Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,278 --> 00:00:12,277
(All characters, organizations,
places, cases, and incidents...)
2
00:00:12,278 --> 00:00:14,318
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,892 --> 00:00:17,851
You met Seon Ho that night?
4
00:00:18,993 --> 00:00:20,053
Yes.
5
00:00:37,542 --> 00:00:39,242
(You're disgusting. Just die already.)
6
00:00:39,243 --> 00:00:40,882
(Make sure to clean your
stench before you die.)
7
00:00:40,883 --> 00:00:42,711
(Did your mom run off with
the settlement money?)
8
00:00:42,712 --> 00:00:44,522
(Bye. Have fun dying.
Let's never meet again.)
9
00:00:44,523 --> 00:00:46,122
(Don't hurt yourself. Kill yourself.)
10
00:00:46,123 --> 00:00:47,922
(Get cancer.)
11
00:00:47,923 --> 00:00:49,721
(Die, die, die.)
12
00:00:49,722 --> 00:00:53,263
(Kill yourself now.)
13
00:01:11,042 --> 00:01:12,135
Dong Hee.
14
00:01:16,922 --> 00:01:18,003
Dong Hee!
15
00:02:07,303 --> 00:02:08,527
Are you going home?
16
00:02:10,443 --> 00:02:11,494
How about you?
17
00:02:11,572 --> 00:02:14,704
I'm on my way to meet someone.
18
00:02:16,272 --> 00:02:17,365
I see.
19
00:02:17,642 --> 00:02:18,939
I'm glad I ran into you.
20
00:02:30,223 --> 00:02:31,385
Have you read this?
21
00:02:32,193 --> 00:02:33,794
- No.
- Give it a try.
22
00:02:34,392 --> 00:02:36,092
I've read it three times,
23
00:02:36,093 --> 00:02:37,664
and each time it feels different.
24
00:02:41,103 --> 00:02:42,970
I'll read and give it back
to you as soon as possible.
25
00:02:43,373 --> 00:02:44,698
I bought it for you.
26
00:02:46,873 --> 00:02:48,041
For me?
27
00:02:48,042 --> 00:02:50,796
Yes. You seem to like reading.
28
00:02:52,642 --> 00:02:53,806
Thanks.
29
00:02:54,482 --> 00:02:55,604
Also...
30
00:02:58,383 --> 00:02:59,403
Take this.
31
00:03:01,322 --> 00:03:03,159
It gives you energy when you feel tired.
32
00:03:05,563 --> 00:03:06,655
Take it.
33
00:03:12,133 --> 00:03:13,325
Take care.
34
00:03:14,003 --> 00:03:15,023
Okay.
35
00:03:22,713 --> 00:03:25,028
You know what?
36
00:03:26,582 --> 00:03:28,858
If you're brave enough to kill
yourself, you can do anything.
37
00:03:29,452 --> 00:03:30,810
So you must live.
38
00:03:32,853 --> 00:03:34,321
You are not a ghost.
39
00:03:35,522 --> 00:03:37,297
Those kids who trample down on
you, just because you're weaker...
40
00:03:37,723 --> 00:03:39,936
they are ghosts.
41
00:03:40,593 --> 00:03:41,755
Don't give in.
42
00:03:42,633 --> 00:03:44,061
You can't give in.
43
00:03:49,072 --> 00:03:50,399
See you at school tomorrow.
44
00:03:52,403 --> 00:03:53,433
Okay.
45
00:04:10,392 --> 00:04:11,617
Seon Ho said...
46
00:04:12,322 --> 00:04:14,811
"See you at school tomorrow"?
47
00:04:15,262 --> 00:04:16,313
Yes.
48
00:04:17,362 --> 00:04:18,525
Honey.
49
00:04:21,573 --> 00:04:22,755
Give me your phone.
50
00:04:26,073 --> 00:04:28,972
Are you stupid? Why did you put up with it?
51
00:04:28,973 --> 00:04:31,226
Why did you consider dying?
52
00:04:33,083 --> 00:04:36,143
Do you think they'll
feel guilty if you die?
53
00:04:36,552 --> 00:04:39,082
Nothing will change. You
would have died for nothing.
54
00:04:39,083 --> 00:04:40,113
Dong Soo.
55
00:04:40,823 --> 00:04:42,522
I can ignore the kids.
56
00:04:42,523 --> 00:04:44,022
Then why did you think of dying?
57
00:04:45,862 --> 00:04:48,178
Did they hit you or threaten you?
58
00:04:49,792 --> 00:04:51,631
Why did you want to die?
59
00:04:51,632 --> 00:04:52,684
Dong Soo.
60
00:04:53,372 --> 00:04:54,759
I hated everything.
61
00:04:56,132 --> 00:04:58,010
I hated being poor,
62
00:04:59,172 --> 00:05:02,885
and I was so scared Dad would
get drunk and beat us again.
63
00:05:04,913 --> 00:05:06,953
I hated that Mom had abandoned us.
64
00:05:10,622 --> 00:05:14,397
I hated myself the most for being
a burden to you and Seon Ho.
65
00:05:17,292 --> 00:05:19,098
I'm a ghost anyway.
66
00:05:23,232 --> 00:05:25,508
Dead or alive, I'm a ghost.
67
00:05:28,172 --> 00:05:30,958
I thought I'd be better off dead.
68
00:05:31,172 --> 00:05:32,570
That's stupid.
69
00:05:35,612 --> 00:05:37,317
Why are you a burden to me?
70
00:05:38,612 --> 00:05:40,113
If you say that...
71
00:05:41,982 --> 00:05:43,206
If you're like this...
72
00:05:45,323 --> 00:05:47,363
You're being so stupid.
73
00:05:51,992 --> 00:05:53,461
This is crazy.
74
00:05:55,263 --> 00:05:56,283
Dong Soo.
75
00:05:57,033 --> 00:05:58,083
Dong Soo.
76
00:06:12,682 --> 00:06:13,751
Let's talk.
77
00:06:13,752 --> 00:06:15,007
Stay out of it.
78
00:06:15,283 --> 00:06:17,465
You can't let your emotions take over.
79
00:06:21,523 --> 00:06:22,751
Where will you go?
80
00:06:22,752 --> 00:06:24,017
To beat them up.
81
00:06:24,692 --> 00:06:26,162
I know who and where they are.
82
00:06:26,163 --> 00:06:28,478
I'll beat them to death...
83
00:06:30,163 --> 00:06:32,100
and make sure they never
bother Dong Hee again.
84
00:06:32,963 --> 00:06:34,533
I should've done that long ago.
85
00:06:34,672 --> 00:06:36,202
What about afterward?
86
00:06:37,073 --> 00:06:38,072
What then?
87
00:06:38,073 --> 00:06:40,185
What am I supposed to do then?
88
00:06:43,042 --> 00:06:45,053
That's all I can do for her.
89
00:06:47,112 --> 00:06:48,684
What should I do?
90
00:06:48,953 --> 00:06:50,483
You can listen.
91
00:06:52,153 --> 00:06:54,090
You can listen to Dong Hee.
92
00:06:55,093 --> 00:06:57,030
What will that change?
93
00:06:57,163 --> 00:06:59,743
I can't listen to my son
now even if I want to.
94
00:07:01,893 --> 00:07:04,759
I could've listened but I
missed the opportunity to.
95
00:07:06,502 --> 00:07:08,615
Do you know how much I regret that?
96
00:07:10,033 --> 00:07:12,171
Dong Hee described how she
feels for the first time.
97
00:07:12,172 --> 00:07:13,805
If you do what you want
because you're angry,
98
00:07:14,913 --> 00:07:17,228
it'll only make her feel worse.
99
00:07:17,942 --> 00:07:19,953
You'll crush her even more.
