All language subtitles for Girlfriendship.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,533 --> 00:00:48,100 Good morning, Samara. 2 00:00:48,233 --> 00:00:49,667 Thank you for those rush updates last night. 3 00:00:49,800 --> 00:00:50,934 Of course. 4 00:00:51,066 --> 00:00:52,800 Do you have the finance reports? 5 00:00:52,934 --> 00:00:56,433 For the All Hands meeting? Top of my priority list. 6 00:00:56,567 --> 00:00:59,266 I know, I know. You got it. 7 00:01:04,867 --> 00:01:08,066 Jackson, I reloaded your meal card. 8 00:01:08,200 --> 00:01:10,800 Try to eat a vegetable today. Okay? Hmm? 9 00:01:14,100 --> 00:01:17,467 And a veggie burger patty and hummus 10 00:01:17,600 --> 00:01:19,400 for my beautiful, beautiful Camelia. 11 00:01:19,533 --> 00:01:21,000 Get in here, girl. 12 00:01:21,133 --> 00:01:24,834 All right. And PB and J for Langston, 13 00:01:24,967 --> 00:01:27,900 my beautiful and favorite kindergartener, hmm? 14 00:01:31,433 --> 00:01:33,934 Bye, babies. 15 00:01:38,934 --> 00:01:41,133 Oh! 16 00:01:41,266 --> 00:01:43,133 Oh, now you stop that, Ronnie. 17 00:01:43,266 --> 00:01:44,500 Oh, come on now. Heaven forbid that the neighbors know 18 00:01:44,633 --> 00:01:46,834 I love my beautiful wife, huh? 19 00:01:46,967 --> 00:01:48,533 Now, are you sure that you don't need me 20 00:01:48,667 --> 00:01:51,000 to pick up Camelia from drill team today? 21 00:01:51,133 --> 00:01:53,533 Well, Jackson is getting a ride from his teammate's mom, 22 00:01:53,667 --> 00:01:55,633 and Camelia doesn't have drill team today. 23 00:01:55,767 --> 00:01:59,567 It's piano. So I'll pick her up when I get Langston from school. 24 00:01:59,700 --> 00:02:02,867 - All right? You sure? - Yes. 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,066 Oh, I'm sorry. You're right. Super mom. 26 00:02:05,200 --> 00:02:07,033 You got this. I understand. 27 00:02:07,166 --> 00:02:08,367 - Mmm. - Mmm. 28 00:02:08,500 --> 00:02:11,533 You... have a good day. 29 00:02:11,667 --> 00:02:12,633 You have a better day. 30 00:02:12,767 --> 00:02:14,734 - Love you. - I love you. 31 00:02:31,266 --> 00:02:33,066 Hey, Renee, it's me. 32 00:02:33,200 --> 00:02:34,467 Do you think you could squeeze me in 33 00:02:34,600 --> 00:02:36,233 for an appointment this afternoon? 34 00:02:36,367 --> 00:02:39,266 You know, you really should have an answering service. 35 00:02:39,400 --> 00:02:42,667 Should we invest in one for the salon? I'll look into it. 36 00:02:46,867 --> 00:02:49,934 Oh, I'm so sorry, y'all! 37 00:02:50,066 --> 00:02:51,800 Good morning. Uh, I was on a call. 38 00:02:51,934 --> 00:02:54,100 Stacey was supposed to open up. 39 00:02:55,600 --> 00:02:57,100 - Good morning. - Come in. Come in. 40 00:02:57,233 --> 00:02:58,233 - Welcome. - Thank you. 41 00:02:58,367 --> 00:02:59,567 Good morning. 42 00:03:04,000 --> 00:03:06,500 Stacey, how am I supposed to bump you up 43 00:03:06,633 --> 00:03:09,433 if I can't rely on you to do what I asked you to do? 44 00:03:09,567 --> 00:03:12,200 Okay, being a lead stylist is more than just hair. 45 00:03:12,333 --> 00:03:16,300 There are administrative duties, like opening up on time. 46 00:03:16,433 --> 00:03:20,166 Okay! Mm. You're giving me big boss energy. 47 00:03:20,300 --> 00:03:24,367 I love it. I get it. I'm sorry. It won't happen again. 48 00:03:27,000 --> 00:03:29,633 Our goal is to reflect the uniqueness 49 00:03:29,767 --> 00:03:32,300 of our sisters' experience as Black women 50 00:03:32,433 --> 00:03:36,166 through their struggles, joys and triumphs. 51 00:03:36,300 --> 00:03:40,633 We want our mothers, sisters, and girlfriends 52 00:03:40,767 --> 00:03:42,934 to see their authentic lives 53 00:03:43,066 --> 00:03:44,867 mirrored in everything Mahogany does. 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,467 Encouragement, Just Because, 55 00:03:46,600 --> 00:03:48,467 and good, old-fashioned Treat Yo'self categories 56 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 made the New Year, New You collection 57 00:03:50,734 --> 00:03:52,667 a first quarter success. 58 00:03:52,800 --> 00:03:56,100 And we have all of you to think for that. Samara. 59 00:03:56,233 --> 00:03:59,967 The numbers might not be as interesting as the illustrations 60 00:04:00,166 --> 00:04:04,266 that just inspired us, but they tell a story just the same. 61 00:04:04,400 --> 00:04:08,033 The December holiday collections spoke of hope. 62 00:04:08,166 --> 00:04:10,533 The first quarter New Year, New You 63 00:04:10,667 --> 00:04:13,033 inspired change. 64 00:04:13,166 --> 00:04:15,200 Team... 65 00:04:15,333 --> 00:04:20,867 our caring and collective creativity has paid off. 66 00:04:21,000 --> 00:04:23,033 Our first two quarters look really good. 67 00:04:23,166 --> 00:04:27,033 Our third quarter, though, was challenging. 68 00:04:27,166 --> 00:04:29,600 What Ms. Williams is saying is 69 00:04:29,734 --> 00:04:32,233 that the third quarter challenged us to make sure 70 00:04:32,367 --> 00:04:35,166 we're listening to the community like we need to be. 71 00:04:35,300 --> 00:04:39,834 This is a real growth opportunity, 72 00:04:39,967 --> 00:04:42,900 a chance for us to do better and grow more 73 00:04:43,033 --> 00:04:45,066 as we continue to meet 74 00:04:45,200 --> 00:04:48,400 our community's authentic emotional needs. 75 00:04:48,533 --> 00:04:50,433 What comes next? 76 00:04:50,567 --> 00:04:55,000 I need all of you to tap into your collective creativity 77 00:04:55,133 --> 00:04:57,700 and come up with exciting ideas to give to the community. 78 00:04:57,834 --> 00:05:00,300 How can we keep it fresh, keep it real? 79 00:05:00,433 --> 00:05:04,266 I am looking for ideas. 80 00:05:04,400 --> 00:05:07,133 Card collections, merchandising, digital campaigns, 81 00:05:07,266 --> 00:05:09,433 whatever you got. 82 00:05:09,567 --> 00:05:13,867 My door, like my mind, is open. 83 00:05:18,934 --> 00:05:20,834 You know I won that race, right? 84 00:05:20,967 --> 00:05:23,633 - Uh, no, you didn't. - Yes, I did. 85 00:05:23,767 --> 00:05:26,300 And you can't even say anything because you never win. 86 00:05:26,433 --> 00:05:28,834 - What?! I do. - Renee. 87 00:05:28,967 --> 00:05:30,900 Whoo! You just don't know! 88 00:05:31,033 --> 00:05:33,467 I hear no bickering. 89 00:05:33,600 --> 00:05:36,133 I just hear quiet. 90 00:05:36,266 --> 00:05:38,500 Ooh. I don't hear you. 91 00:05:38,633 --> 00:05:44,767 - I don't hear her. Just peace. - We don't bicker. 92 00:05:44,900 --> 00:05:46,834 You always got something to say. 93 00:05:46,967 --> 00:05:49,467 - That's because you always-- - Hey. Don't tell anybody, 94 00:05:49,600 --> 00:05:52,266 but you two girls are secretly my favorite clients... 95 00:05:52,400 --> 00:05:55,767 even when you bicker. 96 00:05:55,900 --> 00:05:58,500 I'm not bickering. I'm just so excited. 97 00:05:58,633 --> 00:06:00,800 Excited? Okay. 98 00:06:00,934 --> 00:06:03,166 I like the sound of that. Dish, girl. 99 00:06:03,300 --> 00:06:04,867 Tomorrow is adoption day. 100 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Mama is about to become our forever mama. 101 00:06:08,133 --> 00:06:10,133 What? 102 00:06:10,266 --> 00:06:12,800 Finally! Oh! 103 00:06:12,934 --> 00:06:14,734 I remember when she first got you. 104 00:06:16,600 --> 00:06:18,900 All right. You look beautiful. 105 00:06:19,033 --> 00:06:22,066 Why you don't have kids, Miss Renee? 106 00:06:22,200 --> 00:06:23,567 Well, because 107 00:06:23,700 --> 00:06:26,834 my girl Eva there had enough kids for all of us. 108 00:06:26,967 --> 00:06:28,800 Okay, you're done, baby. 109 00:06:28,934 --> 00:06:31,500 Looking for the lie. Can't find it. 110 00:06:31,633 --> 00:06:34,533 But don't you worry, Miss Renee. They'll come when you're ready. 111 00:06:34,667 --> 00:06:38,367 Oh. Hmm. 112 00:06:39,500 --> 00:06:41,533 Eva, why do you bother 113 00:06:41,667 --> 00:06:43,400 looking through those magazines when you come here? 114 00:06:43,533 --> 00:06:46,033 You know you're just gonna get the same style every time. 115 00:06:46,166 --> 00:06:49,500 It's consistent and reliable. 116 00:06:51,266 --> 00:06:52,467 You know, it's never too late for a change. 117 00:06:52,600 --> 00:06:54,300 - Hmm. - Oh, speaking of late, 118 00:06:54,433 --> 00:06:56,033 we are late to plan Sam's birthday. 119 00:06:56,166 --> 00:06:59,033 I know. It is next week already, 120 00:06:59,166 --> 00:07:02,200 and with my kids' hectic schedules, 121 00:07:02,333 --> 00:07:05,967 I could really use some... girls time. 122 00:07:06,100 --> 00:07:08,033 - Let's get you washed. - Okay. 123 00:07:08,166 --> 00:07:09,266 Oh, and I got some more things to show you. 124 00:07:09,400 --> 00:07:10,900 Okay. 125 00:07:12,600 --> 00:07:14,567 "Black Girl Magic Retreats. 126 00:07:14,700 --> 00:07:16,567 "Curated personal retreats 127 00:07:16,700 --> 00:07:22,300 "guaranteed to get your groove on or back, as it were. 128 00:07:22,433 --> 00:07:25,133 "Located in Costa Rica 129 00:07:25,266 --> 00:07:27,266 "and Bali, 130 00:07:27,400 --> 00:07:31,200 Santa Barbara, and..." huh. 131 00:07:31,333 --> 00:07:34,400 "And two near the East Coast in Charleston." 132 00:07:34,533 --> 00:07:37,033 Those two are this week. 133 00:07:37,166 --> 00:07:40,133 Come on! That is fate or destiny or something. 134 00:07:40,266 --> 00:07:42,367 - No. - There are two women's retreats. 135 00:07:42,500 --> 00:07:43,533 - There's the Wildin' Out... - Mm-hmm. 136 00:07:43,667 --> 00:07:45,600 ...and the Rewilding. 137 00:07:45,734 --> 00:07:48,233 Uh, okay, so what's the difference? 138 00:07:48,367 --> 00:07:50,600 I don't know. One sounds a little woo-woo, 139 00:07:50,734 --> 00:07:53,133 but the other sounds a little whoo-whoo! 140 00:07:53,266 --> 00:07:55,734 Okay. But... I don't know. 141 00:07:55,867 --> 00:07:57,767 Come on. We could fly out tonight. 142 00:07:57,900 --> 00:08:03,033 We'll crash at a hotel or B&B, and then tomorrow... 143 00:08:03,166 --> 00:08:04,500 - Cocktails. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 144 00:08:04,633 --> 00:08:05,934 - Come on. Come on. - I know that it is 145 00:08:06,066 --> 00:08:08,433 Samara's birthday, but, girl, 146 00:08:08,567 --> 00:08:11,633 we can't just pick up and get on a plane at a moment's notice. 147 00:08:11,767 --> 00:08:14,467 - Are you... - I mean, can't you, though? 148 00:08:14,600 --> 00:08:18,266 Okay, well, I have a family--a big one, 149 00:08:18,400 --> 00:08:20,500 and Samara has a job-- a big one. 150 00:08:20,633 --> 00:08:22,800 - And you have-- - Listen. 151 00:08:22,934 --> 00:08:24,200 Let me worry about Samara. 152 00:08:24,333 --> 00:08:27,333 If I can convince her, are you in? 153 00:08:31,967 --> 00:08:34,767 Just do my hair. Come on, girl. 154 00:08:34,900 --> 00:08:36,333 I think I got you. 155 00:08:40,900 --> 00:08:42,333 Bianca. 156 00:08:42,467 --> 00:08:44,300 Have you seen it? 157 00:08:44,433 --> 00:08:46,166 Seen what? 158 00:08:46,300 --> 00:08:49,333 HR finally posted the Director of Finance job. 159 00:08:49,467 --> 00:08:52,200 What? Really? 160 00:08:52,333 --> 00:08:53,433 This is great. 161 00:08:53,567 --> 00:08:55,266 I know you've been looking forward 162 00:08:55,400 --> 00:08:57,467 to this opportunity, Samara, but I have to warn you, though, 163 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 I have to do my due diligence 164 00:08:59,333 --> 00:09:01,233 and interview outside candidates. 165 00:09:01,367 --> 00:09:04,834 But my hope is to promote from within. 166 00:09:04,967 --> 00:09:06,767 By all means. Totally understand. 167 00:09:06,900 --> 00:09:08,567 Don't worry, Bianca. I will show you 168 00:09:08,700 --> 00:09:11,066 that I am consistent, 169 00:09:11,200 --> 00:09:14,400 reliable, dedicated, the consummate professional. 170 00:09:15,567 --> 00:09:17,900 Oh. Samara Williams. 171 00:09:18,033 --> 00:09:20,700 Happy birthday, baby! 172 00:09:23,834 --> 00:09:25,400 I'll let you attend to that very important call. 173 00:09:27,333 --> 00:09:28,900 - Samara? - They love me. 174 00:09:29,033 --> 00:09:30,533 What? Girl, happy birthday. 175 00:09:30,667 --> 00:09:33,367 Strictly professional camaraderie, great rapport. 176 00:09:33,500 --> 00:09:35,367 - Are you okay? - Renee! 177 00:09:35,500 --> 00:09:36,500 Can you be at the airport by 5:00? 178 00:09:36,633 --> 00:09:38,033 Airport? 179 00:09:38,166 --> 00:09:41,200 Interesting. Say more words. 180 00:09:41,333 --> 00:09:44,066 BGMretreats.com. 181 00:09:44,200 --> 00:09:45,934 Okay, now make the words make sense. 182 00:09:46,066 --> 00:09:47,700 Look it up. 183 00:09:47,834 --> 00:09:50,533 Wildin' Out Women's Retreat. 184 00:09:50,667 --> 00:09:52,300 Happy birthday, girl. 185 00:09:55,567 --> 00:10:01,000 Oh. Wow. Happy birthday to me indeed. 186 00:10:01,133 --> 00:10:03,433 Right?! 187 00:10:03,567 --> 00:10:06,600 Oh! My boss just told me I'm finally 188 00:10:06,734 --> 00:10:09,600 getting my interview for the finance director position. 189 00:10:09,734 --> 00:10:11,667 I should focus. 