Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:11,344
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,265
3
00:00:15,348 --> 00:00:17,225
4
00:00:17,308 --> 00:00:20,395
5
00:00:20,478 --> 00:00:24,315
6
00:00:30,655 --> 00:00:32,198
7
00:00:37,704 --> 00:00:39,289
Come on, Kalu!
8
00:00:40,582 --> 00:00:44,043
9
00:00:49,716 --> 00:00:52,844
10
00:00:52,927 --> 00:00:54,512
- Coach.
- What are you doing?
11
00:00:55,013 --> 00:00:56,639
Let's go, let's go!
12
00:00:57,390 --> 00:01:01,102
13
00:01:07,609 --> 00:01:09,444
What are you doing at the back?
Come on, move!
14
00:01:09,527 --> 00:01:11,654
- Go back to the front.
- Solo, ball.
15
00:01:11,738 --> 00:01:12,822
Ball!
16
00:01:12,906 --> 00:01:15,241
Solo, Solo...
17
00:01:15,325 --> 00:01:17,410
Ball!
18
00:01:19,079 --> 00:01:21,998
19
00:01:38,973 --> 00:01:41,142
Kalu! Kalu!
20
00:02:01,037 --> 00:02:02,705
Kalu! Kalu!
21
00:02:05,583 --> 00:02:06,918
22
00:02:20,348 --> 00:02:22,267
23
00:02:29,023 --> 00:02:31,776
My name is Kalu, and this is my story.
24
00:02:31,860 --> 00:02:32,694
Cut!
25
00:02:33,736 --> 00:02:35,446
Makeup, he just
needs a little bit of touching.
26
00:02:35,530 --> 00:02:36,698
He's sweating a bit.
27
00:02:37,448 --> 00:02:39,159
- You're doing really well.
- Okay.
28
00:02:39,242 --> 00:02:41,828
Just, take your time.
29
00:02:41,911 --> 00:02:43,246
Otherwise, everything else is great.
30
00:02:43,746 --> 00:02:46,040
Okay. Let's go again.
31
00:02:47,250 --> 00:02:48,376
Roll cameras.
32
00:02:49,085 --> 00:02:52,338
- Speak!
- And... action.
33
00:02:56,759 --> 00:02:58,219
So my father had a saying,
34
00:02:59,387 --> 00:03:01,556
"Knowledge is power."
35
00:03:03,016 --> 00:03:06,060
He said the more
you know, the more free you are.
36
00:03:07,604 --> 00:03:09,522
It took me a while to understand it but,
37
00:03:10,815 --> 00:03:11,983
I understand it now.
38
00:03:13,526 --> 00:03:16,029
And I'm not saying I know everything, but...
39
00:03:18,031 --> 00:03:19,240
I'll tell you what I know.
40
00:03:19,324 --> 00:03:23,912
41
00:03:27,165 --> 00:03:30,501
42
00:03:30,585 --> 00:03:32,629
I don't know how else to say this,
43
00:03:32,712 --> 00:03:34,672
but you're supposed to be a team.
44
00:03:35,215 --> 00:03:36,883
You're supposed to play together.
45
00:03:36,966 --> 00:03:38,176
Play for each other.
46
00:03:38,843 --> 00:03:40,386
I don't know what I was watching today.
47
00:03:40,470 --> 00:03:43,014
- Yes coach.
- I would shut up if I were you.
48
00:03:43,097 --> 00:03:44,641
You are equally guilty of this nonsense.
49
00:03:44,724 --> 00:03:47,310
You're not the only player
on the field. You play for a team.
50
00:03:48,102 --> 00:03:49,812
Your arrogance
is going to cause us a game.
51
00:03:51,272 --> 00:03:52,273
Well, it hasn't yet.
52
00:03:52,357 --> 00:03:54,943
You do that when the scout is here
and I'll take you off, understand?
53
00:03:55,026 --> 00:03:56,819
The scout is coming? When?
54
00:03:57,904 --> 00:03:59,072
He'll be here Saturday.
55
00:03:59,906 --> 00:04:01,241
This does not change anything.
56
00:04:01,991 --> 00:04:05,411
You still play for the team
not the scout. Understand?
57
00:04:06,371 --> 00:04:07,747
- Do you understand Kalu?
- Yes.
58
00:04:08,331 --> 00:04:10,708
Now go home, rest out.
Saturday is a big day.
59
00:04:11,251 --> 00:04:13,211
- Arsenal, here we come.
60
00:04:13,294 --> 00:04:14,712
Eh, just watch.
61
00:04:14,796 --> 00:04:15,755
The money here!
62
00:04:15,838 --> 00:04:18,132
- Then the Gunners will see me now!
- Just sign me.
63
00:04:18,800 --> 00:04:20,093
What are you going
to do with your signing bonus?
64
00:04:22,303 --> 00:04:24,931
I'll buy a big house for my family.
65
00:04:25,723 --> 00:04:28,768
And I'll take Rehema
to a fancy British university.
66
00:04:28,851 --> 00:04:31,854
- Where the big team talk about money.
- Hey, she likes both of us.
67
00:04:31,938 --> 00:04:34,232
And we'll get a flat in London.
Both of us.
68
00:04:34,315 --> 00:04:36,693
Hey, why can't you live in a quiet house?
69
00:04:36,776 --> 00:04:39,654
I don't want to be a
super model who lives with my parents.
70
00:04:39,737 --> 00:04:41,864
- Let's go.
71
00:04:41,948 --> 00:04:43,449
- Uh?
- You're definitely leaving me a 4 by 4.
72
00:04:43,533 --> 00:04:45,368
73
00:04:45,451 --> 00:04:47,370
Dude, you can't even drive.
74
00:04:48,037 --> 00:04:52,000
But you can. You'll be
my manager, slash driver.
75
00:04:53,042 --> 00:04:54,669
Alright. I'd like to be your manager.
76
00:04:55,169 --> 00:04:57,005
Wait, what does a manager do?
77
00:04:57,880 --> 00:05:02,427
He takes
two percent of everything I earn.
78
00:05:02,510 --> 00:05:05,305
- Oooh!
79
00:05:05,388 --> 00:05:07,015
I'm going to love being your manager.
80
00:05:08,016 --> 00:05:11,311
81
00:05:12,770 --> 00:05:18,318
82
00:05:25,533 --> 00:05:26,993
Sorry, Mom.
83
00:05:27,076 --> 00:05:28,411
Extra time.
84
00:05:29,287 --> 00:05:31,289
- Did you get the bread?
- I forgot.
85
00:05:31,372 --> 00:05:33,916
You should have
seen me today. I was on fire.
86
00:05:34,459 --> 00:05:35,335
What will your father eat
87
00:05:35,418 --> 00:05:36,794
- if there's no bread?
- I'll go tomorrow.
88
00:05:37,962 --> 00:05:41,174
Baba, I scored and there's
a scout coming for the next game.
89
00:05:41,257 --> 00:05:42,383
- Really?
- Wow.
90
00:05:42,467 --> 00:05:44,510
91
00:05:45,136 --> 00:05:47,180
- Hey, where are you going?
- To get bread.
92
00:05:47,930 --> 00:05:49,307
I"ll go early before training.
93
00:05:49,390 --> 00:05:51,225
After training. Before the game.
94
00:05:51,309 --> 00:05:53,019
That's all you ever think about, football!
95
00:05:53,102 --> 00:05:54,395
What's wrong with you?
96
00:05:54,479 --> 00:05:56,022
97
00:05:56,105 --> 00:05:57,940
Don't worry.
She'll come around.
98
00:05:58,941 --> 00:06:00,318
Who is this scout?
99
00:06:01,319 --> 00:06:04,697
Yeah,
it's a guy from South Africa.
100
00:06:05,615 --> 00:06:06,657
Oh!
101
00:06:11,037 --> 00:06:13,623
102
00:06:18,461 --> 00:06:21,964
103
00:06:30,139 --> 00:06:32,850
104
00:06:32,934 --> 00:06:37,605
105
00:06:40,858 --> 00:06:43,402
There are days when you know
your life is about to change.
106
00:06:44,320 --> 00:06:45,613
This was one of those days.
107
00:06:46,239 --> 00:06:48,533
- Let me make your breakfast.
- No time. I've got to go warm up.
108
00:06:48,616 --> 00:06:51,285
- Let him enjoy it while it lasts.
- Hmm!
109
00:06:52,161 --> 00:06:53,704
He's really good, Miriam.
110
00:06:53,788 --> 00:06:55,498
He could make one
of those big teams, you know.
111
00:06:55,581 --> 00:06:57,917
And what if he doesn't,
he'll just come back broken
112
00:06:58,000 --> 00:07:00,419
and alcoholic?
He's supposed to be helping you
113
00:07:00,503 --> 00:07:02,547
- Learning from you.
- Baraka is helping me now.
114
00:07:03,256 --> 00:07:05,633
He was born a mechanic. Not Kalu.
115
00:07:05,716 --> 00:07:07,552
Kalu was born for something else.
116
00:07:12,849 --> 00:07:16,394
If only you could see him play,
the boy has got talent.
117
00:07:19,397 --> 00:07:20,940
118
00:07:21,023 --> 00:07:22,775
Hey, ball.
119
00:07:22,859 --> 00:07:24,861
Ball, ball, ball!
120
00:07:27,530 --> 00:07:29,615
Football!
121
00:07:29,699 --> 00:07:30,825
What...
122
00:07:33,119 --> 00:07:35,246
Kalu!
123
00:07:36,622 --> 00:07:38,332
They won't pass me ball.
124
00:07:38,916 --> 00:07:40,877
Look, maybe they're afraid
they won't get it back.
125
00:07:41,752 --> 00:07:44,172
I can win this game.
They know it. They're just jealous.
126
00:07:44,255 --> 00:07:45,840
There are eleven people in that field.
127
00:07:45,923 --> 00:07:47,091
You have to play with your team,
128
00:07:47,175 --> 00:07:48,718
- not against them.
- Kalu, are you crazy?
129
00:07:48,801 --> 00:07:49,677
Go back in the field.
130
00:07:49,760 --> 00:07:51,345
Look,
you still have some time.
131
00:07:51,429 --> 00:07:53,347
Play the game you love.
The rest will come.
132
00:07:53,431 --> 00:07:54,390
Wait, wait!
133
00:07:55,766 --> 00:07:57,852
134
00:08:17,997 --> 00:08:22,210
135
00:08:33,513 --> 00:08:36,307
So, did you get anyone for Chiefs?
136
00:08:37,391 --> 00:08:38,643
I'll see you next year.
137
00:08:40,520 --> 00:08:41,896
See my point?
138
00:08:42,897 --> 00:08:45,441
How do you expect to get picked
if you don't play as a team?
139
00:08:57,620 --> 00:09:04,377
140
00:09:07,129 --> 00:09:08,214
Hey.
141
00:09:11,551 --> 00:09:13,511
Yeah. Um... I don't know.
142
00:09:14,595 --> 00:09:18,266
- I saw you. You're good.
- I am.
143
00:09:18,349 --> 00:09:20,142
Chief's has got enough big egos.
144
00:09:20,226 --> 00:09:22,311
I'm looking for a team player.
145
00:09:22,395 --> 00:09:25,064
- You're a team player, son?
- Yeah.
146
00:09:25,147 --> 00:09:27,525
Yes. I can be. I can be.
147
00:09:27,608 --> 00:09:31,529
I can offer you a spot in the Keiser
Chief's Youth Development squad.
148
00:09:31,612 --> 00:09:34,740
It doesn't pay,
but they will pay your expenses.
149
00:09:34,824 --> 00:09:36,867
There's other benefits,
like you can study.
150
00:09:36,951 --> 00:09:39,537
Most of all, you get to play
with the squad, you try and get selected.
151
00:09:39,620 --> 00:09:42,540
You get selected, you get a contract.
No guarantees.
152
00:09:42,623 --> 00:09:44,584
- You still want it?
- Yes!
153
00:09:44,667 --> 00:09:47,670
Yes, you're a great man.
154
00:09:47,753 --> 00:09:50,548
Thank you.
Thank you very much.
155
00:10:02,101 --> 00:10:08,024
156
00:10:08,107 --> 00:10:10,026
Mumbi and I
have been doing it for a while.
157
00:10:10,610 --> 00:10:11,777
We were kind of a thing but,
158
00:10:11,861 --> 00:10:14,322
not a serious thing,if you know what I mean.
159
00:10:14,405 --> 00:10:16,157
I liked her in that way.
160
00:10:16,240 --> 00:10:17,783
She was my first.
161
00:10:17,867 --> 00:10:20,369
And I never asked
who else she's been with.
162
00:10:24,206 --> 00:10:25,833
We used condoms,
163
00:10:25,916 --> 00:10:27,793
when we had them.
164
00:10:27,877 --> 00:10:30,296
But we didn't always have them.
165
00:10:31,839 --> 00:10:34,467
I never knew exactly when it happened, but
166
00:10:35,134 --> 00:10:36,594
this was when it happened to me.
167
00:10:37,219 --> 00:10:39,013
This was when I got the virus.
168
00:10:41,599 --> 00:10:45,645
Those purple things,
that's HIV, the virus that causes AIDS.