100
00:07:21,153 --> 00:07:24,142
Saying something is hard instead
of saying she's okay...
101
00:07:24,583 --> 00:07:26,418
means she's showing courage.
102
00:07:26,922 --> 00:07:28,484
Just listen to her,
103
00:07:28,953 --> 00:07:30,829
hug her, and comfort her.
104
00:07:31,663 --> 00:07:33,122
You can do that.
105
00:07:33,792 --> 00:07:35,991
But that won't solve anything.
106
00:07:35,992 --> 00:07:37,635
What you can't do...
107
00:07:38,403 --> 00:07:40,443
doesn't mean an adult can do it.
108
00:07:40,672 --> 00:07:42,171
Humans are all weak.
109
00:07:42,172 --> 00:07:44,897
We all suffer because of what we can't do.
110
00:07:45,742 --> 00:07:47,549
Do what you can right now.
111
00:07:48,742 --> 00:07:51,435
Do what you can right this moment.
112
00:07:52,713 --> 00:07:54,518
I missed out on my opportunity,
113
00:07:55,853 --> 00:07:57,251
but you still have yours.
114
00:08:11,062 --> 00:08:13,379
(Group chat room)
115
00:08:16,872 --> 00:08:18,142
(She makes me want to puke.)
116
00:08:18,143 --> 00:08:19,402
(You should just die.)
117
00:08:19,403 --> 00:08:20,739
(Suicide instead of hurting yourself.
Got it?)
118
00:08:30,482 --> 00:08:32,288
Are these kids from your previous school?
119
00:08:34,423 --> 00:08:35,474
Yes.
120
00:08:36,793 --> 00:08:39,109
Why didn't you tell anyone about this?
121
00:08:40,362 --> 00:08:42,402
Because it's obvious what'll happen.
122
00:08:43,862 --> 00:08:45,842
It'll only make things worse for Dong Soo.
123
00:08:56,412 --> 00:08:58,759
I once lived with only my sister.
124
00:08:59,912 --> 00:09:02,054
I was during the winter, in ninth grade.
125
00:09:03,453 --> 00:09:05,085
My dad had died...
126
00:09:07,923 --> 00:09:09,759
and Mom just disappeared.
127
00:09:10,622 --> 00:09:12,530
Leaving my sister and me.
128
00:09:14,463 --> 00:09:18,380
People said she had abandoned us.
But I didn't believe that...
129
00:09:19,063 --> 00:09:20,531
because I believed Mom.
130
00:09:22,532 --> 00:09:25,141
I thought she'd be back before I woke up,
131
00:09:25,142 --> 00:09:27,182
or before I got back from school.
132
00:09:27,642 --> 00:09:29,142
Each day went by.
133
00:09:31,412 --> 00:09:34,819
My mom returned three years later.
134
00:09:37,583 --> 00:09:39,422
At first, our relatives...
135
00:09:39,423 --> 00:09:41,852
showed us pity and helped us out.
136
00:09:41,853 --> 00:09:43,792
They bought us rice...
137
00:09:43,793 --> 00:09:44,844
and gave us money.
138
00:09:46,563 --> 00:09:47,991
But that didn't last long.
139
00:09:49,063 --> 00:09:51,654
They were so afraid they'd end up...
140
00:09:52,032 --> 00:09:53,706
having to take us in.
141
00:09:55,772 --> 00:09:56,967
In the end,
142
00:09:58,343 --> 00:10:00,587
my sister and I had to survive.
143
00:10:02,742 --> 00:10:03,967
That's when I knew the saying...
144
00:10:04,943 --> 00:10:08,116
"it's all okay as long as you
feel rich inside" is a lie.
145
00:10:09,982 --> 00:10:12,635
You can't say that if you've
been dirt-poor before.
146
00:10:15,652 --> 00:10:17,906
There were times when I thought...
147
00:10:20,162 --> 00:10:21,662
I'd be better off dead.
148
00:10:23,333 --> 00:10:24,486
But...
149
00:10:25,232 --> 00:10:27,415
because of my sister... No.
150
00:10:29,772 --> 00:10:32,190
Thanks to my sister, I survived.
151
00:10:33,742 --> 00:10:37,252
Others said it must be
hard looking after her,
152
00:10:37,713 --> 00:10:40,610
that my sister is the
reason I can't give up.
153
00:10:40,953 --> 00:10:44,248
They were wrong. It's not
that I couldn't give up.
154
00:10:44,882 --> 00:10:47,647
My sister was the reason I
managed to get through it.
155
00:10:50,392 --> 00:10:54,982
She's overly optimistic and cheerful.
156
00:11:01,632 --> 00:11:03,204
Dong Soo will feel the same.
157
00:11:04,843 --> 00:11:06,985
He gets through each day because of you.
158
00:11:08,073 --> 00:11:09,812
That's why he's so angry.
159
00:11:09,813 --> 00:11:12,129
Because you don't get how he feels.
160
00:11:14,382 --> 00:11:16,760
You're not a burden to him.
161
00:11:17,782 --> 00:11:19,414
It would be hard on his own,
162
00:11:19,652 --> 00:11:22,202
but he can manage because of you.
163
00:11:24,323 --> 00:11:26,566
Why are you a burden to Seon Ho?
164
00:11:27,563 --> 00:11:30,184
You are a friend he could talk to.
165
00:11:32,662 --> 00:11:33,959
I'm sorry.
166
00:11:34,372 --> 00:11:35,862
Why are you sorry?
167
00:11:37,242 --> 00:11:39,854
You don't know how much
courage you gave me.
168
00:11:40,473 --> 00:11:41,665
Thank you so much.
169
00:11:43,313 --> 00:11:44,403
No.
170
00:11:45,313 --> 00:11:48,182
Seon Ho got on Joon Seok's
bad side because of me.
171
00:11:48,183 --> 00:11:50,223
I knew it but pretended not to.
172
00:11:51,723 --> 00:11:53,517
I'm sorry to tell you now.
173
00:11:54,823 --> 00:11:56,078
What do you mean?
174
00:11:57,392 --> 00:11:59,402
He got on Joon Seok's bad side?
175
00:11:59,522 --> 00:12:02,827
Seon Ho stood up for me and
Joon Seok hated him for it.
176
00:12:04,132 --> 00:12:05,592
That's when...
177
00:12:06,762 --> 00:12:09,424
Joon Seok started to bully Seon Ho.
178
00:12:14,272 --> 00:12:17,507
Joon Seok never lets it
show around the other kids.
179
00:12:18,282 --> 00:12:21,517
He watches from a distance
and controls the others.
180
00:12:21,652 --> 00:12:23,724
Captain America enters.
181
00:12:32,162 --> 00:12:33,549
Do you want a new character?
182
00:12:34,662 --> 00:12:36,019
Shall we go back to Sha Wujing?
183
00:12:43,303 --> 00:12:46,537
I'm not Sha Wujing!
184
00:12:47,073 --> 00:12:50,031
I'm not Sha Wujing!
185
00:12:51,083 --> 00:12:52,082
Let go!
186
00:12:52,083 --> 00:12:54,399
You idiot. How dare you?
187
00:13:25,943 --> 00:13:27,003
Seon Ho.
188
00:13:29,353 --> 00:13:30,403
Here.
189
00:13:31,122 --> 00:13:33,122
My private tutor picked out
some expected questions for me.
190
00:13:34,752 --> 00:13:35,845
I don't need it.
191
00:13:38,162 --> 00:13:40,989
You're not good at mathematics.
I'm sure it'll help.
192
00:13:49,902 --> 00:13:51,229
Joon Seok is so nice.
193
00:13:51,742 --> 00:13:52,865
I'm so jealous.
194
00:13:53,872 --> 00:13:54,965
You can have it.
