All language subtitles for Flex x Cop S01E02.MoonRiverTeam.HUU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:14,960
خـرپـــول و کـــارآگـــــــاه
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam -sns
2
00:00:14,960 --> 00:00:24,960
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
3
00:00:24,960 --> 00:00:27,930
آن بو هیون در نقش جین یی سو
@moonriverteam -sns
4
00:00:28,010 --> 00:00:30,890
پارک جی هیون در نقش لی کانگ هیون
@moonriverteam -sns
5
00:00:30,970 --> 00:00:33,850
کانگ سانگ جون در نقش پارک جون یونگ
کیم شین بی در نقش چویی کیونگ جین
@moonriverteam -sns
6
00:00:40,030 --> 00:00:43,160
همه شخصیت ها، مکانها و سازمانها و اتفاقات
در این سریال ساختگی می باشند
7
00:00:43,370 --> 00:00:45,210
فیلمبرداری از بازیگران خردسال
در شرایط امن، صورت گرفته است
8
00:00:47,630 --> 00:00:50,810
"سه ساعت قبل از مراسم معارفه"
9
00:00:50,890 --> 00:00:52,310
...آقای چویی
10
00:00:52,390 --> 00:00:54,690
...بازم میخوام بخوابم، خواهشا
11
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
بله، قربان
12
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
یی سو کجاست؟
13
00:01:02,950 --> 00:01:04,120
تو تختش ـه
14
00:01:05,210 --> 00:01:06,460
هنوز؟-
بله-
15
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
!پاشو
16
00:01:33,260 --> 00:01:35,650
...خدایا
17
00:01:35,900 --> 00:01:37,770
اول صبحی چه خبر شده؟
18
00:01:37,980 --> 00:01:39,650
دارم از خستگی می میرم
19
00:01:39,990 --> 00:01:41,280
دماغمم درد میکنه
20
00:01:41,490 --> 00:01:43,160
پاشو، پسره خل و چل
21
00:01:43,330 --> 00:01:45,250
نگفته بودی از امروز میری سر کار؟
22
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
نه، نگفتم
23
00:01:47,920 --> 00:01:49,130
من گفتم نمیرم
24
00:01:49,460 --> 00:01:50,590
هیونگ، جدی چته تو؟
25
00:01:50,680 --> 00:01:52,260
...این یکی دیگه با بقیه کارایی که کردی
26
00:01:52,340 --> 00:01:53,810
خیلی فرق میکنه
27
00:01:54,180 --> 00:01:56,690
آبروی پدر و وجهه شرکت
به تو بستگی داره
28
00:01:56,770 --> 00:01:57,980
...همین خب
29
00:01:58,270 --> 00:02:00,440
اصلا واسه چی منو قاطی این مساله کردی؟
30
00:02:00,530 --> 00:02:01,530
...اون
31
00:02:02,700 --> 00:02:03,830
اینطوری حرف نزن
32
00:02:04,660 --> 00:02:05,660
من بهت اعتماد دارم
33
00:02:05,750 --> 00:02:07,370
!اشتباهت همینجاست دیگه
34
00:02:11,510 --> 00:02:13,930
اگه این دفعه گند بزنی، جدی پشیمون میشی
35
00:02:19,060 --> 00:02:21,110
اینطوری میخوای رابطه ات با پدر رو انکار کنی؟
36
00:02:25,660 --> 00:02:26,660
هیونگ
37
00:02:27,750 --> 00:02:28,960
...از وقتی که من پسرِ پدر
38
00:02:29,710 --> 00:02:30,710
...نه
39
00:02:31,130 --> 00:02:33,720
پسر رئیس شدم، زندگیم افتضاح بوده
40
00:02:35,100 --> 00:02:36,600
الان وقتشه این آشفتگی تموم بشه
41
00:02:50,670 --> 00:02:52,090
رفت؟
42
00:02:52,170 --> 00:02:53,800
واسه کنفرانس خبری رفت
43
00:02:54,970 --> 00:02:56,470
هر روز یه کنفرانس خبری داره
44
00:02:56,850 --> 00:02:57,890
خوشش میاد؟
45
00:02:58,230 --> 00:03:00,480
...میخواد اعلام کنه
46
00:03:00,570 --> 00:03:02,610
خودش همه چیزا رو ساخت و پاخت کرده بود
47
00:03:03,110 --> 00:03:05,070
...مسئولیت همه چیز رو به عهده میگیره و
48
00:03:05,160 --> 00:03:06,790
از مقامش استعفا میده
49
00:03:07,370 --> 00:03:09,580
رئیس هم از نامزدیش تو انتخابات
کناره گیری میکنه
50
00:03:10,210 --> 00:03:12,960
نایب رئیس هم میفرستن به
یکی از شعبات خارج کشور
51
00:03:14,170 --> 00:03:17,430
واسه پسرعموهاتون که چشم به مقامش داشتن
موقعیت خیلی خوبیه
52
00:03:47,370 --> 00:03:48,370
سلام
53
00:03:49,700 --> 00:03:51,210
...من، نایب رئیس گروه هانسو
54
00:03:51,790 --> 00:03:52,920
جین سونگ جو هستم
55
00:03:53,670 --> 00:03:55,300
...امروز به اینجا اومدم
56
00:03:56,590 --> 00:03:57,600
...تا حقیقت رو
57
00:03:58,680 --> 00:04:00,020
...درباره پرونده برادرم
58
00:04:03,270 --> 00:04:04,480
به اطلاعتون برسونم
59
00:04:12,040 --> 00:04:13,630
...حقیقت اینه که -
!حقیقت-
60
00:04:16,170 --> 00:04:17,760
خودم حقیقت رو براتون میگم
61
00:04:17,840 --> 00:04:20,100
!جین یی سو
62
00:04:46,530 --> 00:04:47,610
فقط به خاطر توئه ها
63
00:04:57,090 --> 00:04:58,720
می دونستین که میاد؟
64
00:05:00,010 --> 00:05:01,010
تو نمی دونستی؟
65
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
یی سو بچه مهربونیه
66
00:05:05,690 --> 00:05:07,650
چطور شد که پلیس شدین؟
67
00:05:07,740 --> 00:05:09,320
...من همیشه عشق داستانای پلیسی بودم
68
00:05:11,490 --> 00:05:12,700
داستان های پلیسی؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
69
00:05:14,120 --> 00:05:16,000
چطوری مجرم رو دستگیر کردین؟
70
00:05:18,460 --> 00:05:20,300
...شنیده بودم همدستش
71
00:05:20,970 --> 00:05:22,260
!نیومده بود سر قرار
72
00:05:24,600 --> 00:05:25,600
...آه
73
00:05:26,440 --> 00:05:28,610
...خب وقتی تحت نظر داشتیمشون
74
00:05:30,160 --> 00:05:31,620
یه حس درونی خاصی داشتم
75
00:05:32,030 --> 00:05:33,240
!یه چیزی عین حس ششم
76
00:05:34,370 --> 00:05:36,630
"پلیس بی کفایت به کمک من نیاز داشت"
77
00:05:36,710 --> 00:05:38,840
پلیس بی کفایت؟
78
00:05:42,970 --> 00:05:44,270
امروز برنامهای داریم؟
79
00:05:44,350 --> 00:05:45,350
!نوازنده ها
80
00:05:45,480 --> 00:05:46,860
امروز کارتونو خوب انجام بدین، فهمیدین؟
81
00:05:46,940 --> 00:05:48,530
بله قربان-
فهمیدین؟-
82
00:05:50,150 --> 00:05:52,120
!از پشت بکشیدش، بکش
83
00:05:52,410 --> 00:05:53,410
بیشتر، بیشتر
84
00:05:58,710 --> 00:05:59,710
بله، قربان
85
00:06:00,670 --> 00:06:01,680
بله
86
00:06:02,300 --> 00:06:04,430
رئیس گفت فورا بریم پایین
87
00:06:31,820 --> 00:06:34,160
ممنونم
88
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
ها؟
89
00:06:42,170 --> 00:06:44,300
لازم نبود این قدر زحمت بکشین
90
00:06:45,300 --> 00:06:46,310
واقعا ممنونم
91
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
اوه
92
00:06:51,110 --> 00:06:52,110
بیا از این به بعد
با هم خوب کار کنیم
93
00:06:57,160 --> 00:06:58,460
سرپرست لی؟
94
00:07:19,460 --> 00:07:20,500
!لعنتی
95
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
خوبه
96
00:07:32,070 --> 00:07:33,070
تمیز و مرتبه
97
00:07:37,830 --> 00:07:39,410
میز من کجاست؟
98
00:07:40,500 --> 00:07:42,210
نیازی نیست تشریف بیارین
99
00:07:43,050 --> 00:07:44,170
چرا تشریف نمی برین خونه تون؟
100
00:07:45,340 --> 00:07:46,720
چرا یهویی داری رسمی حرف میزنی؟
101
00:07:46,800 --> 00:07:48,720
!فقط برو خونه ـت
102
00:07:48,810 --> 00:07:50,060
نیازی نیست این کارو انجام بدی
103
00:07:50,140 --> 00:07:51,560
معلومه که انجامش میدم
104
00:07:52,020 --> 00:07:53,780
وقتی متعهد بشم، همه توانمو براش میزارم
105
00:07:53,980 --> 00:07:54,990
متعهد به چی؟
106
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
پلیس بازی؟
107
00:07:56,320 --> 00:07:58,490
اینجا، شهربازی جنابعالی نیست
108
00:08:01,290 --> 00:08:02,790
چرا جو اینجا، این مدلیه؟
109
00:08:03,460 --> 00:08:04,550
نیازی نیست اینطوری بکنین
110
00:08:04,630 --> 00:08:07,430