169
00:10:47,188 --> 00:10:49,774
They're too small to see,
unless you have a special camera.
170
00:10:50,816 --> 00:10:52,652
Mumbi didn't know that she had the virus.
171
00:10:52,735 --> 00:10:54,195
But it was all around her,
172
00:10:54,278 --> 00:10:56,447
inside her blood and sexual fluids.
173
00:10:58,741 --> 00:11:00,701
The virus sneaks
into your body like a thief.
174
00:11:00,785 --> 00:11:02,703
It will come through the tip of the penis.
175
00:11:02,787 --> 00:11:05,414
Through tiny pores
on the penis you cannot even see.
176
00:11:05,998 --> 00:11:08,918
Or if you're not circumcised,
through the inside of the foreskin.
177
00:11:10,503 --> 00:11:11,837
I wasn't circumcised.
178
00:11:11,921 --> 00:11:15,383
So this was how the virus
passed from inside Mumbi to inside me.
179
00:11:16,342 --> 00:11:17,885
It didn't feel different.
180
00:11:17,968 --> 00:11:20,012
I didn't feel
like there was something new inside me.
181
00:11:39,824 --> 00:11:44,912
182
00:11:54,255 --> 00:11:56,465
183
00:12:01,804 --> 00:12:06,725
184
00:12:12,356 --> 00:12:15,776
Dad!
185
00:12:16,777 --> 00:12:19,363
Dad!
186
00:12:19,447 --> 00:12:22,867
Dad!
187
00:12:23,576 --> 00:12:26,954
Dad!
188
00:12:27,037 --> 00:12:30,749
♪ Knowing Jesus is profitable ♪
189
00:12:30,833 --> 00:12:34,628
♪ If it were not for God,
what would I say ♪
190
00:12:35,880 --> 00:12:39,800
♪ I pray God, don't you leave me ♪
191
00:12:39,884 --> 00:12:46,307
♪ My heart longs for you, help me lord ♪
192
00:12:46,390 --> 00:12:49,894
♪ Knowing God is profitable ♪
193
00:12:53,189 --> 00:12:55,024
I'm the man of the house now.
194
00:12:57,401 --> 00:12:59,320
So, if the Chiefs can't pay me yet,
195
00:13:00,488 --> 00:13:02,156
I have to stay here and make money.
196
00:13:09,455 --> 00:13:12,750
I can place you
in a first division team in South Africa.
197
00:13:13,876 --> 00:13:16,962
Second tier. Three year contract.
198
00:13:18,380 --> 00:13:20,090
It's a bad career move, kid.
199
00:13:21,133 --> 00:13:24,929
But it pays. It'll pay you
enough to support your family.
200
00:13:27,431 --> 00:13:29,767
- No!
- Mom, I'll be able to send back money.
201
00:13:29,850 --> 00:13:31,268
Rehema can carry on with her studies.
202
00:13:31,352 --> 00:13:34,230
You can't leave!
Who will run the business?
203
00:13:34,313 --> 00:13:35,314
I'll do my best, Mom.
204
00:13:36,148 --> 00:13:37,358
Dad Juma thought me well.
205
00:13:37,441 --> 00:13:39,985
Baraka, I know you're a son in this home
206
00:13:40,069 --> 00:13:42,404
- but I...
- Mama, this is the best way!
207
00:13:43,572 --> 00:13:45,199
Baraka will take care
of you until I come back.
208
00:13:45,282 --> 00:13:46,700
You won't come back!
209
00:13:47,618 --> 00:13:49,286
You'll get lost
in South Africa!
210
00:13:49,370 --> 00:13:51,413
- Mama.
211
00:13:51,497 --> 00:13:52,706
Why are you leaving us?
212
00:13:53,624 --> 00:13:54,667
Mom,
213
00:13:56,919 --> 00:13:58,587
We need money mom.
214
00:14:01,966 --> 00:14:03,217
Mama,
215
00:14:05,386 --> 00:14:06,512
if you want me to stay,
216
00:14:09,056 --> 00:14:10,224
I'll stay.
217
00:14:11,183 --> 00:14:13,269
That's your choice.
218
00:14:23,487 --> 00:14:25,906
They say you never really
become a man until your father dies.
219
00:14:26,782 --> 00:14:29,159
My father was dead,
but I didn't feel like a man.
220
00:14:34,874 --> 00:14:41,171
221
00:15:22,588 --> 00:15:25,633
It's amazing how big the world feels
when you're leaving everything behind.
222
00:15:25,716 --> 00:15:28,218
Well, I wasn't leaving everything behind.
223
00:15:30,554 --> 00:15:34,058
The virus attacks your t-cells.
Oh, helper cells like this one.
224
00:15:34,141 --> 00:15:36,143
That's what's so bad about HIV.
225
00:15:36,226 --> 00:15:38,479
It attacks the cells
that are supposed to keep you well.
226
00:15:39,021 --> 00:15:41,398
It digs inside, hijacks the cell
227
00:15:41,482 --> 00:15:43,442
- and uses it to make copies of itself.
228
00:15:46,320 --> 00:15:49,156
Once the infected t-cells
were in my veins, the blood,
229
00:15:49,239 --> 00:15:53,827
see those red blood cells, carry
the virus and spread it all over my body.
230
00:15:54,662 --> 00:15:56,288
T-cells against virus.
231
00:15:56,372 --> 00:15:59,583
There was a game going on
inside me and I didn't even know.
232
00:16:14,264 --> 00:16:18,936
233
00:17:01,395 --> 00:17:03,439
So, are you my signing bonus?
234
00:17:04,898 --> 00:17:07,192
Same line, every time.
235
00:17:07,276 --> 00:17:09,361
So you're not gonna help me carry my bags.
236
00:17:09,445 --> 00:17:10,863
I'm not your porter.
237
00:17:10,946 --> 00:17:13,824
No, of course not.
You're too pretty to be a porter.
238
00:17:13,907 --> 00:17:16,285
I'm guessing, um, cheerleader.
239
00:17:17,161 --> 00:17:19,163
Maybe not. Secretary?
240
00:17:20,289 --> 00:17:22,124
This is the big city, so I guess,
241
00:17:22,207 --> 00:17:23,584
a woman couold be a driver.
242
00:17:23,667 --> 00:17:25,627
I'm the coach's daughter.
243
00:17:27,379 --> 00:17:29,923
- So, what's your name?
- Ify.
244
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
It makes sense.
245
00:17:40,684 --> 00:17:42,895
- Do you mind?
- The back?
246
00:17:46,440 --> 00:17:47,399
Do you know who I am?
247
00:17:47,483 --> 00:17:53,280
248
00:18:08,253 --> 00:18:10,964
249
00:18:11,048 --> 00:18:16,887
250
00:18:18,222 --> 00:18:19,807
It wasn't the British Premier League.
251
00:18:20,641 --> 00:18:22,392
It wasn't even
the South African Premier League.
252
00:18:23,977 --> 00:18:24,937
But it was soccer
253
00:18:25,896 --> 00:18:26,897
and it paid.
254
00:18:27,773 --> 00:18:30,359
And really, right then,
that's all that mattered.
255
00:18:32,319 --> 00:18:34,154
Oh, what are you doing here?
256
00:18:35,239 --> 00:18:37,658
I'm changing. Um,
I thought practice was at three.
257
00:18:37,741 --> 00:18:40,953
No one changes in here.
258
00:18:43,205 --> 00:18:44,540
Damn!
259
00:18:45,290 --> 00:18:46,416
I don't blame them.
260
00:18:47,709 --> 00:18:49,419
So, this is our new player.
261
00:18:50,879 --> 00:18:54,007
Sorry Coach. I forgot my boot,
so I had to go back home and...
262
00:18:56,677 --> 00:18:59,680
Anyway, as I was saying,
this is our new player.
263
00:19:00,472 --> 00:19:03,142
He's from Kenya. His name is Kalu Kaminju.
264
00:19:03,225 --> 00:19:04,935
- Hey guys.
- Guy, what's up man?
265
00:19:05,018 --> 00:19:07,229
- Hey man.
- He'll take my place, huh?
266
00:19:07,729 --> 00:19:09,189
No one is taking anybody's place.
267
00:19:11,024 --> 00:19:14,194
Two teams!
Starters versus reserves for 20 minutes.
268
00:19:14,278 --> 00:19:15,279
On my whistle.
269
00:19:22,077 --> 00:19:23,370
Wear that.
270
00:19:28,000 --> 00:19:29,042
Let's do this, guys.
271
00:19:31,420 --> 00:19:36,425
272
00:19:37,968 --> 00:19:40,137
- Move! Go!
- Woah!
273
00:19:40,220 --> 00:19:42,139
Pass the ball to avoid that.
274
00:19:44,141 --> 00:19:45,601
That looks like a starter.
275
00:19:50,105 --> 00:19:53,275
Here. Over here.
276
00:19:56,320 --> 00:19:59,865
- Go, go!
- Play the ball, not the man.
277
00:20:00,949 --> 00:20:02,409
Think you've got better game?
278
00:20:02,492 --> 00:20:05,579
Watch out for me.
279
00:20:09,124 --> 00:20:11,126
You know I'm not a patient man, Valentine.
280
00:20:11,210 --> 00:20:12,544
I like to act.
281
00:20:13,503 --> 00:20:16,173
Listen,
282
00:20:16,256 --> 00:20:19,176
I need to see you
before the field tomorrow.
283
00:20:24,389 --> 00:20:26,308
284
00:20:26,391 --> 00:20:28,143
285
00:20:29,811 --> 00:20:31,104
- Making new friends?
286
00:20:31,188 --> 00:20:32,689
Hey, they love me.
287
00:20:32,773 --> 00:20:35,400
Maybe it's not too late to go back home.
288
00:20:36,193 --> 00:20:37,486
And miss out on all of this?
289
00:20:38,070 --> 00:20:42,115
Never.
290
00:20:42,199 --> 00:20:43,533
- Spkiri!
291
00:20:43,617 --> 00:20:45,244
Push it up! Jabu, midfield!
292
00:20:45,327 --> 00:20:47,120
Jabu, where's your man?
293
00:20:47,204 --> 00:20:49,248
- I lost him, Coach.
- Go find him!
294
00:20:56,463 --> 00:20:58,131
Ah-hah!
295
00:20:58,215 --> 00:21:03,011
296
00:21:12,479 --> 00:21:14,147
Hey!
297
00:21:14,231 --> 00:21:15,565
You didn't show me much today.
298
00:21:15,649 --> 00:21:17,567
- The team was picking on me.
299
00:21:18,902 --> 00:21:22,072
I bet you were the best player
in your village, mh?
300
00:21:22,155 --> 00:21:23,615
The village superstar.
301
00:21:25,158 --> 00:21:26,785
But this is not your village.
302
00:21:26,868 --> 00:21:29,246
And these players
don't care who you used to be.
303
00:21:29,997 --> 00:21:31,290
It's only the second tier.
304
00:21:31,373 --> 00:21:33,750
- You think you're too good for this tier?
- I'm gonna play for Arsenal.
305
00:21:35,502 --> 00:21:39,881
Arsenal? Hmm.
And I'm gonna coach Manchester United.
306
00:21:39,965 --> 00:21:41,258
Right after I ride my magical pony
307
00:21:41,341 --> 00:21:43,385
into the pot
of gold in the end of the rainbow.
308
00:21:47,431 --> 00:21:49,433
309
00:21:50,392 --> 00:21:53,645
I'm giving you a chance, three months.
310
00:21:53,729 --> 00:21:55,897
If you don't cut it after that,
you're going home.
311
00:21:55,981 --> 00:21:59,109
And if you want to leave
before that I'll release you.
312
00:22:00,569 --> 00:22:01,945
You sent for me, Coach?
313
00:22:04,156 --> 00:22:06,825
Spkiri, your new roommate.
314
00:22:06,908 --> 00:22:11,538
315
00:22:32,309 --> 00:22:33,477
That's your corner.
316
00:22:35,520 --> 00:22:37,105
317
00:22:41,068 --> 00:22:42,819
- Is there something you wanna say?
- Nope!
318
00:22:48,867 --> 00:22:50,035
Hey, aren't you training tomorrow?
319
00:22:50,118 --> 00:22:52,871
Tomorrow, the next day, everyday
320
00:22:52,954 --> 00:22:54,331
till our bodies give out.
321
00:22:55,207 --> 00:22:57,584
- We'll finally give up.
- Oh!
322
00:22:57,667 --> 00:22:59,419
Do you like playing?
323
00:23:04,299 --> 00:23:05,634
Just wanna smoke my spliff.
324
00:23:06,843 --> 00:23:07,969
Not your new best friend.
325
00:23:25,403 --> 00:23:26,822
326
00:23:32,160 --> 00:23:33,495
Listen here...
327
00:23:34,204 --> 00:23:35,664
Don't touch my stuff.
328
00:23:36,248 --> 00:23:37,666
Don't eat anything in the fridge.
329
00:23:40,168 --> 00:23:41,294
Hey, can I come?
330
00:23:55,183 --> 00:24:00,605
331
00:24:00,689 --> 00:24:03,608
Mama, it's Kalu.How are you?
332
00:24:03,692 --> 00:24:05,193
I'm good.