195
00:13:56,343 --> 00:13:57,433
Really?
196
00:14:04,122 --> 00:14:06,632
Joon Seok acted nice to
him around everyone else.
197
00:14:07,622 --> 00:14:09,837
But he secretly manipulated
the guys from behind...
198
00:14:10,323 --> 00:14:12,026
and made Seon Ho become a loner.
199
00:14:13,762 --> 00:14:15,324
He even made up rumors.
200
00:14:16,693 --> 00:14:18,294
Joon Seok is rich,
201
00:14:18,933 --> 00:14:20,494
and he also gets good grades.
202
00:14:21,603 --> 00:14:23,432
So the guys always praised him...
203
00:14:23,433 --> 00:14:25,411
and did everything he told them to do.
204
00:14:25,943 --> 00:14:26,963
But...
205
00:14:28,372 --> 00:14:30,107
Seon Ho was different.
206
00:14:32,213 --> 00:14:33,814
If Joon Seok did something wrong,
207
00:14:34,012 --> 00:14:35,717
he told them that it was wrong.
208
00:14:38,782 --> 00:14:41,241
That's probably why Joon
Seok didn't like Seon Ho.
209
00:14:43,193 --> 00:14:44,896
He hurt Joon Seok's pride.
210
00:14:45,723 --> 00:14:49,435
Is it possible for him to
manipulate the other kids?
211
00:14:49,463 --> 00:14:50,861
He is only 16.
212
00:14:51,762 --> 00:14:54,047
How is that even possible?
213
00:14:56,473 --> 00:14:57,626
I know...
214
00:15:00,073 --> 00:15:01,879
how evil kids can be.
215
00:15:03,543 --> 00:15:04,807
I already dealt with them once.
216
00:15:11,053 --> 00:15:13,452
Stop it! Please stop!
217
00:15:13,453 --> 00:15:15,901
I'm not Sha Wujing! I'm not Sha Wujing!
218
00:15:16,522 --> 00:15:17,584
Darn it.
219
00:15:18,963 --> 00:15:21,092
You jerk! You stupid jerk!
220
00:15:21,093 --> 00:15:22,765
Hey, stop it.
221
00:15:23,232 --> 00:15:25,345
I'm not Sha Wujing! This is a game!
222
00:15:25,532 --> 00:15:27,674
- This is just a game!
- I said, stop it!
223
00:15:29,173 --> 00:15:30,529
Are you high on something?
224
00:15:30,603 --> 00:15:33,050
This guy is... He's completely nuts.
225
00:15:33,343 --> 00:15:34,567
You told me to make it fun.
226
00:15:35,012 --> 00:15:37,838
I was already having fun, but
you completely ruined it.
227
00:15:37,943 --> 00:15:39,309
It's time to go to the academy.
228
00:15:40,043 --> 00:15:42,806
Let's go. If we're late, our
math teacher will call our moms.
229
00:15:43,152 --> 00:15:44,857
Should we skip the academy?
230
00:15:45,053 --> 00:15:46,422
Do you want to get beaten
up by your dad too?
231
00:15:46,423 --> 00:15:48,692
I don't care. I'll report him
if he beats me up this time.
232
00:15:48,693 --> 00:15:50,386
You should. It'll be fun.
233
00:15:50,662 --> 00:15:52,529
We'll be late. Let's hurry up and go.
234
00:15:53,162 --> 00:15:54,662
The math teacher saved your life.
235
00:16:03,372 --> 00:16:04,423
Are you okay?
236
00:16:06,573 --> 00:16:09,225
Don't you think you guys are
taking things a bit too far?
237
00:16:11,713 --> 00:16:13,345
3 against 1 is a bit too mean.
238
00:16:15,713 --> 00:16:17,621
You should take a shower
before you go to the academy.
239
00:16:19,353 --> 00:16:20,648
Why are you doing this to me?
240
00:16:21,293 --> 00:16:23,801
- Do what?
- I know you made them do this.
241
00:16:24,823 --> 00:16:25,913
Hey, guys.
242
00:16:27,593 --> 00:16:28,755
Did I make you do this?
243
00:16:31,032 --> 00:16:32,971
Are you guys my henchmen or something?
244
00:16:34,402 --> 00:16:35,501
You're not, right?
245
00:16:35,502 --> 00:16:37,165
Of course, we're not.
246
00:16:39,343 --> 00:16:40,423
You heard that, right?
247
00:16:41,313 --> 00:16:42,801
Why did you change so much?
248
00:16:43,242 --> 00:16:44,772
You're the one who changed.
249
00:16:45,813 --> 00:16:47,894
Hierarchy exists even among friends.
250
00:16:48,853 --> 00:16:52,148
How dare you give me advice when
you're nothing but a baker's son?
251
00:16:53,353 --> 00:16:54,445
You crazy jerk.
252
00:16:58,963 --> 00:17:00,871
Da Hee is mine.
253
00:17:01,662 --> 00:17:03,601
And if you tell anyone
about what happened today,
254
00:17:04,533 --> 00:17:06,604
Soo Ho will end up joining the game.
255
00:17:22,612 --> 00:17:24,152
You'd better keep what I said in mind.
256
00:17:24,283 --> 00:17:25,955
And don't act up from now on.
257
00:17:33,922 --> 00:17:35,596
This is all because of you.
258
00:17:39,033 --> 00:17:40,767
You made this happen.
259
00:17:48,343 --> 00:17:49,433
Joon Seok.
260
00:18:00,483 --> 00:18:03,043
(The Angel and the Devil)
261
00:18:31,382 --> 00:18:33,728
It contains an interesting conversation.
262
00:18:53,642 --> 00:18:55,612
What do you mean you know everything?
263
00:18:56,442 --> 00:18:58,891
What does Da Hee's leave
have anything to do with me?
264
00:18:59,442 --> 00:19:01,626
What do you think I did to her?
265
00:19:02,083 --> 00:19:04,322
- Do you really not know?
- I'm asking because I don't know!
266
00:19:04,323 --> 00:19:06,118
Da Hee tried to kill
herself because of you!
267
00:19:40,083 --> 00:19:41,143
It's me.
268
00:20:00,573 --> 00:20:01,869
Seon Ho...
269
00:20:09,313 --> 00:20:11,974
called Da Hee numerous times that day.
270
00:20:13,253 --> 00:20:17,650
By any chance, did anything
peculiar happen between them?
271
00:20:19,323 --> 00:20:21,199
No, not exactly. But...
272
00:20:21,932 --> 00:20:23,217
But what?
273
00:20:24,132 --> 00:20:25,968
I'm not quite sure of this though.
274
00:20:27,202 --> 00:20:29,886
It's okay. Please tell me.
275
00:20:32,503 --> 00:20:35,400
Joon Seok was never interested in Da Hee.
276
00:20:36,843 --> 00:20:39,363
But after he fell out with Seon Ho,
277
00:20:39,442 --> 00:20:41,696
he started being nice to her.
278
00:20:47,253 --> 00:20:48,273
Are you saying...
279
00:20:51,763 --> 00:20:53,324
Joon Seok did that on purpose...
280
00:20:54,333 --> 00:20:56,229
so he could harass Seon Ho?
281
00:20:57,932 --> 00:20:59,493
That's what it seemed like.
282
00:21:37,503 --> 00:21:38,641
Are you sure you'll be okay...
283
00:21:38,642 --> 00:21:40,947
even if we tell the police
about what you told us today?
284
00:21:42,813 --> 00:21:45,740
Even if we tell them to be careful,
things might become uncomfortable.
285
00:21:46,682 --> 00:21:49,407
People will speak and judge
according to their own situation,
286
00:21:49,912 --> 00:21:51,687
so it might affect you negatively.