...آها، این افسرای پلیس بی کفایت
111
00:08:08,050 --> 00:08:10,270
باید ایستاده برات کف بزنن؟
112
00:08:20,370 --> 00:08:22,540
ای خدا... من اصلا همچین چیزی نگفتم
113
00:08:23,840 --> 00:08:26,380
خبرنگارا این مدلی ان دیگه، مگه نه؟
114
00:08:26,470 --> 00:08:27,590
ولی، اشتباه هم نگفته
115
00:08:32,560 --> 00:08:34,570
خب؟
116
00:08:34,980 --> 00:08:35,980
چی؟
117
00:08:36,280 --> 00:08:37,820
...از رو احساس وظیفه شناسی
118
00:08:38,240 --> 00:08:39,490
هر روز پا میشی میای اینجا؟
119
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
آره
120
00:08:41,410 --> 00:08:44,170
خیلی خالصانه-
پس یه نصیحتی بهت میکنم-
121
00:08:44,790 --> 00:08:46,800
یه جا بمون و کاری نکن
122
00:08:46,970 --> 00:08:49,050
...اجازه نداری چیزایی که اینجا می بینی و میشنوی رو
123
00:08:49,140 --> 00:08:51,520
تو شبکه های مجازیت، آپلود کنی
124
00:08:52,270 --> 00:08:54,230
اگه مزاحم کارای من بشی
125
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
دخلت اومده
126
00:08:59,240 --> 00:09:00,780
یکی نبود
127
00:09:02,580 --> 00:09:04,630
بریم واسه جلسه
128
00:09:10,220 --> 00:09:12,220
بهت خوشامد میگم
بیا بعدا عکس بگیریم
129
00:09:12,310 --> 00:09:13,310
میزت اونجاست
130
00:09:13,480 --> 00:09:14,900
نمیخوای بیای؟
131
00:09:14,980 --> 00:09:15,980
باشه
132
00:09:21,280 --> 00:09:23,870
بیگاریه مگه؟ این چه رفتار بچگونه ایه؟
133
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
مگه نه؟
134
00:09:33,850 --> 00:09:34,850
اوه، خوبم ... هیچی نشد
135
00:09:35,390 --> 00:09:36,440
خیلی خجالت آوره
136
00:09:37,270 --> 00:09:39,190
!اینجا حتی صندلیشم فاجعه ست
137
00:09:39,440 --> 00:09:40,950
یه جدیدشو براتون میگیرم
138
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
آقای چویی
139
00:09:42,740 --> 00:09:43,830
برام لباسای جدید بیار
140
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
و یه لطفی بکن
141
00:09:51,260 --> 00:09:53,810
لطفا به جین یی سو یه کار
پشت میزی بدین
142
00:09:57,770 --> 00:09:59,900
پشت میزی؟
143
00:10:01,150 --> 00:10:03,280
اون مجرمی که تو نتونسته بودی
بگیری رو برات گرفت
144
00:10:05,160 --> 00:10:06,290
الان عضو تیمته
145
00:10:06,370 --> 00:10:09,050
تحقیقات پلیس بچه بازی نیست
146
00:10:09,130 --> 00:10:10,460
... و اون یه شهروند آموزش ندیده
147
00:10:10,550 --> 00:10:12,470
و یه بچه پولدار نابالغه
148
00:10:12,930 --> 00:10:14,350
مطمئنم دردسر درست میکنه
149
00:10:14,430 --> 00:10:15,520
... اینو
150
00:10:15,930 --> 00:10:17,020
خودت باید مدیریت کنی
151
00:10:18,110 --> 00:10:20,280
شماها خودتون این دردسرا رو درست کردین
152
00:10:20,570 --> 00:10:21,990
لطفا واقعیت رو تحریف نکنین
153
00:10:23,070 --> 00:10:24,740
دستورش از بالا اومده بود
154
00:10:27,880 --> 00:10:28,960
...پس
155
00:10:29,130 --> 00:10:30,920
فقط برو راستشو بهشون بگو
156
00:10:31,420 --> 00:10:33,050
و با استعفا دادنت، مسئولیتشو به عهده بگیر
157
00:10:34,810 --> 00:10:35,810
همینو میخوای؟
158
00:10:36,220 --> 00:10:37,560
به نظر من که خوبه
159
00:10:38,310 --> 00:10:39,570
نیازی نیست
160
00:10:39,940 --> 00:10:40,940
خودم حلش میکنم
161
00:10:42,820 --> 00:10:43,820
چهارچشمی مراقبش باش
162
00:10:44,620 --> 00:10:46,330
باشه-
و مراقب حرف زدنتون باشین-
163
00:10:46,660 --> 00:10:47,750
بله قربان
164
00:10:48,040 --> 00:10:49,540
گزارش رو شروع کن
165
00:10:49,630 --> 00:10:50,630
بله
166
00:11:01,610 --> 00:11:02,690
اوه، بیدار شدی
167
00:11:02,780 --> 00:11:03,780
بله، مامان
168
00:11:06,660 --> 00:11:08,160
صبح بخیر-
بله-
169
00:11:15,550 --> 00:11:17,180
نگران یی سو بودم
170
00:11:18,020 --> 00:11:20,190
اون هنوز خودشو جمع و جور نکرده
171
00:11:20,560 --> 00:11:21,820
بعد رفته پلیس شده
172
00:11:22,990 --> 00:11:25,910
...میدونم سونگ جو راه دیگه ای نداشت، اما
173
00:11:27,830 --> 00:11:29,620
میترسم دردسر درست کنه
174
00:11:29,830 --> 00:11:31,460
دیشب اصلا نتونستم بخوابم
175
00:11:31,710 --> 00:11:33,050
یی سو اون بچه نابالغ سابق نیست
176
00:11:33,630 --> 00:11:34,630
بهش اعتماد کنین
177
00:11:35,010 --> 00:11:37,180
سونگ جوی من خیلی قابل اعتماده
178
00:11:37,850 --> 00:11:39,350
نمیدونم چرا یی سو این مدلیه؟
179
00:11:40,690 --> 00:11:41,900
مامان
180
00:11:45,950 --> 00:11:47,200
مادرت بیراه نمیگه
181
00:11:48,160 --> 00:11:50,500
آماده باش که بعد انتخابات
بفرستیش اونور آب
182
00:11:51,040 --> 00:11:53,050
اگه تو انتخابات برنده بشم
فقط یه بار اضافی میشه
183
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
مامان
184
00:12:01,810 --> 00:12:03,320
لطفا انقدر بدِ یی سو رو نگو
185
00:12:04,480 --> 00:12:06,320
من کی بدِشو گفتم؟
186
00:12:10,660 --> 00:12:12,080
همین بود-
باشه-
187
00:12:13,630 --> 00:12:16,550
پس، تیم 2 روی پرونده های
سرقت سریالی تمرکز میکنه
188
00:12:16,880 --> 00:12:19,100
و تیم 1 روی پرونده هایی که ممکنه
در آینده میاد، تمرکز میکنه
189
00:12:20,270 --> 00:12:21,640
"صمیمانه محافظت کنین"
190
00:12:21,730 --> 00:12:23,650
"عادلانه عمل کنین"
191
00:12:31,580 --> 00:12:32,790
نگران نباش
192
00:12:33,210 --> 00:12:35,510
میدونه نتیجه انتخابات پدرش
به عملکرد اون بستگی داره
193
00:12:35,710 --> 00:12:36,840
مراقب رفتارش هست
194
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
واقعا؟
195
00:12:47,700 --> 00:12:48,780
!واو، عالیه
196
00:13:06,940 --> 00:13:08,280
اینا چیه؟
197
00:13:08,530 --> 00:13:11,450
اوزو بوکو و پارمزان دی ملانژ
(گوشت ران گوساله پخته شده در شراب سفید که)
( به طور سنتی با ریزوتو و پنیر پارمزان، سرو میشود)
198
00:13:11,540 --> 00:13:13,250
واو، حتی اسمشم
!خوشمزه به نظر میاد
199
00:13:13,330 --> 00:13:14,790
لطفا بهم بدینش-
باشه-
200
00:13:14,920 --> 00:13:16,250
!میشائیل بالاک
201
00:13:16,340 --> 00:13:17,760
تیمش داره 2 بر 1 میبره
202
00:13:17,840 --> 00:13:19,510
!خیلی راحت دریبل میزنه، عالیه
203
00:13:19,590 --> 00:13:21,890
حالا دروگبا از سمت راست میاد
داره میرسه
204
00:13:21,970 --> 00:13:23,350
!دروگبا! دیدیه دروگبا
205
00:13:23,480 --> 00:13:25,520
!لمپارد روی پای راست، شوت
206
00:13:26,310 --> 00:13:27,320
!کامپیوتر
207
00:13:27,940 --> 00:13:28,950
...کامـ
208
00:13:32,370 --> 00:13:34,960
نمیدونی نباید کامپیوتر رو
اینطور خاموش کنی؟
209
00:13:35,460 --> 00:13:38,050
نمیدونی اینجا، جای بازی نیست؟
210
00:13:39,340 --> 00:13:41,340
اینجا زمین بازیت نیست
211
00:13:41,720 --> 00:13:43,430
هنوز نفهمیدی؟
212
00:13:49,280 --> 00:13:51,110
من خوب متوجه شرایط هستم
213
00:13:52,280 --> 00:13:53,950
...این یه جور قراداد تجاری بین
214
00:13:54,040 --> 00:13:55,790
پلیس و گروه هانسو ـئه
215
00:13:56,040 --> 00:13:57,920
الان یه جور رابطه قراردادی داریم
216
00:13:58,210 --> 00:14:00,220
و تو، هیچ قدرتی نداری که بتونی
این قرارداد رو لغو کنی
217
00:14:00,340 --> 00:14:01,970
ولی تو نمیخوای همکاری کنی
218
00:14:02,430 --> 00:14:05,180
!حالا به خاطر عزت نفست ـه یا عقده حقارتت
219
00:14:05,730 --> 00:14:07,100
من به هیچ عنوان تحملش نمیکنم
220
00:14:07,230 --> 00:14:08,230
نمیکنی؟
221
00:14:08,400 --> 00:14:09,570
