Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,280
Pop.
2
00:00:01,600 --> 00:00:32,040
...
3
00:00:33,840 --> 00:00:35,240
Couinements.
4
00:00:35,560 --> 00:00:36,360
...
5
00:00:36,680 --> 00:00:38,600
Elle pousse des hurlements.
6
00:00:38,920 --> 00:00:40,640
...
7
00:00:40,960 --> 00:00:42,520
-Un rat ! Un rat !
8
00:00:42,840 --> 00:00:44,640
Cris.
9
00:00:45,800 --> 00:00:46,480
-Oh !
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,080
-Il est là-bas !
11
00:00:48,400 --> 00:00:49,760
Brouhaha, cris.
12
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
Il aboie.
13
00:00:52,320 --> 00:00:56,200
...
14
00:00:56,520 --> 00:00:58,640
-Il est là ! Là. Là.
15
00:00:59,160 --> 00:01:00,000
Couinements.
16
00:01:00,320 --> 00:01:01,240
...
17
00:01:01,560 --> 00:01:02,920
Aboiements.
18
00:01:03,240 --> 00:01:04,800
...
19
00:01:05,120 --> 00:01:06,000
-Chope-le !
20
00:01:07,200 --> 00:01:08,720
Allez, vas-y !
21
00:01:09,040 --> 00:01:11,400
Chope-le. Ouais ! C'est bien.
22
00:01:11,720 --> 00:01:13,520
Le chien grogne.
23
00:01:13,840 --> 00:01:16,640
...
24
00:01:16,960 --> 00:01:18,760
C'est bien, mon chien.
25
00:01:19,080 --> 00:01:21,520
Bravo, ma petite chérie.
Ne bouge pas.
26
00:01:21,840 --> 00:01:23,920
Ne bouge pas, ma puce.
27
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
Hé hé hé.
28
00:01:26,040 --> 00:01:27,240
Applaudissements.
29
00:01:27,560 --> 00:01:29,560
...
30
00:01:29,880 --> 00:01:31,360
...
-Bravo !
31
00:01:31,680 --> 00:01:34,680
-Bravo !
-Mais c'est pas moi, le héros.
32
00:01:35,000 --> 00:01:37,120
C'est elle.
Aboiements.
33
00:01:37,440 --> 00:01:39,960
...
-Bravo !
34
00:01:40,280 --> 00:01:44,080
...
35
00:01:44,400 --> 00:02:02,760
...
36
00:02:03,080 --> 00:02:04,560
-De l'avis général,
37
00:02:04,880 --> 00:02:08,400
les curieux événements
qui se sont produits dans ma ville
38
00:02:08,720 --> 00:02:11,360
en cet été 2030
sortaient de l'ordinaire.
39
00:02:11,680 --> 00:02:14,600
A première vue, ce n'est
qu'une petite cité balnéaire
40
00:02:14,920 --> 00:02:16,480
de la côte méditerranéenne.
41
00:02:17,520 --> 00:02:22,280
Ici comme ailleurs les hommes
et les femmes, ou bien se dévorent
42
00:02:22,600 --> 00:02:25,480
rapidement dans ce qu'on appelle
"l'acte d'amour",
43
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
ou bien s'engagent
44
00:02:27,920 --> 00:02:30,560
dans une longue habitude à deux.
45
00:02:32,880 --> 00:02:35,720
Ce qui est plus original
dans notre ville,
46
00:02:36,040 --> 00:02:39,360
c'est la difficulté
qu'on peut trouver à y mourir.
47
00:02:48,320 --> 00:02:49,160
-Oh...
48
00:02:49,480 --> 00:02:51,120
-(J'y vais.)
-Je t'ai pas entendu.
49
00:02:51,440 --> 00:02:55,080
Avec cette chaleur, je dors
de plus en plus mal. Pas toi ?
50
00:02:55,400 --> 00:02:58,320
-Moi aussi.
Profites-en pour te reposer.
51
00:02:58,640 --> 00:03:01,520
-Je ne peux pas.
J'ai 52 pages à traduire.
52
00:03:02,440 --> 00:03:04,680
-Tu vas y arriver.
A tout à l'heure.
53
00:03:05,000 --> 00:03:06,200
-Attends ! Attends.
54
00:03:07,800 --> 00:03:11,520
Ca me revient. J'ai fait
un cauchemar horrible. Horrible.
55
00:03:12,480 --> 00:03:15,560
J'étais sur une balançoire.
Tu me poussais.
56
00:03:15,880 --> 00:03:17,360
Et d'un seul coup...
57
00:03:19,600 --> 00:03:21,040
-D'un seul coup ?
58
00:03:21,360 --> 00:03:24,440
-Je ne sais plus.
Ca va me revenir. Je te raconterai.
59
00:03:25,480 --> 00:03:27,360
Vas-y. A tout à l'heure.
60
00:03:31,680 --> 00:04:03,480
...
61
00:04:03,800 --> 00:04:05,840
Brouhaha.
62
00:04:06,520 --> 00:04:08,120
-C'est génial.
63
00:04:08,440 --> 00:04:11,680
Tu peux avancer un peu ?
La cloche retentit.
64
00:04:12,000 --> 00:04:16,120
Attendez une seconde !
Rasseyez-vous. Paolo, reviens.
65
00:04:16,440 --> 00:04:19,200
Je sais que vous êtes pressés
de partir en vacances,
66
00:04:19,520 --> 00:04:20,840
mais avant de se quitter,
67
00:04:21,160 --> 00:04:24,160
Philippe nous a préparé
une petite surprise.
68
00:04:25,040 --> 00:04:26,600
Tu viens, Philippe ?
69
00:04:27,520 --> 00:04:28,440
Allez.
70
00:04:30,320 --> 00:04:31,080
Vas-y.
71
00:04:31,400 --> 00:04:33,040
Il joue "Oh Happy Day".
72
00:04:33,360 --> 00:04:57,840
...
73
00:04:58,160 --> 00:05:01,240
-Bonjour, mesdemoiselles.
Tout va bien ?
74
00:05:03,600 --> 00:05:05,680
Ca va, Simon ? Attends.
75
00:05:07,200 --> 00:05:08,720
Voilà.
-Merci.
76
00:05:09,040 --> 00:05:11,360
-Attention au mistral.
-Ca marche.
77
00:05:11,680 --> 00:05:13,200
-Bonjour.
Hello, my dear.
78
00:05:13,520 --> 00:05:16,600
-Bonjour !
Qu'est-ce que vous prenez, Jean ?
79
00:05:16,920 --> 00:05:18,600
-Un bain.
Elle pouffe.
80
00:05:18,920 --> 00:05:20,320
...
81
00:05:20,640 --> 00:05:21,400
-Seriously.
82
00:05:21,720 --> 00:05:22,600
-Seriously ?
83
00:05:22,920 --> 00:05:24,800
Un verre de blanc
et la vie est belle.
84
00:05:25,120 --> 00:05:27,280
-Jean, il est 11 heures du matin.
85
00:05:27,960 --> 00:05:28,760
-And ?
86
00:05:29,360 --> 00:05:30,160
-And...
87
00:05:30,800 --> 00:05:32,040
nothing !
88
00:05:32,360 --> 00:05:34,040
La vie est belle !
-Voilà.
89
00:05:34,360 --> 00:05:35,160
-Alejandro !
90
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
-Oui ?
-Two glasses
91
00:05:36,800 --> 00:05:38,520
of meursault, please.
92
00:05:38,840 --> 00:05:39,720
-Tout de suite.
93
00:05:41,040 --> 00:05:42,520
-Adorable...
94
00:05:43,600 --> 00:05:45,440
Rire espiègle.
95
00:05:45,760 --> 00:05:48,080
...
96
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
Vrombissement.
97
00:05:51,720 --> 00:05:56,040
-Fais-moi un zoom
sur la vieille peau, s'il te plaît.
98
00:05:57,120 --> 00:06:00,680
Sur le clavier,
tu bloques l'image. Voilà...
99
00:06:01,000 --> 00:06:03,320
Fais une demande
de reconnaissance faciale.
100
00:06:03,640 --> 00:06:05,360
Voilà. Réponse positive.
101
00:06:05,680 --> 00:06:08,120
Tape OK.
*-Identification terminée.
102
00:06:08,440 --> 00:06:12,880
-Et tu sors la fiche biométrique.
"Betty Anderson, née à Londres
103
00:06:13,200 --> 00:06:16,960
"le 6 juin 54, styliste de renom,
chambre 212 à l'hôtel Azur."
104
00:06:17,280 --> 00:06:18,440
-C'est génial.
105
00:06:19,720 --> 00:06:21,000
Et lui, qui c'est ?
106
00:06:22,120 --> 00:06:23,040
-Eh ben...
107
00:06:23,360 --> 00:06:25,640
Vas-y. Zoome, bloque,
fais ta demande.
108
00:06:27,160 --> 00:06:30,000
*-Identification établie.
-Jacky, tu lis quoi ?
109
00:06:30,320 --> 00:06:33,400
-"Tarrou Jean, né le 5 mars 1976
110
00:06:33,720 --> 00:06:37,360
"à Gand, fiché IDAS."
C'est quoi ?
111
00:06:37,680 --> 00:06:40,720
-"I-D-A-S".
"Individu dangereux à surveiller".
112
00:06:41,040 --> 00:06:42,560
Note bien. C'est important.
113
00:06:42,880 --> 00:06:44,320
-Il a pas l'air dangereux.
114
00:06:44,640 --> 00:06:48,280
-Il a quand même une sale petite
gueule et un sourire de faux cul.
115
00:06:48,600 --> 00:06:53,120
Lui aussi est à l'hôtel Azur.
-Il se tape la vieille peau ?
116
00:06:53,440 --> 00:06:54,320
-Non.
117
00:06:54,920 --> 00:06:56,640
Ils dansent le tango.
118
00:07:02,520 --> 00:07:07,040
*-Mes chers concitoyennes,
mes chers concitoyens, mes amis,
119
00:07:07,360 --> 00:07:09,000
*comme vous le savez,
120
00:07:09,520 --> 00:07:12,360
*notre saison estivale
va bientôt commencer.
121
00:07:12,680 --> 00:07:13,800
*Je suis très fier
122
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
*de vous accueillir
dans notre belle cité.
123
00:07:17,400 --> 00:07:21,040
*Venez profiter de son climat...
