All language subtitles for La Porta Rossa S01EP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 * 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 * 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 * 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 * 5 00:00:13,560 --> 00:00:17,880 - Ciao, Chiara. Un succo, per favore.- Certo, dottor Rambelli. 6 00:00:28,480 --> 00:00:32,439 "Giovane ragazza trovata senza vita." 7 00:00:32,440 --> 00:00:36,159 "Il corpo rinvenuto in una zona periferica della città." 8 00:00:36,160 --> 00:00:39,400 Certo che i ragazzi ne combinano di cazzate ! 9 00:00:40,480 --> 00:00:44,479 - Sta parlando con me ?- Vogliono portarsi a letto una ragazzina 10 00:00:44,480 --> 00:00:49,959 e la convincono a prendere troppe pasticche. 11 00:00:49,960 --> 00:00:53,359 A meno che non gliele abbiano fatte prendere di nascosto. 12 00:00:53,360 --> 00:00:56,959 I ragazzi a quell'età sono dei delinquenti. 13 00:00:56,960 --> 00:01:00,480 Non so di cosa stia parlando. 14 00:01:02,040 --> 00:01:05,360 Invece io penso di sì. 15 00:01:09,360 --> 00:01:13,159 Da come reagisci direi che tuo figlio ti ha raccontato tutto. 16 00:01:13,160 --> 00:01:17,400 Bene, meglio così. Sarà più facile mettersi d'accordo. 17 00:01:19,920 --> 00:01:24,479 - Tu chi sei ? - Mi chiamano il Messicano. 18 00:01:24,480 --> 00:01:27,840 Sono piuttosto famoso dalle vostre parti. 19 00:01:30,680 --> 00:01:35,960 - Forse io e te dovremmo incontrarci da soli.- No ! 20 00:01:41,600 --> 00:01:46,639 No, io e te ci sentiremo spesso, vicequestore. Non ci incontreremo. 21 00:01:46,640 --> 00:01:50,279 Tu farai in modo che i tuoi uomini mi lascino in pace 22 00:01:50,280 --> 00:01:54,880 se non vuoi che tutti sappiano cos'è successo davvero ad Ambra Raspadori. 23 00:01:57,440 --> 00:01:59,600 Le lascio il giornale, dottore. 24 00:02:11,680 --> 00:02:17,159 - Capo, mi offri un caffè ? - Certo. Un caffè, Chiara. 25 00:02:17,160 --> 00:02:21,600 - Rambel, tutto bene ? - Sì, ma sono stanco morto. 26 00:02:35,560 --> 00:02:40,479 - Buongiorno.- Speriamo. - E' successo qualcosa, dottore ? 27 00:02:40,480 --> 00:02:44,479 - Secondo lei che può essere successo ?- Cosa ha combinato ? 28 00:02:44,480 --> 00:02:48,479 Richieste d'autorizzazione, nessuna prova, informatori fantasma. 29 00:02:48,480 --> 00:02:53,239 - Cioè ?- La storia del Messicano. Ora si è messo in testa 30 00:02:53,240 --> 00:02:58,159 di sapere dove catturarlo. - Dove ?- Al Porto Vecchio. 31 00:02:58,160 --> 00:03:01,919 Rambelli, è una scheggia impazzita. Lo tenga a freno. 32 00:03:01,920 --> 00:03:04,000 - Proverò. - Bene. 33 00:03:06,000 --> 00:03:08,880 < Rispondi ! 34 00:03:10,440 --> 00:03:12,520 Merda ! 35 00:03:31,760 --> 00:03:34,000 Vibrazione del cellulare 36 00:03:36,440 --> 00:03:41,239 - Sì ?- Uno dei miei sa che farai una consegna e conosce il posto. 37 00:03:41,240 --> 00:03:45,239 - Quando ?- Stanotte. - Quanti sono ?- Sarà solo. 38 00:03:45,240 --> 00:03:50,279 E' il migliore della squadra. Fossi in te, andrei via in fretta. 39 00:03:50,280 --> 00:03:52,519 Ho capito, ma tu non fare scherzi. 40 00:03:52,520 --> 00:03:55,960 Se io finisco dentro, ti vieni a fondo con me. 41 00:04:30,080 --> 00:04:33,080 - Buon Natale, Stefano. - Buon Natale a te. 42 00:04:34,920 --> 00:04:38,520 - Grazie per essere venuto. - Figurati. 43 00:04:44,080 --> 00:04:49,159 - Non so di cosa stiate parlando. - La voce mi sembra la sua. 44 00:04:49,160 --> 00:04:52,239 Immagino che questa non sia tu. 45 00:04:52,240 --> 00:04:56,199 Voi sapete che Vanessa è minorenne. 