ولی همه دارن تحملش میکنن
222
00:14:09,650 --> 00:14:12,240
اگه تصمیم داری به این قرارداد، پایبند باشی
223
00:14:12,410 --> 00:14:14,160
حداقل نباید تظاهر کنی، بهش پایبندی؟
224
00:14:14,410 --> 00:14:16,670
اگه همون اول، کارتو درست انجام داده بودی
225
00:14:17,040 --> 00:14:19,000
الان لازم نبود من این کارو انجام بدم
226
00:14:33,200 --> 00:14:34,990
سه دقیقه وقت دارین
گورتونو گم کنین برین بیرون
227
00:14:35,370 --> 00:14:38,250
وگرنه به خاطر ایجاد مزاحمت و ممانعت از
انجام وظیفه در ماموریت رسمی، دستگیرتون میکنم
228
00:14:39,290 --> 00:14:40,300
!هی
229
00:14:40,710 --> 00:14:42,510
...الان برای کدوم ماموریت رسمی
230
00:14:42,590 --> 00:14:44,050
مزاحمت ایجاد کردن؟
231
00:14:46,520 --> 00:14:47,600
خوشمزه ست
232
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
ممنون
233
00:14:50,150 --> 00:14:52,570
فقط دو دقیقه و 40ثانیه مونده
234
00:14:52,700 --> 00:14:53,910
...اون عوضی
235
00:15:00,420 --> 00:15:02,510
نتونستم یه جای مناسب پیدا کنم
236
00:15:02,590 --> 00:15:05,470
برای همین، اینجا غذاها رو آماده کردن
که با بقیه همکاراتون با هم، نوش جان کنین
237
00:15:06,560 --> 00:15:08,230
ببخشید، شما کی هستین، جناب؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
238
00:15:08,640 --> 00:15:10,610
من منشی کارآگاه جین یی سو ام
239
00:15:13,070 --> 00:15:14,070
...تاحالا کارآگاهی ندیدم که
240
00:15:14,410 --> 00:15:16,030
منشی داشته باشه
241
00:15:16,740 --> 00:15:18,250
از این به بعد، اجازه ندارین اینجا باشین
242
00:15:20,630 --> 00:15:21,670
دو دقیقه وقت دارین
243
00:15:26,100 --> 00:15:27,100
بیاین جمعش کنیم
244
00:15:40,920 --> 00:15:42,170
!لعنتی رو مخ
245
00:15:43,300 --> 00:15:44,420
کارت تموم شد؟
246
00:15:48,010 --> 00:15:49,430
میزش رو دیدی؟
247
00:15:50,100 --> 00:15:51,100
آروم باش
248
00:15:51,980 --> 00:15:54,030
فقط داره سعی میکنه بره رو اعصابمون
249
00:15:54,150 --> 00:15:56,240
وای خدا، حالا چیکار کنیم؟
250
00:15:56,780 --> 00:15:58,030
نمیدونم والا
251
00:15:58,740 --> 00:15:59,790
...نمیتونیم بیرونش کنیم
252
00:16:00,290 --> 00:16:02,210
یا بفرستیمش تیمهای دیگه
253
00:16:04,170 --> 00:16:06,380
بیا کاری کنیم خودش بره
254
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
چه جوری؟
255
00:16:14,820 --> 00:16:16,070
هی، خوشمزهست؟
256
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
!آر... نه خوشمزه نیست
257
00:16:19,330 --> 00:16:20,370
بیا ببینم
258
00:16:24,040 --> 00:16:25,460
...جین یی سو
259
00:16:26,720 --> 00:16:27,800
نقطه ضعفش چیه؟
260
00:16:28,140 --> 00:16:29,640
نقطه ضعف؟ -
آره -
261
00:16:30,140 --> 00:16:31,140
تو باید بدونی
262
00:16:31,350 --> 00:16:33,860
تو دنبالش میکنی و حتی
!بهش میگی هیونگ
263
00:16:34,770 --> 00:16:36,610
نقطه ضعفی نداره، فقط نقاط قوته
264
00:16:36,700 --> 00:16:37,990
...لعنتی
265
00:16:38,570 --> 00:16:40,120
چیزی نیست که بدش بیاد؟
266
00:16:40,240 --> 00:16:41,290
...چیزی که بدش بیاد
267
00:16:41,370 --> 00:16:43,120
آها، هیونگ از چیزای کسل کننده، متنفره
268
00:16:45,670 --> 00:16:46,880
چیزهای کسل کننده؟
269
00:16:51,100 --> 00:16:52,810
"گزارش تحقیقات"
270
00:16:59,870 --> 00:17:00,870
چیه؟
271
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
کاره دیگه
272
00:17:02,370 --> 00:17:03,870
مدارک مربوط به پرونده لی چانگ هیون
273
00:17:03,960 --> 00:17:05,710
تا آخر امروز خلاصهشون کن
274
00:17:06,130 --> 00:17:07,210
...میدونی
275
00:17:07,300 --> 00:17:09,430
نود درصد کار پلیسا، نوشتن گزارشه
276
00:17:09,640 --> 00:17:11,180
...سخت کار کن
277
00:17:12,100 --> 00:17:13,100
و درست انجامش بده
278
00:17:15,690 --> 00:17:16,690
اینا رو که قبلاً انجام دادیم
279
00:17:16,780 --> 00:17:18,190
ساکت باش
280
00:17:23,750 --> 00:17:24,750
واسه اینه که اوضاع رو بهتر بفهمی
281
00:17:42,410 --> 00:17:43,450
سختش میشه
282
00:17:43,700 --> 00:17:44,830
آره سختش میشه
283
00:17:44,910 --> 00:17:46,170
حتی برای تو هم سخته
284
00:17:46,420 --> 00:17:47,550
...سونبه نیم، من
285
00:17:47,630 --> 00:17:48,630
ها؟
286
00:17:49,130 --> 00:17:50,130
...ولی این
287
00:17:50,340 --> 00:17:51,430
آزار و اذیت تو محل کار نیست؟
288
00:17:53,430 --> 00:17:54,430
!خیلی خب
289
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
!برو گزارشمونو بده
290
00:17:56,650 --> 00:17:57,940
!زنگ بزن به پلیس
291
00:17:59,230 --> 00:18:00,240
نه بابا
292
00:18:05,080 --> 00:18:06,580
رفته
293
00:18:07,590 --> 00:18:09,170
مدارک رو هم برده
294
00:18:12,140 --> 00:18:13,140
بله رئیس؟
295
00:18:14,560 --> 00:18:15,560
بله متوجه شدم
296
00:18:16,310 --> 00:18:17,020
چی شده؟
297
00:18:17,020 --> 00:18:18,020
نمیدونم، گفت برم پیشش
298
00:18:23,620 --> 00:18:25,450
"...جی"
299
00:18:30,050 --> 00:18:31,260
اوه، سرپرست لی
300
00:18:35,470 --> 00:18:37,730
...فکرشم نمیکردم تو این سن و سال
301
00:18:37,810 --> 00:18:39,520
بشینم گزارش بنویسم
302
00:18:40,610 --> 00:18:41,950
عذر میخوام
303
00:18:43,110 --> 00:18:46,370
کارآگاه جین ازم پرسید
چه جوری میشه گزارش نوشت
304
00:18:47,120 --> 00:18:49,460
...تو باید تک تک اصول کارهامون رو
305
00:18:49,540 --> 00:18:51,630
بهش یاد بدی، درست میگم؟
306
00:18:51,720 --> 00:18:52,840
بله، درسته
-❤@moonriverteam_sns ❤-
307
00:18:53,430 --> 00:18:54,720
بهش رسیدگی میکنم
308
00:18:58,770 --> 00:18:59,770
کارآگاه جین-
هوم؟ -
309
00:18:59,860 --> 00:19:01,070
با من بیا
310
00:19:01,150 --> 00:19:02,150
باشه
311
00:19:04,530 --> 00:19:05,910
تایپ کردنت بهتر شد
312
00:19:08,960 --> 00:19:10,710
اینا پیرم میکنن
313
00:19:13,340 --> 00:19:14,340
...خدایا
314
00:19:20,980 --> 00:19:22,480
!وای، اینو
315
00:19:22,820 --> 00:19:24,910
!مچم آروم گرفت
316
00:19:28,500 --> 00:19:29,460
!اول خانما
317
00:19:35,970 --> 00:19:37,010
از شرش خلاص شو
318
00:19:41,820 --> 00:19:42,820
هیچی نپرس
319
00:19:52,880 --> 00:19:53,880
خبری شده؟
320
00:19:54,630 --> 00:19:57,470
یه مرد هفتاد ساله با زوال عقل
تو گانگ ها دونگ سه گم شده
321
00:19:57,560 --> 00:19:59,680
وای... گانگ ها دونگ سه خیلی بزرگه
322
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
...چه جوری میخوان
323
00:20:06,360 --> 00:20:07,450
بیاین بهشون کمک کنیم
324
00:20:07,780 --> 00:20:08,790
چی؟
325
00:20:08,870 --> 00:20:10,830
...تیم تحقیقات گمشده ها
326
00:20:10,910 --> 00:20:11,880
نیاز به کمک داره
327
00:20:12,130 --> 00:20:13,130
بریم
328
00:20:15,510 --> 00:20:16,510
...وایسا
329
00:20:17,510 --> 00:20:18,890
هی جین یی سو، بریم
330
00:20:21,190 --> 00:20:23,310
اوکی، بریم که کار کنیم
331
00:20:26,990 --> 00:20:28,160
خدایا، خیلی رو مخه
332
00:20:32,370 --> 00:20:34,960
هفتاد و شش ساله، اسمش پارک چون شیک ـه
333
00:20:35,380 --> 00:20:37,300
...قبل از اینگه گم بشه، یه هانبوک معمولی
334
00:20:37,380 --> 00:20:39,260
با یه جلیقه طوسی تنش بوده
335
00:20:39,470 --> 00:20:40,520
بیاین پیداش کنیم
336
00:20:40,640 --> 00:20:41,980
بله قربان
337
00:20:46,240 --> 00:20:48,820
ما از اینجا تا ایستگاه گانگ ها رو میگردیم
338
