
01:12:53,520 --> 01:12:54,800
She�ll be okay, Phil.
796
01:12:55,680 --> 01:12:56,960
She will.
797
01:13:32,520 --> 01:13:35,400
-I am a Liar.
-You didn't mean any harm.
798
01:13:35,480 --> 01:13:36,920
No, I am a Liar.
799
01:13:40,960 --> 01:13:44,120
I didn't want you to know it was my fault.
800
01:13:46,200 --> 01:13:47,480
I'm sorry.
801
01:14:08,320 --> 01:14:10,520
-Here's some water.
-Oh, thank you, sweetie.
802
01:14:11,040 --> 01:14:12,560
It's going to be okay.
803
01:14:17,120 --> 01:14:18,800
She's going to be okay.
804
01:14:19,160 --> 01:14:21,280
Come on. She's going to be all right.
805
01:14:39,440 --> 01:14:41,760
Hey, Mom's taking us to the hospital.
806
01:14:41,800 --> 01:14:44,400
No. We have something
more important to do. Come on.
807
01:14:46,680 --> 01:14:49,800
-Hello, may I help you?
-We got to get something in Jenny's room.
808
01:14:49,880 --> 01:14:53,000
Well, wait! Where are you going?
809
01:14:56,800 --> 01:14:58,080
-See it?
-No.
810
01:14:58,840 --> 01:15:00,360
What are you Looking for?
811
01:15:06,720 --> 01:15:07,680
Got it.
812
01:15:26,840 --> 01:15:29,760
Hi. We're here to check in
for Emily Lindstrom.
813
01:15:34,840 --> 01:15:38,480
If you just watch the tape,
You�ll be convinced.
814
01:15:39,000 --> 01:15:42,680
Emily is the most amazing violinist
you could find for your orchestra.
815
01:15:43,800 --> 01:15:44,920
All cued up to go.
816
01:15:45,880 --> 01:15:48,320
Even if this tape shows talent...
817
01:15:48,800 --> 01:15:52,520
...when we audition someone
we try to find out about them.
818
01:15:52,600 --> 01:15:55,760
We ask them
where their passion comes from.
819
01:15:55,840 --> 01:15:58,360
Why they were inclined
to choose their instrument.
820
01:16:02,120 --> 01:16:04,880
Do you remember the first time you saw
The Nutcracker?
821
01:16:13,280 --> 01:16:14,560
Honey, what is it?
822
01:16:17,600 --> 01:16:19,240
It's the baby.
823
01:16:25,120 --> 01:16:27,240
I never even asked her why she played.
824
01:16:37,760 --> 01:16:40,000
Caroline, you're doing great. Push.
825
01:16:44,240 --> 01:16:47,400
Don't forget to breathe.
You're doing great, Caroline.
826
01:16:49,240 --> 01:16:52,840
-Mr. Lindstrom, Emily's okay. She's awake.
-Oh, God.
827
01:16:52,920 --> 01:16:55,040
Just a concussion.
She's going to be fine.
828
01:16:55,600 --> 01:16:56,800
Thank you.
829
01:16:58,840 --> 01:17:01,080
-Okay, Caroline. Here we go.
-It's coming.
830
01:17:01,120 --> 01:17:02,080
Push hard.
831
01:17:02,720 --> 01:17:04,920
Almost there. Just about, little bit more.
832
01:17:07,600 --> 01:17:09,520
You have another beautiful daughter.
833
01:17:11,080 --> 01:17:12,520
Oh, she's beautiful.
834
01:17:16,160 --> 01:17:18,120
Oh, baby, you did it, you did it.
835
01:17:21,000 --> 01:17:23,440
We were sitting there
and nobody knew what was going on.
836
01:17:23,520 --> 01:17:27,640
We were all devastated,
and your mom's water breaks.
837
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
No way.
838
01:17:29,400 --> 01:17:33,520
It was bizarrely good timing,
at such a bad time.
839
01:17:34,760 --> 01:17:36,240
Wait, what time is it?
840
01:17:39,960 --> 01:17:41,280
I missed my audition.
841
01:17:42,240 --> 01:17:46,000
It may've been a great experience, but you
have many years to play in a symphony.
842
01:17:46,080 --> 01:17:47,040
Yeah.
843
01:17:50,920 --> 01:17:53,680
I'm sorry if you're disappointed
I blew our secret.
844
01:17:54,160 --> 01:17:58,680
Forget about it. The only thing
that matters is what it stands for.
845
01:18:04,080 --> 01:18:06,800
-Hey, Millipede.
-Hey, Fill-it-up.
846
01:18:14,080 --> 01:18:16,160
We knew you were going to pull through.
847
01:18:16,720 --> 01:18:18,440
Unfortunately, a little late.
848
01:18:22,240 --> 01:18:24,760
David and I just got back
from Symphony Hall.
849
01:18:25,040 --> 01:18:27,000
It's not a sure thing, but...
850
01:18:27,040 --> 01:18:30,720
...we gave them the tape of you
playing the Mendelssohn.