46 00:04:56,200 --> 00:04:59,719 Non potete interrogarla se non in presenza del suo avvocato... 47 00:04:59,720 --> 00:05:03,679 - Sei avvocato ? - No. - Allora ! - Ma conosco i miei diritti. 48 00:05:03,680 --> 00:05:05,720 Siedi, siedi. 49 00:05:08,080 --> 00:05:12,799 - Vedi i danni della Tv ? - Vogliamo solo fare quattro chiacchiere 50 00:05:12,800 --> 00:05:17,640 prima che Vanessa finisca di nuovo nei guai.- Tranquilla, sono qui. 51 00:05:23,560 --> 00:05:26,679 Cos'era questa cosa urgente che volevi dirmi ? 52 00:05:26,680 --> 00:05:30,479 Credo che ci sia un legame tra la morte di Leo e quella di Ambra. 53 00:05:30,480 --> 00:05:34,079 - Conosco bene il caso. - Sì. 54 00:05:34,080 --> 00:05:37,719 La ragazza morta per overdose di Red, ma non dove è stata ritrovata. 55 00:05:37,720 --> 00:05:42,039 Nella rubrica telefonica della ragazza c'è un numero di telefono 56 00:05:42,040 --> 00:05:46,039 che compare anche in quella del Messicano. Indovina di chi è ? 57 00:05:46,040 --> 00:05:49,319 Raffaele Gherardi, il figlio di Patrizia Durante. 58 00:05:49,320 --> 00:05:51,519 Il ragazzo appena trovato morto. 59 00:05:51,520 --> 00:05:56,599 Sì. Sono convinta che una persona abbia spostato il corpo di Ambra 60 00:05:56,600 --> 00:06:00,519 in modo che Raffaele non venisse coinvolto nella morte della ragazza. 61 00:06:00,520 --> 00:06:04,479 Ho cercato di interrogarlo, ma la madre mi ha interrotto l'indagine. 62 00:06:04,480 --> 00:06:08,999 - Sì, ma non capisco. - Va bene. 63 00:06:09,000 --> 00:06:12,799 Credo che il Messicano abbia venduto la Red a Raffaele Gherardi. 64 00:06:12,800 --> 00:06:16,519 Raffaele ha dato la droga alla ragazza, ha esagerato ed è morta. 65 00:06:16,520 --> 00:06:19,879 Così entra in scena questa persona che sposta il corpo 66 00:06:19,880 --> 00:06:23,919 per evitare che Raffaele finisca nei guai. Il Messicano lo ricatta. 67 00:06:23,920 --> 00:06:30,679 - Okay, ma potrebbe essere stato Gherardi a spostare il corpo.- No. 68 00:06:30,680 --> 00:06:34,519 E' un lavoro da professionisti, è stato uno di noi. 69 00:06:34,520 --> 00:06:39,439 La stessa persona che ha chiamato il Messicano dalla Questura. 70 00:06:39,440 --> 00:06:42,959 - Ti dispiace se mi faccio una camomilla ?- No.- La vuoi ? 71 00:06:42,960 --> 00:06:45,440 - No, grazie. - Torno subito. 72 00:07:30,400 --> 00:07:32,799 Spari 73 00:07:32,800 --> 00:07:34,880 Merda ! 74 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 Vibrazione del cellulare 75 00:09:35,200 --> 00:09:39,120 (segreteria) "Il cliente da lei chiamato..." 76 00:09:40,240 --> 00:09:43,799 Vanessa, sei venuta in Questura a portarci l'agenda. 77 00:09:43,800 --> 00:09:48,279 - Come facevi ad averla tu ?- Non negare la foto, di' la verità. 78 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 L'ho trovata. 79 00:09:52,640 --> 00:09:57,919 - Dove ? Nelle patatine ?- No. Sul terrazzo di casa di un tizio. 80 00:09:57,920 --> 00:10:03,399 Sul terrazzo di casa di un tizio. Vanessa, guardami. 81 00:10:03,400 --> 00:10:06,519 Possiamo andare avanti fino all'Epifania. 82 00:10:06,520 --> 00:10:10,559 - Dimmelo, ci mettiamo comodi. - Senti, Vanessa. 83 00:10:10,560 --> 00:10:14,239 Pensiamo che oltre al registro ci abbia fatto trovare un telefono. 84 00:10:14,240 --> 00:10:17,479 Il cellulare di uno spacciatore morto in uno scontro a fuoco. 85 00:10:17,480 --> 00:10:21,999 - Finalmente avete messo insieme i pezzi.- Hai trovato anche quello ? 86 00:10:22,000 --> 00:10:26,399 - No. - Sicura ?