00:20:48,910 --> 00:20:51,290
ممنون، جبران میکنم
339
00:20:53,210 --> 00:20:55,130
از اینجا تا ایستگاه گانگ ها
340
00:20:55,210 --> 00:20:57,470
از اینجا تا اونجا قراره راه بریم؟
341
00:20:57,550 --> 00:20:59,140
باید قبل غروب آفتاب پیداش کنیم
342
00:20:59,220 --> 00:21:01,390
ممکنه به خاطر دیابت، از حال بره
343
00:21:01,470 --> 00:21:02,480
!بریم
344
00:21:04,150 --> 00:21:05,520
چیزی به غروب نمونده
345
00:21:06,440 --> 00:21:07,820
!پس یالا تکون بخور
346
00:21:08,570 --> 00:21:09,950
خیلی خب بابا فهمیدم
347
00:21:15,250 --> 00:21:16,300
جین یی سو
348
00:21:16,840 --> 00:21:18,880
فهمیدم دیگه، خدایا
349
00:21:19,130 --> 00:21:20,470
...خیلی بداخلاقه
350
00:21:46,940 --> 00:21:47,940
سلام آقا
351
00:21:48,030 --> 00:21:49,240
ایشون رو دیدین؟
352
00:22:09,150 --> 00:22:10,150
چیکار میکنی؟
353
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
چی؟
354
00:22:36,160 --> 00:22:37,500
ببخشید، قربان
355
00:22:37,580 --> 00:22:39,460
تا حالا ایشون رو دیدین؟
356
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
!هی
357
00:22:42,890 --> 00:22:43,890
پیداش کردن
358
00:23:05,510 --> 00:23:06,520
اون معرکه ست
359
00:23:08,900 --> 00:23:09,900
به سلامت، آقا
360
00:23:15,070 --> 00:23:16,080
خیلی خب
361
00:23:17,000 --> 00:23:18,830
!اون برنده این ساعت شد
362
00:23:27,140 --> 00:23:28,640
چه خبر شده؟
363
00:23:31,820 --> 00:23:32,990
!آدم با کفایتی ـه
364
00:23:33,440 --> 00:23:35,780
در جستجوی یه پیرمرد با زوال عقل
365
00:23:36,070 --> 00:23:38,540
هر کی اول پیداش کنه
این ساعت مال اون میشه
366
00:23:38,620 --> 00:23:39,960
بهش بگو همین الان پاکش کنه
367
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
باشه
368
00:23:41,170 --> 00:23:42,170
!باحاله
369
00:24:03,920 --> 00:24:05,880
صبح بخیر-
صبح بخیر-
370
00:24:05,970 --> 00:24:07,180
خیلی خفن بودی، هیونگ نیم
371
00:24:07,300 --> 00:24:08,430
ای، بیخیال
372
00:24:08,520 --> 00:24:09,850
هی، یه نگاه بنداز
373
00:24:10,180 --> 00:24:12,110
کدوم بهتره؟-
بالاییه-
374
00:24:12,190 --> 00:24:13,440
پس من اینو بر می دارم
375
00:24:19,200 --> 00:24:20,450
صبح بخیر
376
00:24:22,290 --> 00:24:24,050
همش میره رو مخم
377
00:24:33,190 --> 00:24:34,940
تیم تحقیقات جرایم خشن یک
378
00:24:35,230 --> 00:24:36,240
بله، متوجه شدم
379
00:24:37,240 --> 00:24:38,830
یه جسد تو اسکله گانگ ها پیدا شده
380
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
بریم
381
00:24:43,040 --> 00:24:45,340
کارآگاه جین یی سو
382
00:24:45,630 --> 00:24:46,630
باید بریم
383
00:24:47,800 --> 00:24:49,640
باشه
384
00:24:55,270 --> 00:24:57,110
هی، با ماشین با کلاس خودت میای
385
00:25:00,990 --> 00:25:02,000
بیا اینو سوار بشیم
386
00:25:02,080 --> 00:25:03,790
من میرونم-
نه-
387
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
من میرونم
388
00:25:08,010 --> 00:25:09,010
سوار شو
389
00:25:09,680 --> 00:25:11,310
...وای، لباس جدیدم
390
00:25:19,740 --> 00:25:21,950
نیم ساعت تا اسکله گانگ ها
391
00:25:22,040 --> 00:25:23,040
سر وقت اونجا باشی ها
392
00:25:27,170 --> 00:25:28,380
داری منو امتحان می کنی؟
393
00:25:29,260 --> 00:25:30,260
باشه
394
00:25:51,090 --> 00:25:52,180
عوضیو ببین ها
395
00:25:58,400 --> 00:26:00,240
!آها! اون جاده در دست ساخته
396
00:26:01,620 --> 00:26:03,490
شازده مسیریابیش خوب نیست
397
00:26:03,950 --> 00:26:05,410
اسکله گانگ ها
398
00:26:16,060 --> 00:26:17,360
الان نمیتونین وارد بشین
399
00:26:17,440 --> 00:26:18,940
پلیس-
...آه-
400
00:26:19,150 --> 00:26:20,150
صبر کنین
401
00:26:25,870 --> 00:26:27,710
چی شده؟-
پلیس ها اینجان-
402
00:26:27,790 --> 00:26:29,800
ما از ایستگاه گانگ ها هستیم
403
00:26:29,880 --> 00:26:31,010
یه جسد پیدا کردین؟
404
00:26:31,260 --> 00:26:32,840
بله، من گزارش دادم
405
00:26:33,010 --> 00:26:35,310
ماشینتونو اینجا بزارین
با هم میریم سر صحنه
406
00:26:36,390 --> 00:26:37,900
مگه تو قایق پیداش نکردین؟
407
00:26:38,110 --> 00:26:39,110
بزار داخل پارک کنیم
408
00:26:39,570 --> 00:26:41,990
اون منطقه، فقط مال صاحبان قایق ـه
409
00:26:42,110 --> 00:26:43,830
نمیتونم اجازه بدم هر کسی وارد بشه
410
00:26:43,990 --> 00:26:45,120
هر کسی؟
411
00:26:45,410 --> 00:26:47,080
ما الان برای تحقیقات اومدیم
412
00:26:47,540 --> 00:26:49,210
...ببخشید، ولی بعضی از مشتریا
413
00:26:49,800 --> 00:26:51,550
رو ورود افراد غریبه، خیلی حساسن
414
00:26:51,840 --> 00:26:53,140
کاری ازم برنمیاد، شرمنده ام
415
00:27:06,580 --> 00:27:07,580
!هیونگ خودمه
416
00:27:16,720 --> 00:27:18,480
یون جی وون، پزشک در
سازمان خدمات پزشکی قانونی
417
00:27:24,110 --> 00:27:25,160
هوای خوبیه
418
00:27:29,830 --> 00:27:31,420
این همون بچه مایه داره ست؟
419
00:27:31,710 --> 00:27:32,710
آره
420
00:27:33,630 --> 00:27:34,720
انگار از اون آب زیرکاه هاست
421
00:27:34,800 --> 00:27:35,850
!و بی تربیت
422
00:27:44,110 --> 00:27:45,660
قراره اونا رو بپوشیم؟
423
00:27:45,990 --> 00:27:46,990
شبیه فیلماست
424
00:27:50,000 --> 00:27:51,790
فقط پلیسای واقعی میتونن برن سر صحنه جرم
425
00:27:53,630 --> 00:27:55,260
تو بهم گفتی بیام
426
00:27:55,430 --> 00:27:56,550
لطفا مراقب لحن حرف زدنت باش
427
00:27:56,640 --> 00:27:58,430
من با سرپرست کانگ هیون هم
خودمونی حرف میزنم
428
00:27:58,680 --> 00:28:00,270
با من اینجوری صحبت نکن
429
00:28:00,600 --> 00:28:01,610
تو ماشین منتظر می مونی
430
00:28:03,570 --> 00:28:04,900
برو تو ماشینت، منتظر بمون
431
00:28:05,490 --> 00:28:07,030
برای همین گفتی بیام؟
432
00:28:07,160 --> 00:28:09,660
آوردمت اینجا یه وقتی دردسر درست نکنی
433
00:28:09,830 --> 00:28:10,830
!شبکه مجازی هم ممنوعه ها
434
00:28:11,880 --> 00:28:12,920
...هی
435
00:28:22,230 --> 00:28:24,320
حالا من چرا دارم به حرفای
این دختره گوش میکنم؟
436
00:28:26,700 --> 00:28:27,740
یعنی از عوارضشه؟
437
00:28:29,450 --> 00:28:31,210
اختلال استرس پس از سانحه؟
438
00:28:31,580 --> 00:28:32,580
!لعنتی
439
00:28:35,300 --> 00:28:36,300
خیلی خب
440
00:28:40,220 --> 00:28:42,270
جسد رو یه جوری گذاشتن
تا راحت دیده بشه
441
00:28:42,600 --> 00:28:45,230
مدیر اینجا گفته اول فکر کرده خوابیده
442
00:28:47,030 --> 00:28:48,780
جسد رو قایم نکردن
443
00:29:09,620 --> 00:29:10,660
یه کیف اینجاست
444
00:29:33,910 --> 00:29:34,960
چیزی پیدا کردی؟
445
00:29:35,630 --> 00:29:36,630
آره
446
00:29:36,800 --> 00:29:38,210
اینجا آثار خفگی دیده میشه
447
00:29:38,470 --> 00:29:39,930
و یه زخم تو پس سرش
448
00:29:40,010 --> 00:29:42,060
لباسش خیسه ولی به خاطر شبنم صبحگاهی نیست
449
00:29:42,140 --> 00:29:44,390
پس یعنی ممکنه غرق شده باشه؟
450
00:29:45,100 --> 00:29:46,770
تو کالبد شکافی معلوم میشه
451
00:29:48,490 --> 00:29:50,030
لباس گرون تنشه
452
00:29:50,110 --> 00:29:51,950
ولی خیلی نحیفه، انگار سوء تغذیه داره
453
00:29:53,950 --> 00:29:54,960
...ولی چهره اش
454
00:29:56,210 --> 00:29:57,750
براتون آشنا نیست؟
455
00:29:57,750 --> 00:30:12,200
زیرنویس چسبیده این سریال با ترجمه مون ریور را
از کانال میو مدیا دریافت کنید
.:::@MiooMedia:::.