190 00:10:11,800 --> 00:10:14,700 Samara, it's your birthday. 191 00:10:14,834 --> 00:10:17,200 Hey, what is the code to get into your house again? 192 00:10:17,333 --> 00:10:18,867 Didn't I give it to you when 193 00:10:19,000 --> 00:10:21,367 I went to that accounting conference on Halloween weekend 194 00:10:21,500 --> 00:10:23,066 when you watered my plants? 195 00:10:23,200 --> 00:10:24,533 Girl, I didn't water your plants. 196 00:10:24,667 --> 00:10:26,734 Renee! 197 00:10:26,867 --> 00:10:29,333 What kind of plants get thirsty over a long weekend? 198 00:10:29,467 --> 00:10:31,533 The plants are fine. Give me the code. 199 00:10:31,667 --> 00:10:33,066 Why do you need my code? 200 00:10:33,200 --> 00:10:35,700 Don't worry about it. You will thank me. 201 00:10:35,834 --> 00:10:38,200 - 2727. - Okay. 202 00:10:38,333 --> 00:10:40,100 I'm in. 203 00:10:40,233 --> 00:10:41,834 These plants look dry. Let me put you on speaker. 204 00:10:43,967 --> 00:10:45,567 Samara, you're a boss. 205 00:10:45,700 --> 00:10:47,533 This promotion is yours. It is all over 206 00:10:47,667 --> 00:10:49,900 but the shouting and the champagne. 207 00:10:50,033 --> 00:10:53,233 Okay, that sounds amazing, but this is important. 208 00:10:53,367 --> 00:10:55,433 That promotion could mean a lot to my mom and I. 209 00:10:55,567 --> 00:10:56,900 Eva said she'd go. 210 00:10:57,033 --> 00:10:59,867 Really? Eva? 211 00:11:00,066 --> 00:11:03,500 - She basically said yes, kinda. - Oh. 212 00:11:03,633 --> 00:11:05,166 I mean, if she's going with all them kids at home, 213 00:11:05,300 --> 00:11:08,100 I... I guess I can go, right? 214 00:11:08,233 --> 00:11:10,834 My mom does say not to work too hard. 215 00:11:10,967 --> 00:11:14,166 Yes. Yes, yes! 216 00:11:14,300 --> 00:11:17,934 Self-care. Live, laugh, love. Come on, Samara. 217 00:11:18,066 --> 00:11:20,934 I have a few things that I have to square away at the office, 218 00:11:21,066 --> 00:11:24,834 and I have to swing by and check on my mom. 219 00:11:24,967 --> 00:11:28,400 I can just take my laptop and work from the suite. 220 00:11:28,533 --> 00:11:30,333 All right. 221 00:11:30,467 --> 00:11:34,266 Let's do it. I mean... what could go wrong? 222 00:11:34,400 --> 00:11:35,333 Ow! 223 00:11:35,467 --> 00:11:37,567 - My bad. Sorry. - Boy. 224 00:11:37,700 --> 00:11:39,834 You probably should talk to him about that. 225 00:11:39,967 --> 00:11:41,266 Oh. But I got to go. 226 00:11:41,400 --> 00:11:44,567 Boss lady calling real quick. Hello? 227 00:11:44,700 --> 00:11:46,433 Stacey, my phone's on, like, 3%, 228 00:11:46,567 --> 00:11:48,166 and I'm running to the airport. I need your help. 229 00:11:48,300 --> 00:11:50,333 Anything. I got you, boss. 230 00:11:50,467 --> 00:11:53,667 I just texted you some links. Book us three reservations 231 00:11:53,800 --> 00:11:56,266 for the Wildin' Out Women's Retreat, okay? 232 00:11:56,400 --> 00:11:58,433 It's very important. I'm trusting you here. 233 00:11:58,567 --> 00:12:01,667 Boss, you worry too much. I got this. 234 00:12:01,800 --> 00:12:02,967 I'll handle everything. 235 00:12:03,100 --> 00:12:05,734 Okay. Thank you. 236 00:12:05,867 --> 00:12:08,667 Yep, right. 237 00:12:08,800 --> 00:12:11,900 Three spots to the Rewilding Women's Retreat. 238 00:12:12,033 --> 00:12:14,300 - That's not what she said. - Unh-unh! 239 00:12:14,433 --> 00:12:16,066 Stay out of grown folks' business. 240 00:12:16,200 --> 00:12:17,667 - I got this. - Mm. 241 00:12:23,633 --> 00:12:25,066 This for me? 242 00:12:25,200 --> 00:12:27,300 I can't come see my mom empty-handed. 243 00:12:27,433 --> 00:12:30,033 Bringing me fancy coffee every day? 244 00:12:30,166 --> 00:12:32,400 You are spending too much money, girl. 245 00:12:32,533 --> 00:12:34,333 - I will always take care of you. - Mm. 246 00:12:34,467 --> 00:12:37,233 And speaking of, Lorraine is coming tomorrow 247 00:12:37,367 --> 00:12:39,900 at 10 to check in, make sure the house is clean, 248 00:12:40,033 --> 00:12:41,700 and bring your prescriptions. 249 00:12:41,834 --> 00:12:44,834 - Thank you. - And Anna is coming at 3. 250 00:12:44,967 --> 00:12:47,233 - Who? - Anna. 251 00:12:47,367 --> 00:12:49,700 You two do art therapy together, remember? 252 00:12:49,834 --> 00:12:54,700 Oh, uh, right. Uh, of course. It just slipped my mind, is all. 253 00:12:58,433 --> 00:13:00,734 Your painting here is looking great. 254 00:13:00,867 --> 00:13:03,533 Well, it's nothing like you used to paint, 255 00:13:03,667 --> 00:13:05,433 like the ones you painted for your father. 256 00:13:05,567 --> 00:13:09,800 Oh, God rest his soul. He loved that painting. 257 00:13:09,934 --> 00:13:12,567 You are a wonderful artist. 258 00:13:12,700 --> 00:13:16,266 I was a starving artist, Mama. 259 00:13:16,400 --> 00:13:18,233 And art couldn't pay Lorraine and Anna. 260 00:13:18,367 --> 00:13:21,133 - What'd you say? - Nothing. Nothing. 261 00:13:21,266 --> 00:13:22,800 I'll be back in a week. 262 00:13:22,934 --> 00:13:24,533 Mwah. 263 00:13:24,667 --> 00:13:26,734 And I cannot wait to see the finished masterpiece. 264 00:13:26,867 --> 00:13:29,700 Mm. Yeah, well, don't work too hard. 265 00:13:29,834 --> 00:13:32,133 It's not a work trip, Mama. It's a fun trip. Love you! 266 00:14:19,300 --> 00:14:21,800 Oh, that is not what I ordered. 267 00:14:21,934 --> 00:14:24,367 Oh, come on, Renee. Obviously this isn't for us. 268 00:14:24,500 --> 00:14:27,033 Our limo will be here any minute. I am sure of it. 269 00:14:27,166 --> 00:14:29,967 How sure? Because this mama is always punctual, 270 00:14:30,100 --> 00:14:32,967 which is why I was rushing you two to just put on an outfit, 271 00:14:33,100 --> 00:14:34,467 and now we're 15 minutes late. 272 00:14:34,600 --> 00:14:36,000 Maybe we missed it? 273 00:14:36,133 --> 00:14:37,700 Surely they wouldn't leave without us. 274 00:14:37,834 --> 00:14:41,200 Okay, to be clear, if it did, it ain't on me. 275 00:14:41,333 --> 00:14:43,200 Let's just ask this lady for help. 276 00:14:43,333 --> 00:14:47,200 - Hi. Excuse me. - Okay. Um... 277 00:14:47,333 --> 00:14:49,300 Excuse me, ma'am-- 278 00:14:49,433 --> 00:14:51,500 - Hi. - Hello, ladies. 279 00:14:51,633 --> 00:14:55,433 Um... so, we were supposed to be picked up by a limo. 280 00:14:55,567 --> 00:14:57,467 Um, did you happen to see one arrive earlier? 281 00:14:57,600 --> 00:15:00,767 This is the confirmation info right there. 282 00:15:00,900 --> 00:15:04,033 No, actually, I have you three on my list right here. 283 00:15:04,166 --> 00:15:05,600 Scheduled for pickup 284 00:15:05,734 --> 00:15:08,934 at 2006 West Avenue at 9 a.m. sharp. 285 00:15:09,066 --> 00:15:10,533 Oh. 286 00:15:10,667 --> 00:15:12,500 You're exactly where you're supposed to be. 287 00:15:12,633 --> 00:15:14,166 Now go ahead and load up on the bus. 288 00:15:14,300 --> 00:15:15,900 Got to finish picking up the last of the ladies 289 00:15:16,033 --> 00:15:17,500 so we can get the boat on time. 290 00:15:17,633 --> 00:15:20,934 Boat? You two didn't say anything about a boat. 291 00:15:21,066 --> 00:15:23,000 It's the first time hearing about it as well. 292 00:15:23,133 --> 00:15:24,734 Well, they're probably just taking us 293 00:15:24,867 --> 00:15:26,567 to some really cool private island party. 294 00:15:26,700 --> 00:15:28,266 The website did promise special events 295 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 and surprises for us VIPs. 296 00:15:30,333 --> 00:15:32,734 Come on, Renee. This is obviously not what-- 297 00:15:32,867 --> 00:15:34,734 What did I tell you? 298 00:15:34,867 --> 00:15:36,100 Hi, ladies. 299 00:15:37,700 --> 00:15:40,333 - Surprises. - Can I help you with your bags? 300 00:15:40,467 --> 00:15:42,400 Sorry about my friend. We would love the help. 301 00:15:42,533 --> 00:15:44,433 Great. Miss... 302 00:15:44,567 --> 00:15:45,667 Samara. 303 00:15:45,800 --> 00:15:49,166 Samara. Great. Uh, well, welcome. 304 00:15:49,300 --> 00:15:50,367 You guys can go ahead and get on the bus. 305 00:15:50,500 --> 00:15:52,934 I will take care of your bags. 306 00:15:53,066 --> 00:15:55,367 You heard the man, ladies. Let's get on the bus. 307 00:15:57,333 --> 00:15:58,900 Samara? 308 00:16:00,266 --> 00:16:02,867 Oh. Thank you. 309 00:16:04,867 --> 00:16:07,834 Oh, come on, Eva. We have to live a little. 310 00:16:07,967 --> 00:16:09,600 Birthday girl orders. Come on. Let's take a selfie. Oh! 311 00:16:09,734 --> 00:16:12,433 Ready? Get in there. 312 00:16:12,567 --> 00:16:13,767 - Oh, wait-- - Oh! 313 00:16:13,900 --> 00:16:15,633 - Are you okay? - Are you okay? 314 00:16:15,767 --> 00:16:17,000 - Hold on. Uh, yeah, I'm okay. - Excuse me. 315 00:16:18,233 --> 00:16:19,834 Let me take a look here. 316 00:16:21,367 --> 00:16:22,934 Yeah, that could be a sprain. 317 00:16:23,066 --> 00:16:25,266 Thank you, Gilligan, but I think I'll be fine. 318 00:16:25,400 --> 00:16:27,433 "Fine" sounds accurate. 319 00:16:27,567 --> 00:16:30,300 Well, if you think you can make it back to the boat, 320 00:16:30,433 --> 00:16:31,967 I'll give you a more thorough examination 321 00:16:32,100 --> 00:16:34,600 when we get to the island. - I'm fine. It's fine, it-- 322 00:16:34,734 --> 00:16:37,600 - Examination? - Oh, I'm sorry. 323 00:16:37,734 --> 00:16:39,133 Uh... your program director, Ariella, is my cousin. 324 00:16:39,266 --> 00:16:40,667 I'm here as medical director. 325 00:16:40,800 --> 00:16:44,166 Oh! Making sure we're not sunburned on the beach 326 00:16:44,300 --> 00:16:46,066 or dehydrated from all those margaritas we'll be drinking. 327 00:16:46,200 --> 00:16:48,800 Uh... something like that. 328 00:16:48,934 --> 00:16:51,900 I am Dr. Kareem Benjamin, and we should get going. 329 00:16:52,033 --> 00:16:53,734 The ferry will be here in a minute. 330 00:16:53,867 --> 00:16:57,967 Doctor. So Gilligan is more like the Professor. Okay! 331 00:16:58,100 --> 00:17:01,667 Well, I don't need a professor. I just need a painkiller. 332 00:17:01,800 --> 00:17:04,533 - Ooh, ooh. - Are you okay? 333 00:17:04,667 --> 00:17:05,967 No, I'm good, I'm good. We're gonna party on this day. 334 00:17:06,100 --> 00:17:08,233 - Your birthday! - Good. Okay. 335 00:17:08,367 --> 00:17:09,800 - Whoo! - Yes! Let's do this! 336 00:17:09,934 --> 00:17:12,967 - Yes! - It hurts, but I'm fine. 337 00:17:13,100 --> 00:17:16,567 So excited. Whoo! I need this. 338 00:17:43,834 --> 00:17:45,834 - Renee? - Hmm? 339 00:17:45,967 --> 00:17:49,233 What have you done? Where are we? 340 00:17:49,367 --> 00:17:51,967 Welcome to the island, ladies. 341 00:17:52,100 --> 00:17:54,200 Well, there is that. 342 00:17:56,300 --> 00:17:58,133 Right? 343 00:18:22,767 --> 00:18:25,100 All right, ladies, we're here. Please watch your steps. 344 00:18:25,233 --> 00:18:26,633 All right. 345 00:18:37,433 --> 00:18:39,467 This does not look like 346 00:18:39,600 --> 00:18:42,767 a private margarita island to me. 347 00:18:42,900 --> 00:18:45,567 Excuse me. What is this place? 348 00:18:45,700 --> 00:18:47,834 This is Edisto Island, 349 00:18:47,967 --> 00:18:50,433 South Carolina Lowcountry. 350 00:18:50,567 --> 00:18:52,400 You'll find here one of the largest surviving 351 00:18:52,533 --> 00:18:55,166 Gullah Geechee communities. 352 00:18:55,300 --> 00:18:59,000 This land has been in my family for more than 100 years. 353 00:18:59,133 --> 00:19:02,467 Camp Ebe Shadduh Ooman. 354 00:19:02,600 --> 00:19:06,166 The Rewilding Woman Retreat home quarters. 355 00:19:06,300 --> 00:19:10,834 I'm sorry. You said Rewilding Retreat? 356 00:19:10,967 --> 00:19:13,166 I hate to say I told you so, but... 357 00:19:14,834 --> 00:19:16,500 Okay. All right, let's get you off this ankle. 358 00:19:16,633 --> 00:19:18,500 - All right. This way. - Good idea. 359 00:19:18,633 --> 00:19:21,500 Good. Keep the weight off of it. 360 00:19:21,633 --> 00:19:24,333 The Rewilding Woman Retreat. 361 00:19:24,467 --> 00:19:26,900 One week of spiritual awakening, 362 00:19:27,033 --> 00:19:32,300 outdoor activity, digital detox, and soul searching 363 00:19:32,433 --> 00:19:34,233 to connect you to the woman you are inside. 364 00:19:34,367 --> 00:19:36,300 Oh, no, you don't understand. 365 00:19:36,433 --> 00:19:40,834 We're supposed to be on the Women's Wilding Retreat. 366 00:19:40,967 --> 00:19:42,734 We only came down here because you-- 367 00:19:42,867 --> 00:19:45,967 You are exactly where you are supposed to be. 368 00:19:46,100 --> 00:19:48,734 No, where we need to be is in a rooftop pool 369 00:19:48,867 --> 00:19:50,567 and not out here. - Come! 370 00:19:50,700 --> 00:19:53,533 I will show you to your cabin. Follow me. 371 00:19:53,667 --> 00:19:56,467 Cabin? 372 00:19:56,600 --> 00:19:57,834 Uh... It... 373 00:20:00,500 --> 00:20:05,233 It'll be good. Uh... Okay, let's just try it. Right? 374 00:20:05,367 --> 00:20:07,500 - Is this mine? - I don't know. Just, um... 375 00:20:07,633 --> 00:20:09,533 You got it. Okay, I'm... 376 00:20:09,667 --> 00:20:14,033 Uh, I'll get them. I'll... You know? Hold up. Oh, my God. 377 00:20:15,433 --> 00:20:17,400 Okay, I'm coming. Oh! 378 00:20:19,500 --> 00:20:22,867 This cabin is our premium package. 