- Sì. 87 00:10:26,400 --> 00:10:30,279 Sicura che non troveremo le tue impronte digitali sul telefono ? 88 00:10:30,280 --> 00:10:34,720 - Stai bluffando. Tranquilla. - Sì.- Va bene, ti credo. 89 00:10:49,200 --> 00:10:53,319 - Ricordi il giorno in cui Leo è morto ?- Sì. 90 00:10:53,320 --> 00:10:55,319 Leo ha avuto una soffiata. 91 00:10:55,320 --> 00:10:58,879 Sa che il Messicano ha una partita di Red da consegnare a Rizzo. 92 00:10:58,880 --> 00:11:02,199 I due si danno appuntamento al capannone. 93 00:11:02,200 --> 00:11:05,479 Leo chiede l'autorizzazione a Piras che la nega. 94 00:11:05,480 --> 00:11:10,079 Chi conosce bene Leo sa che è una testa dura e andrà al magazzino. 95 00:11:10,080 --> 00:11:14,079 Arriva il Messicano e qui entra in gioco l'angelo custode di Gherardi. 96 00:11:14,080 --> 00:11:18,279 Lui sa che se Leo arresta il Messicano, lo farà parlare. 97 00:11:18,280 --> 00:11:23,359 Se il Messicano parlasse di Ambra, verrebbe fuori il nome di Gherardi. 98 00:11:23,360 --> 00:11:27,399 - Allora cosa fa ? - Avvisa il Messicano.- Esatto. 99 00:11:27,400 --> 00:11:31,439 Però non chiama dal cellulare perché pensa che sia pericoloso. 100 00:11:31,440 --> 00:11:35,119 Chiama dal telefono della Questura commettendo un errore. 101 00:11:35,120 --> 00:11:38,799 Lorenzi non ha mai ammesso di avere fatto questa telefonata. 102 00:11:38,800 --> 00:11:44,559 Questo misterioso angelo custode dev'essere uno di noi. 103 00:11:44,560 --> 00:11:47,279 Lui ha allertato il Messicano. 104 00:11:47,280 --> 00:11:51,639 Non sa se riuscirà a sfuggire a Leonardo e va lì di persona. 105 00:11:51,640 --> 00:11:55,159 Quando arriva, vede che Leo ha arrestato il Messicano. 106 00:11:55,160 --> 00:11:58,279 Non sapendo come uscirne li ammazza tutti e due. 107 00:11:58,280 --> 00:12:01,599 E' la seconda volta che dici "è uno di noi". 108 00:12:01,600 --> 00:12:05,399 - Esattamente tu chi pensi che sia ? 109 00:12:05,400 --> 00:12:07,599 - Piras. 110 00:12:07,600 --> 00:12:12,919 - Piras ?- Uno. E' un grande amico della Durante. 111 00:12:12,920 --> 00:12:17,039 Due. Non ha mai sopportato Leonardo. Tre. Gli ha negato l'autorizzazione. 112 00:12:17,040 --> 00:12:20,639 Quattro. Leonardo gli aveva detto il luogo dello scambio. 113 00:12:20,640 --> 00:12:25,079 Cinque. Lui ha bloccato la mia indagine su Raffaele. 114 00:12:25,080 --> 00:12:29,279 La cosa più inquietante è che era al porto la notte in cui Leo è morto. 115 00:12:29,280 --> 00:12:31,880 Cosa ? 116 00:12:36,240 --> 00:12:42,359 Una cosa saprai dirmela. Come mai hai passato la notte con Gherardi 117 00:12:42,360 --> 00:12:46,599 poche ore prima che morisse ? 118 00:12:46,600 --> 00:12:51,159 - Il custode della piscina ti ha riconosciuto.- Raffaele è un amico. 119 00:12:51,160 --> 00:12:54,999 Credo che sia normale passare una notte con un amico. 120 00:12:55,000 --> 00:12:58,879 E' normale passare tutta la notte con un amico ? 121 00:12:58,880 --> 00:13:04,320 E' normale ? A me sembra una cazzata, Vanessa. 122 00:13:13,920 --> 00:13:16,640 Okay. 123 00:13:20,360 --> 00:13:24,600 - Vi dirò la verità. - Oh ! 124 00:13:26,000 --> 00:13:29,439 - Ho un informatore. - Che cazzo fai ? 125 00:13:29,440 --> 00:13:33,319 - Chi sarebbe ? - Non posso dirvelo 126 00:13:33,320 --> 00:13:36,639 ma mi sta dando delle ottime dritte. - Ragazzina... 127 00:13:36,640 --> 00:13:39,599 Ti sei infiltrata alla Mobile per indagare su Cagliostro. 128 00:13:39,600 --> 00:13:42,999 Tu continui ad assistere la tua ex moglie 129 00:13:43,000 --> 00:13:46,279 e voi due siete andati a letto insieme. Può bastare ? 