456
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
حالت خوبه؟
457
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
آره
458
00:30:20,010 --> 00:30:21,010
بهش حسودی میکنم
459
00:30:42,130 --> 00:30:43,300
بیا این پودر رو چک کن
460
00:30:43,680 --> 00:30:44,720
بله، قربان
461
00:30:45,270 --> 00:30:46,940
خودشه، جونگ این آه
462
00:30:48,020 --> 00:30:49,020
!یه مدله
463
00:30:50,070 --> 00:30:51,070
آره
464
00:31:03,890 --> 00:31:05,680
بیا آژانسشو پیدا کنیم
465
00:31:05,770 --> 00:31:06,770
باشه
466
00:31:25,550 --> 00:31:27,850
کارآگاه جین، بعدا میای همو ببینیم؟
467
00:31:32,780 --> 00:31:33,780
واو
-❤@moonriverteam_sns ❤-
468
00:31:35,490 --> 00:31:36,580
می تونم یه عکس بگیرم؟
469
00:31:37,370 --> 00:31:38,370
معلومه
470
00:31:45,470 --> 00:31:47,010
بزار یه بارم من باهات بیام
471
00:31:47,970 --> 00:31:49,180
!میزارم برونیش
472
00:31:50,270 --> 00:31:52,190
اگه قول بدی طرف من باشی
473
00:31:52,440 --> 00:31:54,320
من همیشه طرف توام
474
00:31:54,700 --> 00:31:56,030
من استار لرد ایکس ـم
475
00:31:57,740 --> 00:31:58,750
فالوورتم
476
00:31:58,950 --> 00:32:00,460
دوست دخترم هم طرفدارته
477
00:32:02,040 --> 00:32:03,050
...هوم
478
00:32:03,420 --> 00:32:04,720
دوست دخترت، گامورا ـئه؟
479
00:32:04,800 --> 00:32:06,510
نه، گروت ـه-
گروت؟-
480
00:32:06,600 --> 00:32:07,600
آره
481
00:32:07,680 --> 00:32:09,560
اين يه ترکيب جديده
482
00:32:10,770 --> 00:32:11,770
بیا
483
00:32:15,860 --> 00:32:17,160
جین یی سو، بریم
484
00:32:17,700 --> 00:32:18,700
کجا؟
485
00:32:18,830 --> 00:32:19,830
فقط بیا
486
00:32:21,880 --> 00:32:23,210
...سرپرست تیم، همیشه
487
00:32:23,290 --> 00:32:25,470
انقدر تند و از خودراضیه؟
488
00:32:25,670 --> 00:32:26,890
نه، فقط ازت متنفره
489
00:32:28,720 --> 00:32:31,100
پس از این آدمای خیلی رک هستی
490
00:32:32,060 --> 00:32:33,110
!هی
491
00:32:33,770 --> 00:32:34,780
!هی، تو
492
00:32:35,650 --> 00:32:36,660
داری منو نادیده می گیری؟
493
00:32:37,110 --> 00:32:38,120
!سرپرست تیم
494
00:32:38,450 --> 00:32:39,450
سوار شو
495
00:32:39,580 --> 00:32:41,250
...فکر کردی من
496
00:32:41,330 --> 00:32:43,000
از اینام که هی بهم امرو نهی کنن؟
497
00:32:43,080 --> 00:32:44,670
الان که داری این کارو میکنی-
نخیرم-
498
00:32:45,090 --> 00:32:46,090
دارم ميرم خونه
499
00:32:46,170 --> 00:32:47,550
سر کار اومدنت، با خودته
500
00:32:47,840 --> 00:32:49,260
ولی برای رفتن، به اجازه من نیاز داری
501
00:32:49,430 --> 00:32:51,350
وقتی سرپرست دستور میده
زیردست باید اطاعت کنه
502
00:32:51,480 --> 00:32:53,690
اگه دوست نداری ميتونی استعفا بدی
از فردا نیای
503
00:32:55,650 --> 00:32:58,660
چرا این ماشین اینجوریه؟
ماشین سپردار شهربازیه؟
504
00:33:01,120 --> 00:33:02,710
!وای خدا، چه کثیفه
505
00:33:05,500 --> 00:33:07,970
خفه شو و کمربندت رو ببند
506
00:33:08,760 --> 00:33:09,760
...وای خدا
507
00:33:11,140 --> 00:33:12,270
کجا داریم میریم؟
508
00:33:12,350 --> 00:33:15,110
تو فیلما، زندگی یه پلیس
... خیلی جالب به نظر میرسه
509
00:33:15,570 --> 00:33:17,820
با کارای جذاب، مجرما رو تعقیب میکنن
510
00:33:18,110 --> 00:33:19,620
و بهشون دستبند میزنن
511
00:33:20,580 --> 00:33:22,120
میدونی چیو تو فیلما نشون نمیدن؟
512
00:33:24,080 --> 00:33:25,710
!کار واقعی یه کارآگاه رو
513
00:33:26,420 --> 00:33:27,510
...وقتی پای یه پرونده قتل وسط باشه
514
00:33:27,590 --> 00:33:29,340
ما از خانواده قربانی تحقیق میکنیم
515
00:33:29,470 --> 00:33:31,220
یکی یکی از دوستا و همکاراش
پرس و جو میکنیم
516
00:33:31,810 --> 00:33:33,390
...برای گرفتن تصاوير دوربين های امنيتی
517
00:33:33,690 --> 00:33:35,020
به همه جا زنگ ميزنیم و
از همه مغازه ها پرس و جو میکنیم
518
00:33:35,310 --> 00:33:36,440
یا به همه مغازه ها سر میزنیم
519
00:33:36,520 --> 00:33:37,650
چرا داری واسه من آه و ناله میکنی؟
520
00:33:37,740 --> 00:33:39,610
یه بچه پولدار که لای پر قو بزرگ شده
521
00:33:40,320 --> 00:33:41,910
نیازی به انجام این کارا نداره
522
00:33:42,330 --> 00:33:43,330
میخوام اینو بگم
523
00:33:46,000 --> 00:33:47,380
...وای خدا
524
00:33:48,170 --> 00:33:50,510
دیدی تهدید و شکنجه فایده نداره
داری متقاعدم میکنی؟
525
00:33:50,800 --> 00:33:52,520
به خاطر خودت ميگم
526
00:33:52,970 --> 00:33:54,640
خب، کدوم خراب شده ای میریم؟
527
00:33:55,940 --> 00:33:57,110
قربانی یه مدله
528
00:34:01,700 --> 00:34:02,790
پلیس
529
00:34:02,870 --> 00:34:04,250
مدیر عامل کجاست؟
530
00:34:05,120 --> 00:34:06,170
صبرکنین، لطفا
531
00:34:08,800 --> 00:34:09,920
قدشون بلنده
532
00:34:10,010 --> 00:34:11,140
از این طرف لطفا
533
00:34:16,310 --> 00:34:18,400
تو برو کارمندای شرکت رو ببین
534
00:34:18,530 --> 00:34:19,940
و درباره قربانی جونگ این آه، پرس و جو کن
535
00:34:21,950 --> 00:34:23,030
همه کارمندای شرکت؟
536
00:34:23,280 --> 00:34:24,580
یه چیز درست درمون پیدا کن
537
00:34:36,390 --> 00:34:37,400
...بله
538
00:34:40,440 --> 00:34:42,070
نه، این کافی نیست
539
00:34:43,280 --> 00:34:44,280
...آره
540
00:34:46,120 --> 00:34:47,120
هومم؟
541
00:34:48,540 --> 00:34:49,550
بله
542
00:34:50,340 --> 00:34:51,340
...آهان
543
00:34:54,390 --> 00:34:55,520
!چه تیپ فروتنانه ای
544
00:34:56,850 --> 00:34:57,850
چند سالته؟
545
00:34:58,440 --> 00:34:59,440
پلیس هستم
546
00:35:01,110 --> 00:35:02,110
... میدونم
547
00:35:02,820 --> 00:35:04,740
میدونم این فرصت خوبیه
548
00:35:05,490 --> 00:35:08,250
ولی ما خودمون، ارزش خودمونو تعیین میکنیم
549
00:35:08,920 --> 00:35:10,880
بهشون بگو قرارداد رو بازنگری کنن
550
00:35:11,130 --> 00:35:12,880
آره، حرف منم همینه
551
00:35:13,090 --> 00:35:14,600
چرا فعلاً تلفن رو قطع نمی کنین؟
552
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
چی شده؟
553
00:35:23,320 --> 00:35:24,320
جونگ این آه
554
00:35:24,620 --> 00:35:25,870
مدل این شرکته، درسته؟
555
00:35:28,250 --> 00:35:29,250
این آه چی شده؟
556
00:35:29,750 --> 00:35:31,000
جسدش پیدا شده
557
00:35:34,220 --> 00:35:36,050
ديشب اينجا بود
558
00:35:37,350 --> 00:35:39,600
برای یه قرار مهم، رفتش
559
00:35:41,060 --> 00:35:42,280
چه ساعتی رفت؟
560
00:35:44,110 --> 00:35:45,780
حدود ساعت 8 شب بود
561
00:35:46,870 --> 00:35:49,160
احیانا میدونین قرار بود کیو ببینه؟
562
00:35:49,870 --> 00:35:50,880
نه
563
00:35:51,340 --> 00:35:53,920
احیانا، متوجه تغییری تو رفتار
جونگ این آه نشده بودین؟
564
00:35:54,010 --> 00:35:56,550
یا اخیرا اتفاق عجیبی براش نیافتاده بود؟
565
00:35:56,640 --> 00:35:58,980
نه، چیز خاصی نبوده
566
00:36:02,270 --> 00:36:04,240
رابطه اش با خانواده اش چطور بود؟
567
00:36:04,320 --> 00:36:05,530
...خب
568
00:36:05,780 --> 00:36:07,450
اون یه مادر بیوه داشت
569
00:36:08,080 --> 00:36:09,540
که ده روز پیش فوت کرده
570
00:36:09,620 --> 00:36:11,120
احتمالا خانواده دیگه ای نداشته باشه
571
00:36:12,420 --> 00:36:14,630
بله، ممنون که همکاری کردین
572
00:36:15,590 --> 00:36:17,970
لطفاً اگه چیزی در موردش
یادتون اومد، بهم زنگ بزنین
573
00:36:23,780 --> 00:36:25,860
جونگ این آه مُرده
-❤@moonriverteam_sns ❤-
574
00:36:26,860 --> 00:36:29,240
همه قراردادهاش رو بررسی کن
575
00:36:31,670 --> 00:36:33,800
پس بیا همو فالو کنیم
576