851
01:18:34,120 --> 01:18:35,520
It was Philip�s idea.
852
01:18:37,080 --> 01:18:38,320
You're brilliant.
853
01:18:39,680 --> 01:18:42,840
David won them over
with the story about your ballet classes.
854
01:18:51,200 --> 01:18:54,560
-Are you okay?
-Yeah. I'm fine.
855
01:18:56,160 --> 01:18:59,400
-Where's Grace?
-She's getting tests.
856
01:18:59,840 --> 01:19:02,240
Does she Look Like Emily did
when she was born?
857
01:19:07,240 --> 01:19:08,520
They wouldn�t know.
858
01:19:15,520 --> 01:19:16,800
I was adopted.
859
01:19:28,720 --> 01:19:31,920
My biological parents were hit head-on
by a drunk driver.
860
01:19:37,280 --> 01:19:39,160
I was in the back seat.
861
01:19:40,320 --> 01:19:42,520
It's a miracle that I lived.
862
01:19:46,000 --> 01:19:49,480
I was just a baby. Ten months old.
863
01:19:52,840 --> 01:19:54,560
I never even knew them.
864
01:20:00,200 --> 01:20:02,560
It was always easy
to keep my secret because...
865
01:20:04,320 --> 01:20:06,720
...we moved from Minneapolis
when I was 6 and...
866
01:20:07,680 --> 01:20:10,280
...I threatened to run away
if they ever told anybody.
867
01:20:10,560 --> 01:20:12,680
Well, you found other reasons to run away.
868
01:20:16,360 --> 01:20:18,320
I'm really glad I came back.
869
01:20:26,280 --> 01:20:29,160
All right, troops. Everybody out.
The doc's on his way in.
870
01:20:29,240 --> 01:20:31,600
He's going to give Emily
some routine tests.
871
01:20:31,680 --> 01:20:33,560
-I Love you, guys.
-We do, too.
872
01:20:35,480 --> 01:20:37,240
-'Bye.
-'Bye, Em.
873
01:20:37,440 --> 01:20:39,000
I�ll bring Grace back.
874
01:20:56,560 --> 01:20:58,480
What happened to the drunk driver?
875
01:21:00,480 --> 01:21:01,880
He served a year.
876
01:21:03,040 --> 01:21:05,760
Not even a month Later,
he got into another accident.
877
01:21:07,560 --> 01:21:09,160
That time he killed himself.
878
01:21:13,480 --> 01:21:15,400
I will never do it again.
879
01:21:16,160 --> 01:21:17,480
Never.
880
01:21:19,720 --> 01:21:22,120
I wish I knew what to say
to make you believe me.
881
01:21:24,120 --> 01:21:27,480
I mean, eventuality I would have told you.
882
01:21:30,080 --> 01:21:33,640
If you want to be close to someone,
you can't keep secrets from them.
883
01:21:37,880 --> 01:21:41,560
Emily, how we doing? Bump on the head?
884
01:22:01,320 --> 01:22:03,200
Wow! You did it.
885
01:22:04,160 --> 01:22:05,800
With help from my friend.
886
01:22:08,800 --> 01:22:10,880
And his adorable big brother.
887
01:22:16,880 --> 01:22:18,800
This is very cool.
888
01:22:19,840 --> 01:22:21,880
There's still some unfinished business.
889
01:22:23,240 --> 01:22:25,800
We'll go to everybody
and give them an ultimatum.
890
01:22:26,680 --> 01:22:30,240
You think we can convince all of them
to give back the broken pieces?
891
01:22:31,200 --> 01:22:32,760
You did it, didn't you?
892
01:22:32,960 --> 01:22:36,480
Plus, under the condition that they fess up,
I'm going to give a refund.
893
01:22:36,640 --> 01:22:38,960
Where you going to get that kind of cash?
894
01:22:39,360 --> 01:22:42,440
Well, Pauline is on her way over
with a loaner violin.
895
01:23:10,080 --> 01:23:12,920
Thank you. Great! Thanks.
896
01:23:13,000 --> 01:23:14,760
-Very nice!
-Excellent!
897
01:23:17,320 --> 01:23:18,720
I have some ideas for you.
898
01:23:19,200 --> 01:23:21,680
Tell the manager that you stole from him...
899
01:23:21,760 --> 01:23:25,400
...and volunteer to sweep the fronts
and clean the windows as a payback.
900
01:23:25,480 --> 01:23:28,280
And think of something
to work off the $20 from your dad.
901
01:23:28,920 --> 01:23:31,800
If you do this, I�ll fork over a refund of $5.
902
01:23:32,120 --> 01:23:33,680
You just have to pitch in $15.
903
01:23:34,600 --> 01:23:36,440
What have we got for Gregory Jones?
904
01:23:42,880 --> 01:23:44,120
Gregory.
905
01:23:46,560 --> 01:23:47,880
One broken wristwatch.
906
01:23:50,560 --> 01:23:52,280
One stained button-down.
907
01:23:54,080 --> 01:23:55,800
One crystal vase.