130 00:13:46,280 --> 00:13:50,279 Brava. Ora convincili a fare almeno una telefonata ad Anna. 131 00:13:50,280 --> 00:13:54,839 Anna, la moglie di Cagliostro ora potrebbe essere in pericolo. 132 00:13:54,840 --> 00:13:58,240 Non mi preoccuperei per lei, è al sicuro. 133 00:13:59,680 --> 00:14:04,399 - Come fate a esserne certi ? - E' con il nostro vicequestore. 134 00:14:04,400 --> 00:14:08,479 - Rambelli. - Questa conosce pure Rambelli. 135 00:14:08,480 --> 00:14:13,079 Rambelli ha ammazzato Cagliostro e potrebbe uccidere anche Anna. 136 00:14:13,080 --> 00:14:17,319 - Basta con le cazzate, vieni con noi. - No ! - Fermo con le mani ! 137 00:14:17,320 --> 00:14:21,720 - Non avete prove. - Tu stai qui. - Ora in Questura ci dici tutto. 138 00:14:23,200 --> 00:14:27,319 - Vanessa.- Zia.- Che succede ? - E' tutto a posto, polizia. 139 00:14:27,320 --> 00:14:31,639 - Facciamo un'indagine e dobbiamo interrogarla. - Dove la portate ? 140 00:14:31,640 --> 00:14:35,959 - Dove la portano ? - In Questura. - Perché ? 141 00:14:35,960 --> 00:14:38,760 E' complicato. 142 00:14:41,240 --> 00:14:44,759 La fidanzata di Piras ha trovato queste foto nel suo computer. 143 00:14:44,760 --> 00:14:47,000 Me l'ha mandate via e-mail. 144 00:14:51,800 --> 00:14:55,160 Quindi anche Piras era lì quella sera. 145 00:14:58,040 --> 00:15:01,920 Forse hai ragione, dev'essere lui. 146 00:15:05,400 --> 00:15:11,119 No, scusa. Non mi tornano i conti. Ragioniamo insieme. 147 00:15:11,120 --> 00:15:15,199 Se Piras fosse andato lì per uccidere Leonardo 148 00:15:15,200 --> 00:15:19,119 non avrebbe scattato queste foto. Che senso avrebbe ? 149 00:15:19,120 --> 00:15:22,840 Qualsiasi cosa avesse in testa, non ha ucciso Leonardo. 150 00:15:26,400 --> 00:15:30,280 Sento di essere vicina alla soluzione, devi aiutarmi. 151 00:15:32,680 --> 00:15:36,639 Io ti aiuto, ma parliamoci chiaro. Che prove hai ? 152 00:15:36,640 --> 00:15:40,679 - Come ?- La telefonata che Lorenzi non ammette. 153 00:15:40,680 --> 00:15:46,519 Congetture sul coinvolgimento di Gherardi nella morte della ragazza. 154 00:15:46,520 --> 00:15:50,999 L'intervento di questo fantomatico protettore. 155 00:15:51,000 --> 00:15:53,720 Onestamente mi sembra poco. 156 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 Proprio tu mi parli così ? 157 00:16:03,600 --> 00:16:08,600 Non ti riconosco più. Troverò chi ha ucciso Leo anche senza il tuo aiuto. 158 00:16:38,040 --> 00:16:42,519 Anna, io... 159 00:16:42,520 --> 00:16:44,999 - Che succede ? - Sarà un black out. 160 00:16:45,000 --> 00:16:47,440 Sì, un black out. 161 00:16:50,280 --> 00:16:53,640 - Bastardo ! - Ascolta, Anna. 162 00:17:03,200 --> 00:17:07,439 - Che cazzo succede ? - Leonardo è qui.- Che cazzo dici ? 163 00:17:07,440 --> 00:17:11,279 Che cazzo dici ? Leo è morto ! 164 00:17:11,280 --> 00:17:13,840 - Tu hai ucciso Leonardo. - No ! 165 00:17:16,680 --> 00:17:20,400 Fatti vedere ! Tu sei morto ! 166 00:17:29,160 --> 00:17:32,840 Che cazzo hai fatto ? Che hai fatto ? 167 00:17:35,840 --> 00:17:37,999 Anna. 168 00:17:38,000 --> 00:17:40,200 Anna ! 169 00:17:43,040 --> 00:17:45,240 Anna. 170 00:17:52,160 --> 00:17:54,400 No, Anna ! 171 00:17:57,680 --> 00:17:59,919 Dove vai, stronzo ? 172 00:17:59,920 --> 00:18:02,640 Dove vai pezzo di merda ? 173 00:18:07,800 --> 00:18:09,800 Campanello 174 00:18:19,800 --> 00:18:23,840 (voce ovattata) Rambel, che fai qui ? Ho sentito degli spari. 175 00:18:56,840 --> 00:18:59,440 Vai ! Vai ! 176 00:19:01,840 --> 00:19:04,120 Sparo 177 00:19:28,560 --> 00:19:30,680 Te l'avevo detto. 