00:36:33,880 --> 00:36:36,220
شنیدم خیلی دختربازه
577
00:36:37,180 --> 00:36:38,300
دخترباز نیست
578
00:36:38,760 --> 00:36:39,770
خیلی رمانتیکه
579
00:36:39,970 --> 00:36:42,020
هونگ یونا از گروه امکی چی؟
580
00:36:42,770 --> 00:36:44,190
اوه، اونو منم میدونم
581
00:36:44,610 --> 00:36:45,690
پرونده کانگنام درو؟
582
00:36:45,780 --> 00:36:47,700
اون که عشقولانه نبود
ژانر وحشت بود
583
00:36:49,030 --> 00:36:50,240
یه لحظه صبر کنین
584
00:36:50,580 --> 00:36:51,580
همینجا بمونین ها
585
00:36:51,790 --> 00:36:53,040
بریم ژاپن سوشی بخوریم؟
586
00:36:57,380 --> 00:36:58,390
!هی، سرپرست لی
587
00:36:58,720 --> 00:36:59,850
یه چیزی فهمیدم
588
00:37:00,180 --> 00:37:01,310
گزارشش رو بفرست برام
589
00:37:02,350 --> 00:37:04,730
ای خدا ... این چه اخلاقیه آخه؟
590
00:37:08,950 --> 00:37:11,200
این مسخره بازیا چیه
در رو باز کن
591
00:37:12,120 --> 00:37:13,210
!هی
592
00:37:13,460 --> 00:37:14,630
کیف پولم باهام نیست
593
00:37:18,380 --> 00:37:20,140
...چه بی ادب
594
00:37:43,180 --> 00:37:44,900
کالبدشکافی جونگ این آه شروع میشه
595
00:37:47,740 --> 00:37:49,660
...آثار خفگی
596
00:38:46,350 --> 00:38:47,560
من اومدم
597
00:38:47,940 --> 00:38:49,270
دیر کردی
598
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
هنوز بیداری؟
599
00:38:50,940 --> 00:38:52,410
غذاتو سر وقت خوردی؟
600
00:38:58,250 --> 00:38:59,340
کیمچیچیگهست
601
00:39:01,300 --> 00:39:02,300
نوشیدنی میخوای؟
602
00:39:04,010 --> 00:39:05,260
اوکی
603
00:39:05,350 --> 00:39:06,850
!یکم صبر کن
604
00:39:22,720 --> 00:39:23,720
به سلامتی
605
00:39:31,110 --> 00:39:32,280
پرونده جدید داری؟
606
00:39:33,610 --> 00:39:36,370
آره مدله، فقط بیست و دو سالشه
607
00:39:36,790 --> 00:39:38,540
تازه داشت پیشرفت میکرد
608
00:39:39,420 --> 00:39:41,550
بعد از اینکه کالبدشکافی شروع شد
اومدم بیرون
609
00:39:43,340 --> 00:39:44,840
از فردا سرت شلوغ میشه
610
00:39:48,770 --> 00:39:49,850
تازهکاره چطوره؟
611
00:39:51,690 --> 00:39:53,440
...ای خدا ... به عمرم
612
00:39:53,860 --> 00:39:55,530
همچین احمقی رو ندیده بودم
613
00:39:56,030 --> 00:39:58,660
زنگ زده کیترینگ بیاد ایستگاه پلیس
614
00:39:58,750 --> 00:40:00,710
...یه کامپیوتر بزرگ گرفته
615
00:40:00,830 --> 00:40:01,960
تا سر کار بازی کنه
616
00:40:02,340 --> 00:40:03,590
...تازه بدتر از اون، رئیس
617
00:40:10,270 --> 00:40:11,560
ولش، یه خلوضعیه که نگو
618
00:40:12,980 --> 00:40:13,990
آها
619
00:40:15,700 --> 00:40:17,490
حتما واست سخت بوده
620
00:40:19,410 --> 00:40:20,410
باشه
621
00:40:24,300 --> 00:40:25,630
یه لیوان دیگه
622
00:40:27,470 --> 00:40:28,770
ای خدا
623
00:40:29,180 --> 00:40:30,770
باز دو تایی مشروب خوری راه انداختین؟
624
00:40:30,850 --> 00:40:32,270
آب شنگولی سنگین نیست که
625
00:40:32,360 --> 00:40:34,440
فقط یه لیوان، اونم وقتی که داره شام میخوره
626
00:40:34,570 --> 00:40:36,950
چه پدر و دختری
627
00:40:43,840 --> 00:40:44,840
کانگهیون
628
00:40:45,090 --> 00:40:46,930
بله؟
629
00:40:47,300 --> 00:40:48,300
...میگما
630
00:40:49,140 --> 00:40:51,180
...پسر داروخانه داره-
باز شروع کردی؟-
631
00:40:51,270 --> 00:40:52,270
کافیه
632
00:40:53,060 --> 00:40:54,400
فقط حرفامو گوش کن
633
00:40:55,110 --> 00:40:56,820
شبیه سونگ جونکی بود
634
00:41:00,160 --> 00:41:01,160
مامان
635
00:41:03,790 --> 00:41:06,380
اینقدر خوش بر و روئه
بعد هنوز دوست دختر نداره؟
636
00:41:08,220 --> 00:41:09,890
پس حتما یه مشکلی داره
637
00:41:10,310 --> 00:41:11,470
نه، نمیبینمش
638
00:41:14,570 --> 00:41:15,570
...آرزوم بود تو
639
00:41:16,230 --> 00:41:18,360
یه شب خونه دوست پسرت می موندی
640
00:41:18,490 --> 00:41:20,450
به جای اینکه تو اتاق
استراحت شیفت شب بخوابی
641
00:41:22,790 --> 00:41:24,210
...فکر نمیکنی جوونیت
642
00:41:24,380 --> 00:41:25,800
داره هدر میره؟
643
00:41:26,840 --> 00:41:27,840
!نه اصلا
644
00:41:28,630 --> 00:41:29,930
قرار گذاشتن، وقت تلف کردنه
645
00:41:30,010 --> 00:41:31,770
ترجیح میدم به جاش، یه مجرم دیگه رو دستگیر کنم
646
00:41:34,150 --> 00:41:36,150
باشه، به هر حال جفتتون
همیشه علامه دهرین
647
00:41:36,230 --> 00:41:37,690
من دیگه چرا؟
648
00:41:38,780 --> 00:41:40,320
زود یه دوش بگیر و بخواب
649
00:41:40,740 --> 00:41:42,410
میدونی ساعت چنده؟
650
00:41:42,500 --> 00:41:43,920
باشه، تو برو بخواب
651
00:41:44,920 --> 00:41:46,750
برو-
شب بخیر-
652
00:41:47,000 --> 00:41:48,470
به سلامتی
653
00:41:50,010 --> 00:41:51,430
!زودتر این بساط رو جمعش کنین
654
00:41:51,510 --> 00:41:52,810
باشه باشه برو
655
00:41:52,890 --> 00:41:54,350
برو بخواب ما هم جمعش کردیم
656
00:41:57,530 --> 00:41:59,610
فقط یه لقمه دیگه-
برو بخواب-
657
00:42:35,640 --> 00:42:37,520
چرا انقدر افسردهای؟
658
00:42:40,070 --> 00:42:42,620
کل تیم، منو نادیده میگیرن
659
00:42:45,290 --> 00:42:47,580
تمام روز بهم دستور داد
660
00:42:47,670 --> 00:42:48,960
فقط چون عشقش کشید
661
00:42:50,050 --> 00:42:52,090
بعد منو تو خیابون ول کرد و رفت
662
00:42:54,260 --> 00:42:55,520
درک نمیکنم
663
00:42:59,190 --> 00:43:00,940
دوران دبیرستانت رو یادته؟
664
00:43:01,860 --> 00:43:02,860
...میدونی
665
00:43:02,950 --> 00:43:05,540
بعضیها بهت حسادت میکردن
و زیر نظرت داشتن
666
00:43:06,330 --> 00:43:07,620
الان اینا هم دارن همون کارو میکنن
667
00:43:07,710 --> 00:43:08,830
...اونا میترسن که تو
668
00:43:08,920 --> 00:43:10,710
دوباره یه مجرم رو گیر بندازی
669
00:43:12,220 --> 00:43:13,220
فقط حالشونو بگیر
670
00:43:18,270 --> 00:43:19,270
باید این کارو بکنم؟
671
00:43:42,900 --> 00:43:43,950
این دفعه چیه؟
672
00:43:44,030 --> 00:43:46,700
نتونستم قهوه صبحم رو بخورم
برای همین خیلی اعصابم خط خطیه
673
00:43:46,790 --> 00:43:48,290
باید زودتر بیدار میشدی؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
674
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
چی میخوای؟
675
00:43:51,380 --> 00:43:52,710
نتایج کالبدشکافی اومده
676
00:43:52,920 --> 00:43:53,970
چرا واست مهمه؟
677
00:43:54,050 --> 00:43:55,090
مجبوری بپرسی؟
678
00:44:00,610 --> 00:44:02,780
کاراگاه لی بیا بریم، دیرمون شده
679
00:44:10,960 --> 00:44:11,960
جین یی سو
680
00:44:13,800 --> 00:44:14,800
دارم بهت هشدار میدم
681
00:44:15,180 --> 00:44:17,010
اتاق کالبدشکافی، جای هر کسی نیست
682
00:44:17,470 --> 00:44:19,100
واسه آدمای عادی، زیادی سخته
683
00:44:19,600 --> 00:44:21,190
به نظرت شبیه آدمای عادی ام؟
684
00:44:32,920 --> 00:44:34,420
سلام-
سلام-
685
00:44:34,880 --> 00:44:35,880
دکتر یون کجاست؟
686
00:44:36,220 --> 00:44:37,720
تو اتاقه
687
00:44:37,800 --> 00:44:39,810
صداش کنم؟-
نه خودم میرم پیشش-
688
00:44:50,790 --> 00:44:52,290
میخواین بررسی کنین؟
689
00:44:54,380 --> 00:44:55,460
...اوه
690
00:44:56,970 --> 00:44:58,090
باشه بزار ببینم
691
00:45:57,420 --> 00:45:58,920
مایه داره رو با خودت آوردی؟
692
00:45:59,510 --> 00:46:01,010
آره خیلی رو مخه
693
00:46:04,100 --> 00:46:05,150
جین یی سو
694
00:46:13,870 --> 00:46:14,870
جین یی سو
695
00:46:15,540 --> 00:46:17,130
مسخره بازی درنیار
696
00:46:19,630 --> 00:46:20,630
جین یی سو، به خودت بیا
697
00:46:20,890 --> 00:46:22,300
جین یی سو، جین یی سو؟
698
00:46:28,270 --> 00:46:30,110