Vrombissement.
124
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
*...de ses commerces.
Bips.
125
00:07:28,320 --> 00:07:30,680
*Je vous souhaite...
Talkie-walkie.
126
00:07:31,000 --> 00:07:33,480
*...un été merveilleux.
...
127
00:07:33,800 --> 00:07:36,640
*Mes chères concitoyennes,
mes chers concitoyens,
128
00:07:36,960 --> 00:07:39,200
*mes amis, comme vous le savez,
129
00:07:39,520 --> 00:07:43,200
*notre saison estivale
va bientôt commencer.
130
00:07:43,520 --> 00:07:45,720
*Message du maire.
131
00:07:46,040 --> 00:07:48,920
*...
132
00:07:49,240 --> 00:07:51,760
Il sonne à l'interphone.
*-Oui ?
133
00:07:52,080 --> 00:07:54,440
-Sylvain Rambert.
On a rendez-vous.
134
00:07:54,760 --> 00:07:56,000
La porte s'ouvre.
135
00:07:59,960 --> 00:08:02,480
-Entrez.
-Bonjour.
136
00:08:02,800 --> 00:08:03,680
-Bonjour.
137
00:08:09,240 --> 00:08:10,480
Je vous écoute.
138
00:08:13,320 --> 00:08:15,440
-Je ne viens pas en consultation.
139
00:08:15,760 --> 00:08:19,240
Je suis journaliste à Info Plus.
Vous connaissez ?
140
00:08:19,560 --> 00:08:22,160
-Le seul journal d'opposition
qui nous reste.
141
00:08:22,480 --> 00:08:24,240
Je préférais l'édition papier.
142
00:08:24,560 --> 00:08:27,520
Mais je m'adapte.
-En espérant qu'on ne soit pas
143
00:08:27,840 --> 00:08:31,880
bientôt interdits.
-Hmm. En quoi puis-je vous aider ?
144
00:08:32,200 --> 00:08:34,920
J'ai encore
mes visites à domicile à faire.
145
00:08:35,240 --> 00:08:38,400
-Je ferai court. Il y a un mois,
dans une déchetterie,
146
00:08:38,720 --> 00:08:42,040
on a découvert 3 migrants
carbonisés. Un mois plus tôt,
147
00:08:42,360 --> 00:08:44,400
c'était les sans-papiers égorgés,
148
00:08:44,720 --> 00:08:47,360
les prostitués des deux sexes
qui ont disparu.
149
00:08:47,680 --> 00:08:52,000
Un an que des disparitions
inexpliquées se multiplient.
150
00:08:52,320 --> 00:08:56,640
Curieusement, ces affaires
ont été classées sans suite.
151
00:08:56,960 --> 00:09:00,600
-Je sais. C'est une
des spécialités du juge Othon.
152
00:09:01,560 --> 00:09:02,360
-J'ai vu
153
00:09:02,680 --> 00:09:05,640
que vous aviez critiqué
certaines de ses décisions.
154
00:09:07,560 --> 00:09:08,640
-En effet.
155
00:09:08,960 --> 00:09:12,920
Ca m'a valu une suspension
temporaire de l'ordre des médecins.
156
00:09:13,240 --> 00:09:15,360
Avec ce nouveau pouvoir,
157
00:09:15,680 --> 00:09:19,080
un médecin ne doit pas faire
de politique. Ca m'a vacciné.
158
00:09:19,400 --> 00:09:21,680
Qu'attendez-vous de moi
exactement ?
159
00:09:22,000 --> 00:09:25,560
Hmm ? Vous voudriez savoir
qui est derrière tout ça ?
160
00:09:25,880 --> 00:09:27,880
-Vous avez sûrement une idée.
161
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
-Qu'est-ce que ça changerait ?
162
00:09:30,520 --> 00:09:34,600
Vous rentrerez à la capitale
et ici, rien ne bougera.
163
00:09:34,920 --> 00:09:36,320
Ils étouffent tout.
164
00:09:36,640 --> 00:09:38,560
Je suis lassé de tout ça.
165
00:09:38,880 --> 00:09:41,760
Je ne veux plus
faire de politique.
166
00:09:42,080 --> 00:09:45,880
Je suis médecin.
Ca commence et ça s'arrête là.
167
00:09:47,480 --> 00:09:48,640
-Très bien.
168
00:09:54,680 --> 00:09:55,880
-Bon courage.
169
00:09:59,360 --> 00:10:00,280
Porte.
170
00:10:03,280 --> 00:10:05,120
Elle soupire.
Ca va ?
171
00:10:05,440 --> 00:10:09,400
-Oui. Hou là. Toi, ça va pas.
-Non. Pourquoi ?
172
00:10:09,720 --> 00:10:12,000
-Je te connais.
Qu'est-ce qu'il y a ?
173
00:10:12,680 --> 00:10:13,960
-Secret médical.
174
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
-Arrête.
175
00:10:15,440 --> 00:10:20,080
-Il y a de plus en plus de cas
de pneumopathie et ça m'inquiète.
176
00:10:20,400 --> 00:10:21,480
-Tu cherches ça ?
177
00:10:21,800 --> 00:10:23,040
-Merci.
-On déjeune
178
00:10:23,360 --> 00:10:26,240
quand même ensemble ?
-Je n'ai pas le temps, ma chérie.
179
00:10:26,560 --> 00:10:27,560
Tu avances ?
180
00:10:27,880 --> 00:10:30,200
-Ce gamin a un talent fou
en italien.
181
00:10:30,520 --> 00:10:33,960
Mais ma traduction gâche tout.
Regarde cette phrase :
182
00:10:34,280 --> 00:10:37,760
"Le soleil est une grosse..."
-Je n'ai pas le temps
183
00:10:38,080 --> 00:10:40,040
et je n'ai pas mes lunettes.
184
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
Exercice de piano.
185
00:10:44,280 --> 00:10:45,600
...
-Ah non... Non !
186
00:10:45,920 --> 00:10:48,240
...
Tu entends la nouvelle voisine ?
187
00:10:48,560 --> 00:10:51,720
Il faut faire quelque chose.
Je ne peux pas me concentrer.
188
00:10:52,040 --> 00:10:55,400
J'en peux plus !
-Essaie les bouchons d'oreilles.
189
00:10:55,720 --> 00:10:57,240
-J'entends des pulsations !
190
00:10:57,560 --> 00:10:59,720
-On ne peut pas
l'empêcher de travailler.
191
00:11:00,040 --> 00:11:01,920
-Et moi, je travaille pas ?
192
00:11:02,240 --> 00:11:03,640
...
-Mais si.
193
00:11:03,960 --> 00:11:05,360
...
Soupir.
194
00:11:05,680 --> 00:11:08,040
-Excuse-moi.
Va t'occuper de tes malades.
195
00:11:08,360 --> 00:11:10,400
-A ce soir.
-A ce soir.
196
00:11:11,720 --> 00:11:13,160
...
197
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
-Bonjour, docteur.
-M. Michel ?
198
00:11:20,160 --> 00:11:24,640
Qu'est-ce que vous faites là ?
-Je surveille. Les rats.
199
00:11:24,960 --> 00:11:28,240
Ce matin, y en avait 3
devant mon paillasson.
200
00:11:28,560 --> 00:11:30,240
Pleins de sang.
Dégueulasses.
201
00:11:30,560 --> 00:11:34,280
-Il y en avait un devant ma porte.
-La canicule les fait crever.
202
00:11:34,600 --> 00:11:38,080
-Et il y a la grève des éboueurs.
-Ouais...
203
00:11:38,640 --> 00:11:40,280
-Ca n'a pas l'air d'aller.
204
00:11:40,600 --> 00:11:43,120
-Pas terrible.
J'ai du mal à respirer.
205
00:11:43,440 --> 00:11:44,600
C'est la chaleur.
206
00:11:44,920 --> 00:11:47,120
Il tousse.
Faut que j'arrête la clope.
207
00:11:47,440 --> 00:11:48,880
-Excellente idée.
208
00:11:49,200 --> 00:11:51,760
-Cette histoire de rats
le rend malade.
209
00:11:52,080 --> 00:11:54,480
Je suis sûre
qu'il a de la fièvre.
210
00:11:54,800 --> 00:11:57,600
-Je passerai ce soir.
-Merci, docteur.
211
00:11:57,920 --> 00:11:59,520
-Ca va passer.
-Allez !
212
00:11:59,840 --> 00:12:01,800
-Oh, arrête !
-Arrête, toi !
213
00:12:02,120 --> 00:12:02,920
-Pff !
214
00:12:05,360 --> 00:12:06,680
*Annonce sonore.
215
00:12:07,000 --> 00:12:09,120
*...
216
00:12:09,440 --> 00:12:12,480
*...très fier de vous accueillir...
217
00:12:12,800 --> 00:12:18,240
*...
218
00:12:24,360 --> 00:12:27,000
-Ho ! Vous faites quoi ?
-Arrêtez tout !
219
00:12:27,320 --> 00:12:30,200
On fait grève parce qu'on est
payés comme de la merde !
220
00:12:30,520 --> 00:12:33,560
-Vous faites quoi ?
-Touchez à rien ! C'est une grève.
221
00:12:33,880 --> 00:12:34,680
-Arrête.
222
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
-Si on bosse pas,
on est pas payés.
223
00:12:37,520 --> 00:12:40,200
-On vous exploite !
Lâche ça, je te dis.
224
00:12:40,520 --> 00:12:42,480
Brouhaha, cris.
225
00:12:42,800 --> 00:12:48,680
...
226
00:12:51,040 --> 00:12:52,480
-Chef, ça chauffe
227
00:12:52,800 --> 00:12:54,680
place de la Cathédrale.
228
00:12:55,000 --> 00:12:57,040
Signal sonore.
229
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
...
230
00:12:59,560 --> 00:13:00,400
-Tiens.
231
00:13:00,720 --> 00:13:04,280
Le fort en gueule,
c'est Jo Bartoli. Tire sa fiche.
232
00:13:04,600 --> 00:13:07,560
*-Identification en cours.
Identification terminée.
233
00:13:07,880 --> 00:13:11,240
-"Opposant catégorie 1."
Un mois qu'il nous les casse
234
00:13:11,560 --> 00:13:14,600
avec son copain négro.
-Je tire sa fiche.