287
00:21:53,652 --> 00:21:55,122
You have it hard as it is.
288
00:21:55,652 --> 00:21:58,071
I'm worried that things
will get even harder.
289
00:21:58,763 --> 00:22:01,548
Things were harder to bear when I
acted like I didn't know anything.
290
00:22:03,192 --> 00:22:04,457
Okay, thank you.
291
00:22:31,763 --> 00:22:33,354
I won't tell the police
if you're against it.
292
00:22:34,192 --> 00:22:35,866
You heard what Dong Hee said.
293
00:22:37,033 --> 00:22:39,756
Do you even think it'll work though?
294
00:22:40,432 --> 00:22:42,207
Her testimony can't
exactly act as evidence.
295
00:22:43,103 --> 00:22:46,816
They might not even believe what she says.
296
00:22:48,543 --> 00:22:49,735
But you do.
297
00:22:51,543 --> 00:22:53,681
You, Dong Hee, and my family...
298
00:22:53,682 --> 00:22:55,081
believe it.
299
00:22:55,882 --> 00:22:57,107
That's enough.
300
00:22:58,553 --> 00:23:00,766
If we don't give up and continue to fight,
301
00:23:01,493 --> 00:23:03,940
we'll eventually be able to find a
piece of evidence or a witness.
302
00:23:05,093 --> 00:23:06,287
I hope you really do.
303
00:23:07,263 --> 00:23:09,232
Catch the culprit before the cops do...
304
00:23:09,233 --> 00:23:11,069
and lock him up in a dungeon
for the rest of his life.
305
00:23:11,162 --> 00:23:12,867
Give him nothing but water.
306
00:23:13,632 --> 00:23:15,772
Make him wish that he was dead.
307
00:23:15,773 --> 00:23:17,640
Don't go easy on him because he's a minor.
308
00:23:18,103 --> 00:23:19,266
Don't say that.
309
00:23:20,003 --> 00:23:21,572
Don't starve him to death.
310
00:23:21,573 --> 00:23:23,042
Feed him fried dumplings
for the rest of his life.
311
00:23:23,813 --> 00:23:25,037
Just like in the movie "Oldboy".
312
00:23:29,612 --> 00:23:30,704
You should go.
313
00:23:32,652 --> 00:23:33,775
Dong Soo.
314
00:23:36,353 --> 00:23:40,138
Let me handle the kids
who bullied Dong Hee.
315
00:23:40,993 --> 00:23:42,390
She's my sister.
316
00:23:42,932 --> 00:23:44,290
I'll take care of it.
317
00:23:44,402 --> 00:23:45,831
You're my student.
318
00:23:46,432 --> 00:23:47,962
And Dong Hee is a friend of Seon Ho.
319
00:23:49,432 --> 00:23:51,616
You're a student, and I'm a teacher.
320
00:23:51,702 --> 00:23:53,406
You should go to school.
321
00:23:53,803 --> 00:23:55,547
I'm on vacation, remember?
322
00:23:57,243 --> 00:23:58,539
Is that like a dad joke?
323
00:23:58,843 --> 00:24:01,128
It was supposed to be touching.
Was it funny to you?
324
00:24:06,823 --> 00:24:09,954
I'll talk to Dong Hee's former
homeroom teacher tomorrow.
325
00:24:10,692 --> 00:24:13,070
Don't worry about it and
just get to school.
326
00:24:13,523 --> 00:24:15,023
I'll talk to you when I'm done.
327
00:24:16,793 --> 00:24:17,883
Sure.
328
00:24:18,202 --> 00:24:19,385
Now go.
329
00:24:20,103 --> 00:24:21,459
You go first.
330
00:24:22,172 --> 00:24:23,295
All right.
331
00:24:27,073 --> 00:24:28,398
Teacher!
332
00:24:32,882 --> 00:24:33,933
Be...
333
00:24:36,313 --> 00:24:37,475
Be strong.
334
00:25:11,583 --> 00:25:13,113
I won't do it again.
335
00:25:16,093 --> 00:25:17,143
Never.
336
00:25:25,533 --> 00:25:26,625
I'm sorry.
337
00:25:47,323 --> 00:25:49,668
What are you doing? Come inside.
338
00:26:00,295 --> 00:26:01,550
Who came by?
339
00:26:02,303 --> 00:26:03,558
Joon Seok.
340
00:26:03,932 --> 00:26:05,503
He stopped by after his academy.
341
00:26:06,172 --> 00:26:08,591
I really wanted to just scold him.
342
00:26:09,343 --> 00:26:11,047
But I couldn't.
343
00:26:12,813 --> 00:26:16,312
He seemed really depressed,
and he kept apologizing.
344
00:26:16,313 --> 00:26:17,813
I couldn't stay angry at him.
345
00:26:17,882 --> 00:26:20,301
The kids who actually beat up
Seon Ho didn't even apologize.
346
00:26:20,853 --> 00:26:23,067
But Joon Seok seemed really sorry about it.
347
00:26:23,692 --> 00:26:25,835
And I felt bad for him.
348
00:26:27,493 --> 00:26:29,533
In Ha, what's going on?
349
00:26:32,263 --> 00:26:33,660
We should move to a different hospital.
350
00:26:34,603 --> 00:26:36,062
Why would you do that?
351
00:26:36,632 --> 00:26:38,541
This isn't a place for Seon Ho.
352
00:26:39,343 --> 00:26:41,587
Why all of a sudden?
353
00:26:42,442 --> 00:26:43,841
I'll explain later.
354
00:26:45,712 --> 00:26:46,835
In Ha!
355
00:26:59,222 --> 00:27:01,986
Why did you visit Seon Ho...
356
00:27:02,462 --> 00:27:04,299
without telling me?
357
00:27:05,162 --> 00:27:07,202
I just wanted to.
358
00:27:08,132 --> 00:27:09,224
Were you there by yourself?
359
00:27:09,573 --> 00:27:10,653
Yes.
360
00:27:12,003 --> 00:27:15,312
Did Seon Ho's mom say something to you?
361
00:27:15,313 --> 00:27:16,537
She wasn't there.
362
00:27:17,073 --> 00:27:20,409
Right. She wanted to talk to you.
363
00:27:20,983 --> 00:27:22,135
About what?
364
00:27:22,182 --> 00:27:24,019
She said she will tell you in person.
365
00:27:25,823 --> 00:27:27,250
I'm sure it's about Gi Chan.
366
00:27:30,053 --> 00:27:31,114
What?
367
00:27:32,093 --> 00:27:33,388
Were you okay with it?
368
00:27:33,662 --> 00:27:34,755
With what?
369
00:27:35,362 --> 00:27:36,863
Seeing Seon Ho.
370
00:27:37,593 --> 00:27:39,133
It must have been difficult.
371
00:27:40,033 --> 00:27:41,736
Did you want me to feel that way?
372
00:27:42,603 --> 00:27:44,701
Why would you say that?
373
00:27:44,702 --> 00:27:46,641
You still don't believe me, right?
374
00:27:46,872 --> 00:27:48,781
You think it wasn't an accident, right?
375
00:27:49,743 --> 00:27:50,669
That's enough.
376
00:27:50,726 --> 00:27:51,711
Your dad is home.
377
00:27:51,712 --> 00:27:53,641
Just be angry at me, would you?
378
00:27:53,642 --> 00:27:56,282
Yell at me and tell me I'm a bad person!
379
00:27:56,283 --> 00:27:58,482
You're always spying on
me and suspecting me.
380
00:27:58,483 --> 00:28:00,726
You drive me insane.
381
00:28:01,853 --> 00:28:03,526
I feel like I'm being punished every day.
382
00:28:04,862 --> 00:28:06,494
It's suffocating.