178 00:19:31,840 --> 00:19:36,799 Te l'avevo detto. Forza ! Anna è di là. 179 00:19:36,800 --> 00:19:39,760 Alzati ! Vai ! 180 00:19:47,080 --> 00:19:51,640 Anna ! Per l'amor di Dio. 181 00:19:53,840 --> 00:19:55,880 Vieni qui. 182 00:20:01,440 --> 00:20:03,440 Qui. 183 00:20:09,360 --> 00:20:12,800 Vieni, andiamo. 184 00:20:16,960 --> 00:20:19,440 Resisti, Anna. 185 00:20:24,360 --> 00:20:27,879 Non sai che ti succede se hai detto delle cazzate. 186 00:20:27,880 --> 00:20:31,239 - Cosa è successo ? - Rambelli è impazzito, voleva ammazzarci. 187 00:20:31,240 --> 00:20:33,799 - Lei come sta ? - E' grave. - Rambelli ? 188 00:20:33,800 --> 00:20:38,079 - E' in casa, gli ho sparato. - E' morto ? - Non lo so. - Vanessa ! 189 00:20:38,080 --> 00:20:40,480 Io devo andare in ospedale. 190 00:20:53,240 --> 00:20:55,400 Dai, forza ! 191 00:21:35,880 --> 00:21:38,400 Voce non udibile 192 00:22:08,800 --> 00:22:12,319 - Colpo d'arma da fuoco. E' incinta. - Dai, presto. 193 00:22:12,320 --> 00:22:15,880 Se perdiamo lei, perdiamo anche il bambino. 194 00:22:26,040 --> 00:22:29,919 - Cosa abbiamo ? - Colpo d'arma da fuoco, ha perso molto sangue. 195 00:22:29,920 --> 00:22:34,079 - E' incinta. - Intanto fermiamo l'emorragia. 196 00:22:34,080 --> 00:22:36,559 Anestesia, sbrighiamoci. 197 00:22:36,560 --> 00:22:38,920 Dottore, siamo intubando. 198 00:22:41,840 --> 00:22:45,639 - Ossigeno. - Siamo pronti ? La paziente è sedata ? 199 00:22:45,640 --> 00:22:47,920 Sto aumentando. 200 00:22:49,280 --> 00:22:51,879 - Va bene così, basta. - Perfetto. 201 00:22:51,880 --> 00:22:54,000 Battito cardiaco 202 00:22:59,880 --> 00:23:02,479 La paziente è stabile. 203 00:23:02,480 --> 00:23:04,600 Anna. 204 00:24:06,360 --> 00:24:08,400 Sapevo che eri con me. 205 00:24:15,520 --> 00:24:19,799 - Tutte le cose che hai scoperto su di me...- Shh. Lascia stare. 206 00:24:19,800 --> 00:24:23,959 Anch'io ho fatto tanti errori, ora non conta più nulla. 207 00:24:23,960 --> 00:24:26,640 Non conta più nulla. 208 00:24:29,080 --> 00:24:32,160 (voce ovattata) Pressione sanguigna insufficiente. 209 00:24:34,080 --> 00:24:36,560 Insufficienza di battito cardiaco. 210 00:24:37,760 --> 00:24:40,560 Feto in sofferenza. 211 00:24:44,500 --> 00:24:47,300 Abbracciami. 212 00:24:51,220 --> 00:24:57,020 - Non abbiamo molto tempo.- Abbiamo tutto il tempo che vogliamo. 213 00:25:00,820 --> 00:25:05,580 Io voglio stare con te, voglio stare dove sei tu. 214 00:25:13,220 --> 00:25:16,300 Li vedi ? 215 00:25:17,740 --> 00:25:20,860 Vuoi dare loro un dolore così grande ? 216 00:25:29,140 --> 00:25:31,700 Io sceglierei te comunque. 217 00:25:32,900 --> 00:25:35,660 Tienimi con te. 218 00:25:44,660 --> 00:25:48,419 E lei ? Nostra figlia ? 219 00:25:48,420 --> 00:25:50,579 Ehi. 220 00:25:50,580 --> 00:25:54,980 Io e te possiamo ancora vivere insieme. 221 00:25:56,340 --> 00:25:58,620 C'è lei. 222 00:26:01,660 --> 00:26:06,339 Quando ti ho incontrata la prima volta 223 00:26:06,340 --> 00:26:11,940 ero sicuro che non saresti riuscita a prendermi mai, ricordi ?- Sì. 224 00:26:16,460 --> 00:26:20,340 Ma sono io che non sono mai stato al tuo passo. 225 00:26:22,620 --> 00:26:24,980 Ti amo. 226 00:26:27,620 --> 00:26:32,940 - Anch'io ti amo. - Più della vita, sempre. 227 00:26:45,540 --> 00:26:51,299 - Defibrillatore ! - La stiamo perdendo. 228 00:26:51,300 --> 00:26:53,700 Veloci, forza. 229 00:27:10,340 --> 00:27:13,020 Adrenalina. 230 00:27:22,340 --> 00:27:24,660 Chiamala Vanessa. 231 00:27:57,380 --> 00:27:59,700 Battito regolare. 