235
00:13:14,920 --> 00:13:16,560
*-Identification terminée.
236
00:13:16,880 --> 00:13:19,120
-"Oumar Diop,
né à Dakar le 18-07-89."
237
00:13:19,440 --> 00:13:23,800
-Ouais. Celui-là, faudrait
le renvoyer chez les chimpanzés.
238
00:13:26,320 --> 00:13:29,160
-On verra ça tout à l'heure.
239
00:13:30,160 --> 00:13:32,720
Mesdames, messieurs, bonjour.
-Bonjour.
240
00:13:33,040 --> 00:13:34,960
-Bien. L'ordre du jour
241
00:13:35,280 --> 00:13:39,360
de la réunion :
ouverture de la saison estivale.
242
00:13:39,680 --> 00:13:42,000
-Qu'est-ce que tu nous as
prévu de beau ?
243
00:13:42,320 --> 00:13:44,760
On aura droit
à ton défilé de chars
244
00:13:45,080 --> 00:13:46,400
et à tes bateaux fleuris ?
245
00:13:46,720 --> 00:13:48,160
-Evidemment.
246
00:13:48,480 --> 00:13:51,360
Mais l'événement de l'été,
ce sera ça.
247
00:13:52,200 --> 00:13:55,440
*Musique classique.
"Orphée et Eurydice"
248
00:13:55,760 --> 00:13:57,880
*...
au grand Théâtre de la Ville,
249
00:13:58,200 --> 00:14:01,000
*...
avec le contre-ténor Aldo Ferroni
250
00:14:01,320 --> 00:14:04,400
et la magnifique soprano
Teresa Baldi.
251
00:14:04,720 --> 00:14:08,160
*...
Alors ? La Baldi dans nos murs !
252
00:14:08,480 --> 00:14:09,880
*...
Tu imagines ? Pas mal !
253
00:14:10,200 --> 00:14:14,120
Avec ça, je vais inonder
les écrans de la ville.
254
00:14:14,440 --> 00:14:17,000
Bien. Question suivante ?
-La grève
255
00:14:17,320 --> 00:14:18,360
des éboueurs.
256
00:14:18,680 --> 00:14:22,480
-C'est insupportable. Surtout à
la veille de la saison touristique.
257
00:14:22,800 --> 00:14:23,800
-Les rats.
258
00:14:24,120 --> 00:14:26,120
-Epouvantable. C'est dégoûtant.
259
00:14:26,440 --> 00:14:29,640
Ils crèvent la gueule ouverte,
gavés d'ordures.
260
00:14:29,960 --> 00:14:31,760
Et avec la canicule...
261
00:14:32,080 --> 00:14:34,480
Capitaine Bourg, on en est où ?
-Il faudrait
262
00:14:34,800 --> 00:14:36,480
négocier avec les éboueurs.
263
00:14:36,800 --> 00:14:38,640
-Ah non. Pas question.
264
00:14:38,960 --> 00:14:42,240
-Je suis d'accord.
Mais Bartoli ne lâchera jamais.
265
00:14:42,560 --> 00:14:47,080
-Il est très actif sur les réseaux.
C'est lui le véritable nuisible.
266
00:14:47,400 --> 00:14:48,800
-C'est le mot juste.
267
00:14:49,120 --> 00:14:52,960
-Faites taire cet emmerdeur.
Bloquez son compte.
268
00:14:53,280 --> 00:14:56,200
-Très bien.
Je m'en occupe personnellement.
269
00:14:56,520 --> 00:14:57,440
-Discrètement.
270
00:14:57,760 --> 00:14:59,640
-Comptez sur moi.
271
00:14:59,960 --> 00:15:00,720
-M. Grand,
272
00:15:01,040 --> 00:15:03,200
vous vouliez intervenir ?
273
00:15:03,520 --> 00:15:04,880
Monsieur Grand !
274
00:15:05,200 --> 00:15:06,320
Je vous parle.
275
00:15:06,840 --> 00:15:08,080
-(Joseph.)
276
00:15:09,360 --> 00:15:10,400
-Excusez-moi.
277
00:15:10,720 --> 00:15:14,080
-On peut se cotiser pour vous
offrir des appareils auditifs.
278
00:15:14,400 --> 00:15:15,720
Ca empire.
-J'ai essayé.
279
00:15:16,040 --> 00:15:20,720
Mais les prothèses me flanquent
du larsen dans les oreilles.
280
00:15:21,040 --> 00:15:24,400
Surtout la droite.
-Bon. Faites votre rapport.
281
00:15:25,040 --> 00:15:27,200
-D'après mes statistiques,
282
00:15:27,800 --> 00:15:31,960
les cas de pneumonie
ont tendance à se multiplier.
283
00:15:32,280 --> 00:15:34,920
Surtout dans les quartiers nord.
284
00:15:35,240 --> 00:15:37,560
On y a relevé
4 décès suspects hier.
285
00:15:37,880 --> 00:15:39,160
-M. le directeur
286
00:15:39,480 --> 00:15:42,680
de l'hôpital ?
-Des cas isolés. Rien d'affolant.
287
00:15:43,000 --> 00:15:43,960
-Permettez-moi...
288
00:15:44,280 --> 00:15:45,240
-Au pire,
289
00:15:45,560 --> 00:15:46,960
on appliquera des mesures
290
00:15:47,280 --> 00:15:51,200
de confinement dans les quartiers
exposés au manque d'hygiène.
291
00:15:51,520 --> 00:15:54,480
Ta saison touristique
n'est pas en danger, Pierre.
292
00:15:55,600 --> 00:15:56,480
-Bien.
293
00:15:56,800 --> 00:15:57,960
C'est parfait.
294
00:15:58,280 --> 00:16:00,920
Brouhaha. Un bébé pleure.
295
00:16:01,240 --> 00:16:07,320
...
296
00:16:07,640 --> 00:16:08,960
-Salut, Sarah.
297
00:16:09,280 --> 00:16:12,560
Excuse-moi. Il te reste
des masques et de l'oxygène ?
298
00:16:12,880 --> 00:16:14,440
-Va voir en réserve.
Pour qui ?
299
00:16:14,760 --> 00:16:16,480
-Un patient
en détresse respiratoire.
300
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
-Encore un ?
301
00:16:18,120 --> 00:16:20,880
J'ai déjà 5 cas
de pneumopathie infectieuse en réa.
302
00:16:22,120 --> 00:16:25,440
-Depuis quand ?
-Bah... Depuis 24 heures.
303
00:16:25,760 --> 00:16:29,080
On va manquer de lits
et de personnel. Pour changer !
304
00:16:29,400 --> 00:16:30,240
-Tu en as parlé
305
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
à Richard ?
-Evidemment. Il s'en fout.
306
00:16:33,720 --> 00:16:35,600
-Bon. OK. Merci.
307
00:16:40,000 --> 00:16:41,440
-Bonjour, docteur.
-Bonjour.
308
00:16:41,760 --> 00:16:42,520
Bonjour.
309
00:16:44,840 --> 00:16:47,120
Salut, François.
-Salut.
310
00:16:47,440 --> 00:16:49,160
-Ca va ?
-Ah, docteur.
311
00:16:50,680 --> 00:16:53,200
Je ne pensais pas
vous revoir si vite.
312
00:16:53,520 --> 00:16:56,520
Voici Laurence Molinier.
Infectiologue surdiplômée.
313
00:16:56,840 --> 00:16:57,720
-Arrête.
314
00:16:58,040 --> 00:16:59,920
-Et ma fiancée.
-Enchantée.
315
00:17:00,240 --> 00:17:03,120
-Enchanté.
-Je profite de l'enquête de Sylvain
316
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
pour venir saluer
le Pr Castel, mon mentor.
317
00:17:06,080 --> 00:17:08,640
-Laurence fait
une magnifique carrière au GVV.
318
00:17:08,960 --> 00:17:12,200
-Le Groupe de Veille sur les Virus.
-Le docteur connaît.
319
00:17:12,520 --> 00:17:13,920
-Oui. Je reçois
320
00:17:14,240 --> 00:17:16,840
leurs recommandations.
-Intégrez ça.
321
00:17:17,160 --> 00:17:21,480
-Vous faites un peu le même métier.
-On peut dire ça.
322
00:17:21,800 --> 00:17:25,000
On est des lanceurs d'alertes.
-A une différence près.
323
00:17:25,320 --> 00:17:28,440
-Quoi ?
-Toi, tu écris ce que tu veux.
324
00:17:28,760 --> 00:17:31,560
-Pas vous, au GVV ?
-De moins en moins.
325
00:17:31,880 --> 00:17:35,360
Le ministère de la Sécurité
intérieure se mêle de tout.
326
00:17:35,680 --> 00:17:38,680
Même de la santé publique.
-Ne perdons pas de temps.
327
00:17:39,000 --> 00:17:41,640
J'ai fait un prélèvement ce matin.
328
00:17:41,960 --> 00:17:44,280
Je voudrais un premier avis.
329
00:17:44,600 --> 00:17:46,880
-Laurence, tu veux bien
t'en occuper ?
330
00:17:47,200 --> 00:17:48,040
-Bien sûr.
331
00:17:55,640 --> 00:17:58,080
-Puisque vous vous intéressez
à la ville,
332
00:17:58,400 --> 00:18:00,880
intéressez-vous au Pr Richard.
-Pourquoi ?
333
00:18:01,200 --> 00:18:03,520
-Il est de mèche
avec le maire et le préfet.
334
00:18:03,840 --> 00:18:06,640
Il pense que l'hôpital public
coûte trop cher,
335
00:18:06,960 --> 00:18:09,880
il rêve de tout privatiser,
et il est actionnaire
336
00:18:10,200 --> 00:18:11,400
de plusieurs cliniques.
337
00:18:11,720 --> 00:18:16,320
-Il dit que la recherche
en laboratoire, c'est du superflu.
338
00:18:16,640 --> 00:18:18,560
Il a coupé
la moitié des crédits.
339
00:18:18,880 --> 00:18:22,440
-Vous devriez faire un article.
J'ai même le titre :
340
00:18:22,760 --> 00:18:24,200
"Avec le Pr Richard,
341
00:18:24,520 --> 00:18:27,000
"les pauvres
n'ont plus qu'à crever."
342
00:18:27,640 --> 00:18:29,400
-J'achète.