379 00:20:23,000 --> 00:20:24,867 Okay, okay. 380 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 It's a... little rustic, but it's not that bad. 381 00:20:28,133 --> 00:20:30,900 I'm sorry. 382 00:20:31,033 --> 00:20:33,533 I really feel we've ignored the part where 383 00:20:33,667 --> 00:20:35,166 we're at the wrong resort to celebrate my birthday week. 384 00:20:35,300 --> 00:20:37,800 No, this is the retreat you booked. 385 00:20:37,934 --> 00:20:40,000 I knew I shouldn't have let Stacey handle all that. 386 00:20:40,133 --> 00:20:43,533 You let Spacey Stacey book my birthday week? 387 00:20:43,667 --> 00:20:46,300 Only because Eva is always telling me to delegate. 388 00:20:46,433 --> 00:20:48,400 Uh... yeah, thanks. 389 00:20:48,533 --> 00:20:51,400 I'm fine, by the way. It's just a little twist. 390 00:20:51,533 --> 00:20:53,800 And I will be okay as long as we get back 391 00:20:53,934 --> 00:20:55,500 to the mainland soon. 392 00:20:55,633 --> 00:20:57,233 Exactly. Ariella, I-- 393 00:20:57,367 --> 00:21:00,400 Listen, ladies, I understand this was clearly 394 00:21:00,533 --> 00:21:03,100 not the week you'd plan for yourselves, 395 00:21:03,233 --> 00:21:06,300 but I promise this will be just as fun and fabulous 396 00:21:06,433 --> 00:21:10,066 as any birthday week on the mainland. 397 00:21:10,200 --> 00:21:11,834 Trust me. 398 00:21:17,700 --> 00:21:19,567 During this ceremony, 399 00:21:19,700 --> 00:21:24,300 we honor the wisdom, love, and legacy of our ancestors 400 00:21:24,433 --> 00:21:27,133 and esteemed living elders. 401 00:21:27,266 --> 00:21:29,533 We invite the ancestors and their wisdom 402 00:21:29,667 --> 00:21:34,367 to guide us all on our journey. 403 00:21:34,500 --> 00:21:35,800 Ashe. 404 00:21:35,934 --> 00:21:37,433 Ashe. 405 00:21:46,367 --> 00:21:48,867 Find the warrior woman within. 406 00:21:49,000 --> 00:21:52,533 Make peace with the you you think you should be 407 00:21:52,667 --> 00:21:54,600 or even want to be, 408 00:21:54,734 --> 00:21:58,433 so you can connect to the woman you are-- 409 00:21:58,567 --> 00:22:02,767 bright, passionate, full of vim and vigor, 410 00:22:02,900 --> 00:22:04,500 not sugar and spice. 411 00:22:04,633 --> 00:22:06,367 Unh-unh, no, I am not here 412 00:22:06,500 --> 00:22:09,467 for whatever this is about to stir up. 413 00:22:09,600 --> 00:22:11,133 Come on. We're here. 414 00:22:11,266 --> 00:22:12,500 Might as well try to get into it. 415 00:22:12,633 --> 00:22:14,800 The idea of cleansing is to connect 416 00:22:14,934 --> 00:22:18,800 to the self, the true self, through nature. 417 00:22:18,934 --> 00:22:24,133 Minerals, chalk, clay from the Carolina roads 418 00:22:24,266 --> 00:22:25,967 all go into this ochre. 419 00:22:26,100 --> 00:22:27,767 Okra? Oh. Good. I'm starving. 420 00:22:27,900 --> 00:22:31,333 Not okra. Ochre. 421 00:22:31,467 --> 00:22:33,600 You know, think of it as nature's paint. 422 00:22:33,734 --> 00:22:37,500 To that end, for your first rewilding task, 423 00:22:37,633 --> 00:22:39,266 you will begin to discover the message 424 00:22:39,400 --> 00:22:41,767 your ancestors have for you here. 425 00:22:41,900 --> 00:22:45,166 My ancestors? 426 00:22:45,300 --> 00:22:47,633 It will be written all over your face. 427 00:22:47,767 --> 00:22:50,500 Oh, this is like a makeup class. 428 00:22:50,633 --> 00:22:52,800 I got y'all. Don't even worry about it. 429 00:22:52,934 --> 00:22:55,500 The young lady is right, in a manner of speaking. 430 00:22:55,633 --> 00:22:59,867 Every day, most of you apply makeup or something 431 00:23:00,066 --> 00:23:04,400 that represents to the world the you you want them to see. 432 00:23:04,533 --> 00:23:08,734 But this ritual is about taking the first steps 433 00:23:08,867 --> 00:23:13,800 to imagining the you you were actually meant to be. 434 00:23:15,967 --> 00:23:18,934 What do the different designs mean? 435 00:23:19,066 --> 00:23:23,166 The meaning is not revealed until we're finished. 436 00:23:23,300 --> 00:23:26,233 That one's like me. Joy. 437 00:23:26,367 --> 00:23:29,033 Oh. Samara's joyful. 438 00:23:29,166 --> 00:23:32,233 Well, the ancestors tend to confront 439 00:23:32,367 --> 00:23:34,700 rather than comfort, at least at first. 440 00:23:34,834 --> 00:23:36,433 It's likely that in some way, 441 00:23:36,567 --> 00:23:39,200 you've lost contact with your joy. 442 00:23:39,333 --> 00:23:41,266 I'm on vacation. 443 00:23:41,400 --> 00:23:45,500 I'm thinking cosmos, not confrontation. 444 00:23:45,633 --> 00:23:49,500 Maybe she gravitated to that one because 445 00:23:49,633 --> 00:23:52,567 she has so much joy in her life. - Right. 446 00:23:52,700 --> 00:23:56,066 Maybe, but that's for Miss Samara to find out 447 00:23:56,200 --> 00:23:58,100 if she wants to look. 448 00:24:07,633 --> 00:24:10,667 I just need a signal. Come on. 449 00:24:10,800 --> 00:24:15,300 What I'm really looking for is a way out of the jungle. 450 00:24:15,433 --> 00:24:17,266 Come on, WiFi. 451 00:24:20,967 --> 00:24:22,000 Oh, come on, come on, come on, come on. 452 00:24:22,133 --> 00:24:23,000 You okay? 453 00:24:23,133 --> 00:24:24,100 - Oh! - Oh! 454 00:24:24,233 --> 00:24:27,233 Oh. I'm sorry. 455 00:24:27,367 --> 00:24:28,734 It's okay. It happens all the time. 456 00:24:28,867 --> 00:24:29,934 Really? 457 00:24:30,066 --> 00:24:31,433 No. 458 00:24:31,567 --> 00:24:34,166 There's literally no one out here, but here we are. 459 00:24:34,300 --> 00:24:38,333 Yes, here we are. That is the problem. 460 00:24:38,467 --> 00:24:39,967 - Are you okay? - No! 461 00:24:40,100 --> 00:24:42,066 This is supposed to be my birthday celebration week, 462 00:24:42,200 --> 00:24:44,066 and I have a lot to do, 463 00:24:44,200 --> 00:24:45,767 and this is the last place I want to be. 464 00:24:45,900 --> 00:24:48,300 Yeah. You seem pretty frazzled for somebody with joy 465 00:24:48,433 --> 00:24:50,633 written all over her face. - Joy? 466 00:24:50,767 --> 00:24:54,166 - The, uh... - Oh. Yeah. 467 00:24:54,300 --> 00:24:56,300 - The ochre. - Yeah. 468 00:24:56,433 --> 00:24:59,633 I think I can help you out. Just come with me. 469 00:25:06,100 --> 00:25:08,000 And you're done, baby. 470 00:25:08,133 --> 00:25:13,200 This isn't exactly what we're going for, Renee, but okay. 471 00:25:13,333 --> 00:25:16,133 I'm pleased to see you getting into the spirit of things. 472 00:25:16,266 --> 00:25:18,300 Well, listen, I'm not trying to be disrespectful. 473 00:25:18,433 --> 00:25:20,567 I love the idea of makeup and self-expression. 474 00:25:20,700 --> 00:25:24,166 It was Eva that turned it into a whole business model, 475 00:25:24,300 --> 00:25:25,900 as she's prone to do. 476 00:25:26,033 --> 00:25:30,033 I'm not going to say no to making a little change, but... 477 00:25:30,166 --> 00:25:32,300 Ah. Change. 478 00:25:32,433 --> 00:25:35,967 Yes. You're on to something, Renee. 479 00:25:36,100 --> 00:25:40,000 It is indeed always a good time to make a little change. 480 00:25:40,133 --> 00:25:42,033 Both of you. 481 00:25:42,166 --> 00:25:44,834 Maybe you did come on the right retreat after all. 482 00:25:48,600 --> 00:25:50,400 Um... 483 00:25:50,533 --> 00:25:52,467 I can wait outside. 484 00:25:52,600 --> 00:25:55,033 I'm almost cleaned up. 485 00:25:55,166 --> 00:25:57,734 I'm glad I ran into you... or you ran into me. 486 00:25:57,867 --> 00:26:01,100 Wanted to give something to your friend. 487 00:26:01,233 --> 00:26:03,233 It's on the, uh, tray out there. 488 00:26:04,900 --> 00:26:06,867 Just tell her to make it into a tea, 489 00:26:07,000 --> 00:26:08,834 add a little honey, she'll be good as new. 490 00:26:10,867 --> 00:26:12,533 Check your phone. 491 00:26:12,667 --> 00:26:14,300 Oh! 492 00:26:14,433 --> 00:26:15,867 Sweet, beautiful WiFi signal. 493 00:26:16,000 --> 00:26:17,633 What's the password? 494 00:26:17,767 --> 00:26:21,133 Uh, JoyJoy05. Please do not tell Ariella. 495 00:26:21,266 --> 00:26:24,633 It's a strict policy against attendees having WiFi access. 496 00:26:31,066 --> 00:26:33,266 So what do you need it so bad for anyway? 497 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 I have a really important presentation 498 00:26:34,934 --> 00:26:36,600 that I have to work on, and I need WiFi. 499 00:26:36,734 --> 00:26:38,800 Well, signal doesn't go very far, 500 00:26:38,934 --> 00:26:40,400 but you are more than welcome to work 501 00:26:40,533 --> 00:26:41,533 on your presentation right here in my office. 502 00:26:41,667 --> 00:26:44,567 Thank you, but I'm hoping that will be unnecessary. 503 00:26:44,700 --> 00:26:46,934 I am sure Ariella can help get us out of here. 504 00:26:47,066 --> 00:26:48,900 Okay. Good luck with that. 505 00:26:49,033 --> 00:26:51,934 Woman to woman-- I'm sure she will understand. 506 00:26:52,066 --> 00:26:54,567 And since I will not be seeing you in the morning, 507 00:26:54,700 --> 00:26:56,567 thank you. 508 00:26:56,700 --> 00:26:59,400 It was very nice meeting you, Dr. Benjamin. 509 00:26:59,533 --> 00:27:01,433 Kareem. 510 00:27:01,567 --> 00:27:04,166 Dr. Kareem. 511 00:27:04,300 --> 00:27:06,467 I mean... Kareem. 512 00:27:08,567 --> 00:27:10,800 Goodbye. 513 00:27:10,934 --> 00:27:12,500 Uh, Samara? 514 00:27:14,767 --> 00:27:16,333 Oh. 515 00:27:17,834 --> 00:27:20,066 Thank you. 516 00:27:22,133 --> 00:27:23,567 See you tomorrow. 517 00:27:27,000 --> 00:27:29,700 s] 518 00:27:49,000 --> 00:27:51,800 Sam? Renee? 519 00:28:06,500 --> 00:28:07,900 Just like home. 520 00:28:21,266 --> 00:28:23,667 Now nothing good can come from this. 521 00:28:28,767 --> 00:28:30,767 Hey, sleepyhead! What you doing? 522 00:28:30,900 --> 00:28:32,533 Nothing! 523 00:28:32,667 --> 00:28:37,834 Nothing? That is not like you. Always such a busy bee. 524 00:28:37,967 --> 00:28:40,000 Always busy being in other folks' business. 525 00:28:40,133 --> 00:28:42,500 - Uh, what was that, Renee? - We brought you a plate. 526 00:28:42,633 --> 00:28:44,133 Oh. 527 00:28:44,266 --> 00:28:47,166 I am starving. I must have slept two-- 528 00:28:47,300 --> 00:28:48,700 Four. 529 00:28:48,834 --> 00:28:52,934 Four hours of uninterrupted sleep? 530 00:28:53,066 --> 00:28:56,533 No homework to check? 531 00:28:56,667 --> 00:29:00,333 A dinner I didn't have to cook is a good dinner to me. 532 00:29:00,467 --> 00:29:02,033 Well, don't get too comfortable. 533 00:29:02,166 --> 00:29:04,433 We are getting out of here tomorrow. 534 00:29:04,567 --> 00:29:06,200 I have found us flights, 535 00:29:06,333 --> 00:29:08,000 but we'll have to leave the island as early as we can 536 00:29:08,133 --> 00:29:10,200 so we can get to the airport on time. 537 00:29:10,333 --> 00:29:11,900 Leave the island? 538 00:29:12,033 --> 00:29:13,667 How are you even supposed to do that anyway? 539 00:29:13,800 --> 00:29:15,400 There's only the one ferry. 540 00:29:15,533 --> 00:29:17,333 This old timer was telling me that-- 541 00:29:17,467 --> 00:29:20,166 Wait. You unpacked my suitcase? 542 00:29:20,300 --> 00:29:24,767 What? I get anxious when I don't have anything to take care of, 543 00:29:24,900 --> 00:29:28,500 and this place is a little too quiet. 544 00:29:28,633 --> 00:29:30,333 Honestly, it kind of freaks me out. 545 00:29:30,467 --> 00:29:34,700 Okay, don't worry. I'm going to get us out of here. I got this. 546 00:29:41,467 --> 00:29:45,367 Ariella! Hi. I was looking for you. 547 00:29:45,500 --> 00:29:48,433 Hi, Samara. Nice outfit. 548 00:29:48,567 --> 00:29:50,900 You know, that's an interesting choice for the woods. 549 00:29:51,033 --> 00:29:54,433 Yeah, that's what I wanted to talk to you about, actually. 550 00:29:54,567 --> 00:29:57,433 - It's my birthday. - Oh, happy birthday. 551 00:29:57,567 --> 00:29:59,166 No, no, no, it's not today. 552 00:29:59,300 --> 00:30:01,700 I just mean it's my birthday week. 553 00:30:01,834 --> 00:30:04,867 And every year for my birthday week, 554 00:30:05,000 --> 00:30:07,667 I like to take off from a demanding job 555 00:30:07,800 --> 00:30:10,867 or other stressful obligations 556 00:30:11,000 --> 00:30:13,600 so that I can, you know, let loose, relax, 557 00:30:13,734 --> 00:30:19,834 maybe the teensy, weensiest of turn-ups, not... this. 558 00:30:19,967 --> 00:30:21,834 You feel me, right? 559 00:30:21,967 --> 00:30:25,000 We just--We just booked the wrong retreat. 560 00:30:25,133 --> 00:30:27,266 As I've explained, Samara, 561 00:30:27,400 --> 00:30:30,266 there are no accidents in the ancestors' universe. 562 00:30:30,400 --> 00:30:34,500 I'm supposed to be drinking mimosas at a swim-up bar. 563 00:30:34,633 --> 00:30:40,433 This isn't my idea of relaxing. 564 00:30:40,567 --> 00:30:43,533 I've seen you before-- your type. 565 00:30:43,667 --> 00:30:46,500 This retreat mix-up happens more often than you think. 