383
00:28:06,823 --> 00:28:08,363
You can't even endure that?
384
00:28:09,132 --> 00:28:10,213
You're right.
385
00:28:10,692 --> 00:28:13,931
I don't completely believe you as you said.
386
00:28:13,932 --> 00:28:16,381
So what, do you want me not
to ask you any questions?
387
00:28:16,932 --> 00:28:19,441
Do you want me to not do anything
because you feel suffocated?
388
00:28:19,442 --> 00:28:22,242
Do you think I have a choice?
389
00:28:22,243 --> 00:28:24,834
I'm a human being just like you!
390
00:28:25,442 --> 00:28:27,248
I'm confused, anxious,
391
00:28:27,642 --> 00:28:29,723
and I'm having a hard time too.
392
00:28:32,882 --> 00:28:35,983
I prayed every day for
that to be an accident.
393
00:28:36,553 --> 00:28:38,398
I prayed for forgiveness...
394
00:28:38,993 --> 00:28:40,757
because what I did was for my son.
395
00:28:42,063 --> 00:28:45,428
Because you're all I have.
396
00:28:46,362 --> 00:28:49,668
Because I want to protect
you no matter the price.
397
00:28:54,743 --> 00:28:55,794
Please...
398
00:28:56,712 --> 00:28:58,274
don't act like this.
399
00:29:00,212 --> 00:29:02,150
I'm can't keep going...
400
00:29:02,612 --> 00:29:03,908
if you keep acting like this.
401
00:29:05,083 --> 00:29:06,613
I didn't ask for this.
402
00:29:10,652 --> 00:29:12,192
It was your choice.
403
00:29:24,702 --> 00:29:25,764
What are you doing?
404
00:29:29,813 --> 00:29:31,037
What are you standing there for?
405
00:29:31,583 --> 00:29:32,735
It's nothing.
406
00:29:35,313 --> 00:29:37,181
Are you going somewhere at this hour?
407
00:29:37,182 --> 00:29:38,785
I need to take care of some stuff.
408
00:29:39,422 --> 00:29:40,545
Is it urgent?
409
00:29:41,253 --> 00:29:42,445
It won't take long.
410
00:29:42,853 --> 00:29:44,016
Also,
411
00:29:47,122 --> 00:29:50,733
we should send Joon Seok
to study in England.
412
00:29:52,162 --> 00:29:53,458
What do you mean?
413
00:29:54,533 --> 00:29:56,502
You should go with him for about a year.
414
00:29:56,503 --> 00:29:57,758
And try to cool down.
415
00:29:58,243 --> 00:30:00,650
- Honey...
- I'll tell you the details later.
416
00:30:32,343 --> 00:30:33,699
(Seah Middle School)
417
00:31:33,877 --> 00:31:35,683
What brings you here?
418
00:31:37,147 --> 00:31:39,566
I heard Joon Seok came by to the hospital.
419
00:31:42,033 --> 00:31:45,297
Right, I told him that you
wanted to talk to him.
420
00:31:45,298 --> 00:31:46,623
He must have remembered it.
421
00:31:47,298 --> 00:31:48,896
He never told me he was going.
422
00:31:48,897 --> 00:31:50,326
So I wasn't able to call you beforehand.
423
00:31:51,867 --> 00:31:53,296
Is he home?
424
00:31:54,038 --> 00:31:56,689
Yes. Why don't you take a seat first?
425
00:32:03,877 --> 00:32:04,938
Here.
426
00:32:14,788 --> 00:32:16,053
Do you want something?
427
00:32:16,357 --> 00:32:17,683
Some hot tea?
428
00:32:17,827 --> 00:32:19,123
No, I'm fine.
429
00:32:20,528 --> 00:32:22,334
I'll call Joon Seok.
430
00:32:22,397 --> 00:32:23,490
A bit later.
431
00:32:25,038 --> 00:32:27,241
I want to talk to you first.
432
00:32:35,248 --> 00:32:36,430
What's this about?
433
00:32:41,518 --> 00:32:45,187
(Forensics)
434
00:32:45,188 --> 00:32:47,635
(Kangho Police Station)
435
00:33:02,907 --> 00:33:03,989
Come on.
436
00:33:05,137 --> 00:33:06,230
Get out.
437
00:33:12,248 --> 00:33:13,747
Detective Park.
438
00:33:16,217 --> 00:33:17,574
I have something to say.
439
00:33:18,018 --> 00:33:19,079
Later.
440
00:33:19,588 --> 00:33:20,884
It won't take long.
441
00:33:21,657 --> 00:33:23,565
Don't you see what's going on?
442
00:33:23,927 --> 00:33:26,243
If it's about your son, go to
Women and Teenagers Department.
443
00:33:27,558 --> 00:33:29,403
It's something I must say to you.
444
00:33:29,827 --> 00:33:31,430
I'm not free right now.
445
00:33:31,797 --> 00:33:33,022
I'll call you tomorrow.
446
00:33:44,547 --> 00:33:45,639
Hi, Joon Ha.
447
00:33:47,347 --> 00:33:49,081
What do you want to say?
448
00:33:53,418 --> 00:33:54,479
Did you...
449
00:33:55,257 --> 00:33:56,859
know from the start?
450
00:33:58,597 --> 00:33:59,780
What do you mean?
451
00:34:00,228 --> 00:34:02,034
That Joon Seok's the ringleader.
452
00:34:03,068 --> 00:34:04,700
Did you know all along?
453
00:34:06,398 --> 00:34:07,897
It's about Gi Chan.
454
00:34:08,938 --> 00:34:11,207
I thought you'd get the wrong idea...
455
00:34:11,208 --> 00:34:13,115
and considered calling you.
456
00:34:14,137 --> 00:34:15,176
It's not true.
457
00:34:15,177 --> 00:34:17,044
I'm not here because of what Gi Chan said.
458
00:34:17,447 --> 00:34:18,499
Then what?
459
00:34:19,248 --> 00:34:21,147
Who would say such nonsense?
460
00:34:21,148 --> 00:34:22,270
Who told me...
461
00:34:23,688 --> 00:34:25,086
doesn't matter.
462
00:34:25,188 --> 00:34:26,545
It matters to me.
463
00:34:26,858 --> 00:34:28,592
You got the wrong idea about my son.
464
00:34:28,628 --> 00:34:30,698
You say I have the wrong idea,
465
00:34:32,427 --> 00:34:33,520
but I don't.
466
00:34:35,197 --> 00:34:37,135
Joon Seok isn't a bystander.
467
00:34:38,998 --> 00:34:40,804
He manipulated others to bully Seon Ho.
468
00:34:41,097 --> 00:34:44,707
Don't jump to conclusions
without proof based on stories.
469
00:34:44,708 --> 00:34:47,207
I know I can't prove anything...
470
00:34:47,208 --> 00:34:48,330
without evidence.
471
00:34:48,648 --> 00:34:51,259
The School Violence Committee
won't change its verdict.
472
00:34:51,547 --> 00:34:53,558
If you and Joon Seok deny to the end,
473
00:34:54,547 --> 00:34:55,741
it'll be it.
474
00:34:55,987 --> 00:34:58,886
We aren't denying. We're telling the truth.
475
00:34:58,887 --> 00:35:00,041
I believed it too.
476
00:35:01,927 --> 00:35:03,457
The kindness you showed.
477
00:35:04,387 --> 00:35:05,448
The tears.
478
00:35:06,558 --> 00:35:08,363
I thought they were sincere.
479
00:35:10,498 --> 00:35:11,753
I felt comforted...
480
00:35:12,797 --> 00:35:13,859
and grateful.
481
00:35:16,407 --> 00:35:18,244
But I'm not sure anymore.
482
00:35:19,577 --> 00:35:21,678
How much is true and how much...