333
00:24:05,277 --> 00:24:07,237
How are you at home?
334
00:24:08,446 --> 00:24:09,614
It's going good.
335
00:24:09,698 --> 00:24:11,408
I miss you guys.
336
00:24:12,117 --> 00:24:15,745
We miss you too... Kalu,
337
00:24:17,497 --> 00:24:19,583
- Thank you.
- For what?
338
00:24:19,666 --> 00:24:22,377
For doing this. For taking care of us.
339
00:24:22,460 --> 00:24:24,004
I'm very thankful
340
00:24:27,549 --> 00:24:28,842
Is he coming home?
341
00:24:30,427 --> 00:24:32,929
Tell Mom I'm doing good.
342
00:24:33,013 --> 00:24:35,223
The Club is really big and the...
343
00:24:35,974 --> 00:24:37,267
players are really friendly.
344
00:24:37,350 --> 00:24:39,019
Where are you staying? Is it nice?
345
00:24:39,102 --> 00:24:40,687
Yeah, it's beautiful.
346
00:24:42,939 --> 00:24:47,777
Look, um, I just called
to say hi. So I got to go.
347
00:24:47,861 --> 00:24:48,904
I love you.
348
00:24:51,656 --> 00:24:53,783
349
00:24:55,744 --> 00:24:58,288
The next two weeks were a blurr
of bruises and bad tackles.
350
00:24:58,371 --> 00:25:00,665
351
00:25:00,749 --> 00:25:03,293
I tried fighting back,
stooping to their level.
352
00:25:03,376 --> 00:25:05,962
It didn't earn me respect.
Just some more bruises.
353
00:25:07,214 --> 00:25:08,173
They weren't a team.
354
00:25:08,256 --> 00:25:10,425
They were just
11 guys kicking a ball around.
355
00:25:10,508 --> 00:25:12,844
- They were losers.
- Pass the ball here, not there, man.
356
00:25:12,928 --> 00:25:14,262
So must I run now?
357
00:25:14,346 --> 00:25:16,932
And now, I was a loser too.
358
00:25:18,350 --> 00:25:19,726
But the virus wasn't.
359
00:25:21,228 --> 00:25:22,687
I knew my team mates were against me.
360
00:25:25,774 --> 00:25:28,360
But my body hadn't
even figured out it had a problem.
361
00:25:51,675 --> 00:25:56,680
362
00:26:05,689 --> 00:26:09,317
Not bad. Pity you can't play
like that during practice.
363
00:26:11,027 --> 00:26:12,279
Hey, what are you doing here?
364
00:26:17,284 --> 00:26:19,077
The sidelines always feel like home.
365
00:26:20,996 --> 00:26:22,831
That's how I feel when I'm in the field.
366
00:26:24,124 --> 00:26:26,209
367
00:26:26,293 --> 00:26:27,252
So, anyway,
368
00:26:28,044 --> 00:26:31,214
what is a young girl like you doing,
spending so much time in a football field?
369
00:26:32,048 --> 00:26:33,216
You got a thing for football players?
370
00:26:37,137 --> 00:26:41,308
My mom died whan I was little.
My dad raised me alone. So...
371
00:26:44,269 --> 00:26:45,770
My dad died a few weeks ago.
372
00:26:48,773 --> 00:26:51,359
- It sucks.
- Yeah, it does.
373
00:26:54,154 --> 00:26:55,280
Does it get easier?
374
00:26:57,032 --> 00:26:58,074
A little bit.
375
00:27:00,744 --> 00:27:03,413
So, how are you settling in?
376
00:27:04,289 --> 00:27:05,498
The guys hate me.
377
00:27:06,207 --> 00:27:08,877
I can't even touch the ball during
practice without getting crushed. So...
378
00:27:10,086 --> 00:27:12,339
- Yeah, great.
- If you pass the ball more to them
379
00:27:12,422 --> 00:27:14,090
they won't feel
like you're trying to outshine them.
380
00:27:14,174 --> 00:27:15,842
There's no team to be part of.
381
00:27:16,551 --> 00:27:18,553
We don't even change
in the same changing room.
382
00:27:18,636 --> 00:27:20,347
So, maybe that's
where you should start from.
383
00:27:24,809 --> 00:27:26,353
Later, Superstar.
384
00:27:26,436 --> 00:27:29,814
Hey, do you wanna get a drink,
385
00:27:29,898 --> 00:27:31,941
- or food or something?
- Don't push your luck.
386
00:27:32,025 --> 00:27:33,526
How can you say no to this face?
387
00:27:33,610 --> 00:27:35,403
I don't go out with my dad's players.
388
00:27:36,571 --> 00:27:37,822
Yeah, what about
when I sigh for in Arsenal?
389
00:27:37,906 --> 00:27:38,823
We'll talk then.
390
00:27:41,034 --> 00:27:47,207
391
00:28:03,056 --> 00:28:04,224
What are you doing, man?
392
00:28:06,643 --> 00:28:07,811
I'm fixing the changing room.
393
00:28:08,770 --> 00:28:10,980
- Why?
- Because the team should change together.
394
00:28:11,064 --> 00:28:13,274
- Why?
- Because it's what a team does.
395
00:28:15,110 --> 00:28:16,444
What are you doing here so early?
396
00:28:18,947 --> 00:28:20,407
I think I left my boots here.
397
00:28:23,118 --> 00:28:24,327
Weren't they on your feet?
398
00:28:27,705 --> 00:28:30,083
I thought they were, obviously not.
399
00:28:35,380 --> 00:28:37,757
- We need to replace this door.
- Maybe it's this one.
400
00:28:38,758 --> 00:28:39,926
Huh.
401
00:28:41,052 --> 00:28:42,387
Yeah, maybe.
402
00:28:44,931 --> 00:28:46,558
No, I'm calling Simba, man.
403
00:28:46,641 --> 00:28:47,934
He's the handy man.
404
00:28:51,020 --> 00:28:53,356
405
00:28:53,440 --> 00:28:56,526
406
00:29:02,240 --> 00:29:03,074
Tadaa!
407
00:29:30,560 --> 00:29:33,062
408
00:29:39,444 --> 00:29:46,075
409
00:29:57,295 --> 00:29:59,589
Girls, girls, girls!
410
00:29:59,672 --> 00:30:02,050
Girls.
411
00:30:02,133 --> 00:30:03,760
When you ladies are ready.
412
00:30:04,719 --> 00:30:05,595
Okay.
413
00:30:06,221 --> 00:30:09,140
Practice game. Starters versus reserves.
414
00:30:09,724 --> 00:30:11,601
Kalu, striker for the reserves.
415
00:30:11,684 --> 00:30:13,436
Spkiri, striker for starters.
416
00:30:13,520 --> 00:30:16,272
Five aside. Okay, show me what you got.
417
00:30:19,108 --> 00:30:20,819
Mark those ones, Jabu. Jabu?
418
00:30:20,902 --> 00:30:22,487
Leave those to me. They're mine.
419
00:30:23,238 --> 00:30:24,280
- Leave that one.
420
00:30:24,364 --> 00:30:28,952
421
00:30:29,869 --> 00:30:32,288
Hey, boy! Huh?
422
00:30:32,372 --> 00:30:34,332
Huh? Huh?
423
00:30:34,415 --> 00:30:37,001
Huh, Guy?
424
00:30:38,419 --> 00:30:41,756
- What are you doing?
- What am I doing?
425
00:30:42,966 --> 00:30:48,471
426
00:30:48,555 --> 00:30:50,849
Straight up, straight up!
427
00:30:50,932 --> 00:30:54,143
Pass, pass!
428
00:30:55,937 --> 00:30:57,647
You know, he can
play when he lets go of the ego.
429
00:30:58,439 --> 00:30:59,315
He's okay.
430
00:30:59,399 --> 00:31:00,859
431
00:31:12,370 --> 00:31:14,038
So how was that for shine? Huh?
432
00:31:14,122 --> 00:31:15,582
- Them?
433
00:31:16,332 --> 00:31:18,418
I gotta give you this,
you are brighter than most.
434
00:31:20,962 --> 00:31:22,630
Hey, get out of there.
435
00:31:26,217 --> 00:31:27,635
436
00:31:31,347 --> 00:31:33,558
And what's our rule
about dating soccer players?
437
00:31:33,641 --> 00:31:36,477
No soccer players
unless they've played five World Cups.
438
00:31:36,561 --> 00:31:39,105
- Hmm.
- Which is impossible.
439
00:31:40,607 --> 00:31:42,317
- I'm a very smart dad.
440
00:31:42,400 --> 00:31:45,194
Yes, you are.
And you're a very, very good coach.
441
00:31:45,278 --> 00:31:47,697
- Oh, thank you.
442
00:31:48,573 --> 00:31:49,991
Hey, ball.
443
00:31:50,074 --> 00:31:53,202
Ah!
444
00:31:56,164 --> 00:31:57,999
The virus was spreading faster now.
445
00:31:58,082 --> 00:31:59,417
It was winning the game.
446
00:32:04,047 --> 00:32:05,757
My body didn't know how to fight it yet.
447
00:32:05,840 --> 00:32:07,759
So it could multiply as much as it wanted,
448
00:32:07,842 --> 00:32:09,302
without anything stopping it.
449
00:32:09,385 --> 00:32:11,304
it had spread all through my body.
450
00:32:11,387 --> 00:32:13,306
So if I had unprotected sex now,
451
00:32:13,389 --> 00:32:16,184
there'd be a very high chance
that I'd infect the other person.
452
00:32:22,065 --> 00:32:24,359
But I didn't think I was
going to get laid any time soon.
453
00:32:25,109 --> 00:32:28,446
And anyway, all I could see
were the enemies on the outside.
454
00:32:38,039 --> 00:32:41,584
I can't tell you how much
I appreciate this opportunity, Mr. Melaya.
455
00:32:41,668 --> 00:32:43,169
- It's Goodwill, please.
- Goodwill.
456
00:32:43,252 --> 00:32:44,921
If you appoint me,
457
00:32:45,964 --> 00:32:48,800
I feel like I could really make
a difference to the club administration.
458
00:32:48,883 --> 00:32:50,885
- That's very interesting.
- Like, I have this,
459
00:32:50,969 --> 00:32:52,512
I have this idea about
460
00:32:53,221 --> 00:32:55,348
creating support structures
for the players.
461
00:32:55,431 --> 00:32:56,975
- Support?
- Yeah.
462
00:32:57,058 --> 00:32:58,351
463
00:32:59,018 --> 00:33:00,561
That's a very good word. Support.
464
00:33:01,771 --> 00:33:03,147
In fact, let's talk about support.
465
00:33:04,315 --> 00:33:06,985
You know, your father, he's been
466
00:33:07,068 --> 00:33:09,904
enjoying a great deal
of support from you over the years.
467
00:33:11,072 --> 00:33:13,783
- But he continues to disappoint me.
468
00:33:16,411 --> 00:33:17,245
He's trying.
469
00:33:19,497 --> 00:33:20,581
Well, I might have to let him go.
470
00:33:20,665 --> 00:33:22,792
If he doesn't make it
over the second tier,
471
00:33:23,543 --> 00:33:24,711
his career is over.
472
00:33:26,504 --> 00:33:27,922
You can't do that.
473
00:33:29,298 --> 00:33:33,344
Come on, Ify, I'm not a heartless man.
474
00:33:34,137 --> 00:33:36,472
And I have
a certain kind of fondness for you.
475
00:33:37,932 --> 00:33:40,143
So I'm willing to defer my decision.
476
00:33:41,811 --> 00:33:42,854
Thank you.
477
00:33:42,937 --> 00:33:45,606
- Anything I can do...
- For a man in my position, it's, em,
478
00:33:46,482 --> 00:33:50,319
it's difficult to find a woman
who can keep up with me.
479
00:33:53,239 --> 00:33:54,532
- Aren't you married?
- Mm-mm.
480
00:33:55,658 --> 00:33:57,744
My wife understands a man has needs.
481
00:33:58,661 --> 00:34:02,206
482
00:34:02,290 --> 00:34:04,542
Um...
483
00:34:05,460 --> 00:34:08,087
- I think I have to go.
- It's in the best interest of your father
484
00:34:08,171 --> 00:34:09,380
that you should stay.
485
00:34:12,008 --> 00:34:14,719
Come on,
let me get to know you better. Mm?
486
00:34:15,720 --> 00:34:18,014
Isn't this nice? Huh?
487
00:34:19,182 --> 00:34:21,142
- One of the many dinners to come.
488
00:34:30,777 --> 00:34:32,528
489
00:34:32,612 --> 00:34:34,280
490
00:34:34,739 --> 00:34:37,116
Look at this guy drinking Coca-Cola.
491
00:34:39,035 --> 00:34:40,578
It's game day tomorrow.
492
00:34:40,661 --> 00:34:43,414
You might not even play, on the bench.
493
00:34:43,498 --> 00:34:45,875
494
00:34:46,542 --> 00:34:49,462
Yeah, Coach says he'll
fine anyone drinking.
495
00:34:49,545 --> 00:34:53,174
Coach? Coach is Nigerian.
496
00:34:53,257 --> 00:34:55,760
Oh, come on, Spkiri give him a break.