566 00:30:46,633 --> 00:30:50,400 And I think you should do something about that. 567 00:30:50,533 --> 00:30:53,800 You don't fix fate, dear. 568 00:30:55,667 --> 00:31:00,467 Listen, I think that this is a very impactful experience 569 00:31:00,600 --> 00:31:02,767 that you have created here, 570 00:31:02,900 --> 00:31:06,000 but maybe for someone who wants it. 571 00:31:06,133 --> 00:31:10,000 But all I want is a ride to a ferry and a refund, please. 572 00:31:10,133 --> 00:31:13,400 Well, that presents a problem. 573 00:31:13,533 --> 00:31:15,066 I could do a refund. 574 00:31:15,200 --> 00:31:16,667 You know what? Forget about it. 575 00:31:16,800 --> 00:31:20,433 Forget about the refund. It was our fault. We-a culpa. 576 00:31:20,567 --> 00:31:21,967 Maybe you could just, like, 577 00:31:22,100 --> 00:31:25,400 help us get a boat to get off the island. 578 00:31:25,533 --> 00:31:28,333 The ferry doesn't come until Friday, I'm afraid. 579 00:31:28,467 --> 00:31:32,767 So until then, you are rewilding with us. 580 00:31:32,900 --> 00:31:35,800 Settle in and prepare for impact. 581 00:31:39,767 --> 00:31:41,233 Aah! 582 00:31:45,066 --> 00:31:47,133 Oh. 583 00:32:04,834 --> 00:32:07,533 Oh! Oh! Oh! 584 00:32:07,667 --> 00:32:09,467 So this is gonna be our thing, huh? 585 00:32:09,600 --> 00:32:11,033 I'm sorry. I didn't see you there. 586 00:32:11,166 --> 00:32:12,533 Well, you are a really good reminder 587 00:32:12,667 --> 00:32:14,233 of my New Year's resolution. 588 00:32:14,367 --> 00:32:16,133 And what is that? 589 00:32:16,266 --> 00:32:17,700 Drink less coffee. 590 00:32:17,834 --> 00:32:21,333 All right. This one's for you, as is this food, 591 00:32:21,467 --> 00:32:26,066 'cause... kind of figured you might still be here today. 592 00:32:26,200 --> 00:32:28,233 I admit it. 593 00:32:28,367 --> 00:32:31,967 You were right. Ariella is a tough cookie. 594 00:32:32,100 --> 00:32:35,033 She's just very, um, passionate in her convictions. 595 00:32:35,166 --> 00:32:37,000 Preserving and passing on Gullah Geechee culture 596 00:32:37,133 --> 00:32:39,133 is very important to her, to all of us. 597 00:32:39,266 --> 00:32:42,200 Well, if this is Gullah Geechee culture, 598 00:32:42,333 --> 00:32:44,900 by all means, pass it on down to me. 599 00:32:45,033 --> 00:32:49,000 This looks amazing. Wow. 600 00:32:50,800 --> 00:32:55,200 Oh, my goodness. Compliments to the chef. 601 00:32:55,333 --> 00:32:57,400 Oh, I graciously accept your compliments, madame. 602 00:32:57,533 --> 00:33:01,233 Wait. You cooked this? 603 00:33:01,367 --> 00:33:05,400 Yeah, but... enough about me. 604 00:33:05,533 --> 00:33:07,367 What's your, uh, what's your work here? 605 00:33:07,500 --> 00:33:13,433 Finance. Actually, I am--I'm up for a promotion--director. 606 00:33:13,567 --> 00:33:15,900 It'll be a great opportunity to support the team 607 00:33:16,033 --> 00:33:19,567 with clear, concise, and reliable data. 608 00:33:19,700 --> 00:33:23,000 Oh, yeah, your, uh, data looks very clear. 609 00:33:24,834 --> 00:33:26,767 Oh, no, no, that's for something else. 610 00:33:26,900 --> 00:33:30,533 - Not for your promotion? - No, I mean, it's--it's related. 611 00:33:30,667 --> 00:33:33,600 It's not like my usual territory. 612 00:33:33,734 --> 00:33:36,967 It's... something else. 613 00:33:37,100 --> 00:33:39,066 Yeah, well, I get the feeling it's you, Samara, 614 00:33:39,200 --> 00:33:42,066 that is... something else. 615 00:33:44,867 --> 00:33:47,133 Welcome, Hunnuh Chillun. 616 00:33:47,266 --> 00:33:49,700 Though men and women equally made baskets 617 00:33:49,834 --> 00:33:54,100 for very utilitarian purposes in the rice and indigo fields, 618 00:33:54,233 --> 00:33:57,433 it was the women who kept the tradition alive 619 00:33:57,567 --> 00:34:01,967 for hundreds of years and made it into an art. 620 00:34:02,100 --> 00:34:05,333 We only teach those traditions to outsiders 621 00:34:05,467 --> 00:34:07,333 with the approval of an elder. 622 00:34:07,467 --> 00:34:10,033 She taught my mother, who taught me, 623 00:34:10,166 --> 00:34:12,533 and today I get to teach you. 624 00:34:12,667 --> 00:34:14,200 Your materials have been provided for you, 625 00:34:14,333 --> 00:34:18,333 and Joy will come around to help you all get started. 626 00:34:18,467 --> 00:34:21,500 And, ladies, you won't get it at first, 627 00:34:21,633 --> 00:34:23,767 but don't worry about it. 628 00:34:23,900 --> 00:34:26,600 Well, I just have to say that my friend here, 629 00:34:26,734 --> 00:34:29,133 Samara, is a master artiste. 630 00:34:29,266 --> 00:34:33,633 Oh, no. I got my Master's in Finance. 631 00:34:33,767 --> 00:34:35,100 Go, Owls. 632 00:34:35,233 --> 00:34:39,166 I got my Bachelor's in Fine Arts 633 00:34:39,300 --> 00:34:41,633 a million years ago. 634 00:34:41,767 --> 00:34:44,100 I don't know how many degrees the elder has, 635 00:34:44,233 --> 00:34:46,467 but she has mastered this art. 636 00:34:46,600 --> 00:34:49,767 This is my fifth Rewilding retreat, 637 00:34:49,900 --> 00:34:52,767 and it was only last year that I finally 638 00:34:52,900 --> 00:34:55,467 got her blessing on one basket. 639 00:34:55,600 --> 00:34:58,600 Just like our face painting ritual, 640 00:34:58,734 --> 00:35:00,200 the design you end up with 641 00:35:00,333 --> 00:35:01,767 will tell you a lot about what changes 642 00:35:01,900 --> 00:35:06,066 may need to be made in the design of your life. 643 00:35:06,200 --> 00:35:09,200 Very excited to see what you come up with, Samara. 644 00:35:09,333 --> 00:35:13,367 Like I said, prepare for impact. 645 00:35:26,600 --> 00:35:29,700 Intentionality, ladies. 646 00:35:29,834 --> 00:35:34,367 How can you have what you want, be who you are, 647 00:35:34,500 --> 00:35:39,200 if you've lost the thread of who you intended to be? 648 00:35:39,333 --> 00:35:41,934 Tonight, to prepare for our journey 649 00:35:42,066 --> 00:35:43,800 to Driftwood Beach tomorrow, 650 00:35:43,934 --> 00:35:47,300 I want you all to go back to your quarters 651 00:35:47,433 --> 00:35:51,633 and find the one thing you brought 652 00:35:51,767 --> 00:35:56,533 on this retreat that best represents you. 653 00:35:56,667 --> 00:36:01,033 Not the you you think you should be, 654 00:36:01,166 --> 00:36:05,934 but the you you intended to be. 655 00:36:12,800 --> 00:36:14,734 Where was I supposed to wear this, Renee? 656 00:36:14,867 --> 00:36:17,667 We were supposed to be club hoppin' and pool loungin'. 657 00:36:17,800 --> 00:36:20,000 - That is a vibe. - Seriously? 658 00:36:20,133 --> 00:36:21,900 That is a violation of decency laws 659 00:36:22,033 --> 00:36:23,233 in at least 12 states. 660 00:36:23,367 --> 00:36:26,600 Focus, ladies. Intentionality... 661 00:36:26,734 --> 00:36:28,667 which is the reason why we are here. 662 00:36:28,800 --> 00:36:30,834 What is your item, Eva? 663 00:36:30,967 --> 00:36:33,166 Wait. I'll go get it from my suitcase. 664 00:36:33,300 --> 00:36:35,767 Okay, wait, you had time to "mom" through our luggage, 665 00:36:35,900 --> 00:36:37,533 but you left your bag unpacked? 666 00:36:37,667 --> 00:36:39,734 I'm sure there's an Erykah Badu song buried 667 00:36:39,867 --> 00:36:42,367 somewhere in that metaphor, right? 668 00:36:48,000 --> 00:36:49,667 What? 669 00:36:49,800 --> 00:36:52,734 Your old lady robe is the most "you" thing you could find? 670 00:36:52,867 --> 00:36:56,333 Is this stain here... Is it... 671 00:36:56,467 --> 00:36:58,734 Oh, strawberry jam. 672 00:36:58,867 --> 00:37:00,767 Eva, there's got to be something better in there. 673 00:37:00,900 --> 00:37:04,767 If this stain and this tear 674 00:37:04,900 --> 00:37:06,667 from every time I come out of the laundry room 675 00:37:06,800 --> 00:37:08,967 and the lip of the door handle catches my pocket-- 676 00:37:09,100 --> 00:37:11,800 if this robe doesn't represent me... 677 00:37:11,934 --> 00:37:13,834 I don't know what does. 678 00:37:13,967 --> 00:37:17,066 Is this who you intended to be, Eva? 679 00:37:17,200 --> 00:37:21,000 Double major, Fortune 500 marketing exec-- 680 00:37:21,133 --> 00:37:23,233 Turned amazing stay-at-home mom. 681 00:37:23,367 --> 00:37:26,567 I intended to be successful. 682 00:37:26,700 --> 00:37:30,266 I've got bright, boisterous, but respectful kids. 683 00:37:30,400 --> 00:37:32,333 I'm a great mom. 684 00:37:32,467 --> 00:37:36,900 I wear this jam-stain, ripped terry cloth robe 685 00:37:37,033 --> 00:37:40,467 with a lot of pride, Renee. 686 00:37:40,600 --> 00:37:44,734 This is exactly who I intended to be... mostly. 687 00:37:44,867 --> 00:37:46,834 Totally. 688 00:37:46,967 --> 00:37:48,834 Who are you trying to convince? 689 00:37:48,967 --> 00:37:51,000 Ron loves you. 690 00:37:51,133 --> 00:37:52,467 He'll support you if you want to go back to work. 691 00:37:54,867 --> 00:37:57,967 I know he loves me, but still... 692 00:37:58,100 --> 00:38:01,367 going back to work after so long, 693 00:38:01,500 --> 00:38:05,200 juggling the kids and my marriage on top of it... 694 00:38:05,333 --> 00:38:06,700 Doing it all? 695 00:38:06,834 --> 00:38:08,533 Having it all. 696 00:38:08,667 --> 00:38:10,967 Wanting it all. 697 00:38:11,100 --> 00:38:13,200 It's exhausting. 698 00:38:13,333 --> 00:38:18,900 Okay. So what is your item, Renee? 699 00:38:19,033 --> 00:38:21,066 Of course, your curling iron. 700 00:38:21,200 --> 00:38:23,200 It's pretty much an extension of my arm at this point. 701 00:38:23,333 --> 00:38:24,567 Mm-hmm. 702 00:38:24,700 --> 00:38:26,367 That's how I see myself-- 703 00:38:26,500 --> 00:38:29,166 as someone who loves taking care of other people. 704 00:38:29,300 --> 00:38:31,667 So... 705 00:38:31,800 --> 00:38:35,834 So that just leaves you, Samara. 706 00:38:35,967 --> 00:38:38,033 She should bring her laptop because 707 00:38:38,166 --> 00:38:39,834 that's pretty much an extension of her arm. 708 00:38:41,200 --> 00:38:44,834 I have something. Just wait. 709 00:38:49,600 --> 00:38:52,667 Wait. 710 00:38:52,800 --> 00:38:54,900 - Are these mine? - That's just another thing 711 00:38:55,033 --> 00:38:57,300 that Renee packed that she shouldn't have. 712 00:38:57,433 --> 00:38:58,700 I didn't pack those. 713 00:38:58,834 --> 00:39:00,967 Oh, really? So they just ended up 714 00:39:01,100 --> 00:39:03,934 in the front of her suitcase by accident? 715 00:39:04,066 --> 00:39:07,367 I don't know. I just-- I took the first suitcase I saw. 716 00:39:07,500 --> 00:39:11,467 These are from my last art show right after college. 717 00:39:11,600 --> 00:39:13,533 I forgot that they were in there. 718 00:39:13,667 --> 00:39:16,667 See, I told you this week would be full of surprises. 719 00:39:50,734 --> 00:39:53,700 You will all take your representative item 720 00:39:53,834 --> 00:40:00,467 and decide if you'd like to burn it, bless it, or bestow it 721 00:40:00,600 --> 00:40:02,633 to one of your sisters here. 722 00:40:13,000 --> 00:40:19,734 To burn it is to release this version of yourself. 723 00:40:35,333 --> 00:40:39,934 To bestow it is to share yourself 724 00:40:40,066 --> 00:40:43,734 wholeheartedly with another. 725 00:41:11,633 --> 00:41:15,934 To bless it is to reignite 726 00:41:16,066 --> 00:41:18,467 this version of yourself... 727 00:41:21,567 --> 00:41:23,867 ...and so it begins. 728 00:41:34,000 --> 00:41:36,033 Miss Renee, thank you so much for 729 00:41:36,166 --> 00:41:38,100 putting my beads back in and fixing my hair. 730 00:41:38,233 --> 00:41:40,800 Oh, honey, you are welcome. 731 00:41:40,934 --> 00:41:44,633 It's just one of my gifts. What can I say? 732 00:41:44,767 --> 00:41:46,100 - Hey. - Hey. 733 00:41:46,233 --> 00:41:48,700 - Have you seen Samara? - Mnh-mnh. 734 00:41:48,834 --> 00:41:50,700 I've been here bestowing my talents 735 00:41:50,834 --> 00:41:53,700 upon this beautiful lady. 736 00:41:53,834 --> 00:41:55,433 Every time I see you do your work, 737 00:41:55,567 --> 00:41:59,033 I am so glad I invested in you and your salon. 738 00:41:59,166 --> 00:42:01,233 You have a real talent for making people feel 739 00:42:01,367 --> 00:42:04,066 taken care of. 740 00:42:04,200 --> 00:42:06,867 Actually, I wanted to talk to you about that. 741 00:42:07,000 --> 00:42:08,700 Joy, would you mind getting me 742 00:42:08,834 --> 00:42:09,934 some edge control from the cabin? 743 00:42:10,066 --> 00:42:12,200 - Yeah. - Thank you. 744 00:42:12,333 --> 00:42:13,633 Okay. 745 00:42:15,467 --> 00:42:17,567 So I've been thinking a lot about my legacy and all that, 746 00:42:17,700 --> 00:42:21,834 and, um, you said that you might want to go back to work, 747 00:42:21,967 --> 00:42:24,233 and I was thinking now might be the perfect time 748 00:42:24,367 --> 00:42:27,934 to maybe free you from being up in my business. 749 00:42:28,066 --> 00:42:29,867 What are you talking about? 750 00:42:30,000 --> 00:42:31,900 I want to buy you out of the salon. 751 00:42:32,033 --> 00:42:34,166 You... 752 00:42:34,300 --> 00:42:35,767 Hear me out. 753 00:42:35,900 --> 00:42:39,700 You spend all of your time taking care of your kids, 754 00:42:39,834 --> 00:42:41,567 and then any free time that you have, 755 00:42:41,700 --> 00:42:42,900 you're trying to help me with the salon. 