483
00:35:22,907 --> 00:35:24,070
is a lie?
484
00:35:24,808 --> 00:35:26,277
Everything I said to you...
485
00:35:27,177 --> 00:35:29,188
is true and sincere.
486
00:35:29,518 --> 00:35:32,242
Of course, I can't say I know
everything about the kids,
487
00:35:32,987 --> 00:35:36,457
but I'm telling you the truth as I know it.
488
00:35:36,458 --> 00:35:38,223
That's what bothers me.
489
00:35:39,128 --> 00:35:41,300
Why are you trying so hard to be honest?
490
00:35:43,068 --> 00:35:44,251
What does that mean?
491
00:35:44,498 --> 00:35:46,170
You seemed truthful...
492
00:35:47,038 --> 00:35:49,588
and honest enough to move me.
493
00:35:51,438 --> 00:35:53,346
I felt as if you empathized with me.
494
00:35:55,608 --> 00:35:57,209
I thought about it on my way here.
495
00:35:58,918 --> 00:36:00,448
How would I have felt if I were you?
496
00:36:01,887 --> 00:36:03,449
If Seon Ho were a bystander,
497
00:36:04,217 --> 00:36:06,605
could I have been as honest as you?
498
00:36:11,058 --> 00:36:12,281
I don't think I could have.
499
00:36:15,668 --> 00:36:17,126
That's when I thought...
500
00:36:19,838 --> 00:36:22,215
only someone who has a lot to hide...
501
00:36:23,438 --> 00:36:26,191
would try to seem so honest.
502
00:36:30,108 --> 00:36:31,332
Am I wrong?
503
00:36:36,117 --> 00:36:37,239
You're wrong.
504
00:36:38,418 --> 00:36:40,968
You are very mistaken.
505
00:36:41,927 --> 00:36:43,591
You're misconstruing my goodwill.
506
00:36:44,387 --> 00:36:45,621
That's not like you.
507
00:36:46,027 --> 00:36:47,426
Let me ask you one thing.
508
00:36:51,498 --> 00:36:54,324
Did you really pick up Joon Seok
from the academy that night?
509
00:37:01,438 --> 00:37:03,212
Did you come home with him?
510
00:37:05,148 --> 00:37:06,198
Yes.
511
00:37:07,047 --> 00:37:08,680
I came home with him.
512
00:37:10,088 --> 00:37:12,811
I heard we were caught on the
cameras outside the academy.
513
00:37:13,657 --> 00:37:14,886
Why are you asking that?
514
00:37:14,887 --> 00:37:17,408
Didn't Joon Seok leave
home again that night?
515
00:37:20,797 --> 00:37:21,817
What...
516
00:37:22,527 --> 00:37:23,897
What are you thinking?
517
00:37:23,898 --> 00:37:26,040
It's exactly what you think I'm thinking.
518
00:37:28,967 --> 00:37:30,090
Do you think...
519
00:37:31,237 --> 00:37:33,318
Joon Seok met Seon Ho?
520
00:37:33,538 --> 00:37:35,854
A student met Seon Ho by chance that day.
521
00:37:36,847 --> 00:37:38,887
Seon Ho said he had to meet someone.
522
00:37:39,447 --> 00:37:41,182
That he was on his way.
523
00:37:45,688 --> 00:37:47,421
If they agreed to meet at school,
524
00:37:48,217 --> 00:37:50,369
it must have been another student.
525
00:37:53,527 --> 00:37:54,926
I'll tell you clearly.
526
00:37:55,597 --> 00:37:58,586
Joon Seok came home with me.
527
00:37:59,538 --> 00:38:00,822
And he stayed at home.
528
00:38:03,538 --> 00:38:04,630
To be honest,
529
00:38:06,277 --> 00:38:07,532
I don't believe you.
530
00:38:08,378 --> 00:38:10,286
I don't want to force you to.
531
00:38:12,617 --> 00:38:14,747
You think that Joon Seok
was the ringleader.
532
00:38:14,748 --> 00:38:16,788
Fine, I get why you'd think so.
533
00:38:17,387 --> 00:38:19,937
Everything would seem suspicious.
534
00:38:20,418 --> 00:38:21,479
But...
535
00:38:22,458 --> 00:38:25,211
I cried honest tears and
apologized sincerely.
536
00:38:26,527 --> 00:38:28,262
I wanted to help however I could...
537
00:38:28,398 --> 00:38:30,468
and prayed every day that Seon Ho wakes up.
538
00:38:31,027 --> 00:38:34,099
Whatever people said, I was on your side.
539
00:38:35,338 --> 00:38:38,469
I thought that being a bystander
was worse and felt terrible.
540
00:38:38,777 --> 00:38:39,859
But...
541
00:38:40,978 --> 00:38:42,172
this is wrong.
542
00:38:44,077 --> 00:38:45,404
You went...
543
00:38:46,478 --> 00:38:47,701
way across the line.
544
00:38:49,788 --> 00:38:51,246
Call Joon Seok for me.
545
00:38:52,818 --> 00:38:54,083
Go home.
546
00:38:57,157 --> 00:38:58,453
You're not in your right mind.
547
00:38:59,097 --> 00:39:01,708
Let's talk when you've calmed down.
548
00:39:02,097 --> 00:39:03,964
I'm calmer than I've ever been.
549
00:39:04,728 --> 00:39:05,860
Get Joon Seok.
550
00:39:06,268 --> 00:39:08,206
You hurt me and that's more than enough.
551
00:39:09,137 --> 00:39:11,267
You'll only hurt Joon Seok too.
552
00:39:11,268 --> 00:39:12,564
How can I let you see him?
553
00:39:13,208 --> 00:39:14,298
I want to...
554
00:39:15,237 --> 00:39:16,676
protect my son too.
555
00:39:22,748 --> 00:39:25,135
Calm down and cool your head.
556
00:39:25,657 --> 00:39:26,882
Then come back.
557
00:39:27,358 --> 00:39:29,469
I'll pretend I didn't hear
anything you said today.
558
00:39:31,027 --> 00:39:32,221
Don't bother.
559
00:39:33,458 --> 00:39:36,589
I'll have Seon Ho transferred as
soon as I find another hospital.
560
00:39:37,128 --> 00:39:38,189
Must you...
561
00:39:38,967 --> 00:39:40,636
Must you really go that far?
562
00:39:40,637 --> 00:39:41,820
Eun Joo.
563
00:39:48,308 --> 00:39:50,041
I want to believe you too.
564
00:39:52,447 --> 00:39:54,110
Everything you said.
565
00:39:55,248 --> 00:39:57,288
I want it all to be true.
566
00:39:58,887 --> 00:39:59,939
But...
567
00:40:01,788 --> 00:40:03,695
I don't believe you right now.
568
00:40:31,318 --> 00:40:34,041
Your plans to meet Seon Ho that night.
569
00:40:34,717 --> 00:40:36,156
You said no one knew.
570
00:40:37,958 --> 00:40:39,997
- Yes.
- Think about it.
571
00:40:39,998 --> 00:40:43,334
No one knew. I didn't tell anyone.
572
00:40:43,927 --> 00:40:45,152
Who was it then?
573
00:40:46,668 --> 00:40:47,688
Is there...
574
00:40:48,597 --> 00:40:51,767
a trace of the plans you
made on your phone?
575
00:40:51,768 --> 00:40:55,104
No. I talked about meeting him in person.
576
00:40:55,777 --> 00:40:56,869
Okay.
577
00:41:06,887 --> 00:41:09,557
The person you have
reached is not available.
578
00:41:09,558 --> 00:41:10,955
Try again...
579
00:41:42,757 --> 00:41:44,084
Are you okay?