497
00:35:03,309 --> 00:35:05,019
So what if he's Nigerian?
498
00:35:06,395 --> 00:35:09,565
Nigerians only know
three things. Selling drugs,
499
00:35:09,649 --> 00:35:11,776
who knows what the other two things are.
500
00:35:11,859 --> 00:35:14,612
501
00:35:17,532 --> 00:35:18,866
And Kenyans?
502
00:35:20,201 --> 00:35:22,161
Kalu, please can we just play?
503
00:35:25,331 --> 00:35:27,750
Kenyans are too stupid to even sell drugs.
504
00:35:27,834 --> 00:35:30,086
- Do you have a problem with me?
- Listen to me,
505
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
you're stupid.
506
00:35:39,720 --> 00:35:44,809
See this boy.
He can't even stand up for himself.
507
00:35:45,518 --> 00:35:48,229
Face sucker!
And who should be ashamed!
508
00:35:49,981 --> 00:35:52,525
509
00:35:52,608 --> 00:35:54,694
510
00:35:55,361 --> 00:35:57,989
511
00:36:01,993 --> 00:36:03,494
Oh, you think you're a big man, huh?
512
00:36:04,495 --> 00:36:06,122
But this is my team.
513
00:36:06,205 --> 00:36:08,499
You're nothing and will always be nothing.
514
00:36:15,214 --> 00:36:17,383
Hey, what the hell is going on here?
515
00:36:18,885 --> 00:36:22,054
- We're just playing.
516
00:36:22,138 --> 00:36:24,849
Look at you. What kind of a team are you?
517
00:36:25,892 --> 00:36:27,476
- Drinking, fighting...
- I'm not drinking.
518
00:36:29,353 --> 00:36:30,521
Whose drink is that?
519
00:36:34,734 --> 00:36:37,987
Spkiri, this was your last warning.
520
00:36:41,199 --> 00:36:42,074
It's mine.
521
00:36:43,743 --> 00:36:46,579
- What?
- Yeah, the beer,
522
00:36:46,662 --> 00:36:49,040
it's mine. The Coke is his.
523
00:36:50,917 --> 00:36:53,211
I didn't think
the ban was for servers too.
524
00:36:54,045 --> 00:36:55,379
Got a little bit out of hand.
525
00:36:59,800 --> 00:37:02,720
- Both of you, home.
- Yes, sir.
526
00:37:30,915 --> 00:37:34,252
Hey, I did it for the team, not you.
527
00:37:37,088 --> 00:37:38,214
I know.
528
00:37:46,806 --> 00:37:48,182
You're not coming home?
529
00:37:49,016 --> 00:37:50,434
I'm going to see a girl, man.
530
00:37:55,314 --> 00:37:59,568
531
00:38:07,201 --> 00:38:11,122
532
00:38:11,205 --> 00:38:12,873
Hey, what's wrong?
533
00:38:13,624 --> 00:38:16,085
Dinner with Goodwill.
534
00:38:18,045 --> 00:38:19,839
- Oh!
535
00:38:20,798 --> 00:38:22,133
I should get home.
536
00:38:26,470 --> 00:38:28,848
- Hey whoa.
537
00:38:28,931 --> 00:38:30,933
Ify, you're drunk.
538
00:38:32,518 --> 00:38:35,688
I can't go home like this. My dad...
539
00:38:41,360 --> 00:38:44,697
- I'm so stupid.
- Hey, hey, hey.
540
00:38:45,698 --> 00:38:47,658
That's the last thing you are.
541
00:38:50,161 --> 00:38:55,333
He said he wants
to get to know me better.
542
00:38:56,167 --> 00:38:58,336
So? Just tell him no.
543
00:38:58,419 --> 00:39:00,129
He threatened my dad.
544
00:39:00,212 --> 00:39:04,508
He said he'd... He said he'd fire him.
545
00:39:06,886 --> 00:39:10,765
Your dad would put himself
in front of a bus for you.
546
00:39:11,474 --> 00:39:12,933
Do you think he'd care
547
00:39:13,017 --> 00:39:15,853
if he lost his job
because you won't give it up for a pig,
548
00:39:15,936 --> 00:39:17,396
like Goodwill?
549
00:39:19,148 --> 00:39:22,234
Your dad is a good coach.
He'd get another job.
550
00:39:29,158 --> 00:39:31,994
You... You're worth more,
551
00:39:32,620 --> 00:39:36,624
more than a second division coaching job.
552
00:39:43,172 --> 00:39:44,340
Much more.
553
00:39:45,466 --> 00:39:46,967
554
00:40:08,531 --> 00:40:10,074
You see, this is important.
555
00:40:10,157 --> 00:40:12,993
Even though I had the virus
in my blood and sexual fluids,
556
00:40:13,077 --> 00:40:16,205
You can't pass it on
through saliva or even tears.
557
00:40:16,288 --> 00:40:19,583
So even when we were
kissing, I couldn't infect her.
558
00:40:20,376 --> 00:40:22,545
But I could easily pass
on the virus during sex.
559
00:40:23,087 --> 00:40:25,756
- Wait.
- What? Something wrong?
560
00:40:34,849 --> 00:40:36,475
561
00:40:36,559 --> 00:40:37,768
Good thing I had a condom,
562
00:40:37,852 --> 00:40:40,104
which kept
the virus from passing in or out.
563
00:40:42,398 --> 00:40:47,445
Let's watch that again.
The virus shoots and it's blocked
564
00:40:49,738 --> 00:40:51,991
You're beautiful and smart.
565
00:40:53,826 --> 00:40:55,578
You don't need Goodwill for anything.
566
00:40:56,704 --> 00:40:58,080
I don't want to talk about him.
567
00:41:00,458 --> 00:41:04,003
It's a game of two halves.
568
00:41:06,130 --> 00:41:08,382
569
00:41:11,510 --> 00:41:12,928
I don't have another condom.
570
00:41:14,430 --> 00:41:17,933
I trust you. You're a good guy.
571
00:41:19,727 --> 00:41:21,896
But even good guys can have HIV.
572
00:41:22,605 --> 00:41:25,524
If she hadn't been drinking,
she wouldn't have done it.
573
00:41:25,608 --> 00:41:29,028
If I wasn't so in love with her,
I wouldn't have done it either.
574
00:41:35,326 --> 00:41:39,205
I'd been infected for a couple of months,
the virus had all its players in the field
575
00:41:40,039 --> 00:41:42,166
it was the worst time
to have sex without a condom.
576
00:41:42,249 --> 00:41:44,877
And the virus could easily
go through the wall of her vagina
577
00:41:45,961 --> 00:41:49,590
That's how the virus passed
from inside me to inside Ify.
578
00:41:52,468 --> 00:41:54,428
She trusted me and...
579
00:41:55,346 --> 00:41:56,931
I don't like thinking about it.
580
00:42:07,399 --> 00:42:08,567
581
00:42:09,151 --> 00:42:11,111
- Hey.
- Hey.
582
00:42:11,654 --> 00:42:12,988
I missed you this morning.
583
00:42:14,240 --> 00:42:16,575
Do you regret what happened?
Because I don't.
584
00:42:17,368 --> 00:42:18,827
Last night was perfect.
585
00:42:22,248 --> 00:42:24,250
- It can't happen again.
- Why?
586
00:42:24,333 --> 00:42:28,212
- It's complicated.
- I like complicated.
587
00:42:29,630 --> 00:42:32,633
There's my dad. And, if Goodwill knew...
588
00:42:32,716 --> 00:42:34,760
- Who cares if Goodwill knows?
- I care.
589
00:42:35,719 --> 00:42:37,638
He's mean and he wants me. And if...
590
00:42:38,389 --> 00:42:41,141
- he finds out I'm with another player...
- You shouldn't let Goodwill run your life.
591
00:42:41,225 --> 00:42:43,185
It's not just the right time, Kalu.
592
00:42:46,522 --> 00:42:49,358
When it is, come see me.
593
00:42:50,401 --> 00:42:51,569
I'll be around.
594
00:42:51,652 --> 00:42:55,656
Until then, I'm here if you need a friend.
595
00:42:55,739 --> 00:42:59,952
596
00:43:00,035 --> 00:43:02,705
597
00:43:02,788 --> 00:43:04,582
Great Joe, did you bring your boots?
598
00:43:05,958 --> 00:43:06,917
My mom did it for me.
599
00:43:07,001 --> 00:43:08,252
600
00:43:08,335 --> 00:43:11,171
You must do the same
to your defenders, my friend!
601
00:43:28,272 --> 00:43:29,523
Where do we change?
602
00:43:33,152 --> 00:43:34,320
Right there.
603
00:43:42,077 --> 00:43:44,872
So I played
my first game to an empty stadium.
604
00:43:44,955 --> 00:43:46,957
It was a good game none the less.
605
00:43:47,041 --> 00:43:48,876
Kalu, fall back.
606
00:43:48,959 --> 00:43:51,003
Push!
607
00:43:51,086 --> 00:43:55,257
- Don't waste... Yes!
608
00:44:11,440 --> 00:44:14,318
This is what I mean
when I say you must marry your man.
609
00:44:15,569 --> 00:44:17,321
You must tie the knot.
610
00:44:17,404 --> 00:44:21,200
This team is going to be flawless.
You must suffocate your defence.
611
00:44:21,700 --> 00:44:26,205
You must know where he'll be.
You must be the shadow.
612
00:44:26,288 --> 00:44:30,334
Big ones, you go. Go!
613
00:44:58,362 --> 00:45:04,451
614
00:45:05,577 --> 00:45:08,580
615
00:45:11,750 --> 00:45:14,378
616
00:45:23,053 --> 00:45:26,140
Yes!
617
00:45:42,030 --> 00:45:43,699
Come on, you're getting lazy. Come on.
618
00:45:47,619 --> 00:45:48,996
Bye.
619
00:45:50,497 --> 00:45:51,748
Wow!
620
00:45:53,876 --> 00:45:55,961
- I got a job.
- That's good. What are you doing?
621
00:45:56,044 --> 00:45:58,881
Working on one of the sponsors
on the football development program.
622
00:45:58,964 --> 00:46:01,925
Hmm, nice. So proud of you.
623
00:46:02,009 --> 00:46:03,677
Thank you.
624
00:46:03,760 --> 00:46:06,221
Look at you two, young love.
625
00:46:06,889 --> 00:46:09,475
- So obvious.
- No, we're not... we're...
626
00:46:11,226 --> 00:46:12,895
Nah, don't worry about him.
627
00:46:14,188 --> 00:46:15,647
Kalu Kaminju?
628
00:46:17,357 --> 00:46:19,651
- Yeah?
- Zachman Ndoro.
629
00:46:19,735 --> 00:46:20,903
Can we talk?
630
00:46:22,779 --> 00:46:24,072
Chiefs really wants Kalu, yeah?
631
00:46:24,156 --> 00:46:25,282
632
00:46:26,450 --> 00:46:29,453
But he still has
a contract with us. Three years.
633
00:46:29,953 --> 00:46:32,414
We'll be happy
to buy him out of this contract.
634
00:46:32,498 --> 00:46:35,417
And at a reasonable transfer fee.
635
00:46:37,711 --> 00:46:41,173
Hm, that's a generous offer.
636
00:46:41,256 --> 00:46:43,926
- He should be playing in the big league.
- Eh.
637
00:46:46,053 --> 00:46:48,722
- I'm afraid I have to decline.
- Goodwill,
638
00:46:49,640 --> 00:46:51,934
- it's a good offer.
- Kalu is not ready.
639
00:46:52,017 --> 00:46:53,310
I'm ready. Tell him, Coach.
640
00:46:53,393 --> 00:46:55,020
He's too young. He still needs to learn.
641
00:46:55,103 --> 00:46:56,355
And these lessons he can only learn here.
642
00:47:00,734 --> 00:47:01,818
643
00:47:10,786 --> 00:47:12,788
That's the highest I can go.
644
00:47:15,374 --> 00:47:18,835
It's er...
645
00:47:21,421 --> 00:47:23,173
Ah... I can't.
646
00:47:23,882 --> 00:47:26,843
Goodwill, we can buy a new striker.
647
00:47:26,927 --> 00:47:28,845
We can buy a whole team for that money.
648
00:47:28,929 --> 00:47:31,640
And you know Kalu is too valuable
for us to just give away like that.
649
00:47:31,723 --> 00:47:33,183
-Come on,
-The offer is good for a week.
650
00:47:33,267 --> 00:47:35,102
If you change your mind.
651
00:47:35,185 --> 00:47:36,645
- No I won't.
- Let me see you out.
652
00:47:39,022 --> 00:47:42,943
653
00:47:43,026 --> 00:47:45,153
Hey! That was
my big chance! Are you stupid?
654
00:47:45,237 --> 00:47:46,738
You should be nicer to me,
655
00:47:46,822 --> 00:47:49,700
because I still own you
and I can do whatever I like with you.
656
00:47:49,783 --> 00:47:51,577
657
00:47:51,660 --> 00:47:57,833
658
00:47:59,167 --> 00:48:01,461
Everyone was so friendly,
even the women.
659
00:48:01,545 --> 00:48:04,131
And they've got such big plans
for the development program.