232 00:28:24,140 --> 00:28:26,860 Voce non udibile 233 00:28:44,660 --> 00:28:49,659 - Hai avvisato tua madre ? - Sì. 234 00:28:49,660 --> 00:28:54,899 Non penso che possiate farlo, non potete obbligarmi a stare qui. 235 00:28:54,900 --> 00:28:59,059 Quando hai finito di dirci tutto... Veramente non hai ancora cominciato. 236 00:28:59,060 --> 00:29:04,099 L'ispettore Paoletto non tarderà molto. Andremo tutti in Questura 237 00:29:04,100 --> 00:29:06,859 e lì potrai incontrare tua madre. 238 00:29:06,860 --> 00:29:10,579 Posso fidarmi a lasciarti qui cinque minuti ? 239 00:29:10,580 --> 00:29:12,780 Devo fare una telefonata. 240 00:29:14,340 --> 00:29:16,380 Sì ? 241 00:29:24,900 --> 00:29:29,619 Ehi. Sì, è fuori pericolo. Anche il bambino. 242 00:29:29,620 --> 00:29:32,740 Sì, siamo tutti qui. 243 00:30:00,660 --> 00:30:05,060 So che non dovrei essere qui, ma è importante che lei mi ascolti. 244 00:30:06,740 --> 00:30:11,219 Tu sei la ragazza che ho visto dall'ascensore. 245 00:30:11,220 --> 00:30:16,300 Tu mi hai telefonato dopo che Leo è morto. 246 00:30:20,740 --> 00:30:24,460 Come facevi a sapere che sarei stata in pericolo ? 247 00:30:27,780 --> 00:30:31,060 Perché me l'ha detto suo marito. 248 00:30:36,980 --> 00:30:39,700 Conoscevi Leo ? 249 00:30:45,340 --> 00:30:51,060 E' un po' strano. Io ho conosciuto... 250 00:30:52,740 --> 00:30:56,420 L'ho conosciuto dopo che è stato ucciso. 251 00:30:58,580 --> 00:31:02,779 - Vai via. - No, aspetti. 252 00:31:02,780 --> 00:31:08,099 Vogliono interrogarmi e io non so cosa dire. 253 00:31:08,100 --> 00:31:14,219 -Mi prenderebbero per bugiarda o pazza.-Non so cosa tu stia dicendo. 254 00:31:14,220 --> 00:31:19,779 - So solo che devi andare via. - Aspetti. 255 00:31:19,780 --> 00:31:22,899 Come crede che sia arrivata al telefono del Messicano 256 00:31:22,900 --> 00:31:27,699 o all'agenda di Rizzo ? Sono cose che mi diceva di fare Cagliostro. 257 00:31:27,700 --> 00:31:31,500 Lui sapeva che lei sarebbe stata in pericolo. 258 00:31:35,980 --> 00:31:38,340 Lei sa che è vero. 259 00:31:40,420 --> 00:31:43,619 Signorina, lei chi è ? Non può stare qui. 260 00:31:43,620 --> 00:31:47,059 Può lasciarla ancora dieci minuti, per favore ? 261 00:31:47,060 --> 00:31:49,740 Cinque minuti. 262 00:31:57,220 --> 00:31:59,740 Se lei fa ancora fatica a crederci... 263 00:32:02,940 --> 00:32:08,100 Sua figlia si chiamerà Vanessa, come me. 264 00:32:09,580 --> 00:32:12,900 Allora non stavo sognando ? 265 00:32:14,820 --> 00:32:18,260 Era con me nella sala operatoria ? 266 00:32:19,540 --> 00:32:24,100 Tutte le volte che mi è sembrato di sentirlo... Non ero pazza. 267 00:32:29,540 --> 00:32:31,620 Leo. 268 00:32:42,540 --> 00:32:45,180 E' ancora qui ? 269 00:32:53,700 --> 00:32:55,940 No. 270 00:32:58,420 --> 00:33:02,379 Vanessa ! Che fai qui ? Andiamo. 271 00:33:02,380 --> 00:33:05,499 - Scusa, Anna. - Stella. 272 00:33:05,500 --> 00:33:10,380 - Ho bisogno di chiederti un ultimo favore.- Dimmi. 273 00:33:12,700 --> 00:33:16,340 Lasciate stare questa ragazza. 274 00:33:17,700 --> 00:33:21,140 Fate in modo che il suo nome non venga fuori, per favore. 275 00:33:25,140 --> 00:33:29,939 So che non è tutto chiaro, ma non sempre serve che le cose lo siano. 276 00:33:29,940 --> 00:33:35,299 Io parlerò con Piras, tu puoi parlarne con Paoletto. Ti ascolterà. 277 00:33:35,300 --> 00:33:38,020 Certo, ci penso io. 278 00:33:42,700 --> 00:33:44,739 Ciao. 279 00:33:44,740 --> 00:33:49,940 - Andiamo. - Vanessa. 280 00:33:52,500 --> 00:33:55,380 Grazie. 