756 00:42:43,033 --> 00:42:45,200 Because you're my investment. 757 00:42:45,333 --> 00:42:47,367 But you should be your investment. 758 00:42:47,500 --> 00:42:52,333 I want something to hand down to my family... 759 00:42:52,467 --> 00:42:56,233 if I ever have one, and you want to go back to work? 760 00:42:56,367 --> 00:43:00,066 I think this could be good for both of us. 761 00:43:00,200 --> 00:43:01,500 You really want a family, huh? 762 00:43:01,633 --> 00:43:05,633 Yeah. A daughter, I think. 763 00:43:05,767 --> 00:43:08,967 So... who's the lucky guy? 764 00:43:10,633 --> 00:43:14,600 Actually, I was thinking I might adopt or foster... 765 00:43:14,734 --> 00:43:16,767 on my own, but I don't know. 766 00:43:16,900 --> 00:43:19,100 It's still so new. I don't even know if I could do it on my own, 767 00:43:19,233 --> 00:43:20,433 so... 768 00:43:20,567 --> 00:43:23,767 Girl, you wouldn't be on your own. 769 00:43:23,900 --> 00:43:25,633 You'd have us. 770 00:43:28,900 --> 00:43:30,633 Thank you, honey. 771 00:43:30,767 --> 00:43:32,600 You are looking fabulous. 772 00:43:39,600 --> 00:43:41,166 That is beautiful. 773 00:43:41,300 --> 00:43:42,300 Oh! 774 00:43:42,433 --> 00:43:43,934 Oh. 775 00:43:44,066 --> 00:43:45,967 It's okay. No coffee today. 776 00:43:46,100 --> 00:43:47,834 I...I didn't hear you come up. 777 00:43:47,967 --> 00:43:49,767 Yeah, well, you wouldn't. 778 00:43:49,900 --> 00:43:51,800 You were in your own world here. 779 00:43:51,934 --> 00:43:53,967 You know, your boss is wrong about you. 780 00:43:55,767 --> 00:43:58,400 You really should be using your creativity at work, 781 00:43:58,533 --> 00:44:00,200 the way I see it. 782 00:44:02,433 --> 00:44:04,300 Oh, my goodness. 783 00:44:04,433 --> 00:44:06,700 That's it. 784 00:44:06,834 --> 00:44:11,367 I am exactly where I am supposed to be. 785 00:44:11,500 --> 00:44:14,900 You are a genius, Dr. Kareem! Oh, my God. 786 00:44:16,867 --> 00:44:21,166 Kareem, what if the ancestors called me here for a reason? 787 00:44:21,300 --> 00:44:26,734 I think there is something here to help me get my promotion. 788 00:44:26,867 --> 00:44:28,734 Oh! 789 00:44:34,767 --> 00:44:36,800 What was that all about? 790 00:44:36,934 --> 00:44:39,367 I think she had an epiphany about some promotion at work. 791 00:44:39,500 --> 00:44:41,667 - Mm. - Guess your magic is 792 00:44:41,800 --> 00:44:43,467 still at work, Ariella. 793 00:44:43,600 --> 00:44:47,400 Well, I don't know. For this one to open her eyes, 794 00:44:47,533 --> 00:44:51,567 it's going to take a lot more than my magic, as you say. 795 00:44:58,166 --> 00:44:59,734 I mean, how'd you even learn how to do all this? 796 00:44:59,867 --> 00:45:01,967 Did your mom teach you? 797 00:45:02,100 --> 00:45:04,533 No, honey. My mom died when I was young. 798 00:45:04,667 --> 00:45:06,467 Oh. 799 00:45:06,600 --> 00:45:10,467 I didn't grow up with a mom either. Not really. 800 00:45:10,600 --> 00:45:12,233 She left me here when I was 12. 801 00:45:12,367 --> 00:45:15,900 I mean, I still get to see her during the summers 802 00:45:16,033 --> 00:45:19,133 and on holidays, but it's not like... you know. 803 00:45:19,266 --> 00:45:23,066 I do know. Believe me. 804 00:45:23,200 --> 00:45:25,900 I bet you'd make a great mom. 805 00:45:26,033 --> 00:45:30,100 Me? What makes you say that? 806 00:45:30,233 --> 00:45:31,734 Look around. 807 00:45:31,867 --> 00:45:34,400 You've made all the women at this retreat feel 808 00:45:34,533 --> 00:45:37,700 beautiful and--and special and proud. 809 00:45:37,834 --> 00:45:40,533 That's Mom 101. I just wish my mom was here 810 00:45:40,667 --> 00:45:43,100 to help me with all this college stuff. 811 00:45:43,233 --> 00:45:46,533 - You going to college? - Long story short, no. 812 00:45:46,667 --> 00:45:47,600 No? 813 00:45:50,033 --> 00:45:55,633 Hey, tomorrow is my girl Samara's birthday, 814 00:45:55,767 --> 00:46:00,667 and I was hoping you could help me out with something. 815 00:46:00,800 --> 00:46:02,834 We need a ride. 816 00:46:05,333 --> 00:46:08,667 Aren't you on vacation? 817 00:46:08,800 --> 00:46:11,633 Can you send me that file from your presentation last week? 818 00:46:11,767 --> 00:46:13,133 The one with the three girlfriends 819 00:46:13,266 --> 00:46:14,467 celebrating sisterhood. 820 00:46:14,600 --> 00:46:15,967 Why? 821 00:46:16,100 --> 00:46:17,834 What are you up to? 822 00:46:17,967 --> 00:46:20,934 I think I found a way to impress my boss 823 00:46:21,066 --> 00:46:30,667 and Deborah Gibbs at the same time. 824 00:46:30,800 --> 00:46:33,266 - Boo! - Aah! 825 00:46:33,400 --> 00:46:34,500 Guys! 826 00:46:34,633 --> 00:46:35,700 My kids pull that one on me 827 00:46:35,834 --> 00:46:38,567 all the time when I am really busy. 828 00:46:38,700 --> 00:46:40,100 So nice to be on the other side of it. 829 00:46:40,233 --> 00:46:42,667 Now I get why they like it so much. 830 00:46:42,800 --> 00:46:44,834 You two came all the way out here to do me like that? 831 00:46:44,967 --> 00:46:46,333 And especially you. 832 00:46:46,467 --> 00:46:47,767 You're supposed to be resting your ankle. 833 00:46:47,900 --> 00:46:49,166 Girl, you know how I bounce back, 834 00:46:49,300 --> 00:46:52,033 and we brought you this. 835 00:46:52,166 --> 00:46:53,900 Have you been in here working the whole time? 836 00:46:54,033 --> 00:46:56,333 - We've been looking for you. - I'm sorry. 837 00:46:56,467 --> 00:46:59,233 I just had this amazing idea, and I couldn't stop working. 838 00:46:59,367 --> 00:47:01,467 Okay, let's hear it. 839 00:47:01,600 --> 00:47:03,667 All righty, then. 840 00:47:03,800 --> 00:47:06,667 - Travel. - Is there more? 841 00:47:06,800 --> 00:47:12,600 The top earning third quarter industry is the travel industry. 842 00:47:12,734 --> 00:47:15,467 Our little girls trip is a great example. 843 00:47:15,600 --> 00:47:17,300 By midyear, what do women like us need? 844 00:47:17,433 --> 00:47:19,600 A vacation. 845 00:47:19,734 --> 00:47:22,100 Yes! Exactly. 846 00:47:22,233 --> 00:47:25,834 This retreat has opened my eyes. 847 00:47:25,967 --> 00:47:29,333 If I can find the exact right way to pitch summer vacations, 848 00:47:29,467 --> 00:47:32,734 that could be my answer to Bianca's question. 849 00:47:32,867 --> 00:47:34,400 Why don't you let me take a look at your presentation 850 00:47:34,533 --> 00:47:36,967 and I can give you some feedback? 851 00:47:37,100 --> 00:47:39,633 What? 852 00:47:39,767 --> 00:47:41,900 I'm sorry, Eva, but your feedback 853 00:47:42,033 --> 00:47:43,734 can lead more towards... 854 00:47:43,867 --> 00:47:46,000 It's just a little overbearing. 855 00:47:46,133 --> 00:47:48,767 You guys... 856 00:47:48,900 --> 00:47:52,467 Look, back to the issue at hand. We have a little something 857 00:47:52,600 --> 00:47:54,767 planned for your birthday tomorrow. 858 00:47:54,900 --> 00:47:56,734 Yeah, for your birthday. 859 00:47:56,867 --> 00:47:59,433 For my birthday? What is it? 860 00:47:59,567 --> 00:48:02,400 Don't look at me. She won't tell me either. 861 00:48:02,533 --> 00:48:04,333 Should I be scared? 862 00:48:04,467 --> 00:48:06,834 What you should be is on time. 863 00:48:15,333 --> 00:48:17,133 What are you up to, Renee? 864 00:48:17,266 --> 00:48:19,000 We are escaping! 865 00:48:19,133 --> 00:48:21,734 I heard about an oasis of commercialism couture 866 00:48:21,867 --> 00:48:23,367 awaiting us on the other side of the island. 867 00:48:23,500 --> 00:48:25,000 Oh! Finally! 868 00:48:25,133 --> 00:48:27,300 You got to kind of jiggle it a little 869 00:48:27,433 --> 00:48:29,066 when you start the ignition, but other than that... 870 00:48:29,200 --> 00:48:31,533 Uh, you didn't say anything about the Scooby mobile. 871 00:48:31,667 --> 00:48:33,400 Maybe I should stay behind and finish up my presentation. 872 00:48:33,533 --> 00:48:35,133 - No. - Guys, look, 873 00:48:35,266 --> 00:48:36,734 I drive this thing all the time when me and my friends 874 00:48:36,867 --> 00:48:38,066 want to go into town. If I can handle it, 875 00:48:38,200 --> 00:48:39,533 - you can handle it. - It's handled. 876 00:48:39,667 --> 00:48:41,867 Ladies, buckle up. 877 00:48:42,000 --> 00:48:44,200 But, um, there are no buckles. 878 00:49:06,667 --> 00:49:10,266 Oh, this is nice. 879 00:49:10,400 --> 00:49:14,200 Ooh, I'm gonna try this one on. Oh! 880 00:49:14,333 --> 00:49:18,800 - Oh, this is cute. - Oh, yes. 881 00:49:18,934 --> 00:49:20,967 How you doing in there, Eva? 882 00:49:21,100 --> 00:49:22,233 Good. 883 00:49:24,567 --> 00:49:26,400 Eva. What is this?! 884 00:49:26,533 --> 00:49:30,033 Didn't you just burn the ancestor of that robe? 885 00:49:30,166 --> 00:49:31,800 No. Nope. Negatory. 886 00:49:31,934 --> 00:49:33,800 No, but it is so comfy, and I found it. 887 00:49:35,600 --> 00:49:39,867 Now t is more like it. 888 00:49:40,000 --> 00:49:45,867 Well, it's not very practical, but it is beautiful. 889 00:49:46,000 --> 00:49:48,200 - It feels very... - You. 890 00:49:48,333 --> 00:49:50,133 Yeah. 891 00:49:50,266 --> 00:49:54,233 See? Look at us. We got restyled and rewild. 892 00:49:57,233 --> 00:49:59,233 Now that was more like 893 00:49:59,367 --> 00:50:01,200 what we had in mind for your birthday, Sam. 894 00:50:01,333 --> 00:50:02,533 Aw. 895 00:50:02,667 --> 00:50:05,567 Thanks, guys. This--It's been great. 896 00:50:05,700 --> 00:50:06,967 Um... I want to make a quick call 897 00:50:07,100 --> 00:50:09,066 while I have a signal before we head out. 898 00:50:09,200 --> 00:50:11,066 Can't let work rest even on your birthday? 899 00:50:11,200 --> 00:50:12,700 Right? 900 00:50:12,834 --> 00:50:14,767 Well, we'll grab some coffees. Want anything? 901 00:50:14,900 --> 00:50:17,700 This isn't about work, Ms. Busy Bee, and yes, please. 902 00:50:17,834 --> 00:50:20,266 - You know my order? - Of course. 903 00:50:27,767 --> 00:50:29,266 Happy birthday, baby girl. 904 00:50:30,734 --> 00:50:32,567 Samara, are you there? 905 00:50:32,700 --> 00:50:36,433 Yes, Mama. Hey, how are you? 906 00:50:36,567 --> 00:50:38,700 I wanted to call and wish you a happy birthing me day. 907 00:50:40,600 --> 00:50:42,934 And what a special day it was. 908 00:50:43,066 --> 00:50:47,133 My world has not been the same since. 909 00:50:47,266 --> 00:50:50,433 Now you go and have some fun. 910 00:50:50,567 --> 00:50:54,734 Anna just came, and she is gonna help me finish my painting. 911 00:50:54,867 --> 00:50:58,100 Yes, Mama. I can't wait to see it... and you. 912 00:50:58,233 --> 00:50:59,400 I love you. 913 00:50:59,533 --> 00:51:01,300 I love you too, baby. 914 00:51:01,433 --> 00:51:06,800 Uh... now, you know I'm going to ask. Who was that? 915 00:51:06,934 --> 00:51:08,533 That was my mom. 916 00:51:08,667 --> 00:51:11,000 - She remembered my birthday. - Aw. 917 00:51:11,133 --> 00:51:13,667 It's been... the last couple of years, 918 00:51:13,800 --> 00:51:15,333 I've had to remind her. 919 00:51:15,467 --> 00:51:18,200 Aw. That's amazing, Sam. It sounds like everything 920 00:51:18,333 --> 00:51:20,633 you've been doing for her is helping. 921 00:51:20,767 --> 00:51:23,333 Happy birthday indeed. 922 00:51:23,467 --> 00:51:26,867 I really admire how dedicated you are to your family. 923 00:51:27,000 --> 00:51:29,300 I don't have anyone to show up for like that. 924 00:51:29,433 --> 00:51:31,166 Not yet, anyway. 925 00:51:31,300 --> 00:51:34,266 Besides, for now, you've got us. Yeah. 926 00:51:34,400 --> 00:51:36,100 Come on. 927 00:51:39,000 --> 00:51:40,633 Speaking of for now, we should get back to the bus. 928 00:51:40,767 --> 00:51:44,000 Yeah, right. 929 00:51:46,800 --> 00:51:49,500 It's really not working. 930 00:51:49,633 --> 00:51:51,333 Samara? 931 00:51:51,467 --> 00:51:53,834 Kareem. Thank goodness we ran into you. 932 00:51:53,967 --> 00:51:55,834 Hey. Yeah. Kind of hard to miss the bus. 933 00:51:55,967 --> 00:51:58,033 Hey, ladies. What are we, uh, what are we doing? 934 00:51:58,166 --> 00:51:59,500 Uh... 935 00:51:59,633 --> 00:52:01,667 So we were just-- 936 00:52:01,800 --> 00:52:03,400 Joy gave you the keys, didn't she? 937 00:52:03,533 --> 00:52:04,600 - Yeah. - Yeah. 938 00:52:04,734 --> 00:52:06,567 We didn't break it, did we? 939 00:52:06,700 --> 00:52:10,367 Hope not. Just had to replace the one on the mainland. 940 00:52:10,500 --> 00:52:14,367 - What you got there? - It's a surprise, actually. 941 00:52:14,500 --> 00:52:16,033 I was hoping to invite you to a birthday dinner-- 942 00:52:16,166 --> 00:52:18,934 all of you-- prepared by yours truly. 943 00:52:19,066 --> 00:52:21,200 Unless, of course, you want the nutloaf marinara again. 