حالت خوبه؟
699
00:46:30,200 --> 00:46:31,200
داشتم شوخی میکردم
700
00:46:33,370 --> 00:46:34,410
گول خوردی، نه؟
701
00:46:37,420 --> 00:46:39,050
چی؟
702
00:46:42,390 --> 00:46:43,930
زمان تخمینی مرگ کِی بوده؟
703
00:46:44,010 --> 00:46:46,060
بین ساعت یک تا 1:30 بامداد
704
00:46:46,520 --> 00:46:47,860
و دلیل مرگ چیه؟
705
00:46:48,310 --> 00:46:49,320
...خب
706
00:46:49,610 --> 00:46:50,820
توضیحش پیچیده ست
707
00:46:51,780 --> 00:46:52,950
دفعه قبل اینو دیدی
708
00:46:53,490 --> 00:46:55,250
با دست خفه شده
709
00:46:55,330 --> 00:46:56,920
ولی علائم احتقان یا شکستگی گردن وجود نداره
710
00:46:59,800 --> 00:47:02,800
با خفه کردن، ممکنه گردن بشکنه؟
711
00:47:17,620 --> 00:47:19,500
...اگه من با دستم خفه ات کنم
712
00:47:20,170 --> 00:47:22,050
غالبا استخوان لامی که بالای حنجره ست، میشکنه
713
00:47:25,350 --> 00:47:26,350
که این طور
714
00:47:26,810 --> 00:47:27,810
!اوکی
715
00:47:29,310 --> 00:47:31,480
پس مرگش به خاطر خفگی نبوده
716
00:47:31,900 --> 00:47:32,900
درسته
717
00:47:33,530 --> 00:47:35,200
غرق هم نشده
718
00:47:35,280 --> 00:47:37,290
...آب رودخونه تو شکمش بود
719
00:47:37,410 --> 00:47:38,710
ولی اونقدرا زیاد نبود
720
00:47:40,540 --> 00:47:42,550
یعنی، که تو آب بوده
721
00:47:43,260 --> 00:47:45,140
...چیزی که کشنده بوده
722
00:47:45,220 --> 00:47:46,890
شکاف سمت چپِ پشت جمجمه ست
723
00:47:47,310 --> 00:47:49,650
ضربه اونقدر محکم بوده که
جمجمه اش فرو رفته
724
00:47:50,270 --> 00:47:51,940
...آلت قتاله
-❤@moonriverteam_sns ❤-
725
00:47:52,820 --> 00:47:53,820
...میتونه این شکلی
726
00:47:54,530 --> 00:47:56,870
یا این شکلی باشه
727
00:47:57,200 --> 00:47:59,370
با توجه به زاویه ضربه
قاتل چپ دست بوده
728
00:47:59,580 --> 00:48:00,630
و احتمالا قوی بوده
729
00:48:00,790 --> 00:48:01,880
...ولی
730
00:48:02,210 --> 00:48:04,010
...ولی ممکنه با دست راست
731
00:48:04,090 --> 00:48:05,550
اینطوری از کنار ضربه زده باشه
732
00:48:09,060 --> 00:48:10,060
واو
733
00:48:10,600 --> 00:48:11,610
!خیلی باهوشی
734
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
هستم
735
00:48:13,570 --> 00:48:14,570
...ولی
736
00:48:14,740 --> 00:48:16,990
...ضربه از کنار
737
00:48:18,490 --> 00:48:19,500
...خدایا
738
00:48:20,330 --> 00:48:21,840
...و ضربه از پشت
739
00:48:22,630 --> 00:48:24,260
زخم های متفاوتی ایجاد میکنه
740
00:48:27,300 --> 00:48:28,430
اینم در نظر بگیر
741
00:48:29,770 --> 00:48:30,770
که این طور
742
00:48:30,890 --> 00:48:32,610
...پس، منظورت اینه قربانی دیشب
743
00:48:32,690 --> 00:48:35,070
...اول خفه شده، به پس سرش ضربه خورده
744
00:48:35,490 --> 00:48:36,740
و تو رودخونه غرق شده؟
745
00:48:37,120 --> 00:48:38,120
آره
746
00:48:38,870 --> 00:48:39,870
...و
747
00:48:41,290 --> 00:48:42,710
روی بازوش کبودی هم داره
748
00:48:48,350 --> 00:48:49,470
این چی میتونه باشه؟
749
00:48:50,850 --> 00:48:51,940
نمیدونم
750
00:49:08,050 --> 00:49:10,310
...به سرش ضربه خورده، خفه شده
751
00:49:10,390 --> 00:49:11,730
و پرت شده تو رودخونه
752
00:49:12,060 --> 00:49:14,310
و گذاشتنش تو قایق تفریحی
753
00:49:15,980 --> 00:49:17,700
...نه، نه، یا
754
00:49:17,820 --> 00:49:20,990
پرتش کردن تو رودخونه و بعد درش آوردن
و بعد به سرش ضربه زدن؟
755
00:49:22,080 --> 00:49:23,080
چرا؟
756
00:49:23,420 --> 00:49:24,420
واسه چی؟
757
00:49:24,630 --> 00:49:26,510
شرلوک هولمز مسئول این پرونده ست؟
758
00:49:27,970 --> 00:49:28,970
هدفت چیه؟
759
00:49:30,010 --> 00:49:31,010
چی؟
760
00:49:31,270 --> 00:49:32,640
این دفعه نقشهات چیه؟
761
00:49:33,440 --> 00:49:34,440
چطور؟
762
00:49:34,980 --> 00:49:35,980
ترسیدی؟
763
00:49:37,440 --> 00:49:39,620
ترسیدی که دوباره مجرم
رو گیر بندازم
764
00:49:44,500 --> 00:49:45,710
!هی، آجاشی
765
00:49:47,130 --> 00:49:50,470
یه مهاجم بی سر و پا شده پلیس
و بالاخره زده به سرش
766
00:49:51,350 --> 00:49:54,020
فکر کردی دوباره شانسی مجرم رو
گیر میندازی؟
767
00:49:54,940 --> 00:49:56,320
اگه اون عوضیو گرفتم چی؟
768
00:50:00,410 --> 00:50:01,490
تو خواب ببینی
769
00:50:02,240 --> 00:50:03,250
محاله این اتفاق بیافته
770
00:50:03,410 --> 00:50:04,620
...اگه نتونم گیرش بندازم
771
00:50:04,870 --> 00:50:06,500
دیگه جلو چشمت، پیدام نمیشه
772
00:50:07,050 --> 00:50:08,970
میرم تو قسمت کارای اداری
یا تو خونه میمونم
773
00:50:09,550 --> 00:50:11,300
عالیه-
...ولی اگه گیرش بندازم-
774
00:50:12,390 --> 00:50:13,390
...باید اقرار کنی
775
00:50:13,890 --> 00:50:15,020
که من یه پلیس واقعی ام
776
00:50:16,020 --> 00:50:17,020
قبوله
777
00:50:17,400 --> 00:50:18,400
قبوله
778
00:50:24,370 --> 00:50:26,170
نتیجه پزشکی قانونی اومده
779
00:50:28,550 --> 00:50:31,430
اون کیف زیپی که سر صحنه پیدا شده
خالی بود
780
00:50:31,840 --> 00:50:32,850
یه کیف جدیده
781
00:50:33,810 --> 00:50:35,770
چرا یه کیف زیپی خالی همراهش بوده؟
782
00:50:35,850 --> 00:50:36,850
چیز دیگه ای هم هست؟
783
00:50:36,980 --> 00:50:39,690
این پودر یه نوع جدید از
ماده مخدر ال اس دی هست
784
00:50:39,780 --> 00:50:40,780
رد پا چی؟
785
00:50:40,990 --> 00:50:42,410
مال یه کفش کوهنوری 28 سانتی متری ـه
786
00:50:42,780 --> 00:50:44,330
...برندش رو پیدا کردیم
787
00:50:44,410 --> 00:50:46,580
ولی پارسال، بیشتر از 120هزار جفت
ازش فروخته شده
788
00:50:46,710 --> 00:50:47,710
پس عملا به کارمون نمیاد
789
00:50:47,790 --> 00:50:49,460
که این طور
790
00:50:49,550 --> 00:50:51,090
لکه خون چطور؟
791
00:50:51,170 --> 00:50:53,390
فقط یه سری قطره خون رقیق شده
اطراف جسد بود
792
00:50:53,510 --> 00:50:55,520
و اثر انگشت های روی لیوان شامپاین
793
00:50:58,360 --> 00:50:59,570
باشه، ممنون
794
00:50:59,650 --> 00:51:01,650
آره-
خسته نباشین-
795
00:51:09,750 --> 00:51:10,960
...وای
796
00:51:12,630 --> 00:51:14,350
از دوربین های امنیتی چی پیدا شد؟
797
00:51:14,510 --> 00:51:15,560
یه مظنون پیدا کردیم
798
00:51:30,460 --> 00:51:32,170
با هم رفتن داخل
799
00:51:33,340 --> 00:51:35,220
و بعد یک ساعت
800
00:51:35,850 --> 00:51:37,690
تنها اومد بیرون
801
00:51:42,190 --> 00:51:43,200
ها؟
802
00:51:47,660 --> 00:51:49,540
اون کوچیکترین پسر دی ان مدیا ـه
803
00:51:51,130 --> 00:51:52,170
اینو خودمونم میدونیم
804
00:51:52,710 --> 00:51:55,300
اثر انگشتش روی لیوان پیدا شده
805
00:51:57,100 --> 00:51:58,350
...دی ان مدیا
806
00:51:58,600 --> 00:52:00,560
جونگ این آه، اونجا فیلم تبلیغاتی گرفته بود
807
00:52:00,650 --> 00:52:02,190
درسته، یه هفته پیش
808
00:52:04,110 --> 00:52:05,320
اینو دیگه خبر ندارین
809
00:52:05,410 --> 00:52:07,540
اولش قرار بود یه مدل دیگه برای
اون فیلم تبلیغاتی بره
810
00:52:07,620 --> 00:52:09,120
ولی جونگ این آه، جایگزینش شد
811
00:52:09,500 --> 00:52:12,590
افسرای پلیس واسه فهمیدن این چیزا
به اندازه کافی، کفایت ندارن، مگه نه؟
812
00:52:12,670 --> 00:52:14,380
اینا رو از مدلای دیگه شنیدم
813
00:52:14,470 --> 00:52:16,010
من به این زمینه علاقه دارم
814
00:52:16,090 --> 00:52:17,220
صاحب این کشتی کیه؟
815
00:52:17,850 --> 00:52:20,190
چئون ته سونگ؟-
نه، چئون ته یونگ-
816
00:52:20,270 --> 00:52:21,270
برادر بزرگش
817
00:52:21,480 --> 00:52:23,230
یه سری شایعات درباره شون شنیدم
818
00:52:23,320 --> 00:52:25,110