660
00:48:04,214 --> 00:48:06,300
They don't just focus on football
661
00:48:06,383 --> 00:48:09,845
I found they were running
voluntary HIV testing and counselling
662
00:48:09,928 --> 00:48:11,638
for some of the football clubs.
663
00:48:11,722 --> 00:48:12,931
What's wrong, Daddy?
664
00:48:15,142 --> 00:48:18,353
It's Goodwill.
665
00:48:18,437 --> 00:48:20,689
- He's been very unreasonable.
- What's it, Dad?
666
00:48:20,772 --> 00:48:21,773
Chiefs want to buy Kalu.
667
00:48:22,649 --> 00:48:26,069
And made a very generous offer
and Goodwill turned it down.
668
00:48:26,153 --> 00:48:28,655
- Why?
- He's talking about, er,
669
00:48:29,698 --> 00:48:31,617
- Kalu having a lot to learn or something.
670
00:48:34,286 --> 00:48:36,163
671
00:48:38,081 --> 00:48:40,417
- Where are you going?
- Um, work stuff. I won't be long.
672
00:48:40,500 --> 00:48:42,294
Ah, it's late. Can't it wait?
673
00:48:42,377 --> 00:48:44,796
It can't. Don't worry.
I'll be back soon, okay?
674
00:48:48,592 --> 00:48:50,218
Bye, sure.
675
00:48:53,430 --> 00:48:55,891
676
00:49:04,608 --> 00:49:06,610
Ify, what a pleasant surprise.
677
00:49:06,693 --> 00:49:08,445
My dad told me about the Chief's offer.
678
00:49:09,196 --> 00:49:11,406
So it's not a social call in.
How disappointing.
679
00:49:11,490 --> 00:49:13,158
I thought you'd
be happy to get rid of Kalu.
680
00:49:13,241 --> 00:49:14,785
You know, Kalu,
681
00:49:16,286 --> 00:49:18,497
Kalu ruined one of my opportunities.
682
00:49:19,206 --> 00:49:20,874
And I feel it's only fair that I should
683
00:49:20,957 --> 00:49:22,542
- ruin one of his.
- His opportunities are real.
684
00:49:24,127 --> 00:49:26,672
This is important
to him, Goodwill. It's his life.
685
00:49:27,673 --> 00:49:29,091
- Don't ruin it because of me.
686
00:49:30,133 --> 00:49:31,927
You must really care
about him a great deal,
687
00:49:32,803 --> 00:49:35,639
to sacrifice your father's career for his.
688
00:49:36,431 --> 00:49:37,933
My father will always have work.
689
00:49:41,103 --> 00:49:41,978
Okay.
690
00:49:45,065 --> 00:49:46,858
- Fine.
- Fine?
691
00:49:49,277 --> 00:49:51,279
Yeah, I'll release him.
692
00:49:51,363 --> 00:49:52,948
Just like that?
693
00:49:53,990 --> 00:49:57,661
You know Ify,
I'm not a monster that you believe I am.
694
00:49:58,245 --> 00:50:00,163
And I still have something
of a soft spot for you.
695
00:50:00,247 --> 00:50:02,290
- So if it makes you happy...
- It does.
696
00:50:03,291 --> 00:50:04,209
Then I'll do it.
697
00:50:05,544 --> 00:50:06,670
I'll call Chiefs tomorrow.
698
00:50:07,838 --> 00:50:08,839
Thank you, Goodwill.
699
00:50:09,881 --> 00:50:11,216
You're doing the right thing.
700
00:50:12,509 --> 00:50:13,593
I believe I am.
701
00:50:14,302 --> 00:50:19,725
702
00:50:30,110 --> 00:50:31,945
Hey, is everything alright?
703
00:50:32,028 --> 00:50:33,572
Goodwill is transferring you.
704
00:50:33,655 --> 00:50:35,615
You're going to Chief's.
705
00:50:35,699 --> 00:50:38,368
How? How did you...
706
00:50:38,452 --> 00:50:40,162
Wait, you didn't sleep with him. Did you?
707
00:50:40,245 --> 00:50:43,290
No! I just asked him and he said yes.
708
00:50:44,833 --> 00:50:46,960
709
00:50:47,043 --> 00:50:48,837
You're amazing. You know that?
710
00:50:48,920 --> 00:50:50,297
711
00:50:52,924 --> 00:50:54,050
I should go.
712
00:50:56,720 --> 00:50:59,139
Hey, you know,
713
00:51:00,140 --> 00:51:01,975
I'm not one of your dad's players anymore.
714
00:51:02,058 --> 00:51:04,060
- He'll survive.
- No, I mean,
715
00:51:04,978 --> 00:51:07,564
can I take you out
for dinner and say thank you?
716
00:51:09,691 --> 00:51:11,735
- Friday?
- I'll go to work.
717
00:51:11,818 --> 00:51:13,987
So, we go after your work, then.
718
00:51:14,070 --> 00:51:15,822
Fine. You're paying.
719
00:51:26,291 --> 00:51:28,168
I guess all I'm trying to say is...
720
00:51:28,251 --> 00:51:30,921
721
00:51:31,630 --> 00:51:33,089
I really had a good time.
722
00:51:35,008 --> 00:51:40,388
723
00:51:52,692 --> 00:51:53,944
Good luck, boy.
724
00:51:54,027 --> 00:51:56,696
725
00:51:57,781 --> 00:52:00,116
Nice, boy. Nice one.
726
00:52:12,462 --> 00:52:14,130
Good luck, my bro.
727
00:52:14,214 --> 00:52:15,465
Happy for you.
728
00:52:15,549 --> 00:52:17,884
- It shouldn't hurt.
- I know.
729
00:52:17,968 --> 00:52:20,136
All the big tough players
in the waiting room
730
00:52:20,220 --> 00:52:21,680
were arguing about who will go first.
731
00:52:21,763 --> 00:52:23,181
I volunteered.
732
00:52:28,603 --> 00:52:31,314
Not a lot of people
are smiling when I take this test.
733
00:52:32,148 --> 00:52:33,650
I'm just thinking about somebody.
734
00:52:38,405 --> 00:52:39,948
735
00:52:42,826 --> 00:52:45,287
Well, Goodwill,
has Kalu's transfer come through?
736
00:52:45,370 --> 00:52:47,038
Yes, the money's through.
737
00:52:47,122 --> 00:52:49,416
- He officially belongs to Chiefs now.
- Good.
738
00:52:56,006 --> 00:52:57,299
Is there anything else?
739
00:53:00,552 --> 00:53:05,765
740
00:53:19,404 --> 00:53:21,865
- It'll only take ten minutes.
- That's fine.
741
00:53:22,532 --> 00:53:23,617
742
00:53:24,618 --> 00:53:27,495
I don't have any money.
I don't have any money.
743
00:53:30,415 --> 00:53:32,626
744
00:53:35,086 --> 00:53:37,422
I'm terminating
your contract, effective immediately.
745
00:53:38,173 --> 00:53:41,009
You'll receive appropriate settlement
but you must be out by this afternoon.
746
00:53:42,928 --> 00:53:45,972
You can't do this.
I've given you ten wins in a row.
747
00:53:46,056 --> 00:53:47,432
- You can't do this!
- I can.
748
00:53:48,183 --> 00:53:49,309
- I did.
749
00:53:50,060 --> 00:53:51,311
It's already done.
750
00:53:52,854 --> 00:53:54,105
Give my regards to Ify.
751
00:53:59,569 --> 00:54:01,529
Alright. Let's take a look.
752
00:54:01,613 --> 00:54:05,533
753
00:54:06,117 --> 00:54:06,952
What?
754
00:54:09,245 --> 00:54:11,414
755
00:54:36,106 --> 00:54:37,107
Hey.
756
00:54:40,819 --> 00:54:42,195
They tried to break my knee.
757
00:54:43,655 --> 00:54:45,115
But it is only my leg, so...
758
00:54:45,699 --> 00:54:47,409
I'll be back in the field in no time.
759
00:54:48,743 --> 00:54:49,744
Hey.
760
00:54:50,495 --> 00:54:52,789
- Hey, come here. I'll be alright.
761
00:54:56,960 --> 00:54:59,796
I went for an HIV test.
762
00:54:59,879 --> 00:55:02,966
Okay. Why?
763
00:55:03,049 --> 00:55:05,510
I... I have it.
764
00:55:05,593 --> 00:55:08,638
I'm positive
and you gave it to me.
765
00:55:13,059 --> 00:55:14,436
It wasn't me.
766
00:55:14,519 --> 00:55:16,438
It can't have been me.
767
00:55:16,521 --> 00:55:18,732
- It's someone else.
- There was no one else.
768
00:55:18,815 --> 00:55:21,735
- You were the first.
- I can't have been the only one!
769
00:55:21,818 --> 00:55:23,319
You've been sleeping around.
770
00:55:24,070 --> 00:55:26,448
- How many other men, Ify?
- You were the only one.
771
00:55:26,531 --> 00:55:28,074
- I trusted you.
772
00:55:28,825 --> 00:55:31,411
Who was it? Was it Spkiri?
773
00:55:32,579 --> 00:55:34,581
- Was is Goodwill?
774
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
You gave it up to Goodwill, didn't you?
775
00:55:37,792 --> 00:55:40,962
I know you're lying! You have to be lying!
776
00:55:46,509 --> 00:55:51,598
777
00:55:56,603 --> 00:55:58,521
778
00:55:59,314 --> 00:56:01,232
New coach sucks.
779
00:56:03,943 --> 00:56:06,613
Oh, Kalu, you ever gonna talk again?
780
00:56:07,655 --> 00:56:11,201
781
00:56:15,497 --> 00:56:18,500
Hey, I'm coming. Piss off!
This is not your mother's house!
782
00:56:18,583 --> 00:56:20,752
- Goodwill.
- Is that how you talk to me?
783
00:56:21,586 --> 00:56:22,962
There he is. Take him out.
784
00:56:23,046 --> 00:56:24,214
I'll break your other knee boy, okay?
785
00:56:24,297 --> 00:56:26,049
Why do you want me?
786
00:56:26,132 --> 00:56:27,717
- What are you doing?
- Get out!
787
00:56:27,801 --> 00:56:31,221
- Good... Goodwill you can't do this.
788
00:56:31,304 --> 00:56:33,473
Wait!
789
00:56:33,556 --> 00:56:34,933
You, Spikiri!
790
00:56:35,016 --> 00:56:37,143
I've got eyes everywhere,
do you hear me?
791
00:56:37,227 --> 00:56:39,354
If you bring him back here into this flat
792
00:56:39,437 --> 00:56:41,481
that I'm paying for, you will be out.
793
00:56:53,034 --> 00:56:58,540
794
00:57:41,249 --> 00:57:43,543
You know, get some sun in here.
795
00:57:45,170 --> 00:57:49,090
Yeah.
796
00:57:51,009 --> 00:57:52,260
Er...
797
00:57:55,054 --> 00:57:57,640
There's something I kept for rainy day.
798
00:58:00,643 --> 00:58:02,061
- Oh, I'm good.
- It's a loan.
799
00:58:03,605 --> 00:58:06,566
Pay me back when you,
when you start playing again.
800
00:58:18,411 --> 00:58:20,288
Spkiri knew I wasn't going to play agian.
801
00:58:21,122 --> 00:58:22,332
And I knew too.
802
00:58:23,291 --> 00:58:25,043
Football, life, everything.
803
00:58:25,126 --> 00:58:26,085
I'd given up.
804
00:58:27,712 --> 00:58:29,088
But my body hadn't.
805
00:58:29,172 --> 00:58:30,757
It was fighting back.
806
00:58:31,716 --> 00:58:34,302
It admits these
yellow antibodies to fight the HIV.
807
00:58:35,470 --> 00:58:37,597
It managed to kill off a lot of the virus.
808
00:58:37,680 --> 00:58:39,891
- But it was still there.
809
00:58:40,642 --> 00:58:42,810
Spreading slowly now, quietly.
810
00:58:44,854 --> 00:58:50,151
811
00:58:53,029 --> 00:58:56,491
I got a job.
It wasn't the life. It was just a job.
812
00:58:56,574 --> 00:58:57,742
But it paid.
813
00:59:02,580 --> 00:59:03,957
814
00:59:07,001 --> 00:59:10,505
But one day, I finally got
the strength to apologise to Ify.
815
00:59:13,883 --> 00:59:16,344
It had been too long
and I wanted to make things right.
816
00:59:19,305 --> 00:59:21,558
817
00:59:21,641 --> 00:59:22,642
Hi. Can I help you?
818
00:59:22,725 --> 00:59:25,353
Hi. Um, I'm looking for Ify.
819
00:59:25,436 --> 00:59:28,398
Ify? Oh, you mean
the girl that used to live here?
820
00:59:28,481 --> 00:59:30,525
They moved about a year ago.
821
00:59:51,462 --> 00:59:57,093
822
01:00:17,280 --> 01:00:18,573
Hey!
823
01:00:19,240 --> 01:00:21,200
- Jabu.
- I thought you had left the city.
824
01:00:21,284 --> 01:00:23,202
The guys have been
trying to get hold of you.
825
01:00:23,286 --> 01:00:24,829
Yeah.