281 00:34:03,300 --> 00:34:06,619 < Perché hai voluto che le dicessi che eri andato via ? 282 00:34:06,620 --> 00:34:11,779 - Voglio che viva la sua vita. - Tu che farai ? 283 00:34:11,780 --> 00:34:15,100 Boh, non ho idea. 284 00:34:16,100 --> 00:34:18,100 Tu ? 285 00:34:31,140 --> 00:34:36,219 - Io non devo scegliere se morire o no.- Già. 286 00:34:36,220 --> 00:34:39,780 Però c'è sempre una scelta da fare, no ? 287 00:34:41,580 --> 00:34:45,579 Volevo dirti che mi dispiace. 288 00:34:45,580 --> 00:34:48,780 Non è vero che mi hai rovinato la vita. 289 00:34:50,900 --> 00:34:55,580 L'hai resa un po' più strana, ma più vera. 290 00:34:59,060 --> 00:35:02,980 Non mi era mai capitato... 291 00:35:05,540 --> 00:35:10,499 Di sentirmi unica per una persona. 292 00:35:10,500 --> 00:35:14,380 Ammesso che tu sia una persona. 293 00:35:18,660 --> 00:35:24,780 Ascolta, forse Paoletto e Stella torneranno a romperti le scatole. 294 00:35:26,420 --> 00:35:29,419 - Inventerò qualcosa. - Non ho dubbi. 295 00:35:29,420 --> 00:35:35,540 - Sei diventata brava. - Ho avuto un bravo maestro. 296 00:36:01,620 --> 00:36:03,740 Ho imparato un trucco. 297 00:36:13,860 --> 00:36:16,180 Vanessa. 298 00:38:10,420 --> 00:38:12,820 Ehi. 299 00:38:24,300 --> 00:38:26,860 Come sta la moglie di Cagliostro ? 300 00:38:29,100 --> 00:38:31,180 Bene. 301 00:38:32,580 --> 00:38:34,740 La polizia ? 302 00:38:37,100 --> 00:38:40,220 Mi hanno lasciato andare grazie a lei. 303 00:38:42,300 --> 00:38:48,220 Allora perché sei triste ? C'entra Cagliostro ? 304 00:38:52,180 --> 00:38:54,380 E' finita. 305 00:38:57,980 --> 00:39:00,300 E' andato via. 306 00:39:03,180 --> 00:39:05,860 Tanto vanno via tutti, no ? 307 00:39:12,180 --> 00:39:15,060 Ehi. 308 00:39:26,340 --> 00:39:28,460 Io non me ne vado. 309 00:39:30,780 --> 00:39:33,140 Sto qui con te. 310 00:41:51,140 --> 00:41:54,539 Da quando sei arrivata, è cambiata moltissimo. 311 00:41:54,540 --> 00:42:00,499 - E' più grande, più forte. - Sì. 312 00:42:00,500 --> 00:42:04,219 Ma ci sono cose che neanche lei potrebbe sopportare. 313 00:42:04,220 --> 00:42:06,419 Non abbassare la guardia. 314 00:42:06,420 --> 00:42:10,580 Cerca di capire se vede ancora queste presenze. 315 00:42:13,020 --> 00:42:15,739 Perché mi dici così ? 316 00:42:15,740 --> 00:42:19,339 Non ne ho parlato con Vanessa per non angosciarla. 317 00:42:19,340 --> 00:42:23,379 Ma quando si crea un legame troppo stretto con un morto 318 00:42:23,380 --> 00:42:27,380 il rischio è che non capisci più dove finisce lui e inizi tu. 319 00:42:30,140 --> 00:42:32,340 Rombo di motore 320 00:42:40,380 --> 00:42:44,699 - Non è che adesso sparisci per altri 15 anni ?- No. 321 00:42:44,700 --> 00:42:49,259 Vado a sistemare alcune cose e torno. 322 00:42:49,260 --> 00:42:53,699 Okay. Allora basta con questi toni di addio. 323 00:42:53,700 --> 00:42:56,100 D'accordo. 324 00:42:59,980 --> 00:43:02,700 Ti abbiamo comprato questo. 325 00:43:08,660 --> 00:43:11,060 I MORTI 326 00:43:18,020 --> 00:43:20,339 - Mi raccomando. 327 00:43:20,340 --> 00:43:22,660 - Sì, mamma. 328 00:44:05,540 --> 00:44:08,619 Bussano alla porta - Anna.- Ciao. 329 00:44:08,620 --> 00:44:11,580 - Sei pronta ? - Sì. 330 00:44:15,940 --> 00:44:18,060 Grazie. 331 00:44:25,100 --> 00:44:28,699 Non ti ho ancora ringraziato per quello che hai fatto. 332 00:44:28,700 --> 00:44:31,699 Se non fosse per te, ora non sarei qui. 333 00:44:31,700 --> 00:44:34,420 E' stata una fortuna. 334 00:44:36,100 --> 00:44:42,499 - Come mai eri venuto da me ? - Ti dovevo delle spiegazioni. 