بیاین اول چئون ته سونگ رو ببینیم
819
00:52:25,280 --> 00:52:26,280
الان کجاست؟
820
00:52:26,360 --> 00:52:27,370
...خب
821
00:52:27,490 --> 00:52:28,490
معلوم نیست
822
00:52:28,580 --> 00:52:31,420
سرکار نرفته
منشیش هم خبر نداره کجاست
823
00:52:32,000 --> 00:52:34,800
این عکس یک ساعت پیش
تو شبکه اجتماعی پست شده
824
00:52:35,130 --> 00:52:36,680
اما نمیدونیم اینجا کجاست
-❤@moonriverteam_sns ❤-
825
00:52:39,600 --> 00:52:40,810
این کجاست؟
826
00:52:44,400 --> 00:52:45,400
ها؟
827
00:52:48,030 --> 00:52:49,790
وای، خدای من
828
00:52:51,330 --> 00:52:53,040
!من میدونم کجاست، وای خدا
829
00:52:58,260 --> 00:53:00,680
اون نفله چه مرگشه؟
830
00:53:00,770 --> 00:53:02,520
میخواد خودش مجرم رو بگیره
831
00:53:03,360 --> 00:53:06,150
اگه شکست بخوره، میره کارای اداری میکنه
832
00:53:06,950 --> 00:53:08,240
کیونگ جین-
بله-
833
00:53:08,320 --> 00:53:09,790
زودی پیدا کن اینجا کجاست
834
00:53:09,910 --> 00:53:11,290
حله-
بجنب-
835
00:53:19,470 --> 00:53:22,270
تشریف آوردین، قربان
836
00:53:41,720 --> 00:53:43,770
مدیر جین، مشتاق دیدارتون بودیم
837
00:53:43,850 --> 00:53:45,400
بله، سرم شلوغ بود
838
00:53:49,360 --> 00:53:50,580
کجا، قربان؟
839
00:53:56,380 --> 00:53:58,170
اومدم تا چئون ته سونگ از دی ان رو ببینم
840
00:54:00,300 --> 00:54:01,720
اتاق برنزه کردن، از این طرفه
841
00:54:01,810 --> 00:54:03,690
اوه، خودم شخصا میرم ببینمش
842
00:54:53,910 --> 00:54:55,250
چه خبره؟-
منم-
843
00:54:56,540 --> 00:54:57,540
لعنتی
844
00:54:57,790 --> 00:54:59,630
"چئون ته سونگ پسر سوم گروه دی ان"
845
00:55:00,210 --> 00:55:01,510
میدونی من کی ام دیگه، درسته؟
846
00:55:02,510 --> 00:55:04,600
!معلومه، دردسرساز گروه هانسو
847
00:55:04,810 --> 00:55:06,810
اونی که دردسر درست کرده، تویی
848
00:55:07,350 --> 00:55:08,360
...من
849
00:55:10,570 --> 00:55:11,570
کارآگاهم
850
00:55:14,030 --> 00:55:15,080
تو کارآگاهی؟
851
00:55:15,490 --> 00:55:16,540
برگام
852
00:55:16,960 --> 00:55:17,960
لعنتی
853
00:55:19,670 --> 00:55:22,050
ببین چه بی خیالی هستی
854
00:55:23,220 --> 00:55:25,140
آدم کشتی، بعد حس و حال برنزه کردن داری؟
855
00:55:27,480 --> 00:55:28,810
آره
856
00:55:32,440 --> 00:55:34,490
آخ... وایسا
857
00:55:35,240 --> 00:55:36,240
پلیس
858
00:55:36,330 --> 00:55:38,580
اومدیم دنبال کسی بگردیم
اجازه بدین چند دقیقه بریم داخل
859
00:55:40,090 --> 00:55:42,210
فقط اعضا میتونن وارد اینجا بشن
860
00:55:42,880 --> 00:55:45,300
!ای خدا، هر جا میریم درباره اعضای کوفتی میگن
861
00:55:46,100 --> 00:55:47,560
فقط میرم داخل و میگیرمش
862
00:55:47,810 --> 00:55:49,190
امیدوارم همکاری کنین
863
00:55:50,820 --> 00:55:52,070
لطفا با حکم برگردین
864
00:55:54,820 --> 00:55:55,990
فکر کردی نمیتونم؟
865
00:55:57,450 --> 00:55:58,790
اگه میتونین، بعدا بیاین
866
00:56:01,840 --> 00:56:03,300
چئون ته سونگ اینجاست، نه؟
867
00:56:07,470 --> 00:56:08,770
هی، صبر کن
868
00:56:08,940 --> 00:56:12,020
تو به جرم قتل جونگ این آه
بازداشتی، متوجه شدی؟
869
00:56:12,230 --> 00:56:13,230
...خب
870
00:56:13,610 --> 00:56:15,950
...حق داری سکوت کنی
-❤@moonriverteam_sns ❤-
871
00:56:16,030 --> 00:56:18,080
و درباره درستی یا نادرستی
این بازداشت، اعتراض کنی
872
00:56:18,160 --> 00:56:19,160
!هی، آقای پارک
873
00:56:19,250 --> 00:56:20,960
!آقای پارک! آقای پارک
874
00:56:21,080 --> 00:56:23,510
آقای پارک چرا؟-
آقای پارک عجله کنین-
875
00:56:25,300 --> 00:56:26,340
!لعنت بهش
876
00:56:27,680 --> 00:56:29,230
جین یی سو چی؟
877
00:56:30,350 --> 00:56:32,480
جین یی سو گروه هانسو
راهش دادی تو؟
878
00:56:37,990 --> 00:56:39,200
...خدایا
879
00:56:40,790 --> 00:56:42,460
چقدر شرم آور
880
00:56:45,130 --> 00:56:46,130
!اوه، اینجایی
881
00:56:46,760 --> 00:56:48,010
چه غلطی کردی؟
882
00:56:48,140 --> 00:56:49,310
چئون ته سونگ رو گرفتم
883
00:56:49,890 --> 00:56:50,890
!بفرما، داره میاد
884
00:56:51,770 --> 00:56:52,810
لعنتی
885
00:56:58,490 --> 00:56:59,490
بکش کنار نفله
886
00:57:00,250 --> 00:57:01,250
هی
887
00:57:03,790 --> 00:57:05,050
برو بکشش
888
00:57:06,090 --> 00:57:07,510
پلیس، برید عقب
889
00:57:16,280 --> 00:57:17,490
هی، چه غلطی میکنین؟
890
00:57:17,860 --> 00:57:20,080
!فقط برو اون نفله رو سقط کن
891
00:57:20,160 --> 00:57:21,200
پشتم بمون
892
00:57:21,960 --> 00:57:23,880
من مبارز خوبیم
893
00:57:23,960 --> 00:57:24,960
پس، خودت میدونی
894
00:57:30,180 --> 00:57:31,180
بفرما
895
00:57:39,830 --> 00:57:40,990
هی، یه چی هم بده بهم
896
00:57:41,080 --> 00:57:42,250
خودت گفتی کارت خوبه
897
00:57:42,790 --> 00:57:44,460
فقط برای یه نفر
898
00:57:44,540 --> 00:57:45,500
چی؟
899
00:57:45,710 --> 00:57:47,550
یک به یک میتونم مبارزه کنم
900
00:57:48,090 --> 00:57:49,090
پشتم بمون
901
00:58:18,780 --> 00:58:19,820
تف توش
902
00:58:32,180 --> 00:58:33,180
داری چه غلطی میکنی؟
903
00:58:35,600 --> 00:58:38,270
هی، هیچکی نمیتونه جلو یه لشکر دووم بیاره
904
00:58:47,880 --> 00:58:49,210
وقتی کمک خواستی، صدام کن
905
00:58:49,380 --> 00:58:50,470
چه با اعتماد به نفس
906
00:58:50,800 --> 00:58:53,600
خـرپـــول و کـــارآگـــــــاه
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam -sns
907
00:58:53,600 --> 00:58:56,480
"یه پلیس پولدار که پسر پولدار رو گرفته؟"
908
00:58:56,480 --> 00:59:21,700
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
909
00:59:21,700 --> 00:59:24,660
این رفتارای زشت رو بزار کنار
شان و شخصیتت رو حفظ کن
910
00:59:24,740 --> 00:59:25,870
به نظر عجیبه
911
00:59:25,950 --> 00:59:28,420
یه خانواده پولدار، این مدلی نیست
912
00:59:28,540 --> 00:59:29,920
...به نظر میرسه یکی از پسراتون
913
00:59:30,000 --> 00:59:31,720
جونگ این آه رو به قتل رسونده
914
00:59:31,800 --> 00:59:34,010
کار ته یونگ ـه
اون تو کشتی مواد میزنه
915
00:59:34,090 --> 00:59:36,100
خیلی ترسیده بودم
واسه همین هلش دادم
916
00:59:36,180 --> 00:59:37,940
درباره چی حرف زدین؟
917
00:59:38,020 --> 00:59:39,860
چیز خاصی نبود، یادم نمیاد
918
00:59:39,940 --> 00:59:42,820
...هنوزم هستن دخترای جوونی که
919
00:59:42,950 --> 00:59:43,950
چشمشون دنبال پسر پولداراست
920
00:59:44,030 --> 00:59:45,200
یه چیز دیگه ام هست
921
00:59:45,280 --> 00:59:47,250
یه چیز خفن پیدا کردم
922
00:59:47,330 --> 00:59:48,620
دارن فرار میکنن
923
00:59:48,710 --> 00:59:49,750
دارن میرن
924
00:59:49,830 --> 00:59:51,130
اون مجرمه
925
00:59:51,210 --> 00:59:52,460
منتظر کلیپ جایزه باشین
926
00:59:58,350 --> 01:00:00,020
الو-
آقای چویی-
927
01:00:00,560 --> 01:00:01,570
کجا هستین؟
928
01:00:01,690 --> 01:00:03,240
همین اطراف دارم مطالعه میکنم
929
01:00:03,820 --> 01:00:04,860
دارم اسباب کشی میکنم
930
01:00:06,410 --> 01:00:07,410
به کجا؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
931
01:00:07,660 --> 01:00:08,660
میدونی کجاست
932
01:00:09,120 --> 01:00:10,790
هیچ ربطی به گروه هانسو نداره
933
01:00:11,090 --> 01:00:12,090
خونه خودم
934
01:00:13,970 --> 01:00:14,970
بله
935
01:00:16,100 --> 01:00:18,140
خودم، ترتیبش رو میدم
936
01:00:23,900 --> 01:00:25,910
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از
مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
74478