826
01:00:24,912 --> 01:00:26,331
Hey, you're a painter now.
827
01:00:26,998 --> 01:00:29,334
- How did you know?
- Hey, man...
828
01:00:29,417 --> 01:00:30,543
Oh. Yeah.
829
01:00:30,627 --> 01:00:33,338
Mom said I had
to get a job after we got relegated.
830
01:00:33,421 --> 01:00:34,922
She said division doesn't pay.
831
01:00:36,132 --> 01:00:37,550
And...
832
01:00:38,301 --> 01:00:41,054
- Say hi to the team.
- You should come by.
833
01:00:41,137 --> 01:00:43,014
I don't think Goodwill
will let me near the field.
834
01:00:43,097 --> 01:00:45,183
Ah, come man! Goodwill sold Stars.
835
01:00:45,266 --> 01:00:47,060
He owns Silver Arrows now.
836
01:00:48,603 --> 01:00:50,980
At least someone
got to the Premier League.
837
01:00:51,064 --> 01:00:52,065
So are you gonna come play?
838
01:00:52,148 --> 01:00:53,191
It'll be fun, man. Like old times.
839
01:00:53,274 --> 01:00:55,777
I can't, man. My leg...
840
01:00:56,653 --> 01:00:58,112
Oh... okay.
841
01:00:58,196 --> 01:01:00,657
You know, we should
call each other... Do something.
842
01:01:01,491 --> 01:01:02,492
- Ah, yeah.
- Alright.
843
01:01:03,910 --> 01:01:06,162
- See you.
- See you around, Jabu.
844
01:01:07,747 --> 01:01:11,167
Buddy, have you seen a yellow truck with
845
01:01:11,876 --> 01:01:13,544
paint tins at the back?
846
01:01:14,295 --> 01:01:16,506
- No!
- That's the third time I lost it this week
847
01:01:16,589 --> 01:01:18,049
The boss is sure gonna kill me.
848
01:01:20,968 --> 01:01:22,220
Come, come!
849
01:01:26,432 --> 01:01:27,725
Hey, this way!
850
01:01:28,851 --> 01:01:30,812
- What is this?
- Run, man!
851
01:01:30,895 --> 01:01:32,146
What are you doing there?
852
01:01:35,483 --> 01:01:38,695
- Hey!
- Oh, superstar!
853
01:01:38,778 --> 01:01:42,949
- Hey...
- Hey, hey!
854
01:01:43,032 --> 01:01:45,868
Yo, man. I was gonna call.
855
01:01:45,952 --> 01:01:47,829
Yeah, man. No worries.
856
01:01:48,579 --> 01:01:50,456
It's not like I missed you anyway.
857
01:01:50,540 --> 01:01:51,958
858
01:01:53,710 --> 01:01:56,045
- Hey, are you okay?
859
01:01:56,129 --> 01:01:58,673
It's just a cold. Hey.
860
01:01:58,756 --> 01:02:00,341
Hey,
you're a security guard now, huh?
861
01:02:00,425 --> 01:02:02,260
862
01:02:02,343 --> 01:02:05,972
Hey, I'm a cashier in a supermarket.
863
01:02:07,807 --> 01:02:10,184
- Yeah. So, are you ready to play, boy?
- No.
864
01:02:11,519 --> 01:02:13,688
- Just came to see how you guys are doing.
- Huh.
865
01:02:14,856 --> 01:02:16,524
Yeah.
866
01:02:16,607 --> 01:02:18,234
We've lost every single game we've played.
867
01:02:19,152 --> 01:02:21,279
- Where's the coach?
- Mm.
868
01:02:22,196 --> 01:02:23,531
What happened to Valentine?
869
01:02:23,614 --> 01:02:26,701
- Assistant coach, the Alex Shooters.
- Assistant?
870
01:02:26,784 --> 01:02:29,203
- In the second division?
- Goodwill...
871
01:02:31,748 --> 01:02:32,707
He have hurt a lot of people.
872
01:02:35,877 --> 01:02:39,422
I think this
is the last year, for all of us.
873
01:02:43,801 --> 01:02:46,679
Losing wouldn't have felt so bad
if we weren't winners.
874
01:02:49,348 --> 01:02:53,686
The dream is fading now. I know that.
875
01:02:56,022 --> 01:02:57,982
Jabu is what? Thirty years old?
876
01:02:59,567 --> 01:03:01,277
And I'm no
spring chicken myself, you know.
877
01:03:03,070 --> 01:03:04,906
There's not much left
in these legs.
878
01:03:07,617 --> 01:03:14,248
You know, I had this dream
of playing in a fully packed stadium.
879
01:03:14,332 --> 01:03:16,250
- Sold out, bam! Huh!
880
01:03:17,376 --> 01:03:19,921
Commentators talking about me.
881
01:03:20,922 --> 01:03:23,925
They'll be like,
"Spikiri this, Spkiri that".
882
01:03:26,219 --> 01:03:27,845
Most amazing.
883
01:03:31,891 --> 01:03:35,102
I can't live that dream. I know that.
884
01:03:36,687 --> 01:03:41,067
But I... I was hoping
for one decent season, man.
885
01:03:56,207 --> 01:03:57,458
Hey Coach.
886
01:03:59,544 --> 01:04:01,462
- What do you want?
- Can we talk?
887
01:04:01,546 --> 01:04:04,674
Ify doesn't want to see you.
888
01:04:04,757 --> 01:04:06,050
And I have nothing to say to you.
889
01:04:06,968 --> 01:04:08,803
It's... It's not about me.
890
01:04:09,554 --> 01:04:10,555
It's the team.
891
01:04:16,435 --> 01:04:18,688
- How is she?
- Off-limits.
892
01:04:19,188 --> 01:04:21,649
She told you about what happened?
893
01:04:21,732 --> 01:04:22,942
Yes.
894
01:04:23,860 --> 01:04:26,112
I'm sorry. Will you tell her that?
895
01:04:28,364 --> 01:04:30,867
- What do you want from me, Kalu?
896
01:04:31,617 --> 01:04:34,829
- I need a favour.
- Yeah?
897
01:04:35,746 --> 01:04:37,206
Well, your chances aren't very good.
898
01:04:37,999 --> 01:04:39,208
I went to see the team.
899
01:04:40,918 --> 01:04:42,211
It's falling apart.
900
01:04:42,295 --> 01:04:44,213
Everybody is leaving
at the end of the season.
901
01:04:44,881 --> 01:04:46,132
That has nothing to do with me.
902
01:04:46,215 --> 01:04:48,843
- Coach, they need you.
- I have a job.
903
01:04:49,886 --> 01:04:51,846
I know what it's like to retire a loser.
904
01:04:52,847 --> 01:04:56,559
Those guys and you,
you shouldn't know this feeling.
905
01:04:56,642 --> 01:04:57,727
What do you want me to do, Kalu?
906
01:04:57,810 --> 01:05:00,229
Give up my job
to coach a team that doesn't care anymore?
907
01:05:05,443 --> 01:05:06,652
They care, Coach.
908
01:05:08,362 --> 01:05:09,447
What do you say, Coach?
909
01:05:10,489 --> 01:05:13,993
A passing on game, for old times sake?
910
01:05:15,620 --> 01:05:21,459
911
01:05:27,924 --> 01:05:29,967
Valentine did the impossible.
912
01:05:30,051 --> 01:05:33,930
A defence is a unit. You think together.
913
01:05:35,723 --> 01:05:37,350
You move together.
914
01:05:38,059 --> 01:05:41,020
Everybody must know
what to do at the right time.
915
01:05:41,103 --> 01:05:42,813
At the same time.
916
01:05:43,439 --> 01:05:44,273
He turned the team around.
917
01:05:44,357 --> 01:05:46,609
They won a few games, scored a few goals.
918
01:05:50,404 --> 01:05:52,782
And Valentine became
the full time coach again.
919
01:05:53,282 --> 01:05:57,620
Striking is about being explosive.
920
01:05:58,996 --> 01:06:00,998
All this without me.
921
01:06:01,999 --> 01:06:04,627
It's about making sure
you get to the ball first.
922
01:06:04,710 --> 01:06:07,755
Time, after time, after time.
923
01:06:09,215 --> 01:06:11,342
But I couldn't have
stepped onto the field anyway.
924
01:06:11,425 --> 01:06:13,803
I was still scared, still worried.
925
01:06:14,387 --> 01:06:15,846
Not just about my leg.
926
01:06:19,642 --> 01:06:21,727
I did saw was happening inside my body.
927
01:06:33,114 --> 01:06:36,158
Eventually, I stopped going to the games.
928
01:06:37,118 --> 01:06:38,452
It was easier to sit at home.
929
01:06:39,370 --> 01:06:42,081
930
01:06:42,707 --> 01:06:44,875
In time, my body
couldn't win against the virus.
931
01:06:44,959 --> 01:06:46,919
The antibodies didn't work anymore.
932
01:06:48,045 --> 01:06:49,630
And too many t-cells were dead.
933
01:06:52,049 --> 01:06:53,217
I wasn't sick yet.
934
01:06:53,300 --> 01:06:56,012
But if I didn't get treatment,
it was coming.
935
01:07:06,397 --> 01:07:07,815
936
01:07:09,275 --> 01:07:11,193
Kalu, it's Valentine.
937
01:07:12,278 --> 01:07:13,571
Hey, go away.
938
01:07:20,661 --> 01:07:21,662
939
01:07:30,129 --> 01:07:31,672
940
01:07:35,342 --> 01:07:38,262
- You stopped coming to the games.
- I got bored.
941
01:07:41,682 --> 01:07:43,934
We're through to the players
of the Access Bank challenge.
942
01:07:44,018 --> 01:07:46,187
- Hey, you won't win.
- No, we'll not.
943
01:07:47,313 --> 01:07:48,898
Not without a striker.
944
01:07:48,981 --> 01:07:51,317
- Spkiri is okay.
- Spikiri...
945
01:07:53,486 --> 01:07:54,779
Spkiri is retired.
946
01:07:57,281 --> 01:08:01,535
Kalu, you know the team.
You know how we play.
947
01:08:01,619 --> 01:08:04,747
So? Huh, so?
948
01:08:05,873 --> 01:08:07,333
You didn't want me in the team.
949
01:08:15,549 --> 01:08:17,301
950
01:08:18,552 --> 01:08:21,013
Do you remember what you said
when you first came looking for me?
951
01:08:26,769 --> 01:08:32,316
Well, you said,
"It's not about me. It's for the team."
952
01:08:36,695 --> 01:08:39,865
- My time is over.
- It's not over unless you give in.
953
01:08:40,908 --> 01:08:43,994
Now you have a choice
to make. You can either give up,
954
01:08:44,703 --> 01:08:47,832
or you can face
your fears, walk up to the field,
955
01:08:47,915 --> 01:08:49,375
and be someone.
956
01:08:53,629 --> 01:08:58,676
Coach, do you hate me?
957
01:09:01,137 --> 01:09:04,098
For what I did to Ify?
958
01:09:06,308 --> 01:09:08,769
959
01:09:08,853 --> 01:09:10,604
I was angry.
960
01:09:13,858 --> 01:09:15,442
But I never hated you.
961
01:09:18,654 --> 01:09:20,948
And I don't think you
deserve to be living like this.
962
01:09:25,911 --> 01:09:27,872
Practice is tomorrow at three p.m.
963
01:09:27,955 --> 01:09:30,749
Kalu, be someone.
964
01:09:35,212 --> 01:09:37,214
965
01:09:51,854 --> 01:09:55,816
Okay, gents. We're gonna
start up with a warm up run.
966
01:09:55,900 --> 01:09:59,486
Ten laps. Last man in, does ten more.
967
01:09:59,570 --> 01:10:02,865
- Okay? Go.
968
01:10:08,787 --> 01:10:11,248
So sorry I'm late. It won't happen again.
969
01:10:11,957 --> 01:10:15,628
Ten laps. And pick up
the pace or you do ten more.
970
01:10:16,420 --> 01:10:17,588
Pick up the pace!
971
01:10:25,846 --> 01:10:27,139
It was good.
972
01:10:27,223 --> 01:10:30,851
Yeah.
973
01:10:30,935 --> 01:10:34,021
- Ah, man that game was beautiful.
- Yeah, it was.
974
01:10:34,855 --> 01:10:36,607
- That's okay.
- Hey, hey.
975
01:10:36,690 --> 01:10:39,485
- Ify!
976
01:10:42,446 --> 01:10:45,032
- Ify, wait.
- Why?
977
01:10:45,115 --> 01:10:47,117
So you can call me a slut again?
978
01:10:47,910 --> 01:10:49,245
So I can tell you how sorry I am.
979
01:10:49,995 --> 01:10:51,830
- For that and for every thing else.
- Fine.
980
01:10:51,914 --> 01:10:53,707
Apology accepted. Have a nice life.
981
01:10:54,416 --> 01:10:55,834
Wait.
982
01:11:03,217 --> 01:11:06,470
- I'm back on the team.
- Good. Great.
983
01:11:07,304 --> 01:11:10,683
- Congratulations.
- Ify, please.
984
01:11:12,476 --> 01:11:14,561
I'm trying to start again with everything.