343
00:18:47,720 --> 00:18:48,600
-Hmm ?
344
00:18:54,320 --> 00:18:55,120
-Alors ?
345
00:18:57,240 --> 00:18:59,200
-Jamais vu un truc comme ça.
346
00:18:59,520 --> 00:19:02,480
-Moi non plus.
-Ca veut dire quoi ?
347
00:19:02,800 --> 00:19:04,520
C'est quoi, ce truc ?
348
00:19:05,440 --> 00:19:08,040
-Il faudrait effectuer
d'autres prélèvements
349
00:19:08,360 --> 00:19:10,000
et les passer au séquenceur.
350
00:19:10,320 --> 00:19:12,800
-Je porte ça au GVV.
Le directeur est un ami.
351
00:19:13,120 --> 00:19:14,920
-On aura le résultat quand ?
352
00:19:15,240 --> 00:19:18,480
-On aura une 1re évaluation
dans les 48h.
353
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
-Malade de 35 ans,
décédé dans l'ambulance.
354
00:19:22,320 --> 00:19:25,040
Adénopathie généralisée
et septicémie foudroyante.
355
00:19:25,360 --> 00:19:27,480
Ca commence à flamber.
Richard est là.
356
00:19:27,800 --> 00:19:29,960
-Où ?
-Au 6e. Il fait son numéro.
357
00:19:31,640 --> 00:19:33,280
Vous étiez sur quoi ?
358
00:19:33,600 --> 00:19:37,920
-M. Bochard, 78 ans, traité
pour une arthrose de la hanche
359
00:19:38,240 --> 00:19:40,480
alors que j'avais diagnostiqué
360
00:19:40,800 --> 00:19:43,960
une artérite des membres
inférieurs dès son arrivée !
361
00:19:44,280 --> 00:19:47,080
L'erreur est humaine,
mais là, je dois avouer
362
00:19:47,400 --> 00:19:49,720
que mes confrères
se sont bien plantés.
363
00:19:50,040 --> 00:19:52,160
Que faites-vous là, Rieux ?
Je travaille.
364
00:19:52,480 --> 00:19:54,680
-Une saloperie
se propage en ville.
365
00:19:55,000 --> 00:19:59,560
Pneumopathie, fièvre hémorragique,
septicémie. Ca vous parle ?
366
00:19:59,880 --> 00:20:04,000
-J'ai pris des dispositions.
Alors occupez-vous de vos malades.
367
00:20:04,320 --> 00:20:06,560
-Et les urgences qui explosent ?
368
00:20:06,880 --> 00:20:08,480
-Ne haussez pas le ton.
Sonnerie.
369
00:20:08,800 --> 00:20:10,480
...
Allô ?
370
00:20:10,800 --> 00:20:12,040
Oui, M. le préfet.
371
00:20:12,360 --> 00:20:14,680
Je vous demande une seconde.
372
00:20:15,000 --> 00:20:17,760
Non, non, M. le préfet.
-Ca va, Eric ?
373
00:20:18,080 --> 00:20:18,880
-Ca va.
374
00:20:22,920 --> 00:20:26,760
*"La Traviata".
*-Que nul ne peut apprivoiser.
375
00:20:27,080 --> 00:20:29,280
*Et c'est bien en vain
376
00:20:29,600 --> 00:20:35,400
*qu'on l'appelle...
-S'il lui convient de refuser.
377
00:20:35,720 --> 00:20:39,040
Il fredonne.
*-Rien n'y fait, menace ou prière.
378
00:20:39,360 --> 00:20:43,360
...
*...
379
00:20:43,680 --> 00:20:47,200
-Et c'est bien en vain
qu'on l'appelle
380
00:20:47,520 --> 00:20:49,720
s'il lui convient de refu...
381
00:20:52,160 --> 00:20:53,600
Oui, Vanessa ?
382
00:20:53,920 --> 00:20:55,760
-Sylvain Rambert
a appelé 4 fois.
383
00:20:56,080 --> 00:20:57,600
-Qui ?
-Sylvain Rambert.
384
00:20:57,920 --> 00:20:59,440
Journaliste chez Info Plus.
385
00:21:00,800 --> 00:21:02,560
-Ah non. Je n'ai pas le temps.
386
00:21:03,200 --> 00:21:04,440
*...
387
00:21:06,000 --> 00:21:06,800
-Camps,
388
00:21:07,120 --> 00:21:09,320
tu l'as bien connu ?
-Le grand moustachu ?
389
00:21:09,640 --> 00:21:11,960
-Il était au dépôt. Il est mort.
-De quoi ?
390
00:21:12,280 --> 00:21:13,400
-Mordu par un rat.
391
00:21:13,720 --> 00:21:15,600
Liquidé en deux jours.
392
00:21:15,920 --> 00:21:16,720
-Un rat ?
393
00:21:17,040 --> 00:21:18,760
-Tu imagines ? Tu vas au dépôt,
394
00:21:19,080 --> 00:21:20,920
tu te fais mordre.
-Joseph.
395
00:21:21,240 --> 00:21:22,520
Merci d'être venu.
396
00:21:23,880 --> 00:21:27,400
Vous buvez quoi ?
-Rien. Je vous remercie, docteur.
397
00:21:27,720 --> 00:21:29,560
-Alors, cette réunion
398
00:21:29,880 --> 00:21:31,080
avec le maire ?
399
00:21:31,400 --> 00:21:34,640
-Les chiffres sont mauvais.
30 cas suspects.
400
00:21:34,960 --> 00:21:38,040
Plus de 10 décès,
dont 4 rien qu'hier.
401
00:21:38,360 --> 00:21:41,040
Pour l'instant, surtout
des personnes assez âgées
402
00:21:41,360 --> 00:21:42,480
des quartiers nord.
403
00:21:42,800 --> 00:21:46,040
Mais un jeune vacancier
a fait un infarctus sur la plage.
404
00:21:48,240 --> 00:21:51,720
-Et Cariou, il compte faire quoi ?
-Rien.
405
00:21:52,040 --> 00:21:55,400
Sa saison estivale l'accapare
et le Pr Richard le rassure.
406
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
-Evidemment.
407
00:21:57,280 --> 00:21:59,920
-Je ne vais pas pouvoir
rester plus longtemps.
408
00:22:00,240 --> 00:22:03,000
-Bon... Merci, Joseph.
Soyez prudent.
409
00:22:03,320 --> 00:22:04,880
-Ne vous inquiétez pas.
410
00:22:05,200 --> 00:22:07,920
Ils me croient sourd.
Personne ne se méfie.
411
00:22:09,040 --> 00:22:12,560
Ah. Il y a un journaliste
qui m'a appelé de votre part.
412
00:22:12,880 --> 00:22:16,320
-Rambert.
-Oui. Qu'est-ce que je fais ?
413
00:22:16,640 --> 00:22:18,520
Il a l'air sympathique.
414
00:22:19,320 --> 00:22:22,000
-Attention.
Il est probablement sur écoutes.
415
00:22:22,320 --> 00:22:25,400
Alors méfiez-vous.
On a besoin de vous.
416
00:22:26,280 --> 00:22:27,160
-Vraiment ?
417
00:22:27,480 --> 00:22:28,720
-Evidemment, enfin.
418
00:22:31,280 --> 00:22:32,720
-Merci, docteur.
419
00:22:35,760 --> 00:22:37,960
Son téléphone sonne.
420
00:22:40,480 --> 00:22:41,840
-Oui, Nora ?
421
00:22:59,440 --> 00:23:01,320
Bonjour, Nora.
-Bonjour, docteur.
422
00:23:01,640 --> 00:23:04,720
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Ma mère a beaucoup de fièvre.
423
00:23:05,040 --> 00:23:07,360
Et il y a la dame
du rez-de-chaussée.
424
00:23:07,680 --> 00:23:11,040
-Mme Louis ?
-Oui. Elle est morte cette nuit.
425
00:23:13,880 --> 00:23:14,960
Toux.
426
00:23:15,280 --> 00:23:17,400
La femme suffoque.
427
00:23:17,720 --> 00:23:25,920
...
428
00:23:26,240 --> 00:23:27,600
-Mme Sokolova.
429
00:23:27,920 --> 00:23:31,000
Je vais vous faire
transporter aux urgences.
430
00:23:31,320 --> 00:23:35,280
Je vais appeler une ambulance.
Les enfants doivent partir.
431
00:23:35,600 --> 00:23:36,720
Je les emmène.
432
00:23:37,040 --> 00:23:37,920
-Oui, docteur.
433
00:23:38,240 --> 00:23:42,040
-Non, on reste ensemble !
-C'est peut-être très contagieux.
434
00:23:42,360 --> 00:23:45,240
-Mais c'est ma mère !
-Nora !
435
00:23:47,960 --> 00:23:50,200
Allez-y. Partez avec eux.
436
00:23:50,520 --> 00:23:52,000
Elle tousse.
437
00:23:52,320 --> 00:23:54,440
...
-Mama.
438
00:23:54,760 --> 00:23:57,680
Il retire ses gants.
La mère tousse.
439
00:23:59,200 --> 00:24:03,200
...
440
00:24:04,520 --> 00:24:08,240
-Je te promets
qu'on va bien s'occuper d'elle.
441
00:24:09,000 --> 00:24:10,280
Venez, les enfants.
442
00:24:14,680 --> 00:24:17,040
Elle pleure.
443
00:24:20,280 --> 00:24:22,440
-Allez.
Venez, les enfants.
444
00:24:22,760 --> 00:24:28,360
...
445
00:24:29,800 --> 00:24:31,640
Air de tango.
446
00:24:31,960 --> 00:24:36,320
...
447
00:24:36,640 --> 00:24:38,600
...
Betty rit.
448
00:24:38,920 --> 00:24:42,400
...
449
00:24:42,720 --> 00:24:44,120
...
-Oh, mon Dieu !
450
00:24:44,440 --> 00:24:45,560
...
Oh...
451
00:24:45,880 --> 00:24:47,040
...
Elle rit.
452
00:24:47,360 --> 00:24:48,960
...
...
453
00:24:49,280 --> 00:24:52,280
...
454
00:24:52,600 --> 00:24:53,920
...
...
455
00:24:54,240 --> 00:24:58,280
...
456
00:24:58,600 --> 00:25:01,080
Applaudissements.