944 00:52:21,333 --> 00:52:22,200 - No. - No. 945 00:52:22,333 --> 00:52:23,533 Okay. 946 00:52:23,667 --> 00:52:25,633 - Excuse me. Do you mind? - Oh, sure. 947 00:52:28,333 --> 00:52:30,100 It's a... 948 00:52:30,233 --> 00:52:33,233 little trick to it. 949 00:52:36,000 --> 00:52:37,767 How did you... 950 00:52:37,900 --> 00:52:40,100 Just have to jiggle the keys a little 951 00:52:40,233 --> 00:52:42,567 - Surprised Joy didn't show you. - Well, we would love to come. 952 00:52:42,700 --> 00:52:44,367 - So we'll see you there? - Yeah. Yeah. 953 00:52:44,500 --> 00:52:47,867 - Uh, we got to go get ready. - Uh, Renee. Eva. 954 00:52:48,000 --> 00:52:49,400 - Um, yeah, that's great. - What are you guys doing? 955 00:52:49,533 --> 00:52:50,867 - Wait, wait-- - Yeah, hi. 956 00:52:51,000 --> 00:52:52,433 - Goodbye. - Eva, what are you... 957 00:52:56,200 --> 00:52:59,900 So...I...guess that's a yes. 958 00:53:00,100 --> 00:53:01,800 We'd love to. 959 00:53:01,934 --> 00:53:04,633 And... 960 00:53:04,767 --> 00:53:06,333 I'd... love to. 961 00:53:06,467 --> 00:53:10,500 Great. Well, since your bus got hijacked, can I give you a lift? 962 00:53:10,633 --> 00:53:11,767 Sure. 963 00:53:11,900 --> 00:53:13,800 Yeah? Great. 964 00:53:13,934 --> 00:53:16,133 I know a shortcut. 965 00:53:27,867 --> 00:53:31,700 Oh, my goodness. We almost didn't make it back there. 966 00:53:31,834 --> 00:53:35,433 This bus is on its last leg. 967 00:53:35,567 --> 00:53:37,567 It was scary there for a minute, but you did it, girl. Good job. 968 00:53:37,700 --> 00:53:40,900 - Thank you. - Well, maybe we should go change 969 00:53:41,033 --> 00:53:45,066 so that we can be on time for dinner at Chez Kareem. 970 00:53:45,200 --> 00:53:46,266 - Okay? - Yeah, let's do it. 971 00:53:46,400 --> 00:53:48,900 - Okay. - Don't be late. 972 00:53:50,533 --> 00:53:52,266 Thanks for this. 973 00:53:52,400 --> 00:53:56,266 And thanks for letting me use your office last night. 974 00:53:56,400 --> 00:53:58,500 - What time did you leave? - Late. 975 00:53:58,633 --> 00:54:01,467 Yeah? How's the, uh, presentation? 976 00:54:01,600 --> 00:54:03,934 Pretty good. 977 00:54:04,066 --> 00:54:06,300 I'm really excited about doing something different 978 00:54:06,433 --> 00:54:11,166 and more creative than just charts and graphs. 979 00:54:11,300 --> 00:54:12,967 Tell me about it. 980 00:54:13,100 --> 00:54:16,266 Well, you know, our community has always been a village. 981 00:54:16,400 --> 00:54:19,133 We look for opportunities to fellowship, 982 00:54:19,266 --> 00:54:22,166 to celebrate and uplift. 983 00:54:22,300 --> 00:54:24,133 And I'm looking for ways to make that happen. 984 00:54:24,266 --> 00:54:26,633 Finance is... great. 985 00:54:26,767 --> 00:54:30,467 It's just this... 986 00:54:30,600 --> 00:54:32,266 It's my passion. 987 00:54:32,400 --> 00:54:35,000 You know, believe it or not, I can relate. 988 00:54:35,133 --> 00:54:39,133 Anything to do with that cafe for sale on your computer? 989 00:54:40,734 --> 00:54:43,233 Possibly. 990 00:54:43,367 --> 00:54:47,734 But... I know I'm needed here, so I just... 991 00:54:47,867 --> 00:54:50,633 I do what I can to stay focused and avoid distraction. 992 00:54:50,767 --> 00:54:54,467 Yes. Avoid distraction. 993 00:54:54,600 --> 00:54:56,367 Yeah. 994 00:54:59,800 --> 00:55:01,700 So, do you live on the grounds? 995 00:55:01,834 --> 00:55:05,333 Yeah. Um... my family's land is a few miles back 996 00:55:05,467 --> 00:55:07,533 at the edge of the property line. 997 00:55:07,667 --> 00:55:11,033 I did go away to the mainland for college and med school, 998 00:55:11,166 --> 00:55:12,667 but I always knew I'd come back home. 999 00:55:12,800 --> 00:55:15,000 This place means a lot to you? 1000 00:55:15,133 --> 00:55:18,200 Everything. You know, my... 1001 00:55:18,333 --> 00:55:20,734 My people, my family-- we've been here. 1002 00:55:20,867 --> 00:55:25,066 Ultimately, everything I do is for them. 1003 00:55:25,200 --> 00:55:28,967 I can relate in my own way. 1004 00:55:29,100 --> 00:55:30,400 What's your family like? 1005 00:55:30,533 --> 00:55:36,467 I'm an only child, and since my father passed, 1006 00:55:36,600 --> 00:55:39,533 I take care of most of my mother's affairs. 1007 00:55:39,667 --> 00:55:40,867 She's struggling with her memory, so... 1008 00:55:41,000 --> 00:55:44,233 You're a good daughter. 1009 00:55:44,367 --> 00:55:46,333 Taking care of family is a privilege. 1010 00:55:46,467 --> 00:55:48,533 She gave her whole self taking care of me, 1011 00:55:48,667 --> 00:55:52,033 and if I can just give a fraction of what 1012 00:55:52,166 --> 00:55:55,867 she gave me back to her, it's all worth it. 1013 00:55:56,000 --> 00:55:59,367 Yeah. It's a good thing. 1014 00:55:59,500 --> 00:56:01,367 And I know she's really proud of you, 1015 00:56:01,500 --> 00:56:04,233 especially with this new promotion coming up. 1016 00:56:06,266 --> 00:56:08,066 I guess I should go change. 1017 00:56:08,200 --> 00:56:10,200 I have dinner plans. 1018 00:56:10,333 --> 00:56:13,333 Yeah. You do. 7:00. 1019 00:56:22,166 --> 00:56:23,600 Wow. So good. 1020 00:56:23,734 --> 00:56:24,800 That's why it's kind of mixed all in there. 1021 00:56:24,934 --> 00:56:26,734 Oh. 1022 00:56:26,867 --> 00:56:28,700 That was amazing, Kareem. 1023 00:56:28,834 --> 00:56:33,133 And you did all of this for my birthday? 1024 00:56:33,266 --> 00:56:36,767 I feel so special. 1025 00:56:36,900 --> 00:56:38,900 You know, you--you really could have your own restaurant. 1026 00:56:39,033 --> 00:56:40,867 Oh. 1027 00:56:41,000 --> 00:56:43,700 Yeah. It'd be nice to have a little place on the island. 1028 00:56:43,834 --> 00:56:46,567 You know? Maybe a little something 1029 00:56:46,700 --> 00:56:50,533 that honored the traditions and heritage of my people. 1030 00:56:50,667 --> 00:56:53,233 But, uh, if there's no medical care on the island, 1031 00:56:53,367 --> 00:56:56,600 people like me die off the island. 1032 00:56:56,734 --> 00:56:58,300 It's already been happening all around the isles, 1033 00:56:58,433 --> 00:57:00,200 and I don't want to see it happen here. 1034 00:57:00,333 --> 00:57:02,533 You know, we all have our own obligations. 1035 00:57:02,667 --> 00:57:06,467 You know, Eva, you-- you have your home life. 1036 00:57:06,600 --> 00:57:09,133 Renee, you have your passions. 1037 00:57:09,266 --> 00:57:10,734 Samara, you have your mother, right? 1038 00:57:12,633 --> 00:57:15,967 I just feel like we should all be able to be happy 1039 00:57:16,100 --> 00:57:17,633 and fulfill our obligations. 1040 00:57:17,767 --> 00:57:19,800 Maybe. 1041 00:57:19,934 --> 00:57:21,000 But that ain't even why we're here. 1042 00:57:21,133 --> 00:57:23,333 We are here to celebrate. 1043 00:57:23,467 --> 00:57:26,367 So happy birthday, Samara. 1044 00:57:26,500 --> 00:57:27,500 Happy birthday, girl. 1045 00:57:27,633 --> 00:57:29,567 - Happy birthday. - Thank you. 1046 00:57:32,500 --> 00:57:34,467 Looks like we need more wine. 1047 00:57:34,600 --> 00:57:37,667 I need to excuse myself as well. Where's the... 1048 00:57:37,800 --> 00:57:40,033 Uh, right around the corner here. 1049 00:57:43,633 --> 00:57:47,367 Now, this is the part where Eva the brilliant businesswoman, 1050 00:57:47,500 --> 00:57:50,800 and Samara, her good friend with great ideas, 1051 00:57:50,934 --> 00:57:53,600 talk about her big interview coming up. 1052 00:57:53,734 --> 00:57:56,633 Should have known this is coming. 1053 00:57:56,767 --> 00:57:59,934 Well, fine. I think there's a way to approach 1054 00:58:00,133 --> 00:58:02,900 the position of finance director 1055 00:58:03,033 --> 00:58:06,033 that could prove I am the right pick for the job 1056 00:58:06,166 --> 00:58:09,934 and make the job an even better fit for me. 1057 00:58:10,066 --> 00:58:13,600 I can be more creative in my work, 1058 00:58:13,734 --> 00:58:17,200 a creative spin on financial analysis. 1059 00:58:17,333 --> 00:58:20,900 Okay, I'm listening. 1060 00:58:21,033 --> 00:58:24,533 What we know is that Black families are so hungry 1061 00:58:24,667 --> 00:58:28,433 to get together to honor our bonds as family, 1062 00:58:28,567 --> 00:58:34,367 show pride, our heritage of joy and tradition of resilience, 1063 00:58:34,500 --> 00:58:38,200 to honor everything that made us stronger. 1064 00:58:38,333 --> 00:58:43,900 What if we could create a card collection 1065 00:58:44,033 --> 00:58:48,600 that celebrates Black family reunions? 1066 00:58:48,734 --> 00:58:52,667 Those cards would go flying off the shelf. 1067 00:58:52,800 --> 00:58:55,300 Wow. I-I love it. 1068 00:58:56,633 --> 00:58:59,834 And, you know, weirdly enough, 1069 00:58:59,967 --> 00:59:03,400 I've been loving all of this, and I just feel like-- 1070 00:59:03,533 --> 00:59:06,767 Like I've... opened up. 1071 00:59:06,900 --> 00:59:09,066 Yeah. 1072 00:59:09,200 --> 00:59:11,500 On a soul level. 1073 00:59:11,633 --> 00:59:15,633 Soul. Soul, soul. 1074 00:59:15,767 --> 00:59:17,000 Summers of soul? 1075 00:59:17,133 --> 00:59:18,467 No, but close. 1076 00:59:18,600 --> 00:59:20,266 Soulful Summers. 1077 00:59:20,400 --> 00:59:22,467 I like it. 1078 00:59:25,900 --> 00:59:29,900 See? My advice can be good. 1079 00:59:30,033 --> 00:59:33,100 I mean, you literally used to do this for a living. 1080 00:59:33,233 --> 00:59:35,633 I should be paying you for this consulting. 1081 00:59:35,767 --> 00:59:38,400 Yeah, I could get paid for this, couldn't I? 1082 00:59:38,533 --> 00:59:40,000 I mean, wait, wait, wait, wait. 1083 00:59:40,133 --> 00:59:42,800 I'm not paying you. That was a freebie, right? 1084 00:59:42,934 --> 00:59:45,166 Okay, girl, the first one is on the house. 1085 00:59:46,934 --> 00:59:48,500 Let's toast to that-- to your promotion. 1086 00:59:48,633 --> 00:59:50,066 Cheers. 1087 01:00:00,600 --> 01:00:02,433 Wait. 1088 01:00:07,100 --> 01:00:10,333 Oh, you have got to be kidding me. 1089 01:00:28,333 --> 01:00:30,700 Hey, Samara? 1090 01:00:30,834 --> 01:00:33,233 Happy birthday. 1091 01:00:33,367 --> 01:00:36,367 What is it? 1092 01:00:36,500 --> 01:00:37,900 Open and see. 1093 01:00:47,100 --> 01:00:49,033 Paints? 1094 01:00:49,166 --> 01:00:51,233 And more. 1095 01:00:51,367 --> 01:00:53,900 How did you... 1096 01:00:54,033 --> 01:00:55,633 Why? 1097 01:00:55,767 --> 01:00:58,066 Well, I, uh, I saw you at the overlook the other day, 1098 01:00:58,200 --> 01:01:01,033 and it seemed like you could refresh your supply. 1099 01:01:01,166 --> 01:01:03,467 Thank you. 1100 01:01:10,533 --> 01:01:13,800 He is full of surprises all right. 1101 01:01:17,367 --> 01:01:19,133 I know the elder said that my basket was 1102 01:01:19,266 --> 01:01:21,433 only pretty on the outside, but I think that 1103 01:01:21,567 --> 01:01:23,533 this basket is pretty good all around, 1104 01:01:23,667 --> 01:01:25,200 especially for a beginner. 1105 01:01:25,333 --> 01:01:26,967 Listen, I haven't told Samara this yet, 1106 01:01:27,100 --> 01:01:29,900 but I found something last night. 1107 01:01:30,033 --> 01:01:31,633 - You found something? - Yes. 1108 01:01:31,767 --> 01:01:33,800 - Look. - Um... 1109 01:01:33,934 --> 01:01:35,934 I don't follow. 1110 01:01:36,066 --> 01:01:37,800 It is women's hair. 1111 01:01:37,934 --> 01:01:39,467 I found it in Dr. Kareem's bathroom last night. 1112 01:01:39,600 --> 01:01:41,066 It was in a brush. 1113 01:01:41,200 --> 01:01:43,800 Okay, you found a clump of hair? 1114 01:01:43,934 --> 01:01:45,066 What are you saying? 1115 01:01:45,200 --> 01:01:48,066 I am saying that man is not single. 1116 01:01:49,734 --> 01:01:51,467 There's got to be an explanation for this. 1117 01:01:51,600 --> 01:01:54,934 I have been encouraging her to go after him 1118 01:01:55,066 --> 01:01:58,567 this whole week, and now this. Flagrant foul. 1119 01:01:58,700 --> 01:02:00,600 We got to tell her, right? 1120 01:02:00,734 --> 01:02:02,834 Yeah, I think so. 1121 01:02:02,967 --> 01:02:07,166 She just said my basket is unfinished. 1122 01:02:07,300 --> 01:02:10,133 She's saying I have unfinished business here. 1123 01:02:10,266 --> 01:02:12,533 I mean, obviously she's talking about Kareem. 1124 01:02:12,667 --> 01:02:14,367 What's the point? I leave tomorrow. 1125 01:02:14,500 --> 01:02:20,033 Who cares if he's handsome, educated, and insanely talented? 1126 01:02:20,166 --> 01:02:21,533 You know, I think she's probably talking about your job, 1127 01:02:21,667 --> 01:02:23,467 not Kareem. 1128 01:02:23,600 --> 01:02:26,667 And really, Samara, what do you know about this guy, actually? 1129 01:02:26,800 --> 01:02:29,200 What does that mean? Now you sound like Eva, 1130 01:02:29,333 --> 01:02:32,667 always having an opinion about everything and everybody. 1131 01:02:32,800 --> 01:02:35,000 But she's just looking out for us. 1132 01:02:35,133 --> 01:02:37,433 Looking out for us? Really? Whatever happened to 1133 01:02:37,567 --> 01:02:40,000 "I sure wish Eva would mind her own business. 1134 01:02:40,133 --> 01:02:41,967 She's always telling people what to do"? 1135 01:02:42,100 --> 01:02:43,834 No wonder you want her out the business. 1136 01:02:43,967 --> 01:02:46,500 Samara, you told me you wanted me out 1137 01:02:46,633 --> 01:02:48,533 so that I could go back to work. 1138 01:02:48,667 --> 01:02:51,433 You said that you wanted it for your future family. 