985
01:11:15,437 --> 01:11:16,313
With me too?
986
01:11:20,442 --> 01:11:22,403
- I never stopped thinking about you.
987
01:11:24,321 --> 01:11:26,573
- If I could take back what I said...
- You can't.
988
01:11:26,657 --> 01:11:29,410
- Move on. I have.
- I am moving on.
989
01:11:29,493 --> 01:11:30,411
By playing soccer again?
990
01:11:30,494 --> 01:11:32,538
- It's a start.
- It's a distraction.
991
01:11:33,497 --> 01:11:35,791
- Have you even been tested?
- No.
992
01:11:36,458 --> 01:11:38,168
This isn't a new start, Kalu.
993
01:11:38,252 --> 01:11:39,586
Just picking up from where you left off.
994
01:11:41,130 --> 01:11:42,256
If you want a new start,
995
01:11:42,339 --> 01:11:43,882
take some responsiblity for your life.
996
01:11:43,966 --> 01:11:45,634
Go get tested. Know where you stand.
997
01:11:45,718 --> 01:11:47,344
You don't want to end up like Spkiri.
998
01:11:52,057 --> 01:11:53,267
999
01:11:53,350 --> 01:11:55,477
I got this flu that just won't go away.
1000
01:11:57,896 --> 01:12:01,650
Makes it hard to run.
1001
01:12:01,734 --> 01:12:03,277
You mean, you've had it for a while now?
1002
01:12:05,404 --> 01:12:08,741
Maybe... Maybe you should go see a doctor.
1003
01:12:12,619 --> 01:12:13,787
I'm scared.
1004
01:12:16,373 --> 01:12:17,624
What if I have AIDS?
1005
01:12:22,838 --> 01:12:24,548
It's just better to know.
1006
01:12:24,631 --> 01:12:26,675
Oh, come, on.
1007
01:12:27,259 --> 01:12:29,178
What's the point huh?
1008
01:12:30,179 --> 01:12:34,308
- You have to know. You have to know.
1009
01:12:38,645 --> 01:12:40,439
Because knowledge is power.
1010
01:12:41,648 --> 01:12:42,483
1011
01:12:46,028 --> 01:12:49,823
Ify was right.
I've spent a lot of time running away.
1012
01:12:49,907 --> 01:12:51,533
Pretending nothing was happening.
1013
01:12:56,747 --> 01:13:03,128
1014
01:13:04,963 --> 01:13:08,342
And the virus is so small,
it's easy to pretend it's not there.
1015
01:13:09,176 --> 01:13:11,428
But it was there in my blood.
1016
01:13:11,512 --> 01:13:13,263
And it showed up on the test.
1017
01:13:14,223 --> 01:13:16,100
You know the smart thing about HIV,
1018
01:13:16,183 --> 01:13:19,061
the test paper has
those parts the virus stuck to it.
1019
01:13:19,144 --> 01:13:21,980
And when my antibodies
and those parts of the HIV touch,
1020
01:13:22,064 --> 01:13:24,733
they cause a chemical reaction
that makes a red line on the paper.
1021
01:13:24,817 --> 01:13:28,737
So even though you can't see
the virus, you can see the result.
1022
01:13:36,370 --> 01:13:39,540
Maybe you knew all along deep down.
1023
01:13:40,624 --> 01:13:42,000
But when you hear it,
1024
01:13:42,084 --> 01:13:45,170
when it's written down
on paper, that you're HIV positive,
1025
01:13:45,754 --> 01:13:47,172
It's like you've been punched.
1026
01:13:47,256 --> 01:13:53,720
1027
01:13:54,555 --> 01:13:58,058
But when you can breathe again
and you realize, "I'm still breathing."
1028
01:13:58,934 --> 01:14:00,644
That has to count for something, right?
1029
01:14:03,230 --> 01:14:05,357
Then I started thinking
what exactly happened
1030
01:14:05,441 --> 01:14:07,526
that night Ify and I slept together.
1031
01:14:09,111 --> 01:14:10,988
See, when you have sex with someone,
1032
01:14:11,071 --> 01:14:14,074
it's like sex with
all the people they have been with.
1033
01:14:15,617 --> 01:14:17,828
I had an unprotected sex with Mumbi
1034
01:14:17,911 --> 01:14:20,289
but I didn't know that
Mumbi had had sex with two other men.
1035
01:14:20,372 --> 01:14:22,124
Clyde, her first boyfriend
1036
01:14:22,207 --> 01:14:24,585
and then this guy, Musa for few months.
1037
01:14:24,668 --> 01:14:27,880
Then there was everyone
those two guys have had sex with.
1038
01:14:27,963 --> 01:14:30,007
When I was with Mumbi,
it's like I was having sex
1039
01:14:30,090 --> 01:14:32,759
with all these other people
that I have never even met.
1040
01:14:33,594 --> 01:14:36,263
Through Mumbi, I was
carrying the virus Musa had given her.
1041
01:14:37,347 --> 01:14:38,932
And I gave it to Ify.
1042
01:14:39,808 --> 01:14:41,727
If I had known
we were connected in this way,
1043
01:14:41,810 --> 01:14:43,896
I could have chosen
to protect myself for Ify.
1044
01:14:43,979 --> 01:14:45,939
I could have said no.
1045
01:14:46,023 --> 01:14:48,108
But I had no knowledge. No power.
1046
01:14:55,824 --> 01:14:57,034
What do you want, Kalu?
1047
01:15:07,461 --> 01:15:12,049
1048
01:15:12,132 --> 01:15:13,383
You were right.
1049
01:15:16,094 --> 01:15:17,429
It was my fault.
1050
01:15:19,056 --> 01:15:20,307
I should have protected you.
1051
01:15:23,227 --> 01:15:24,686
We were both there that night.
1052
01:15:26,438 --> 01:15:27,439
I know.
1053
01:15:31,151 --> 01:15:32,653
I have to start treatment.
1054
01:15:35,239 --> 01:15:39,660
I got to go. I just wanted you to know.
1055
01:15:44,122 --> 01:15:45,457
You've done the right thing.
1056
01:15:52,714 --> 01:15:53,882
Kaizer Chiefs...
1057
01:15:54,675 --> 01:15:56,301
That's where I was supposed to start.
1058
01:16:00,514 --> 01:16:02,891
There are different
kinds of medicines for HIV.
1059
01:16:02,975 --> 01:16:05,018
They're called ARVs.
1060
01:16:05,102 --> 01:16:08,272
None of them can take
away the HIV. There's no cure.
1061
01:16:08,355 --> 01:16:10,023
And I could still infect someone.
1062
01:16:13,193 --> 01:16:15,904
But treatment stops
the virus from spreading inside me.
1063
01:16:15,988 --> 01:16:18,365
So it can't hurt my body's defence system.
1064
01:16:18,448 --> 01:16:22,244
Some medicines damage the HIV
so it can't infect the other cells.
1065
01:16:29,293 --> 01:16:32,045
Others work
on the HIV already in the cell.
1066
01:16:32,129 --> 01:16:34,590
It stops it from hijacking it
and making new viruses.
1067
01:16:34,673 --> 01:16:38,343
It's like defenders on the field, blocking
every path the virus uses to attack.
1068
01:16:38,427 --> 01:16:40,596
And as the defenders started working,
1069
01:16:40,679 --> 01:16:42,222
my body got stronger and stronger.
1070
01:16:42,306 --> 01:16:46,685
1071
01:16:55,902 --> 01:16:58,113
Alright ladies,
the first play off
1072
01:16:58,989 --> 01:17:01,116
is in two weeks time. We got lucky.
1073
01:17:01,908 --> 01:17:03,702
We drew a third tier. But,
1074
01:17:03,785 --> 01:17:05,662
there are no easy games.
1075
01:17:05,746 --> 01:17:07,289
What are we gonna do? Are we gonna win?
1076
01:17:07,372 --> 01:17:08,915
- Win, Coach.
- Are we gonna win?
1077
01:17:08,999 --> 01:17:11,752
- Win, Coach.
- Create two sides on my whistle.
1078
01:17:11,835 --> 01:17:13,170
1079
01:17:13,253 --> 01:17:17,299
Kalu! You have a lot of things to work on!
1080
01:17:18,133 --> 01:17:20,010
1081
01:17:23,055 --> 01:17:28,268
1082
01:17:38,904 --> 01:17:41,156
Black stars have
overcome their first examination.
1083
01:17:41,239 --> 01:17:43,575
Unto the knock out
stages of Access Bank cup.
1084
01:17:57,756 --> 01:18:00,842
"Dear Mama,
I am sorry that I've not been in touch.
1085
01:18:00,926 --> 01:18:03,553
I'm sure you must have thought
that I was lost in South Africa.
1086
01:18:03,637 --> 01:18:05,389
And I'm sorry if that caused you pain.
1087
01:18:05,472 --> 01:18:07,641
Mama, I was lost
1088
01:18:07,724 --> 01:18:10,102
but slowly,
I'm beginning to find myself again.
1089
01:18:10,185 --> 01:18:14,147
And I think you will be proud of me.
I think father would be proud of me too".
1090
01:18:14,981 --> 01:18:16,441
Unbelievably the Black Stars
1091
01:18:16,525 --> 01:18:18,985
now one match away to a fairytale final.
1092
01:18:19,069 --> 01:18:21,113
The underdog marches on.
1093
01:18:38,630 --> 01:18:43,552
Juba Matila with the winning goal!
We have Black Stars dream run continues.
1094
01:18:43,635 --> 01:18:45,595
They have their date with destiny.
1095
01:18:54,813 --> 01:18:57,232
- What's that?
- I got it from from a traditional healer.
1096
01:18:59,067 --> 01:19:00,318
I'll be good in no time.
1097
01:19:02,863 --> 01:19:04,406
Hey, that won't work.
1098
01:19:05,365 --> 01:19:07,242
- Hey,
1099
01:19:07,325 --> 01:19:09,786
This cured my uncle's stomach problems.
1100
01:19:09,870 --> 01:19:11,830
Muti is good for a lot of things,
1101
01:19:12,581 --> 01:19:13,957
but not HIV.
1102
01:19:16,835 --> 01:19:20,005
I'm on ARVs.
If you don't take ARVs you'll die.
1103
01:19:25,886 --> 01:19:27,763
- How are you feeling?
- Nervous.
1104
01:19:27,846 --> 01:19:30,515
We're up against Goodwill's eight boys.
1105
01:19:30,599 --> 01:19:32,517
Bye, Zandiwe. See you tomorrow.
1106
01:19:33,852 --> 01:19:37,063
- Honestly, they could kill us.
- They could.
1107
01:19:38,523 --> 01:19:40,942
You know,
you were never a good cheerleader.
1108
01:19:41,026 --> 01:19:42,402
You were never worth cheering for.
1109
01:19:43,445 --> 01:19:46,072
- So, will you come to the game?
- I don't know.
1110
01:19:46,156 --> 01:19:48,492
Come on. I need my good luck charm.
1111
01:19:48,575 --> 01:19:51,036
I mean, there'll be scouts there, media.
1112
01:19:51,828 --> 01:19:53,538
nd since when am I your good luck charm?
1113
01:19:54,331 --> 01:19:57,918
- Since forever.
- Hmm.
1114
01:19:59,294 --> 01:20:01,505
Good afternoon
and welcome to Orlando stadium.
1115
01:20:01,588 --> 01:20:04,841
Access Bank NebCup
final lists as the giants,
1116
01:20:04,925 --> 01:20:08,887
Silver Arrows prepare to take on
Black Stars. These are exciting times!
1117
01:20:09,763 --> 01:20:12,098
Okay guys, gather round.
I want you all to know,
1118
01:20:12,849 --> 01:20:14,643
no matter what happens out there,
1119
01:20:15,894 --> 01:20:17,938
I've never been prouder of this team.
1120
01:20:18,021 --> 01:20:19,856
You, you, you! No matter what happens,
1121
01:20:20,816 --> 01:20:24,069
- We are all winners!
- Yes!
1122
01:20:24,152 --> 01:20:27,155
- Yes, sir!
- The striker has a bad leg.
1123
01:20:29,157 --> 01:20:30,951
I will give ten thousand rands to anyone
1124
01:20:31,868 --> 01:20:33,537
who puts him on a stretcher,
1125
01:20:33,620 --> 01:20:35,372
even if you get sent off I don't care.
1126
01:20:35,455 --> 01:20:37,707
- Do you hear me?
- Yes.
1127
01:20:37,791 --> 01:20:40,085
1128
01:20:42,254 --> 01:20:47,384
Silver Arrows!
1129
01:20:48,969 --> 01:20:52,013
All roads lead
to Orlando stadium this afternoon.
1130
01:20:52,097 --> 01:20:55,517
Nothing else in the country
matters as South Africa watches on.
1131
01:20:55,600 --> 01:20:58,603
- to see who of the two will come out of...
1132
01:20:58,687 --> 01:21:00,355
-Goodwill Manuye,
- Let's go, boys!
1133
01:21:00,438 --> 01:21:02,232
- or Valentine Chukwu, time will tell.
1134
01:21:03,775 --> 01:21:07,279
1135
01:21:07,362 --> 01:21:08,864
There is Kalu.