335 00:44:42,500 --> 00:44:47,899 - Per le foto che hai scattato a Leo ?- Sono stato un vigliacco. 336 00:44:47,900 --> 00:44:51,540 - Ma non volevo certo che morisse. - Lo so. 337 00:44:53,100 --> 00:44:55,699 Tutti sbagliamo. 338 00:44:55,700 --> 00:44:59,420 A volte le intenzioni contano più delle azioni. 339 00:45:05,540 --> 00:45:07,620 Usciamo di qui. 340 00:45:33,540 --> 00:45:37,579 > L'ho sempre saputo. 341 00:45:37,580 --> 00:45:40,619 < Ho sempre saputo che eri un coglione. 342 00:45:40,620 --> 00:45:44,099 < Potevate arrivare a me attraverso la Raspadori 343 00:45:44,100 --> 00:45:46,939 per questo ti ho affidato il caso. 344 00:45:46,940 --> 00:45:50,579 < Ero sicuro che non avresti capito un cazzo. 345 00:45:50,580 --> 00:45:55,059 Non hai mai combinato niente. Sapevi solo buttare merda su Cagliostro. 346 00:45:55,060 --> 00:45:58,420 In confronto a lui, tu cosa sei ? 347 00:46:02,260 --> 00:46:04,780 Niente. 348 00:46:08,580 --> 00:46:11,220 Calmo, Paoletto. 349 00:46:14,060 --> 00:46:16,340 Calmo. 350 00:46:17,420 --> 00:46:20,340 Sai cosa penso, vicequestore Rambelli ? 351 00:46:22,700 --> 00:46:25,340 Lei è una merda. 352 00:46:27,380 --> 00:46:32,780 Cagliostro era arrogante, ma non avrebbe mai fatto niente del genere. 353 00:46:34,260 --> 00:46:37,499 Non avrebbe mai tradito uno di noi. Bussano alla porta 354 00:46:37,500 --> 00:46:40,979 - Avanti. - Abbiamo portato degli abiti puliti. 355 00:46:40,980 --> 00:46:45,299 - Sì. - Hai finito di repertare ? - Dieci minuti e andiamo a casa. 356 00:46:45,300 --> 00:46:48,620 Volevamo comunicarle che suo figlio si è costituito. 357 00:46:48,660 --> 00:46:51,860 - Andiamo. - Vi aspettiamo giù. - Sì. 358 00:46:53,780 --> 00:46:56,460 Questo è lei da giovane ? 359 00:46:58,460 --> 00:47:01,979 Sì, ma in un'altra vita. 360 00:47:01,980 --> 00:47:04,660 Quello è Jonas. 361 00:47:06,460 --> 00:47:12,620 Ora mi dici chi sei. Mi hai preso per il culo fin dall'inizio. 362 00:47:14,540 --> 00:47:19,659 Al mio funerale non sei capitato per caso. Come conosci Rambelli ? 363 00:47:19,660 --> 00:47:22,859 Io... E' complicato. 364 00:47:22,860 --> 00:47:27,379 Cosa è complicato ? Dove sei andato ? 365 00:47:27,380 --> 00:47:30,380 Dove sei ? Dove sei ? 366 00:47:32,100 --> 00:47:35,219 Dove sei ? 367 00:47:35,220 --> 00:47:40,460 < Quando concludi un'indagine, hai sempre un istante di spaesamento. 368 00:48:00,500 --> 00:48:03,060 < Il caso è risolto. 369 00:48:08,460 --> 00:48:11,580 < Il fascicolo può essere archiviato. 370 00:48:12,180 --> 00:48:14,899 Scatto della serratura 371 00:48:14,900 --> 00:48:19,860 < Ora finalmente si può voltare pagina. 372 00:49:03,340 --> 00:49:10,340 < Perché nel fluire dell'esistenza ogni storia ne genera un'altra. 373 00:49:38,380 --> 00:49:40,420 < Le cose cambiano. 374 00:49:53,500 --> 00:49:55,620 Vuoi che ti accompagni su ? 375 00:49:57,740 --> 00:49:59,860 Magari un'altra volta. 376 00:50:20,500 --> 00:50:23,140 < La vita prosegue. 377 00:50:27,580 --> 00:50:29,660 < In modi spesso inaspettati. 378 00:50:37,460 --> 00:50:40,180 < Ti chiedi quanto sei cambiato. 379 00:50:42,180 --> 00:50:44,660 < Cosa ti riserva il futuro. 380 00:50:47,020 --> 00:50:49,260 < E cosa hai perduto. 381 00:50:51,820 --> 00:50:56,100 < Ma per avere le risposte basta aspettare. 382 00:50:59,460 --> 00:51:03,859 < Perché in fondo la verità è una sola. 383 00:51:03,860 --> 00:51:07,780 < La fine non esiste. 384 00:51:12,340 --> 00:51:16,339 A cura del Servizio Sottotitoli RAI 44316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.