Betty rit.
457
00:25:01,880 --> 00:25:05,800
-Merci.
-Ah ! Jean. Tu me donnes soif.
458
00:25:08,040 --> 00:25:09,880
-Bonjour, madame.
-Bonjour.
459
00:25:10,200 --> 00:25:12,080
-C'était absolument magnifique,
460
00:25:12,400 --> 00:25:15,160
ce que vous venez de faire.
-Merci, jeune homme.
461
00:25:15,480 --> 00:25:17,600
Comment vous appelez-vous ?
462
00:25:17,920 --> 00:25:19,920
-Kevin. Et vous ?
463
00:25:20,240 --> 00:25:21,720
-Betty.
-Enchanté, Betty.
464
00:25:22,040 --> 00:25:23,240
-Enchantée.
465
00:25:23,560 --> 00:25:26,280
-Je vous offre un verre ?
-Why not ?
466
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
-S'il vous plaît.
Elle rit.
467
00:25:28,920 --> 00:25:30,960
Piano, musique d'ambiance.
468
00:25:31,280 --> 00:25:33,880
-C'est très gentil
de votre part.
469
00:25:34,200 --> 00:25:38,920
-Vous faites ça depuis quand ?
-10 ans que je fais ça.
470
00:25:39,240 --> 00:25:40,800
-Les enfants, vous allez
471
00:25:41,120 --> 00:25:43,920
rester ici le temps
qu'on vous fasse des examens.
472
00:25:44,240 --> 00:25:46,960
Je viendrai vous voir.
-On veut rester avec toi.
473
00:25:47,280 --> 00:25:50,000
-J'ai mes malades
qui m'attendent, ma chérie.
474
00:25:50,320 --> 00:25:52,640
Appelez-moi
dès que vous avez les résultats.
475
00:25:52,960 --> 00:25:55,360
-Bien sûr.
Allez, venez avec moi.
476
00:25:55,680 --> 00:25:56,480
-Courage.
477
00:25:58,680 --> 00:26:00,320
-Tu viens, Vassili ?
478
00:26:04,680 --> 00:26:07,800
-Tu peux lui faire une ponction ?
-Bien sûr.
479
00:26:08,120 --> 00:26:10,360
-On s'occupe d'eux ?
-Oui. Merci.
480
00:26:11,200 --> 00:26:14,720
Ca me rend dingue.
Impossible d'évacuer leur mère.
481
00:26:15,040 --> 00:26:17,040
-Je sais.
On manque d'ambulances.
482
00:26:17,360 --> 00:26:18,600
-C'est fou.
483
00:26:21,560 --> 00:26:22,440
-Jamais vu
484
00:26:22,760 --> 00:26:24,840
un truc qui galope
à cette vitesse.
485
00:26:25,160 --> 00:26:27,320
Rien à voir avec le covid.
486
00:26:28,960 --> 00:26:30,280
Tu as une idée ?
487
00:26:31,280 --> 00:26:34,920
Les rats, peut-être ?
-Je ne comprends pas.
488
00:26:35,240 --> 00:26:39,040
S'il n'y avait que les rats...
Mais les moustiques prolifèrent.
489
00:26:39,520 --> 00:26:40,360
-Et ?
490
00:26:40,680 --> 00:26:43,840
-Tu as entendu parler
du virus du Nil ?
491
00:26:44,160 --> 00:26:48,320
En plus de fortes fièvres,
il peut provoquer des encéphalites
492
00:26:48,640 --> 00:26:50,120
et des méningites.
493
00:26:51,520 --> 00:26:54,600
-On n'est pas
au bout de nos emmerdes.
494
00:26:55,280 --> 00:26:57,160
Il faut que j'y aille.
-On y va !
495
00:26:57,480 --> 00:26:58,600
Go, go, go.
496
00:27:02,080 --> 00:27:04,400
-Approchez.
On a deux mots à vous dire.
497
00:27:04,720 --> 00:27:07,040
-On écoute.
-On va pas se laisser
498
00:27:07,360 --> 00:27:09,360
démonter la gueule
sans réagir.
499
00:27:09,680 --> 00:27:13,360
On peut pas discuter avec eux.
-Ils nous ont éclaté la gueule.
500
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
-Exactement !
-3 de nos gars sont à l'hosto.
501
00:27:16,920 --> 00:27:20,080
Selim a une fracture du crâne.
Vous trouvez ça normal ?
502
00:27:20,400 --> 00:27:23,440
-Bientôt on va nous tirer dessus
à balles réelles !
503
00:27:23,760 --> 00:27:25,120
Je vous le dis.
504
00:27:25,440 --> 00:27:29,800
La guerre, ils vont l'avoir !
Quitte à occuper la mairie !
505
00:27:30,600 --> 00:27:32,640
-On peut négocier avant, non ?
506
00:27:32,960 --> 00:27:35,080
-Négocier !
-Y a pas de négociations.
507
00:27:35,400 --> 00:27:38,480
T'as vu nos conditions de travail ?
T'as vu ce qu'on gagne ?
508
00:27:38,800 --> 00:27:42,200
On nous prend pour de la merde !
On nous augmentera jamais !
509
00:27:42,520 --> 00:27:44,120
Ils veulent juste
510
00:27:44,440 --> 00:27:46,320
qu'on la ramène pas !
-OUAIS !
511
00:27:46,640 --> 00:27:49,160
-Alors on ferme
nos gueules ou on agit ?
512
00:27:49,480 --> 00:27:52,320
-ON AGIT ! OUAIS ! OUAIS !
513
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
-Louis, ça va ?
*-Et toi, Sylvain ?
514
00:27:57,280 --> 00:28:00,360
-Oui. Ca va, au journal ?
*-C'est tendu.
515
00:28:00,680 --> 00:28:03,520
*Le gouvernement central
nous met la pression.
516
00:28:03,840 --> 00:28:05,480
*Et toi ? Tes disparus ?
517
00:28:05,800 --> 00:28:08,520
-Demain, je vois
un type de la mairie.
518
00:28:08,840 --> 00:28:12,320
Et il y a une maladie bizarre
qui est en train de flamber.
519
00:28:12,640 --> 00:28:14,960
*-Quel genre ?
-Je sais pas trop.
520
00:28:15,280 --> 00:28:17,000
Je te passe Laurence.
521
00:28:17,560 --> 00:28:19,440
-Ca va, Louis ?
*-Oui et toi ?
522
00:28:19,760 --> 00:28:23,080
-Oui. Je vais à la capitale
pour me renseigner sur l'épidémie.
523
00:28:23,400 --> 00:28:25,600
*-"Epidémie", carrément ?
Tiens-moi au...
524
00:28:25,920 --> 00:28:27,680
La ligne coupe.
-Ca a coupé ?
525
00:28:28,000 --> 00:28:28,800
-Oui.
526
00:28:29,120 --> 00:28:32,360
-Pourtant j'ai du réseau.
-Je vais louper le train.
527
00:28:32,680 --> 00:28:33,760
-Attends.
528
00:28:34,080 --> 00:28:36,720
J'ai une question
très importante.
529
00:28:37,040 --> 00:28:39,760
On s'embrasse ici
ou sur le quai ?
530
00:28:42,400 --> 00:28:43,960
-Les deux.
-Ah oui ?
531
00:28:47,680 --> 00:28:49,040
Porte.
532
00:28:50,040 --> 00:28:51,280
*-Identification.
533
00:28:51,600 --> 00:28:54,160
-C'est Jacky, le garçon
dont je vous ai parlé.
534
00:28:57,560 --> 00:28:59,560
-Ca va, mon garçon ?
-Bonjour.
535
00:28:59,880 --> 00:29:00,960
-"Mon capitaine."
536
00:29:01,280 --> 00:29:02,680
-Bonjour, mon capitaine.
537
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
-Hmm. Viens voir un peu.
538
00:29:09,320 --> 00:29:10,920
Ca se passe bien ici ?
539
00:29:11,240 --> 00:29:14,880
Tu es content ?
-Oui. J'apprends plein de trucs.
540
00:29:15,200 --> 00:29:19,240
-Il dit que tu comprends vite.
-C'est vrai ? Ca fait plaisir.
541
00:29:19,560 --> 00:29:23,200
-Nos équipes ont besoin
de garçons comme toi.
542
00:29:23,520 --> 00:29:24,920
Des jeunes motivés.
543
00:29:25,240 --> 00:29:28,440
C'est toute la ville
que tu as sous les yeux.
544
00:29:28,760 --> 00:29:31,400
A toi de la surveiller.
-C'est ce que je fais.
545
00:29:31,720 --> 00:29:34,800
-Très bien. C'est comme ça
qu'on fait régner l'ordre.
546
00:29:35,120 --> 00:29:38,800
Sinon c'est le chaos. La vermine
est partout. Elle prolifère.
547
00:29:39,120 --> 00:29:41,760
La racaille ne demande
qu'à nous envahir.
548
00:29:42,080 --> 00:29:44,960
Il faut la détruire
à la racine, sans pitié.
549
00:29:45,280 --> 00:29:48,960
Tu comprends ?
-Euh... Oui. Je crois, oui.
550
00:29:49,280 --> 00:29:52,480
-C'est bien.
Nos concitoyens ont besoin de toi.
551
00:29:52,800 --> 00:29:54,880
-Ils peuvent compter sur moi.
552
00:29:55,200 --> 00:29:58,160
-Ca te dirait
d'aller faire un tour
553
00:29:58,480 --> 00:30:01,200
sur le terrain,
après le boulot ?
554
00:30:01,520 --> 00:30:03,080
-Oui, avec plaisir.
555
00:30:03,400 --> 00:30:04,920
-Tu vois le grand, là-bas ?
556
00:30:05,240 --> 00:30:07,440
Il s'appelle Bozek.
C'est lui qui va
557
00:30:07,760 --> 00:30:09,520
se charger de ta formation.
558
00:30:09,840 --> 00:30:11,560
-C'est-à-dire ?
559
00:30:11,880 --> 00:30:14,560
-Des Sentinelles,
il en a formé plus d'un.
560
00:30:14,880 --> 00:30:17,360
Tous ceux qui travaillent ici.
561
00:30:17,680 --> 00:30:19,840
Allez, retourne travailler.
562
00:30:20,160 --> 00:30:22,760
La ville a besoin de toi. Hmm ?