1136
01:21:08,947 --> 01:21:11,533
- That's my boy.
- Yes!
1137
01:21:14,911 --> 01:21:17,163
The ball moving quickly
across and Lucas Chuma,
1138
01:21:17,247 --> 01:21:20,834
looking for the chance ever for a great
prospect of a goal but he missed out.
1139
01:21:22,335 --> 01:21:25,005
Come on! Okay, come on!
1140
01:21:25,088 --> 01:21:29,426
Looks like Kalu Kuminji is out of
his depths as is his team this afternoon.
1141
01:21:29,509 --> 01:21:30,886
Stay with him. Stay with your man.
1142
01:21:30,969 --> 01:21:32,512
Kalu, stay with him.
1143
01:21:33,597 --> 01:21:34,681
- What's wrong with you, boy?
1144
01:21:36,099 --> 01:21:38,602
What are you doing?
I told you stay with your man!
1145
01:21:44,566 --> 01:21:48,069
...the inside game is attacking now.
1146
01:21:48,153 --> 01:21:49,571
Kalu Kuminji in front of him.
1147
01:21:50,572 --> 01:21:52,991
Oh, you see that!?
Went through passed him!
1148
01:21:54,326 --> 01:21:56,828
Curves him from the outside, it's
the opening goal!
1149
01:21:56,912 --> 01:22:01,541
1150
01:22:06,421 --> 01:22:10,884
1151
01:22:13,887 --> 01:22:15,931
So the referee signals
the end of what has been
1152
01:22:16,014 --> 01:22:19,476
a dominant first half display
from Silver Arrows there
1153
01:22:19,559 --> 01:22:23,813
blown the Black Stars out the park
in the first 45. One has to wonder
1154
01:22:23,897 --> 01:22:27,567
if the side from the lower divisions can
come back to this match in the next half.
1155
01:22:27,651 --> 01:22:30,862
"Where is Kalu Kaminju?"
is what the Black Stars supporters
1156
01:22:30,946 --> 01:22:32,405
will be asking at this point.
1157
01:22:32,489 --> 01:22:35,909
And as for Silver Arrows,
they should be leading by more than
1158
01:22:35,992 --> 01:22:37,118
just one goal to nil.
1159
01:22:48,964 --> 01:22:52,384
- Hey, we can still win this.
- No, we can't.
1160
01:22:53,134 --> 01:22:56,513
They've got us paged.
Wherever we turn, they're there.
1161
01:22:56,596 --> 01:22:59,557
- They're too fast.
- They're too fast.
1162
01:23:03,853 --> 01:23:06,022
It might be true. Hm?
1163
01:23:07,399 --> 01:23:08,566
You might not win today.
1164
01:23:10,485 --> 01:23:15,115
But you guys have done
more than anyone ever thought you could.
1165
01:23:18,284 --> 01:23:21,955
No, it's not good enough, Coach.
1166
01:23:28,086 --> 01:23:31,631
I'm a painter, and I hate it.
1167
01:23:33,174 --> 01:23:35,635
I hate the overalls. I hate my boss.
1168
01:23:35,719 --> 01:23:38,054
And I hate the stupid truck
that keeps disappearing.
1169
01:23:38,138 --> 01:23:41,391
- And I hate that you always laugh at me.
1170
01:23:47,731 --> 01:23:51,026
- Look, I know I'm a loser.
1171
01:23:52,527 --> 01:23:56,364
But you are too.
We all are bunch of losers.
1172
01:23:56,448 --> 01:23:58,700
That's why we look so pathetic out there.
1173
01:23:58,783 --> 01:24:02,245
It's because we know
we're losers and we expect to lose.
1174
01:24:04,164 --> 01:24:05,206
But then here is my problem.
1175
01:24:05,290 --> 01:24:09,753
This is my last season,
probably my last game.
1176
01:24:11,838 --> 01:24:12,881
I can't play anymore.
1177
01:24:14,966 --> 01:24:19,179
I'm just too old. So from tomorrow on,
1178
01:24:22,515 --> 01:24:27,187
I'm going to be a painter,
and I've accepted that.
1179
01:24:28,438 --> 01:24:31,858
But I don't feel like losing today, gents.
1180
01:24:33,359 --> 01:24:34,486
You wanna know why?
1181
01:24:38,198 --> 01:24:42,077
Because most of us here will
never be this close to victory ever again.
1182
01:24:44,579 --> 01:24:49,292
I mean, who would have thought
that a bunch of losers like us,
1183
01:24:49,375 --> 01:24:52,420
getting so close,
so close we can touch it.
1184
01:24:54,214 --> 01:24:57,217
It's not about the coach. Not about me.
1185
01:24:57,300 --> 01:24:59,260
It's about each and every one of us.
1186
01:24:59,844 --> 01:25:03,431
And if each man wins
his own little battle, the team wins!
1187
01:25:03,515 --> 01:25:04,599
Simple!
1188
01:25:04,682 --> 01:25:08,520
And tomorrow
we go back to what we do,
1189
01:25:09,354 --> 01:25:13,108
at least we'll have something,
something that no one can take from us.
1190
01:25:14,734 --> 01:25:16,486
- We will be the losers who won!
1191
01:25:28,164 --> 01:25:31,126
- We are Black Stars!
- Yes!
1192
01:25:31,209 --> 01:25:34,045
We are Black Stars! Yes!
1193
01:25:44,430 --> 01:25:47,684
You can do this, Kalu.
You've come this far.
1194
01:25:51,688 --> 01:25:53,982
It just doesn't seem right today.
1195
01:25:56,151 --> 01:26:00,697
Stop forcing it.
Play the game you love and it will come.
1196
01:26:01,781 --> 01:26:02,657
Go.
1197
01:26:02,740 --> 01:26:04,701
So
Access Bank knock-out Cup final, it is
1198
01:26:04,784 --> 01:26:06,286
The second half is upon us now.
1199
01:26:06,369 --> 01:26:10,248
Silver Arrow lead by a goal to nil,
so dominant in the opening half.
1200
01:26:10,331 --> 01:26:11,916
They deserve more than this.
1201
01:26:12,000 --> 01:26:14,419
But now
they need to build up on the second half.
1202
01:26:14,502 --> 01:26:17,964
And for Black Stars, they need to
change the game plan, change their tactics
1203
01:26:18,047 --> 01:26:21,092
because whatever they were doing in the
first half, was completely ineffective.
1204
01:26:21,176 --> 01:26:23,428
And for Silver Arrows, they'll
be looking to pickup where they left off
1205
01:26:23,511 --> 01:26:26,723
in the first half and that's
knocking on their door looking for goal.
1206
01:26:29,184 --> 01:26:31,394
Close him down now. Close him down!
1207
01:26:32,604 --> 01:26:35,106
Oh, what a challenge from Jabu Pazulu
1208
01:26:35,190 --> 01:26:40,528
Crowd cheering and it seems as though...
1209
01:26:40,612 --> 01:26:41,905
1210
01:26:43,448 --> 01:26:45,575
Ball to the guy. Head to the guy!
1211
01:27:15,021 --> 01:27:17,941
- Come on!
1212
01:27:18,024 --> 01:27:19,692
Inside, inside!
1213
01:27:48,429 --> 01:27:52,725
The Black Stars are looking far more
fluid now. I mean, well past the hourmark.
1214
01:27:52,809 --> 01:27:56,854
The major difference here in the second
half is that the Stars seem to be playing
1215
01:27:56,938 --> 01:27:59,857
with a whole lot more belief
than what we saw in the first half.
1216
01:28:01,442 --> 01:28:03,820
Now Kalu Kaminju
gets on the end with Wallis,
1217
01:28:03,903 --> 01:28:07,407
- got to the 18 yard area... Wow! He's down!
1218
01:28:10,118 --> 01:28:13,955
And a penalty, it has to be.
The referee points to the penalty yard.
1219
01:28:14,038 --> 01:28:17,292
And now the penultimate minute of this
game. They need that levelling goal.
1220
01:28:17,375 --> 01:28:20,253
They've built up
on such momentum. The man that is down,
1221
01:28:20,336 --> 01:28:23,589
Kalu Kaminju, has led
this side back into his match.
1222
01:28:23,673 --> 01:28:25,258
And the problem here to the Black Stars is
1223
01:28:25,341 --> 01:28:27,385
will he be able to get back on his feet
1224
01:28:27,468 --> 01:28:28,511
to take the penalty?
1225
01:28:28,594 --> 01:28:31,389
It seems that though the leg
that is injured is the one that has kept
1226
01:28:31,472 --> 01:28:34,017
him out of the game
for a period of three years.
1227
01:28:34,100 --> 01:28:37,270
I can feel the pressure
is starting to build for Black Star here
1228
01:28:37,353 --> 01:28:40,023
Palms will be sweaty,
the hearts will really be pounding.
1229
01:28:40,106 --> 01:28:42,525
I mean Jabu Pazulu and Zulu between them
1230
01:28:42,608 --> 01:28:45,361
It looks like they have not even
decided who's going to take the penalty.
1231
01:28:45,445 --> 01:28:48,281
This is tough times for
the Black Stars. They are the underdog.
1232
01:28:50,742 --> 01:28:55,371
1233
01:28:57,582 --> 01:28:59,250
1234
01:29:02,712 --> 01:29:04,964
- Get up!
1235
01:29:09,427 --> 01:29:11,763
- Take the penalty.
- Hey man, go and take it.
1236
01:29:11,846 --> 01:29:13,264
- Take the penalty.
1237
01:29:16,434 --> 01:29:19,020
This is the stuff heroes are made of here.
1238
01:29:19,103 --> 01:29:22,398
Kalu Kaminju who looked
as though would not finish this game,
1239
01:29:22,482 --> 01:29:24,359
with seconds remaining on this match,
1240
01:29:24,442 --> 01:29:27,528
is back up on his feet.
His right leg seems to be okay.
1241
01:29:27,612 --> 01:29:29,781
And he seems to be
the man stepping up to the plate
1242
01:29:29,864 --> 01:29:31,157
for the big moment here.
1243
01:29:32,700 --> 01:29:36,621
1244
01:29:36,704 --> 01:29:39,290
It's Kaminju up against Vincent Dladla.
1245
01:29:39,374 --> 01:29:42,627
It's the moment of truth.
This could take the game into extra time.
1246
01:29:56,015 --> 01:29:58,434
Kaminju stepping up. Dladla on his line.
1247
01:29:58,518 --> 01:29:59,977
- Kaminju makes it one-one.
1248
01:30:00,061 --> 01:30:02,021
What a game we've got!
1249
01:30:03,397 --> 01:30:09,445
1250
01:30:21,958 --> 01:30:24,001
1251
01:30:24,669 --> 01:30:27,421
There's a real sense of belief now
from the Black Stars side, I think
1252
01:30:27,505 --> 01:30:30,258
that the goal finally gave them
the belief that they needed.
1253
01:30:34,554 --> 01:30:36,055
No support for Kalu Kaminju,
1254
01:30:36,139 --> 01:30:38,141
coming up from the overlap, Jabu Pazulu.
1255
01:30:40,226 --> 01:30:42,019
It's very heavy times...
1256
01:30:49,527 --> 01:30:50,653
It's kicked in the line.
1257
01:30:54,574 --> 01:30:56,784
1258
01:31:27,607 --> 01:31:30,943
- Click, click bang! A very last attack.
1259
01:31:31,027 --> 01:31:35,114
Black Stars have
clitched it, and there indeed is a heavy...
1260
01:31:35,198 --> 01:31:37,700
- ...spectacular!
1261
01:31:37,783 --> 01:31:40,244
And that is how you win a title!
1262
01:31:42,330 --> 01:31:43,664
We did it, boy!
1263
01:31:43,748 --> 01:31:45,708
We did it, Spkiri! We did it!
1264
01:31:50,630 --> 01:31:55,218
1265
01:31:55,301 --> 01:31:58,429
1266
01:32:18,658 --> 01:32:19,659
You're full of nonsense, man!
1267
01:32:20,284 --> 01:32:22,787
Why are you playing rubbish?
Huh? Hey, man!
1268
01:32:22,870 --> 01:32:25,498
Do you hear me? You played rubbish!
1269
01:32:25,581 --> 01:32:26,415
- Kalu!
1270
01:32:37,176 --> 01:32:41,264
1271
01:32:41,347 --> 01:32:43,724
1272
01:32:44,934 --> 01:32:47,937
1273
01:32:57,905 --> 01:32:59,073
My good luck charm.
1274
01:33:00,032 --> 01:33:01,867
1275
01:33:15,172 --> 01:33:21,387
1276
01:33:23,347 --> 01:33:24,640
And cut.
1277
01:33:26,434 --> 01:33:30,271
And now you're signed up
with Arsenal. That's a great story.
1278
01:33:31,480 --> 01:33:32,356
Just one more thing.
1279
01:33:32,440 --> 01:33:35,109
What is the most important
lesson that you learned?
1280
01:33:39,196 --> 01:33:44,952
- I learned that...
1281
01:33:46,871 --> 01:33:48,581
Knowledge is power.
1282
01:33:52,335 --> 01:33:58,174
1283
01:37:21,460 --> 01:37:26,590
Subtitles translation by: Regina Njoku
92414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.