908
01:24:00,040 --> 01:24:01,720
A jade figurine.
909
01:24:02,120 --> 01:24:03,320
I'm dead meat.
910
01:24:08,000 --> 01:24:09,880
Okay, Isabelle, here's my proposal.
911
01:24:09,920 --> 01:24:13,120
Tell Jenny the entire story.
I�ll even take some blame for...
912
01:24:13,280 --> 01:24:14,840
...planting the idea of her death.
913
01:24:14,920 --> 01:24:18,320
And maybe we can do
a missing person search on the Internet...
914
01:24:18,400 --> 01:24:20,000
...and try and find Jordan.
915
01:24:21,400 --> 01:24:23,280
Might as Well get it over with.
916
01:24:24,640 --> 01:24:27,200
We can forget about doing your inventory.
917
01:24:27,680 --> 01:24:30,480
If you face your demons,
you're looking at $21 back.
918
01:24:43,680 --> 01:24:45,400
I'm sorry, Emily.
919
01:24:46,040 --> 01:24:49,240
If I didn't have Jenny,
I would want you to be my sister.
920
01:24:49,600 --> 01:24:51,160
Grace is lucky.
921
01:24:58,160 --> 01:24:59,280
All right, Lea.
922
01:24:59,360 --> 01:25:03,320
Do it for your sister. I heard she's been
in bed with allergies all summer.
923
01:25:03,800 --> 01:25:07,960
-She's allergic to the air. It's not my girls.
-Wait a minute. You did what?
924
01:25:08,720 --> 01:25:10,680
That sounds Like it's going Well.
925
01:25:11,600 --> 01:25:15,200
Anyway, I talked to my parents.
They said I could adopt Dixie.
926
01:25:15,280 --> 01:25:16,840
You can visit her whenever you Like.
927
01:25:16,920 --> 01:25:18,600
Phil will talk to his parents about Nadine.
928
01:25:18,680 --> 01:25:19,960
Noreen.
929
01:25:21,400 --> 01:25:24,680
-What have we got for Lea?
-I'm not accident prone.
930
01:25:25,480 --> 01:25:29,400
I�ll drop Dixie off this afternoon.
You better take extra care of her.
931
01:25:29,880 --> 01:25:31,280
Maybe you can show me how.
932
01:25:35,840 --> 01:25:39,280
Sorry, guys, we're taking cuts.
Can you really help me find Jordan?
933
01:25:39,360 --> 01:25:40,600
First things first.
934
01:25:47,680 --> 01:25:51,160
Where's the trash? My mom
barely remembers this Wedgwood box.
935
01:25:51,200 --> 01:25:54,560
-I was 7 when I broke it.
-It's the point.
936
01:25:56,640 --> 01:25:59,320
I didn't break this. It's my necklace.
937
01:26:02,080 --> 01:26:04,200
I can't believe her. When will she stop?
938
01:26:05,840 --> 01:26:08,240
You guys, I still have some clients waiting.
939
01:26:08,520 --> 01:26:10,520
-Sorry. We�ll catch you later.
-Okay.
940
01:26:12,640 --> 01:26:15,480
-Wwhap the o wit wwa.
-'Bye.
941
01:26:18,080 --> 01:26:21,360
Wait a minute. Where's Mikey?
I thought everybody agreed to come.
942
01:26:35,240 --> 01:26:37,720
Guess Mikey will come by
to pick this up later.
943
01:26:39,040 --> 01:26:41,560
Thank you, Philip.
I couldn�t have done it without you.
944
01:26:42,280 --> 01:26:44,840
-Neither could I.
-Could have what?
945
01:26:44,960 --> 01:26:48,440
Learned how to play piano.
I think I'm going to be good.
946
01:26:50,000 --> 01:26:52,120
When you're ready, we'll play the sonatas.
947
01:26:52,160 --> 01:26:54,480
If you're not too busy
with symphony rehearsals.
948
01:26:55,640 --> 01:26:57,920
I�ll make time for you. Always.
949
01:27:05,760 --> 01:27:06,800
Friends?
950
01:27:08,360 --> 01:27:09,480
The best.
951
01:27:24,000 --> 01:27:26,320
-She's all yours.
-Thanks, buddy!
952
01:27:26,680 --> 01:27:29,880
And David, I'm not too young to see it.
953
01:27:40,120 --> 01:27:42,840
I never thanked you for helping me
get into the symphony.
954
01:27:46,240 --> 01:27:47,280
It's just...
955
01:27:48,160 --> 01:27:52,680
...I don't know how to because
I've never kissed anybody before.
956
01:28:24,880 --> 01:28:27,120
Mom could use some tea
while Grace is napping.
957
01:28:27,200 --> 01:28:30,520
-Good idea. I�ll join her.
-That is a good idea.
958
01:28:39,280 --> 01:28:41,880
You know, Dad, Let me tell her.
959
01:28:50,760 --> 01:28:52,880
By the way, something came for you today.
960
01:28:54,040 --> 01:28:55,480
It's up in your room.75595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.