580
00:41:46,728 --> 00:41:47,849
Why are you here?
581
00:41:54,467 --> 00:41:56,273
I wanted to go home.
582
00:41:57,637 --> 00:42:00,661
I didn't want Soo Ho to see me so tired.
583
00:42:00,662 --> 00:42:02,233
So I was taking a break.
584
00:42:37,286 --> 00:42:38,550
Give me the cell phone.
585
00:42:47,836 --> 00:42:49,161
It's a burner phone.
586
00:42:50,965 --> 00:42:52,058
Are you kidding me?
587
00:42:52,266 --> 00:42:54,857
I threw away Seon Ho's
cell phone that night.
588
00:42:55,235 --> 00:42:58,979
I took out the SIM card and
inserted it in that cell phone.
589
00:42:59,175 --> 00:43:01,012
Do you expect me to believe that?
590
00:43:02,146 --> 00:43:04,125
You can think what you want.
591
00:43:06,885 --> 00:43:09,885
I guess you need insurance.
592
00:43:10,556 --> 00:43:12,321
You probably even have...
593
00:43:12,896 --> 00:43:15,649
a copied version of his cell phone.
Am I correct?
594
00:43:17,496 --> 00:43:19,335
Is this what you were planning to do...
595
00:43:19,336 --> 00:43:21,376
when you called me that night?
596
00:43:21,595 --> 00:43:24,265
I figured your wife could
fall apart at any moment.
597
00:43:24,266 --> 00:43:26,072
So I couldn't trust her with my life.
598
00:43:26,635 --> 00:43:27,655
I thought...
599
00:43:28,606 --> 00:43:32,493
it would be safer if you
were my accomplice.
600
00:43:32,545 --> 00:43:35,401
Is that why you didn't ask
my wife for any money?
601
00:43:36,345 --> 00:43:39,243
Because you thought she
might fall apart one day...
602
00:43:39,856 --> 00:43:41,315
and ruin your life as well?
603
00:43:42,215 --> 00:43:43,583
I guess we could leave it at that.
604
00:43:44,626 --> 00:43:46,924
Your one and only son is
addicted to gambling,
605
00:43:46,925 --> 00:43:49,343
drugs, and even owes money to a loan shark.
606
00:43:50,365 --> 00:43:51,794
And on top of that,
607
00:43:51,795 --> 00:43:54,141
the loan shark even started
threatening him with his life.
608
00:43:54,735 --> 00:43:58,235
And your wife got shocked
by that and lost her mind.
609
00:43:59,936 --> 00:44:01,975
You really have a pitiful life.
610
00:44:01,976 --> 00:44:04,903
Why don't you focus on taking
good care of your own family?
611
00:44:05,976 --> 00:44:08,934
If you harm my son in any kind of way,
612
00:44:10,186 --> 00:44:12,328
I will kill your son.
613
00:44:12,856 --> 00:44:14,518
He's already dead to me.
614
00:44:26,496 --> 00:44:28,780
You probably got something
from the guy who tailed you.
615
00:44:29,436 --> 00:44:30,630
You should check what it is.
616
00:44:34,576 --> 00:44:37,300
Go on. It'll be quite interesting.
617
00:44:40,576 --> 00:44:42,207
(Attached file)
618
00:44:44,286 --> 00:44:45,306
(Untitled)
619
00:44:50,186 --> 00:44:52,980
The cops raided an illegal gambling house.
620
00:44:53,525 --> 00:44:57,239
And the guy who tailed you barely
managed to take him out of there.
621
00:45:04,505 --> 00:45:06,311
What did you do to my son?
622
00:45:06,376 --> 00:45:08,504
What's important is what
I'll do to him now.
623
00:45:08,505 --> 00:45:09,904
Let him go right now!
624
00:45:10,005 --> 00:45:11,475
Get your filthy hands off of me.
625
00:45:11,476 --> 00:45:13,015
If you don't let him go right now,
626
00:45:13,016 --> 00:45:15,785
I'll hand over all the
evidence I have to the cops.
627
00:45:15,786 --> 00:45:17,173
The moment you do that,
628
00:45:18,016 --> 00:45:19,749
your son will die.
629
00:45:23,786 --> 00:45:24,980
Do you think I won't be able to do it?
630
00:45:26,595 --> 00:45:29,294
No one will care even if a
drug addict disappears.
631
00:45:29,295 --> 00:45:32,734
It'll be less of an issue than
the death of someone's pet dog.
632
00:45:43,445 --> 00:45:45,517
Your son is my insurance.
633
00:45:46,016 --> 00:45:47,444
This makes it fair.
634
00:45:48,775 --> 00:45:50,479
Now, both our sons are at risk.
635
00:45:52,086 --> 00:45:54,973
Did you think I'd let you push
me around with your threat?
636
00:45:55,856 --> 00:45:57,283
Don't be mistaken.
637
00:45:58,556 --> 00:46:00,289
You're no match for me.
638
00:46:04,126 --> 00:46:05,289
Let him go.
639
00:46:08,195 --> 00:46:11,267
You seem pretty desperate. So
I'll let him go this time.
640
00:46:12,635 --> 00:46:14,064
But there won't be a next time.
641
00:46:15,405 --> 00:46:19,180
My guys will follow your son
around like his shadow.
642
00:46:19,516 --> 00:46:21,820
They'll keep their eyes
on him all day and night.
643
00:46:23,646 --> 00:46:26,237
Don't think of doing anything
funny and just lie low.
644
00:46:26,356 --> 00:46:28,754
Don't disappear. Don't quit your job.
645
00:46:28,755 --> 00:46:30,459
Just stay in your usual place.
646
00:46:30,856 --> 00:46:34,426
And from now on, if you need
money, you should just ask me...
647
00:46:34,896 --> 00:46:37,068
politely and courteously.
648
00:46:38,065 --> 00:46:40,340
You used to be a detective.
649
00:46:41,836 --> 00:46:44,356
It'd be an embarrassment for you
to go around threatening people.
650
00:46:45,206 --> 00:46:46,226
Don't you agree?
651
00:47:00,516 --> 00:47:01,944
About that day.
652
00:47:03,655 --> 00:47:05,360
The day Seon Ho fell off the roof.
653
00:47:06,095 --> 00:47:07,351
What about it?
654
00:47:08,056 --> 00:47:09,555
Did you see him that day?
655
00:47:12,126 --> 00:47:14,074
(Young Chul)
656
00:47:16,936 --> 00:47:18,568
(Young Chul)
657
00:47:19,106 --> 00:47:20,196
Why are you still up?
658
00:47:22,706 --> 00:47:23,796
Are you not sleepy?
659
00:47:25,106 --> 00:47:26,574
I was just about to go to sleep.
660
00:47:30,086 --> 00:47:31,208
Come here.
661
00:47:38,025 --> 00:47:40,882
This is what your grandfather
used to say to me.
662
00:47:41,956 --> 00:47:46,118
"The starting point of one's
life is very important."
663
00:47:46,396 --> 00:47:49,599
"Because that is what decides how
your life is going to be like."
664
00:47:52,706 --> 00:47:54,512
You were born in the top class.
665
00:47:55,175 --> 00:47:57,083
That's the only fault you have.
666
00:47:57,505 --> 00:48:00,371
The fact that you're a leader
who was born in the top class.
667
00:48:01,416 --> 00:48:03,384
Even if you say anything insignificant,
668
00:48:03,385 --> 00:48:06,814
those kids think of your words like
an order as if they're slaves.
669
00:48:06,815 --> 00:48:08,182
And that's because they
were born like that.
670
00:48:09,985 --> 00:48:11,413
It can't be changed.
671
00:48:11,985 --> 00:48:13,251
Because that's how they were born.