1139 01:02:51,567 --> 01:02:53,166 I did. I do. 1140 01:02:53,300 --> 01:02:55,200 That's not what it sounds like to me. 1141 01:02:55,333 --> 01:02:58,033 Come to think of it, you have been picking on me 1142 01:02:58,166 --> 01:02:59,467 for trying to help you with the salon a very long-- 1143 01:02:59,600 --> 01:03:01,433 Can we talk about this some other time, okay? 1144 01:03:01,567 --> 01:03:02,667 I think right now we really need to deal with-- 1145 01:03:02,800 --> 01:03:04,500 No. No. Unh-unh. 1146 01:03:04,633 --> 01:03:07,667 You all think that I am some no-good busybody? 1147 01:03:07,800 --> 01:03:11,433 Okay, fine. Forget it. You're on your own, then. 1148 01:03:11,567 --> 01:03:12,867 Oh, Eva, come on. 1149 01:03:13,000 --> 01:03:15,333 Eva, that's not what I meant. Hey. Come back! 1150 01:03:15,467 --> 01:03:16,767 Eva, I'm sorry. 1151 01:03:20,333 --> 01:03:22,266 Okay. 1152 01:03:22,400 --> 01:03:24,667 Listen, I didn't think I would have to do this on my own, 1153 01:03:24,800 --> 01:03:27,500 but here goes. Kareem-- 1154 01:03:28,800 --> 01:03:31,233 Eva? 1155 01:03:33,834 --> 01:03:36,333 Eva... 1156 01:03:36,467 --> 01:03:37,934 are you okay? - It's fine. I'm okay. 1157 01:03:38,066 --> 01:03:40,433 I think I just aggravated my ankle. 1158 01:03:42,233 --> 01:03:45,033 - Hey, what happened? - I'm fine. 1159 01:03:45,166 --> 01:03:46,567 Oh. 1160 01:03:46,700 --> 01:03:48,400 Yeah, except your ankle is swelling up. 1161 01:03:48,533 --> 01:03:51,600 All right, I'm going to move your foot just a little bit. 1162 01:03:51,734 --> 01:03:53,166 Let me know if you feel any pressure. 1163 01:03:53,300 --> 01:03:55,433 - Ahh. - Okay. 1164 01:03:55,567 --> 01:03:56,600 - All right. - Now the other way. 1165 01:03:56,734 --> 01:03:58,567 Okay. 1166 01:03:58,700 --> 01:04:00,100 All right, Eva, you are officially benched 1167 01:04:00,233 --> 01:04:02,133 until your departure tomorrow. 1168 01:04:02,266 --> 01:04:05,900 I got it from here, ladies. It's okay. 1169 01:04:06,033 --> 01:04:08,767 Renee, hey, wait up. 1170 01:04:08,900 --> 01:04:11,567 So what just happened? 1171 01:04:13,533 --> 01:04:16,133 This trip has been... a real roller coaster. 1172 01:04:16,266 --> 01:04:17,600 We are supposed to be bonding, 1173 01:04:17,734 --> 01:04:20,333 but I kind of feel like we're coming unglued. 1174 01:04:20,467 --> 01:04:21,800 You mean Eva? 1175 01:04:21,934 --> 01:04:23,734 I mean all of us. 1176 01:04:23,867 --> 01:04:25,800 Because when I tell you what I'm about to tell you, 1177 01:04:25,934 --> 01:04:27,166 you're not going to like me much either. 1178 01:04:27,300 --> 01:04:28,934 Is this about Kareem again? 1179 01:04:29,066 --> 01:04:30,734 You've been pushing me towards him all week, and now-- 1180 01:04:30,867 --> 01:04:34,033 There was women's hair in his bathroom last night. 1181 01:04:37,066 --> 01:04:39,467 You went snooping?! 1182 01:04:39,600 --> 01:04:41,133 It was right there! It's not like he was hiding it. 1183 01:04:43,700 --> 01:04:44,834 Are you mad at me? 1184 01:04:44,967 --> 01:04:46,900 No. I'm glad you told me. 1185 01:04:47,033 --> 01:04:50,767 It just makes things a lot... simpler in a way. 1186 01:04:50,900 --> 01:04:54,467 Okay. Well, what you gonna do? 1187 01:04:54,600 --> 01:04:56,633 You want me to tell him about himself? 1188 01:04:56,767 --> 01:05:00,166 Little girls do that, Renee. Real women get clarity. 1189 01:05:00,300 --> 01:05:02,133 And make no mistake, I'm a real one. 1190 01:05:02,266 --> 01:05:05,133 A'ight, that's my girl. What you gonna do? 1191 01:05:05,266 --> 01:05:06,900 I'm gonna have a conversation with him. 1192 01:05:07,033 --> 01:05:09,200 But first, I... 1193 01:05:09,333 --> 01:05:12,100 I need to go someplace and clear my mind. 1194 01:05:28,166 --> 01:05:30,567 I took Eva back to her cabin. 1195 01:05:30,700 --> 01:05:34,533 - Ankle's gonna be just fine. - How did you know I was-- 1196 01:05:34,667 --> 01:05:37,333 Renee said you went to clear your mind. 1197 01:05:37,467 --> 01:05:38,700 Anything you want to talk about? 1198 01:05:41,433 --> 01:05:42,900 Kareem, are you seeing someone? 1199 01:05:44,633 --> 01:05:47,533 Because I thought we had a connection. 1200 01:05:47,667 --> 01:05:49,066 Was I wrong? 1201 01:05:49,200 --> 01:05:52,200 No. You weren't wrong. 1202 01:05:52,333 --> 01:05:54,000 Well, then why are there women's toiletries 1203 01:05:54,133 --> 01:05:57,166 and strands of hair in your bathroom? 1204 01:05:57,300 --> 01:05:59,900 Renee said she saw them at your house. 1205 01:06:00,100 --> 01:06:01,934 That's a fair question. 1206 01:06:02,066 --> 01:06:03,934 You deserve an answer. 1207 01:06:04,066 --> 01:06:06,734 Would you come with me? 1208 01:06:06,867 --> 01:06:08,767 Please? 1209 01:06:26,266 --> 01:06:27,800 Oh, Papa. Samara. 1210 01:06:27,934 --> 01:06:30,367 - Hi. -"Papa"? 1211 01:06:30,500 --> 01:06:33,367 JoyJoy05. 1212 01:06:33,500 --> 01:06:35,266 Your daughter? 1213 01:06:35,400 --> 01:06:37,433 And the owner of the items in question. 1214 01:06:37,567 --> 01:06:40,500 Wow. Glad that's cleared up. 1215 01:06:40,633 --> 01:06:42,166 You know, now that you know, 1216 01:06:42,300 --> 01:06:44,200 maybe you could help us out with something, actually. 1217 01:06:45,767 --> 01:06:47,100 Wow. 1218 01:06:47,233 --> 01:06:51,000 That is magnificent. 1219 01:06:51,133 --> 01:06:53,867 I didn't know you were a painter. 1220 01:06:54,000 --> 01:06:57,367 I want to go to art school at Spelman, but Papa... 1221 01:06:57,500 --> 01:06:59,834 The mainland doesn't need you, Joy, believe me. 1222 01:06:59,967 --> 01:07:01,433 They will see your shine, and they will dull it. 1223 01:07:01,567 --> 01:07:04,734 You are needed here at home. This is what I mean. 1224 01:07:04,867 --> 01:07:07,266 Okay, see, Samara here-- 1225 01:07:07,400 --> 01:07:10,700 she loves her painting, but she explores that love 1226 01:07:10,834 --> 01:07:12,934 after she's taken care of her obligations. 1227 01:07:13,066 --> 01:07:14,100 Just because you're here on the island 1228 01:07:14,233 --> 01:07:15,734 doesn't mean you can't still paint. 1229 01:07:15,867 --> 01:07:17,667 Well, I mean, just because I had to choose between my art 1230 01:07:17,800 --> 01:07:20,900 and my profession doesn't mean that she has to. 1231 01:07:21,033 --> 01:07:22,500 It's no use, Samara. He won't listen to me. 1232 01:07:22,633 --> 01:07:25,834 He thinks that being an artist is just some silly dream. 1233 01:07:25,967 --> 01:07:28,000 But I can't help my people and follow my heart. 1234 01:07:28,133 --> 01:07:29,400 You can still be an artist. I just don't want you 1235 01:07:29,533 --> 01:07:31,667 to leave and go to the mainland to do it. 1236 01:07:31,800 --> 01:07:34,000 Stay here, help our people. 1237 01:07:34,133 --> 01:07:36,767 Hone your craft like I have. That's what Samara's done. 1238 01:07:36,900 --> 01:07:41,734 No. I mean, yes, I did that, but I was different. 1239 01:07:41,867 --> 01:07:45,166 My family was very supportive of me and my art, 1240 01:07:45,300 --> 01:07:48,266 but I had to put them first because my art... 1241 01:07:48,400 --> 01:07:50,066 didn't support me. 1242 01:07:50,200 --> 01:07:53,867 But, Joy, this is very strong work. 1243 01:07:54,000 --> 01:07:56,567 You are very talented. 1244 01:07:56,700 --> 01:07:58,700 Yeah, well, Papa says talent and purpose 1245 01:07:58,834 --> 01:08:00,467 aren't always on the same path, so... 1246 01:08:00,600 --> 01:08:03,567 Yeah, I think I heard him say that once, 1247 01:08:03,700 --> 01:08:05,633 but what do you think, Joy? 1248 01:08:05,767 --> 01:08:06,934 Samara? 1249 01:08:08,900 --> 01:08:10,934 I think it's time we got you back to the cabin. 1250 01:08:11,066 --> 01:08:12,867 Don't you think? 1251 01:08:26,800 --> 01:08:28,300 I needed you to back me up in there, 1252 01:08:28,433 --> 01:08:29,734 not mess with my daughter's head. 1253 01:08:29,867 --> 01:08:31,300 I needed a good influence. 1254 01:08:31,433 --> 01:08:33,834 Good influence? So that's what you were doing? 1255 01:08:33,967 --> 01:08:35,433 What's this supposed to mean? 1256 01:08:35,567 --> 01:08:38,000 You have dreams, too. 1257 01:08:38,133 --> 01:08:41,133 You're running away from it-- your cooking, your restaurant. 1258 01:08:41,266 --> 01:08:43,066 Okay, we're here to talk about Joy, not talk about me. 1259 01:08:43,200 --> 01:08:45,166 Fine. Then let's talk about her, then. 1260 01:08:45,300 --> 01:08:49,567 This is her life, Kareem. 1261 01:08:49,700 --> 01:08:52,400 She shouldn't make decisions based on obligations. 1262 01:08:52,533 --> 01:08:54,600 She's 18 years old! 1263 01:08:54,734 --> 01:08:56,133 If you keep her here, 1264 01:08:56,266 --> 01:08:59,400 you make her people and her family a responsibility. 1265 01:08:59,533 --> 01:09:02,834 She will resent it, believe me. 1266 01:09:02,967 --> 01:09:05,900 She got a full-ride scholarship to Spelman. 1267 01:09:06,033 --> 01:09:08,900 She got into the top-ranking HBCU art program, 1268 01:09:09,033 --> 01:09:11,000 and you don't want her to go? 1269 01:09:11,133 --> 01:09:12,467 You know, our people keep going and not coming back. 1270 01:09:12,600 --> 01:09:15,300 I don't want that for her. I don't want her to go. 1271 01:09:15,433 --> 01:09:18,967 I don't-- I don't want to lose her. 1272 01:09:19,100 --> 01:09:21,867 She isn't her mother, Kareem. Just because she left, 1273 01:09:22,000 --> 01:09:23,700 it doesn't mean you'll lose Joy, too. 1274 01:09:23,834 --> 01:09:25,233 It's getting late. 1275 01:09:25,367 --> 01:09:27,333 I think it's time we got you back to the cabin. 1276 01:09:27,467 --> 01:09:29,500 - I just think both of you-- - You know, 1277 01:09:29,633 --> 01:09:32,033 some dreams just are not worth the risk. 1278 01:09:32,166 --> 01:09:36,900 Maybe you're right about Joy, but not about me. 1279 01:09:42,467 --> 01:09:45,967 They call these whispering stones. 1280 01:09:46,100 --> 01:09:50,033 Retreat tradition says once you've visited the island, 1281 01:09:50,166 --> 01:09:53,467 you take a piece of it with you for always. 1282 01:09:53,600 --> 01:09:55,800 As long as you keep it with you, 1283 01:09:55,934 --> 01:09:59,533 these stones will whisper to you when, 1284 01:09:59,667 --> 01:10:02,200 not if, it's time to return. 1285 01:10:02,333 --> 01:10:06,700 Well, ladies, it has been a pleasure 1286 01:10:06,834 --> 01:10:09,900 to meet and grow with you all. 1287 01:10:10,033 --> 01:10:14,033 Now, we release you back to the mainland, 1288 01:10:14,166 --> 01:10:16,033 and I trust 1289 01:10:16,166 --> 01:10:20,500 you are prepared to take all you've learned on the island 1290 01:10:20,633 --> 01:10:23,600 and bring it home to continue your journey. 1291 01:10:25,166 --> 01:10:27,734 Checkout is in one hour. 1292 01:10:36,633 --> 01:10:40,133 What's with you three? 1293 01:10:40,266 --> 01:10:42,066 You're usually thick as thieves, 1294 01:10:42,200 --> 01:10:44,333 but today your quiet as church mice. 1295 01:10:44,467 --> 01:10:47,166 Is everything okay? 1296 01:10:48,367 --> 01:10:52,667 No, everything is not okay. 1297 01:10:53,934 --> 01:10:55,367 Eva. 1298 01:10:58,200 --> 01:11:00,266 I'll meet you at the bus. 1299 01:11:00,400 --> 01:11:01,967 Okay. 1300 01:11:13,533 --> 01:11:16,567 Don't worry. I didn't come here to have another argument. 1301 01:11:16,700 --> 01:11:19,233 I just need to use the WiFi one last time. 1302 01:11:19,367 --> 01:11:21,400 Yeah, of course. 1303 01:11:21,533 --> 01:11:23,133 You're sending your travel proposal? 1304 01:11:23,266 --> 01:11:25,767 I'm sending my proposal, yes. 1305 01:11:25,900 --> 01:11:28,400 Travel... no. 1306 01:11:28,533 --> 01:11:31,033 No risks. 1307 01:11:31,166 --> 01:11:34,400 Just numbers and facts. 1308 01:11:34,533 --> 01:11:36,934 I thought you said that this proposal 1309 01:11:37,066 --> 01:11:39,900 would make you a shoe-in for your promotion. 1310 01:11:40,033 --> 01:11:41,934 And you told me and your daughter 1311 01:11:42,066 --> 01:11:43,467 that doing what we love 1312 01:11:43,600 --> 01:11:46,567 isn't worth risking our obligations for. 1313 01:11:46,700 --> 01:11:49,100 You know, this trip was supposed to be fun, 1314 01:11:49,233 --> 01:11:52,200 but now I'm heading home with this heavy... 1315 01:11:52,333 --> 01:11:54,066 This heavy what? 1316 01:11:54,200 --> 01:11:56,266 I was so sure I had it all figured out. 1317 01:11:56,400 --> 01:11:59,300 But this place-- I was not ready for... 1318 01:11:59,433 --> 01:12:01,734 this impact. 1319 01:12:05,066 --> 01:12:06,533 It's done. 1320 01:12:06,667 --> 01:12:08,834 You sent it? 1321 01:12:08,967 --> 01:12:12,533 I sent what I should have sent before we came. 1322 01:12:12,667 --> 01:12:14,667 Charts and graphs. 1323 01:12:14,800 --> 01:12:16,367 That is who I am. 1324 01:12:18,967 --> 01:12:20,333 Samara... 1325 01:12:20,467 --> 01:12:22,734 No, maybe you're right. 1326 01:12:25,166 --> 01:12:27,500 Our obligations have to come first. 1327 01:12:33,166 --> 01:12:34,433 Wait. 1328 01:12:34,567 --> 01:12:36,300 Goodbye, Kareem. 