563
00:30:23,080 --> 00:30:25,400
-Merci, mon capitaine.
-Allez, Bozek.
564
00:30:28,200 --> 00:30:29,680
Le capitaine sort.
565
00:30:42,320 --> 00:30:45,520
-Que se passe-t-il, Mme Michel ?
-Il a vomi du sang.
566
00:30:50,160 --> 00:30:51,680
Excusez-moi, docteur.
567
00:30:52,000 --> 00:30:54,160
Mais le SAMU était débordé.
568
00:30:54,480 --> 00:30:56,800
M. Michel respire difficilement.
569
00:30:57,120 --> 00:31:03,720
...
570
00:31:04,040 --> 00:31:06,160
-Je vous laisse avec le médecin.
571
00:31:06,480 --> 00:31:08,400
-Me laissez pas toute seule.
572
00:31:08,720 --> 00:31:11,280
...
573
00:31:11,600 --> 00:31:13,000
-Lucie Ferrières.
574
00:31:14,760 --> 00:31:18,120
-Ah oui.
La prof de piano du cinquième.
575
00:31:19,120 --> 00:31:20,200
Bips.
576
00:31:20,520 --> 00:31:23,520
Il faut le mettre sous oxygène.
-C'est grave ?
577
00:31:30,840 --> 00:31:33,920
-Jean-Marc,
j'ai besoin de toi en urgence.
578
00:31:34,240 --> 00:31:37,320
Viens au pied de mon immeuble.
Je t'attends devant.
579
00:31:37,640 --> 00:31:40,200
Merci. On l'emmène à l'hôpital.
580
00:31:40,520 --> 00:31:41,360
-Merci.
581
00:31:41,680 --> 00:31:42,640
-Vous avez
582
00:31:42,960 --> 00:31:44,360
une voiture ?
-Non.
583
00:31:44,680 --> 00:31:46,720
-Vous savez conduire ?
-Oui.
584
00:31:47,040 --> 00:31:50,040
-Vous prendrez la mienne.
Je monte dans l'ambulance.
585
00:31:50,360 --> 00:31:52,400
Ca m'évitera de revenir à pied.
586
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
-Bien, chef.
587
00:31:57,200 --> 00:31:58,520
Sirène.
588
00:31:58,840 --> 00:32:03,000
...
589
00:32:03,320 --> 00:32:06,200
Il tousse et respire difficilement.
590
00:32:06,520 --> 00:32:10,760
...
591
00:32:11,080 --> 00:32:12,320
-Tiens bon, chéri.
592
00:32:12,640 --> 00:32:15,560
On arrive à l'hôpital.
Tiens bon.
593
00:32:15,880 --> 00:32:19,120
Mon chéri, je t'en prie.
Me laisse pas !
594
00:32:20,880 --> 00:32:23,920
Me laisse pas, mon chéri.
Me laisse pas.
595
00:32:24,240 --> 00:32:25,800
Signal sonore.
596
00:32:26,120 --> 00:32:27,440
...
597
00:32:27,760 --> 00:32:29,600
...
Qu'est-ce qui se passe ?
598
00:32:29,920 --> 00:32:31,080
...
599
00:32:31,400 --> 00:32:32,960
Mais dites-moi !
600
00:32:33,280 --> 00:32:35,120
...
Qu'est-ce qui se passe ? !
601
00:32:35,440 --> 00:32:41,680
...
602
00:32:42,000 --> 00:32:46,240
Non ! Non ! !
Non, non, non, non...
603
00:32:47,600 --> 00:32:48,960
Non ! !
604
00:32:49,480 --> 00:32:50,600
Non ! !
605
00:32:51,480 --> 00:32:53,760
Non, me laisse pas ! Non !
606
00:32:54,080 --> 00:32:57,760
Je t'en prie,
me laisse pas ! Non...
607
00:33:03,600 --> 00:33:05,800
Quelqu'un tousse.
608
00:33:06,120 --> 00:33:08,840
...
609
00:33:10,640 --> 00:33:11,520
-C'est bon.
610
00:33:12,440 --> 00:33:15,200
J'ai signé les papiers.
On peut y aller.
611
00:33:15,520 --> 00:33:18,120
-Il est mort de quoi ?
-Je ne sais pas.
612
00:33:18,440 --> 00:33:21,200
Mais c'est une maladie
très contagieuse.
613
00:33:21,520 --> 00:33:24,760
-Pire que le covid ?
-C'est autre chose.
614
00:33:25,080 --> 00:33:27,920
Merci d'avoir fait le chauffeur.
-Je vous en prie.
615
00:33:32,920 --> 00:33:34,520
La vitesse passe mal.
616
00:33:34,840 --> 00:33:38,760
Je ne suis pas spécialiste, mais...
-Oui, je sais.
617
00:33:39,080 --> 00:33:42,800
Je devrais en changer,
prendre une électrique.
618
00:33:49,560 --> 00:33:53,240
Où est-ce que vous habitiez
avant d'atterrir ici ?
619
00:33:53,560 --> 00:33:54,680
-A Brest.
620
00:33:56,000 --> 00:33:58,880
La ville la plus arrosée
de France.
621
00:34:00,040 --> 00:34:02,920
J'avais un besoin maladif
de soleil.
622
00:34:04,120 --> 00:34:06,120
-C'est une bonne maladie.
623
00:34:06,440 --> 00:34:09,680
Ici, le soleil,
c'est pas ce qui manque.
624
00:34:10,320 --> 00:34:14,440
-Sauf qu'on va peut-être
être confinés. C'est ça ?
625
00:34:15,680 --> 00:34:17,880
-C'est une éventualité.
626
00:34:18,840 --> 00:34:20,560
-Ce serait le pompon.
627
00:34:22,200 --> 00:34:23,840
Elle soupire.
628
00:34:27,680 --> 00:34:32,440
-Le bureau de ma femme
se trouve au-dessus de votre piano.
629
00:34:32,760 --> 00:34:34,400
-Ah ? Pas de chance.
630
00:34:34,720 --> 00:34:38,200
-C'est-à-dire qu'elle est...
Comment dire ?
631
00:34:38,520 --> 00:34:39,840
Hypersensible.
632
00:34:40,840 --> 00:34:44,040
-J'avais déjà des problèmes
avec les voisins à Brest.
633
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
Soupir.
634
00:34:45,680 --> 00:34:48,360
Bon... J'irai lui parler.
635
00:34:49,240 --> 00:34:50,120
-Oui.
636
00:34:52,320 --> 00:34:55,080
-Elle s'appelle comment ?
-Juliette.
637
00:34:56,400 --> 00:34:59,040
C'est toujours bien
de se parler.
638
00:35:03,640 --> 00:35:07,000
-Vous connaissez le juge Othon ?
-De réputation.
639
00:35:07,320 --> 00:35:08,560
-Son fils Philippe
640
00:35:08,880 --> 00:35:12,800
est dans ma classe au collège.
Je lui donne des cours de piano.
641
00:35:13,120 --> 00:35:15,360
Le père est vraiment fermé.
642
00:35:15,680 --> 00:35:18,240
Il pense que c'est
une perte de temps.
643
00:35:18,560 --> 00:35:21,200
Mais lui est vraiment très doué.
644
00:35:22,720 --> 00:35:24,440
-C'est lui qui joue...
645
00:35:24,760 --> 00:35:26,920
Il fredonne un air rythmé.
646
00:35:27,240 --> 00:35:29,600
...
-Non !
647
00:35:29,920 --> 00:35:34,760
Ca, c'est "Le Gai Laboureur".
Non. Philippe travaille Chopin.
648
00:35:35,080 --> 00:35:38,720
...
649
00:35:40,880 --> 00:35:41,760
...
650
00:35:42,080 --> 00:35:43,400
Freinage brutal.
651
00:35:43,720 --> 00:35:46,480
L'homme suffoque.
-Monsieur !
652
00:35:46,800 --> 00:35:51,120
Ca va ? Je suis médecin.
-Fous-moi la paix, connard !
653
00:35:52,000 --> 00:35:53,760
On va tous crever !
654
00:36:01,640 --> 00:36:20,320
...
655
00:36:21,320 --> 00:36:23,000
-Il est quelle heure ?
656
00:36:23,320 --> 00:36:25,600
-Euh... 1h20.
657
00:36:27,800 --> 00:36:31,640
Je reviens de l'hôpital.
Monsieur Michel est mort.
658
00:36:31,960 --> 00:36:34,760
-Quoi ? Monsieur Michel ?
-Hmm.
659
00:36:38,440 --> 00:36:42,360
-Il est mort de quoi ?
-On le saura bientôt. On sait juste
660
00:36:42,680 --> 00:36:46,600
que ce n'est pas le covid et que
l'infection se propage très vite.
661
00:36:46,920 --> 00:36:50,200
Toi, avec tes poumons fragiles,
tu es à risque.
662
00:36:51,560 --> 00:36:54,600
-Il ne faut plus
que je mette le nez dehors ?
663
00:36:56,600 --> 00:36:59,280
-Si tu allais
chez ta soeur à Rome ?
664
00:36:59,600 --> 00:37:00,520
-Non.
665
00:37:00,840 --> 00:37:02,320
Je reste avec toi.
666
00:37:05,360 --> 00:37:07,160
-On en reparle demain.
-Non.
667
00:37:07,480 --> 00:37:09,360
Quand je dis non, c'est non.
668
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
-Juliette...
669
00:37:17,400 --> 00:37:18,880
-Viens te coucher.
670
00:37:19,880 --> 00:37:42,560
...
671
00:37:43,560 --> 00:37:46,880
-Les excès du climat,
la saison touristique,
672
00:37:47,200 --> 00:37:49,040
la qualité des plaisirs,
673
00:37:49,360 --> 00:37:52,080
tout cela avait conféré
jusque-là aux habitants
674
00:37:52,400 --> 00:37:54,120
une sorte d'immunité.
675
00:37:55,600 --> 00:37:58,360
Mais la mort du concierge
marqua la fin d'une période
676
00:37:58,680 --> 00:38:01,400
remplie de signes déconcertants
677
00:38:01,720 --> 00:38:03,720
et le début d'une autre.
678
00:38:05,440 --> 00:38:07,200
Air de Mozart au piano.
679
00:38:07,520 --> 00:38:31,360
...