1329 01:12:50,600 --> 01:12:54,100 - You two gonna be okay? - Are you gonna be okay? 1330 01:12:54,233 --> 01:12:57,300 You know, sometimes "goodbye" is just "see you later." 1331 01:12:57,433 --> 01:13:00,900 It's time to get back to real life. 1332 01:13:01,033 --> 01:13:02,400 I've got an interview to prepare for. 1333 01:13:02,533 --> 01:13:04,433 Yes, your promotion. 1334 01:13:04,567 --> 01:13:06,567 Yeah. 1335 01:13:06,700 --> 01:13:09,600 My promotion. 1336 01:13:36,800 --> 01:13:39,367 So they didn't have the creamer you liked, 1337 01:13:39,500 --> 01:13:41,367 but I got you sugar-free. 1338 01:13:41,500 --> 01:13:45,500 That stuff tastes so nasty, it should be free. 1339 01:13:48,767 --> 01:13:50,533 Wow. Look at this. 1340 01:13:50,667 --> 01:13:52,834 Yeah. 1341 01:13:52,967 --> 01:13:54,400 You really put in some work on these. 1342 01:13:54,533 --> 01:13:56,000 Yeah. 1343 01:13:56,133 --> 01:13:58,166 I want to thank you for bringing 1344 01:13:58,300 --> 01:14:00,400 that art therapist to me. 1345 01:14:00,533 --> 01:14:02,633 You know, sometimes for me, 1346 01:14:02,767 --> 01:14:06,967 it's work just to remember how to do the day. 1347 01:14:07,100 --> 01:14:11,266 But when I'm painting, it doesn't feel like work. 1348 01:14:11,400 --> 01:14:17,100 It just feels. I remember myself. 1349 01:14:17,233 --> 01:14:19,600 You know what I mean, Samara? 1350 01:14:28,734 --> 01:14:30,633 Mmm. 1351 01:14:34,066 --> 01:14:35,967 You need anything else, boss lady? 1352 01:14:36,100 --> 01:14:39,934 Oh, no, I'm good, Stacey. Thank you. 1353 01:14:40,066 --> 01:14:42,900 So how does it feel to have your girls for real? 1354 01:14:43,033 --> 01:14:46,934 Relief. Joy. Still as exhausting as ever. 1355 01:14:47,066 --> 01:14:48,800 Mm. 1356 01:14:48,934 --> 01:14:53,100 How long did it take you to get approved to be a foster mother? 1357 01:14:53,233 --> 01:14:55,367 And can you even do that with, 1358 01:14:55,500 --> 01:14:58,133 like, a job or your own business? 1359 01:14:58,266 --> 01:15:00,333 Well, there's a will, there's a way, Renee. 1360 01:15:00,467 --> 01:15:03,433 And there's a huge need for foster moms. 1361 01:15:03,567 --> 01:15:07,000 If you want, I can hook you up with our social worker. 1362 01:15:07,133 --> 01:15:09,133 Yeah, I would like that. Thank you. Yes. 1363 01:15:09,266 --> 01:15:12,000 - And you are all done. - Oh. 1364 01:15:12,133 --> 01:15:12,900 I mean, you can't fix perfection. Look at this. 1365 01:15:13,667 --> 01:15:14,867 I am. Get it, girl. 1366 01:15:15,000 --> 01:15:16,200 - You did this. - Yes. 1367 01:15:16,333 --> 01:15:18,033 - All right, now. - All right. 1368 01:15:20,734 --> 01:15:23,200 I love it. 1369 01:15:27,567 --> 01:15:29,200 Hi. 1370 01:15:29,333 --> 01:15:31,367 I'm sorry. 1371 01:15:33,500 --> 01:15:35,433 Can you fit me in? 1372 01:15:35,567 --> 01:15:39,333 I'm sorry, too. 1373 01:15:39,467 --> 01:15:41,233 Of course. Come sit down. 1374 01:15:46,100 --> 01:15:51,734 I know that my love can seem... overbearing. 1375 01:15:52,567 --> 01:15:56,700 You're so successful, and I am so, so proud of you. 1376 01:15:56,834 --> 01:16:00,867 And it was right of me to invest in your salon 1377 01:16:01,000 --> 01:16:04,533 and in your incredible talent. 1378 01:16:04,667 --> 01:16:07,433 Eva, no. 1379 01:16:07,567 --> 01:16:12,033 The way you love is beautiful and--and generous, 1380 01:16:12,166 --> 01:16:15,700 and I am so honored to receive it. 1381 01:16:15,834 --> 01:16:18,567 I'm sorry. I just didn't know how to express myself. 1382 01:16:18,700 --> 01:16:21,734 I was frustrated. You have your family. Sam has her career. 1383 01:16:21,867 --> 01:16:24,200 I just wanted something to be fully responsible for, too, 1384 01:16:24,333 --> 01:16:26,367 you know, something of my own. 1385 01:16:26,500 --> 01:16:28,266 Yeah. 1386 01:16:28,400 --> 01:16:30,667 And that is why... 1387 01:16:30,800 --> 01:16:34,834 I am selling you back my stake in the salon. 1388 01:16:34,967 --> 01:16:37,400 - Yeah? - I'm going back to work. 1389 01:16:37,533 --> 01:16:40,166 I have an interview tomorrow. 1390 01:16:40,300 --> 01:16:42,533 Oh, my gosh. Congratulations! 1391 01:16:44,133 --> 01:16:46,767 Oh. Okay, don't you worry. 1392 01:16:46,900 --> 01:16:52,000 I am going to turn this mom into the ultimate mom-trepreneur. 1393 01:16:52,133 --> 01:16:53,600 All right, girl. 1394 01:16:53,734 --> 01:16:55,033 - Let's go. - Okay. 1395 01:16:55,166 --> 01:16:57,500 Thank you for submitting your proposal, Samara. 1396 01:16:57,633 --> 01:16:59,433 Ready when you are. 1397 01:16:59,567 --> 01:17:02,667 In a company whose product 1398 01:17:02,800 --> 01:17:06,266 is not just the tangible assets it makes or sells, 1399 01:17:06,400 --> 01:17:09,233 but is the message it conveys, 1400 01:17:09,367 --> 01:17:10,800 it is important for the finance team 1401 01:17:10,934 --> 01:17:15,266 to decode how well that message is communicated 1402 01:17:15,400 --> 01:17:19,300 by aggregating clear, concise, 1403 01:17:19,433 --> 01:17:22,567 and reliable financial data. 1404 01:17:22,700 --> 01:17:24,133 These images-- 1405 01:17:24,266 --> 01:17:27,066 Uh... 1406 01:17:27,200 --> 01:17:29,967 Oh, no. Did the projector get stuck again? 1407 01:17:30,100 --> 01:17:31,700 I.T. said they were going to fix that. 1408 01:17:31,834 --> 01:17:34,500 I'm--I'm so sorry. This is-- 1409 01:17:34,633 --> 01:17:37,934 This is a different version of... this presentation. This-- 1410 01:17:38,066 --> 01:17:41,500 What was the other presentation about? 1411 01:17:45,967 --> 01:17:48,033 The Mahogany woman. 1412 01:17:49,567 --> 01:17:52,467 Us. Me. 1413 01:17:52,600 --> 01:17:55,300 Expanding the role of financial director 1414 01:17:55,433 --> 01:17:58,166 to be a connecting presence. 1415 01:17:58,300 --> 01:18:00,367 Deborah, you asked for creative ways 1416 01:18:00,500 --> 01:18:01,867 to energize the third quarter. 1417 01:18:02,000 --> 01:18:03,333 I did. 1418 01:18:03,467 --> 01:18:06,100 And I have an idea to do just that. 1419 01:18:06,233 --> 01:18:08,834 As the new finance director, 1420 01:18:08,967 --> 01:18:13,200 I'd be the best person to manage the initiative... 1421 01:18:14,800 --> 01:18:16,600 Soulful Summers, 1422 01:18:16,734 --> 01:18:18,667 where we help our sisters 1423 01:18:18,800 --> 01:18:23,567 celebrate the meaning and beauty of Black family 1424 01:18:23,700 --> 01:18:25,834 and the deep importance of our coming together 1425 01:18:25,967 --> 01:18:30,433 to honor who we are, where we've been, 1426 01:18:30,567 --> 01:18:34,000 and the endless possibilities before us. 1427 01:18:34,133 --> 01:18:36,400 Our customers are strong. 1428 01:18:36,533 --> 01:18:40,033 They're bosses in boardrooms, living rooms, 1429 01:18:40,166 --> 01:18:43,533 and no matter how much they accomplish, 1430 01:18:43,667 --> 01:18:47,100 they find themselves hungry for more. 1431 01:18:47,233 --> 01:18:52,767 Not more doing or achieving. More peace. 1432 01:18:52,900 --> 01:18:59,066 More of a feeling of... being enough. 1433 01:18:59,200 --> 01:19:02,967 We can create a tradition... 1434 01:19:03,100 --> 01:19:07,967 a summer travel season that satisfies that soul hunger, 1435 01:19:08,100 --> 01:19:12,967 Soulful... Summers. 1436 01:19:14,467 --> 01:19:16,166 Hmm. 1437 01:19:16,300 --> 01:19:17,767 Very interesting take 1438 01:19:17,900 --> 01:19:20,266 on the finance director role, Samara, 1439 01:19:20,400 --> 01:19:22,000 but the job description 1440 01:19:22,133 --> 01:19:24,467 pretty clearly articulates the perimeters of the position. 1441 01:19:26,567 --> 01:19:30,033 Samara, do you actually want this job? 1442 01:19:41,433 --> 01:19:43,767 Mm. 1443 01:19:43,900 --> 01:19:46,633 It's open! 1444 01:19:46,767 --> 01:19:48,633 I don't know if we're celebrating or commiserating, 1445 01:19:48,767 --> 01:19:50,467 but I brought champagne, 1446 01:19:50,600 --> 01:19:52,734 and there is barbecue on the way. 1447 01:19:52,867 --> 01:19:55,266 And this was at your door. What is it? 1448 01:19:55,400 --> 01:19:58,100 So, come on, spill it. Tell us what happened. 1449 01:19:58,233 --> 01:20:01,100 I rewilded. That is what happened. 1450 01:20:01,233 --> 01:20:04,000 All that self talk from Ariella, I'm just... 1451 01:20:04,133 --> 01:20:06,266 Changed? 1452 01:20:06,400 --> 01:20:07,667 I know. 1453 01:20:13,967 --> 01:20:15,166 Kareem. 1454 01:20:23,600 --> 01:20:26,433 - Wait a minute. Is that us? - When did you... 1455 01:20:26,567 --> 01:20:29,467 Right after the blessing ritual. 1456 01:20:29,600 --> 01:20:31,500 Whether it was up or down, I... 1457 01:20:31,633 --> 01:20:33,667 I couldn't stop thinking about you two, 1458 01:20:33,800 --> 01:20:35,333 and... 1459 01:20:35,467 --> 01:20:37,300 how you've always been there, 1460 01:20:37,433 --> 01:20:39,800 how we hold each other up and... 1461 01:20:39,934 --> 01:20:41,400 make each other better. 1462 01:20:41,533 --> 01:20:43,834 So... 1463 01:20:43,967 --> 01:20:45,667 what are you gonna do now? 1464 01:20:50,633 --> 01:20:52,000 I'm going to go a different way 1465 01:20:52,133 --> 01:20:54,100 for the finance director position. 1466 01:20:54,233 --> 01:20:55,800 One of the external candidates just had all 1467 01:20:55,934 --> 01:20:58,734 the technical background we're looking for in the role. 1468 01:20:58,867 --> 01:21:01,567 Totally understand. 1469 01:21:01,700 --> 01:21:03,667 And I hope you can understand that... 1470 01:21:05,467 --> 01:21:09,500 I think I've outgrown my current position. 1471 01:21:09,633 --> 01:21:11,800 I'm so much more than charts and graphs. 1472 01:21:11,934 --> 01:21:13,900 What do you want? 1473 01:21:14,033 --> 01:21:18,033 I still think I have a lot to offer the company... 1474 01:21:20,000 --> 01:21:21,333 as an illustrator. 1475 01:21:21,467 --> 01:21:23,033 Hmm. 1476 01:21:23,166 --> 01:21:24,500 Interesting. 1477 01:21:26,367 --> 01:21:27,967 What are these? 1478 01:21:28,100 --> 01:21:31,600 Finance reports. But on the back... 1479 01:21:33,834 --> 01:21:36,333 I always thought these were a distraction, 1480 01:21:36,467 --> 01:21:39,467 but all the while I think this is 1481 01:21:39,600 --> 01:21:40,967 what you're supposed to be doing. 1482 01:21:41,100 --> 01:21:44,133 You want to be an illustrator here, 1483 01:21:44,266 --> 01:21:47,233 it's gonna be hard work. 1484 01:21:47,367 --> 01:21:49,400 But don't worry. I'll help you get there. 1485 01:22:36,333 --> 01:22:38,600 Hey, you. 1486 01:22:38,734 --> 01:22:41,400 Do you know where I can find some WiFi on this island? 1487 01:22:41,533 --> 01:22:42,900 Samara. 1488 01:22:44,667 --> 01:22:48,433 - You came back. - Yeah. 1489 01:22:48,567 --> 01:22:51,200 I expected to see you at the bus on the mainland. 1490 01:22:51,333 --> 01:22:55,033 Yeah, I've been busy with other things. 1491 01:22:55,166 --> 01:22:57,133 Come with me. 1492 01:22:59,567 --> 01:23:01,533 Things have been going pretty smooth. 1493 01:23:01,667 --> 01:23:03,633 - Yeah? - It's nice. 1494 01:23:03,767 --> 01:23:05,834 I built a complete portfolio. 1495 01:23:05,967 --> 01:23:08,367 In a month? Wow. 1496 01:23:08,500 --> 01:23:10,300 Joy's gonna be really happy 1497 01:23:10,433 --> 01:23:11,934 that you are working in your passions. 1498 01:23:12,066 --> 01:23:13,967 Where is she? 1499 01:23:14,100 --> 01:23:17,600 Spelman. Graduated last month, left last week. 1500 01:23:17,734 --> 01:23:19,033 Miss her already. 1501 01:23:19,166 --> 01:23:23,200 - She'll be back. - I know. 1502 01:23:23,333 --> 01:23:27,467 I weighed her bag down with whispering stones to be sure. 1503 01:23:27,600 --> 01:23:29,367 What made you change your mind about Joy? 1504 01:23:29,500 --> 01:23:32,533 You did, and her begging and pleading. 1505 01:23:32,667 --> 01:23:34,300 I admit it. You were right. 1506 01:23:45,633 --> 01:23:48,934 What are we doing here? I think they're closed. 1507 01:23:49,066 --> 01:23:52,767 Yeah. It, uh, needs a lot of work, 1508 01:23:52,900 --> 01:23:55,200 um, but it's got room for a kitchen, 1509 01:23:55,333 --> 01:23:57,333 some tables, and some guests. 1510 01:23:57,467 --> 01:23:59,200 Hoping you'll be one. 1511 01:24:01,233 --> 01:24:03,700 Wait, what? Is this place... 1512 01:24:03,834 --> 01:24:05,433 It's mine. 1513 01:24:07,633 --> 01:24:10,233 When I sent you your painting, 1514 01:24:10,367 --> 01:24:12,233 I realized that you captured the spirit of the island 1515 01:24:12,367 --> 01:24:15,033 in your friends' images. 1516 01:24:15,166 --> 01:24:17,266 You painted exactly what I want people to feel 1517 01:24:17,400 --> 01:24:19,333 when they're eating my cooking, 1518 01:24:19,467 --> 01:24:21,567 connected to something with deep roots, 1519 01:24:21,700 --> 01:24:23,333 friendship, and family. 1520 01:24:23,467 --> 01:24:27,033 And I realized that now 1521 01:24:27,166 --> 01:24:28,900 everything I wanted is right in front of me. 1522 01:24:29,033 --> 01:24:31,433 Everything? 1523 01:24:34,834 --> 01:24:37,867 Everything. 112712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.