680
00:38:31,680 --> 00:38:34,560
-Voilà tout ce que j'ai pu
réunir sur le maire
681
00:38:34,880 --> 00:38:36,680
et le capitaine Bourg.
682
00:38:37,880 --> 00:38:40,840
-Le chef de la sécurité ?
-Oui.
683
00:38:41,160 --> 00:38:43,960
Un proche
des milieux extrémistes.
684
00:38:44,280 --> 00:38:47,040
On dit qu'il dirige
une milice clandestine.
685
00:38:47,360 --> 00:38:48,680
Les Sentinelles.
686
00:38:52,280 --> 00:38:55,640
Il prend une photo.
Gardez-le. J'ai fait des copies.
687
00:38:55,960 --> 00:38:57,920
...
Je suis resté très papier.
688
00:38:58,240 --> 00:39:01,000
-C'est gentil, mais ça va aller.
...
689
00:39:04,080 --> 00:39:06,480
On prend un verre ?
J'ai pris une chambre.
690
00:39:06,800 --> 00:39:07,960
Je vous invite.
691
00:39:08,280 --> 00:39:09,920
...
-Merci, mais...
692
00:39:10,240 --> 00:39:14,560
Je ne serais pas très à l'aise.
-Je comprends. Moi non plus.
693
00:39:14,880 --> 00:39:17,920
-Regardez. Le juge Othon
et sa petite famille.
694
00:39:19,200 --> 00:39:22,320
-C'est lui, le juge Othon ?
695
00:39:22,640 --> 00:39:24,480
Le chauve avec sa cravate ?
-Hmm.
696
00:39:24,800 --> 00:39:27,640
Il déjeune ici
le dimanche après la messe.
697
00:39:29,320 --> 00:39:30,360
-Hmm...
698
00:39:31,080 --> 00:39:34,440
-On ne parle pas
de cette histoire de rats à table.
699
00:39:34,760 --> 00:39:35,880
Compris ?
-OUI, PERE.
700
00:39:37,520 --> 00:39:39,120
-Votre père a raison.
701
00:39:39,440 --> 00:39:41,440
-Père a toujours raison.
702
00:39:41,760 --> 00:39:44,120
-Même quand il a tort ?
-Philippe !
703
00:39:45,320 --> 00:39:46,520
-Vous avez faim ?
704
00:39:46,840 --> 00:39:49,800
Piano, musique d'ambiance.
-OUI, MAMAN.
705
00:39:50,120 --> 00:39:54,440
-Que diriez-vous de retourner
aux Saintes-Maries-de-la-Mer ?
706
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
-Voilà.
707
00:40:01,040 --> 00:40:04,840
-Ca va m'être très utile, tout ça.
-Oui. Oui...
708
00:40:06,080 --> 00:40:08,400
-Très bien. Merci.
709
00:40:18,320 --> 00:40:19,280
-Hé.
710
00:40:22,480 --> 00:40:25,560
Vous savez, M. Rombert...
-Rambert.
711
00:40:26,240 --> 00:40:27,960
-Pardon. Excusez-moi.
712
00:40:28,600 --> 00:40:30,920
Si j'ai accepté de vous aider,
713
00:40:31,240 --> 00:40:35,240
c'est parce que le Dr Rieux
est mon ami, mais aussi...
714
00:40:36,480 --> 00:40:37,600
-Aussi quoi ?
715
00:40:37,920 --> 00:40:41,440
-Parce que ces gens qui vous font
des beaux sourires par-devant
716
00:40:41,760 --> 00:40:45,240
et vous poignardent par-derrière,
c'est un panier de crabes.
717
00:40:45,560 --> 00:40:46,720
-Je sais.
718
00:40:47,600 --> 00:40:49,280
Merci beaucoup, M. Grand.
719
00:40:50,640 --> 00:40:53,040
-(Hé.) Ni vu ni connu, hein ?
720
00:40:53,360 --> 00:40:55,200
-(Ce sera notre mot de passe.)
721
00:41:02,840 --> 00:41:04,560
Petit rire satisfait.
722
00:41:05,280 --> 00:41:07,360
-Ah ! Signora Baldi !
723
00:41:07,680 --> 00:41:10,880
Pierre Cariou, maire de la ville.
-J'ai mal à la gorge.
724
00:41:11,200 --> 00:41:12,960
-La climatisation dans l'avion.
725
00:41:13,280 --> 00:41:15,960
-Je peux avoir un grog ?
-Un grog. Vite.
726
00:41:16,280 --> 00:41:17,960
-Avec du gingembre.
Il répète.
727
00:41:18,280 --> 00:41:19,920
Je vous accompagne ?
-Volontiers.
728
00:41:20,240 --> 00:41:22,000
-Bienvenue !
729
00:41:23,640 --> 00:41:27,560
-Non. S'il vous plaît.
On ne reparle pas de ça.
730
00:41:27,880 --> 00:41:31,440
Et j'attends de vous
une tenue irréprochable.
731
00:41:32,880 --> 00:41:34,520
-Bonjour. Bonjour, madame.
732
00:41:34,840 --> 00:41:36,360
-Bonjour.
-Bonjour.
733
00:41:36,680 --> 00:41:39,600
-Qui êtes-vous ?
-Sylvain Rambert, journaliste.
734
00:41:39,920 --> 00:41:41,160
-Que voulez-vous ?
735
00:41:41,480 --> 00:41:44,160
-C'est au sujet
d'un dossier classé sans suite
736
00:41:44,480 --> 00:41:48,600
sur des cadavres de migrants...
-Vous osez m'importuner à table ? !
737
00:41:48,920 --> 00:41:52,480
Un dimanche en plus !
-Le jour du Seigneur, c'est ça ?
738
00:41:52,800 --> 00:41:56,320
-Taisez-vous ! Bernard !
-Je reviens lundi ? Ca vous va ?
739
00:41:56,640 --> 00:41:57,920
-M. Flanchet !
740
00:41:58,240 --> 00:41:59,120
-A lundi.
741
00:41:59,440 --> 00:42:00,920
-Prévenez-le.
-Absolument.
742
00:42:02,360 --> 00:42:07,840
-Putain, il est vraiment classe,
cet hôtel. Je peux revenir, Betty !
743
00:42:10,080 --> 00:42:12,560
Oh là là, j'ai la dalle, moi.
744
00:42:12,880 --> 00:42:15,960
Je fais monter un truc
ou on descend ?
745
00:42:19,160 --> 00:42:19,960
Betty ?
746
00:42:22,040 --> 00:42:22,920
Betty ?
747
00:42:26,720 --> 00:42:27,640
Betty ?
748
00:42:39,640 --> 00:42:41,600
-Elle a dîné avec M. Tarrou.
749
00:42:41,920 --> 00:42:43,400
Un de nos clients.
750
00:42:43,720 --> 00:42:45,720
Après, elle a fait monter
751
00:42:46,040 --> 00:42:49,200
un jeune homme.
Ca reste entre nous.
752
00:42:49,520 --> 00:42:53,280
-Il est où, ce jeune homme ?
-Disparu comme un voleur.
753
00:42:53,600 --> 00:42:56,120
Il a laissé la porte
grande ouverte.
754
00:42:56,440 --> 00:42:58,800
C'est une femme de chambre
qui l'a découverte.
755
00:42:59,120 --> 00:43:01,800
-Elle ne l'a pas touchée ?
-Je l'ignore.
756
00:43:02,120 --> 00:43:04,760
-La police est prévenue ?
-Certainement pas.
757
00:43:05,080 --> 00:43:09,200
La mort de Betty Anderson va
faire la une de la presse people.
758
00:43:09,520 --> 00:43:12,120
C'est une catastrophe
pour l'hôtel.
759
00:43:12,440 --> 00:43:15,640
Qu'est-ce que je vais dire ?
-Qu'elle est morte.
760
00:43:16,120 --> 00:43:17,760
-De quoi ?
-D'ennui.
761
00:43:18,080 --> 00:43:20,880
L'ennui peut être
mortel, M. Flanchet.
762
00:43:21,200 --> 00:43:24,000
-Ce n'est franchement pas
le moment de plaisanter.
763
00:43:24,320 --> 00:43:27,840
-Ecoutez-moi. Quelque chose
de bizarre circule en ville
764
00:43:28,160 --> 00:43:30,120
qui est la cause
de nombreux décès.
765
00:43:30,440 --> 00:43:32,480
-Quoi ?
-On ne sait pas.
766
00:43:32,800 --> 00:43:36,880
Demandez à votre clientèle
et surtout à votre personnel
767
00:43:37,200 --> 00:43:39,040
d'éviter les contacts.
768
00:43:39,360 --> 00:43:42,360
-Vous voulez
que j'affole tout le monde ?
769
00:43:42,680 --> 00:43:44,000
Ah, M. Tarrou.
770
00:43:44,320 --> 00:43:46,520
Justement,
on parlait de vous.
771
00:43:47,840 --> 00:43:49,240
Jean soupire.
772
00:43:52,640 --> 00:43:54,000
-Que lui est-il arrivé ?
773
00:43:54,320 --> 00:43:56,840
-Un arrêt cardiaque,
a dit le docteur.
774
00:43:57,160 --> 00:43:58,560
-Ne la touchez pas.
775
00:44:01,480 --> 00:44:03,040
Vous la connaissiez bien ?
776
00:44:09,120 --> 00:44:11,920
-"Mon verre s'est brisé
comme un éclat de rire."
777
00:44:12,560 --> 00:44:13,720
-Pardon ?
778
00:44:15,400 --> 00:44:17,960
-C'est un poème d'Apollinaire.
779
00:44:18,680 --> 00:44:20,520
Elle le connaissait par coeur.
780
00:44:24,480 --> 00:44:26,800
Je sais que vous connaissez
M. Rambert.
781
00:44:27,120 --> 00:44:28,360
-Oui.
782
00:44:28,840 --> 00:44:30,880
En voilà un
qui prend des risques.
783
00:44:31,200 --> 00:44:32,600
-Ah. Pas vous ?
784
00:44:32,920 --> 00:44:38,360
-Bah... Moi, je fais mon travail.
Je tente de soigner, rien de plus.
785
00:44:38,680 --> 00:44:41,440
Mais vous,
d'où venez-vous exactement ?
786
00:44:42,520 --> 00:44:44,600
-J'ai beaucoup bourlingué.
787
00:44:44,920 --> 00:44:47,000
-Et vous vous êtes posé ici ?
788
00:44:48,440 --> 00:44:50,000
-Ici ou ailleurs...
789
00:44:50,320 --> 00:44:54,880
Les chambres sont confortables,
la nourriture très convenable.
790
00:44:55,200 --> 00:44:57,640
Personne ne m'attend nulle part.
791
00:44:57,960 --> 00:45:00,600
Alors je dépense
l'argent qui me reste.
792
00:45:00,920 --> 00:45:03,360
J'aime avoir les mains libres
pour dessiner.
793
00:45:04,080 --> 00:45:05,960
-Qu'est-ce que vous dessinez ?
794
00:45:08,160 --> 00:45:09,560
-Le genre humain.
795
00:45:10,480 --> 00:45:12,840
Les petits détails de la vie
796
00:45:13,160 --> 00:45:17,240
qu'on juge insignifiants.
J'observe, j'écoute et je dessine.
797
00:45:18,440 --> 00:45:20,000
Je déteste la mort.
798
00:45:21,080 --> 00:45:23,920
-Que vient faire la mort
dans vos dessins ?
799
00:45:28,120 --> 00:45:29,160
-Tenez.
800
00:45:33,120 --> 00:45:35,800
Elle a posé pour moi
il y a une semaine.
801
00:45:36,120 --> 00:45:39,360
Cette Anglaise était
en apparence la joie de vivre.
802
00:45:39,680 --> 00:45:42,480
Elle est morte en quelques heures.
803
00:45:42,800 --> 00:45:45,200
Vous ne trouvez pas ça bizarre ?
804
00:45:47,040 --> 00:45:48,040
-Ca arrive.
805
00:45:52,000 --> 00:45:54,240
-L'autre jour, dans un bus,
806
00:45:54,560 --> 00:45:59,440
un voyageur parlait d'un voisin
qui était mort asphyxié.
807
00:46:00,080 --> 00:46:03,520
La même chose est arrivée
à cette pauvre Betty.
808
00:46:03,840 --> 00:46:06,160
Et cette chose porte un nom.
809
00:46:06,920 --> 00:46:08,800
-Vous avez été médecin
810
00:46:09,120 --> 00:46:10,640
dans une autre vie ?
811
00:46:10,960 --> 00:46:13,520
-J'ai travaillé en Afrique
dans une ONG.
812
00:46:13,840 --> 00:46:15,600
Je m'occupais de la logistique.
813
00:46:15,920 --> 00:46:18,840
On a été confrontés
à de nombreux cas mortels
814
00:46:19,160 --> 00:46:21,800
de fièvre hémorragique.
-Le virus Ebola.
815
00:46:22,120 --> 00:46:26,160
-Oui. Mais aussi
des cas de peste pulmonaire.
816
00:46:26,480 --> 00:46:30,840
-Attendons les résultats
des analyses. Juste une question.
817
00:46:31,160 --> 00:46:34,080
Ce garçon qu'elle fréquentait,
on peut le trouver où ?
818
00:46:34,760 --> 00:46:36,920
-Kevin ? Aucune idée.
819
00:46:38,480 --> 00:46:41,960
Je sais juste
qu'elle le trouvait charmant.
820
00:46:42,280 --> 00:46:44,680
A bit of youth never hurts,
my dear.
821
00:46:45,000 --> 00:46:48,240
Un peu de jeunesse
ne fait jamais de mal.
822
00:46:49,480 --> 00:46:51,480
Attendez. Ne bougez pas.
823
00:46:52,640 --> 00:46:53,800
Deux secondes.
824
00:47:02,360 --> 00:47:04,600
Je vous ai volé un sourire.
825
00:47:12,280 --> 00:47:15,560
A bientôt, docteur.
-A bientôt, monsieur Tarrou.
826
00:47:16,920 --> 00:47:19,440
Il s'appelle Tarrou. Jean Tarrou.
827
00:47:19,760 --> 00:47:22,560
Il passe son temps
à dessiner les gens.
828
00:47:22,880 --> 00:47:25,520
On ne sait pas
d'où il vient, où il va.
829
00:47:25,840 --> 00:47:28,560
-Le genre mystérieux.
-Exactement.
830
00:47:28,880 --> 00:47:31,640
Il a l'air solide comme un roc
et en même temps,
831
00:47:31,960 --> 00:47:34,000
d'une sensibilité
à fleur de peau.
832
00:47:34,320 --> 00:47:37,800
-Hmm... Et alors lui ?
C'est qui ?
833
00:47:38,120 --> 00:47:39,800
-Bernard Rieux, je crois.
834
00:47:40,520 --> 00:47:41,520
-Ah bon ?
835
00:47:41,840 --> 00:47:44,240
-Tu sais ce que m'a dit Tarrou ?
-Quoi ?
836
00:47:45,000 --> 00:47:49,120
-"Je vous ai volé un sourire."
Tu trouves que je ne souris plus ?
837
00:47:51,160 --> 00:47:53,720
-Ca fait un bout de temps, oui.
838
00:47:58,360 --> 00:47:59,160
-Allez...
839
00:47:59,480 --> 00:48:00,600
Ils trinquent.
840
00:48:00,920 --> 00:48:02,320
Piano.
-Ah non !
841
00:48:02,640 --> 00:48:05,320
...
-J'y vais. Je descends.
842
00:48:05,640 --> 00:48:08,040
...
843
00:48:08,360 --> 00:48:09,640
...
Soupir exaspéré.
844
00:48:09,960 --> 00:48:14,760
...
845
00:48:15,080 --> 00:48:15,920
...
846
00:48:16,240 --> 00:48:18,200
...
847
00:48:18,520 --> 00:48:21,360
...
La musique s'arrête.
848
00:48:25,480 --> 00:48:26,480
Excusez-moi.
849
00:48:26,800 --> 00:48:27,920
Vous avez vu
850
00:48:28,240 --> 00:48:30,440
l'heure ?
-Oui. J'ai vu l'heure.
851
00:48:30,760 --> 00:48:32,520
Je m'étais accordé 5 mn.
852
00:48:32,840 --> 00:48:35,280
Mais apparemment,
c'est déjà trop.
853
00:48:35,600 --> 00:48:37,680
-Vos voisins
ont le droit de dormir.
854
00:48:38,000 --> 00:48:40,880
-Et moi le droit de vivre.
-Oui...
855
00:48:44,520 --> 00:48:47,000
Sirène.
856
00:48:47,320 --> 00:48:48,800
...
857
00:48:49,840 --> 00:48:51,120
Porte.
858
00:48:51,440 --> 00:48:53,480
-Bonjour.
-Bonjour, Laurence.
859
00:48:53,880 --> 00:48:54,800
Alors ?
860
00:48:55,680 --> 00:48:57,280
-C'est pire que prévu.
861
00:48:57,600 --> 00:48:58,720
La 1re analyse
862
00:48:59,040 --> 00:49:02,440
révèle qu'il s'agit d'un variant
de la souche Yersinia pestis.
863
00:49:02,760 --> 00:49:06,040
-Yersinia pestis ?
-La peste ? Vous êtes sûre ?
864
00:49:06,360 --> 00:49:08,600
-Oui. C'est bien la peste.
865
00:49:08,920 --> 00:49:11,800
-Inutile d'attendre
la confirmation. En Chine,
866
00:49:12,120 --> 00:49:15,440
j'observais les mêmes symptômes.
-Le mode de transmission ?
867
00:49:15,760 --> 00:49:19,560
-Cutané. Ca peut venir des rongeurs
ou des animaux domestiques.
868
00:49:19,880 --> 00:49:21,480
-On tente l'antibiothérapie ?
869
00:49:21,800 --> 00:49:24,920
-La streptomycine pour le moment.
Voire les cyclines.
870
00:49:25,240 --> 00:49:27,440
Peut-être qu'il faudra
les associer.
871
00:49:27,760 --> 00:49:29,760
Mais ce bacille
semble très résistant
872
00:49:30,080 --> 00:49:32,280
et risque de muter.
-Au GVV,
873
00:49:32,600 --> 00:49:34,000
ils ont dit quoi ?
874
00:49:34,320 --> 00:49:37,040
-Il va y avoir
un conseil de défense
875
00:49:37,360 --> 00:49:41,320
pour décider des premières mesures.
Je n'ai pas pu en savoir plus.
876
00:49:41,640 --> 00:49:43,800
-Et en attendant ?
On compte les morts ?
877
00:49:44,120 --> 00:49:48,280
-Je ne suis pas censée
vous en parler. Ni même venir ici.
878
00:49:54,200 --> 00:49:55,680
Un téléphone vibre.
879
00:49:56,000 --> 00:49:58,280
-Pierre !
...
880
00:49:58,600 --> 00:50:01,280
Chasse d'eau.
Ca n'arrête pas de sonner !
881
00:50:01,600 --> 00:50:04,040
...
-Oui, j'arrive.
882
00:50:04,360 --> 00:50:07,160
...
Oui. Ah.
883
00:50:07,480 --> 00:50:10,040
Allô, oui ? Bon, passez-le-moi.
884
00:50:10,360 --> 00:50:14,280
Euh... Rieux, on ne vous a pas dit
que j'étais en réunion ?
885
00:50:15,280 --> 00:50:16,080
Quoi ?
886
00:50:16,960 --> 00:50:18,840
C'est n'importe quoi.
887
00:50:19,160 --> 00:50:22,440
Je n'ai pas le temps.
Je suis très occupé.
888
00:50:22,760 --> 00:50:26,080
On se rappelle.
Non, non. Je ne peux pas.
889
00:50:28,840 --> 00:50:30,480
Il est fou, ce type.
890
00:50:32,000 --> 00:50:33,120
La peste...
891
00:50:46,280 --> 00:50:51,160
-Le mot "peste" venait d'être
prononcé pour la première fois.
892
00:50:51,480 --> 00:50:56,560
Les fléaux sont une chose commune,
mais on refuse d'y croire
893
00:50:56,880 --> 00:51:00,520
lorsqu'ils vous tombent dessus.
Quand une guerre éclate, on dit :
894
00:51:00,840 --> 00:51:05,240
"Ca ne durera pas."
Mais ça ne l'empêche pas de durer.
895
00:51:07,840 --> 00:51:12,840
france.tv access
60804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.