672
00:48:16,826 --> 00:48:18,530
A leader must be broad-minded.
673
00:48:18,896 --> 00:48:21,343
You shouldn't care about
what other people say.
674
00:48:21,666 --> 00:48:22,991
They're all worthless.
675
00:48:25,936 --> 00:48:27,904
Don't get swayed by the little stuff.
676
00:48:27,905 --> 00:48:29,160
Just focus on going forward.
677
00:48:30,206 --> 00:48:32,287
If anything gets in your way,
678
00:48:32,815 --> 00:48:34,040
I'll get rid of it...
679
00:48:35,016 --> 00:48:36,679
regardless of what it may be.
680
00:48:39,885 --> 00:48:41,007
You should go to sleep now.
681
00:48:41,416 --> 00:48:42,506
Okay.
682
00:48:44,186 --> 00:48:45,206
Dad.
683
00:48:48,496 --> 00:48:49,649
Goodnight.
684
00:48:51,496 --> 00:48:52,586
You too.
685
00:49:38,275 --> 00:49:39,295
Hey.
686
00:49:41,315 --> 00:49:42,335
Hi.
687
00:49:44,416 --> 00:49:46,497
My mom told me...
688
00:49:46,655 --> 00:49:48,319
that you met her yesterday.
689
00:49:51,286 --> 00:49:52,378
I'm sorry.
690
00:49:53,826 --> 00:49:55,223
I do feel a little upset.
691
00:49:55,755 --> 00:49:56,989
You could've told me earlier.
692
00:49:59,865 --> 00:50:02,140
Let's catch the culprit together.
693
00:50:02,635 --> 00:50:03,665
What?
694
00:50:03,666 --> 00:50:05,808
The cops and the school are doing nothing.
695
00:50:06,306 --> 00:50:09,030
So we should catch the culprit.
696
00:50:10,445 --> 00:50:11,475
How?
697
00:50:11,476 --> 00:50:13,557
Joon Seok is the prime suspect.
698
00:50:13,775 --> 00:50:15,652
But he has an alibi.
699
00:50:16,146 --> 00:50:17,981
We need to find evidence to disprove it.
700
00:50:19,786 --> 00:50:21,826
How are we going to do that?
701
00:50:22,856 --> 00:50:24,896
That's what we need to
start thinking about.
702
00:50:25,925 --> 00:50:28,170
We need to meet this person first.
703
00:50:28,695 --> 00:50:30,735
I found it in my dad's car so I brought it.
704
00:50:31,226 --> 00:50:32,449
(Choi Ji Kyung, Journalist)
705
00:50:34,465 --> 00:50:36,165
- What is this?
- I agreed to meet him...
706
00:50:36,166 --> 00:50:37,335
after school.
707
00:50:37,336 --> 00:50:38,488
Really?
708
00:50:38,766 --> 00:50:39,795
Yes.
709
00:50:40,336 --> 00:50:42,009
Would you like to come with me?
710
00:50:46,246 --> 00:50:47,501
You don't have to if you don't want to.
711
00:51:03,166 --> 00:51:05,033
Did you organize all the statements?
712
00:51:05,396 --> 00:51:07,436
There's nothing to organize.
713
00:51:08,235 --> 00:51:10,265
Is there anyone who knows
where Ki Deuk Cheol went?
714
00:51:10,266 --> 00:51:11,358
No.
715
00:51:11,666 --> 00:51:12,756
Darn it.
716
00:51:17,146 --> 00:51:18,940
- By the way...
- What?
717
00:51:19,076 --> 00:51:22,310
I heard there was a
figurehead called Mr. Ice.
718
00:51:22,746 --> 00:51:24,174
Mr. Ice? Because he does so much ice?
719
00:51:24,615 --> 00:51:26,355
- That's correct.
- Really?
720
00:51:26,356 --> 00:51:27,478
- Yes.
- So?
721
00:51:27,815 --> 00:51:30,887
Apparently, he disappeared
right before we went there.
722
00:51:31,126 --> 00:51:32,484
He ran off with Ki Deuk Cheol?
723
00:51:32,485 --> 00:51:33,719
I'm not sure, but...
724
00:51:34,295 --> 00:51:36,964
I heard his father is a cop
and gave him the heads up.
725
00:51:36,965 --> 00:51:39,225
- Who's his dad?
- I don't know Mr. Ice's real name.
726
00:51:39,226 --> 00:51:41,337
Contact the DEA and find out.
727
00:51:41,496 --> 00:51:43,168
- I will.
- Right now!
728
00:51:44,036 --> 00:51:45,902
Yes, sir. I'm on it.
729
00:51:50,345 --> 00:51:51,569
Excuse me.
730
00:51:56,815 --> 00:51:59,714
I thought you should know.
731
00:51:59,715 --> 00:52:01,143
That's why I'm telling you now.
732
00:52:02,286 --> 00:52:04,529
Please pay attention so that...
733
00:52:05,086 --> 00:52:08,217
Dong Hee won't get bullied or anything.
734
00:52:08,856 --> 00:52:10,356
I understand.
735
00:52:11,996 --> 00:52:13,831
Yes, I'll see you later.
736
00:52:17,336 --> 00:52:19,070
You sound so serious. Who was it?
737
00:52:19,336 --> 00:52:20,397
It's nothing.
738
00:52:22,005 --> 00:52:23,674
Is Seon Ho's mother picking on you again?
739
00:52:23,675 --> 00:52:26,981
When did she ever do that?
740
00:52:31,086 --> 00:52:32,814
Why are you yelling at me?
741
00:52:32,815 --> 00:52:35,263
Because it's so pathetic.
742
00:52:35,885 --> 00:52:37,007
Pathetic?
743
00:52:38,186 --> 00:52:39,524
How dare you.
744
00:52:39,525 --> 00:52:41,188
Take it easy, guys.
745
00:52:41,496 --> 00:52:42,751
Have you forgotten your place?
746
00:52:42,896 --> 00:52:44,165
How dare you call me pathetic?
747
00:52:44,166 --> 00:52:45,828
I wasn't calling you pathetic.
748
00:52:46,565 --> 00:52:48,738
I've been too nice to you, haven't I?
749
00:52:51,706 --> 00:52:53,875
Lee Jin Woo! Stop right there!
750
00:52:53,876 --> 00:52:54,957
Please.
751
00:52:55,306 --> 00:52:56,937
That little punk.
752
00:52:57,706 --> 00:52:59,512
He has no respect for his seniors.
753
00:53:00,215 --> 00:53:01,337
Mr. Lee!
754
00:53:01,876 --> 00:53:03,447
How old are you?
755
00:53:12,286 --> 00:53:14,193
How are you any different?
756
00:53:15,556 --> 00:53:17,055
I'm also...
757
00:53:18,195 --> 00:53:19,930
just a ghost to you.
758
00:53:34,815 --> 00:53:37,671
All we have is vague words.
759
00:53:38,686 --> 00:53:41,063
We need actual proof to...
760
00:53:41,556 --> 00:53:44,239
turn this into a homicide
case and investigate.
761
00:53:45,356 --> 00:53:47,264
Have you looked at the kids' cell phones?
762
00:53:48,655 --> 00:53:51,665
If Seon Ho was meeting someone,
there had to be messages about it.
763
00:53:51,666 --> 00:53:53,399
I believe you're referring to Oh Joon Seok.
764
00:53:55,095 --> 00:53:56,904
But we can't do that without a warrant.
765
00:53:56,905 --> 00:53:59,079
Is there anything you guys can do?
766
00:53:59,436 --> 00:54:02,189
We'll talk to Dong Hee and
take it into consideration.
767
00:54:02,376 --> 00:54:04,313
If that's all you are going
to do, don't even bother.
768
00:54:05,405 --> 00:54:09,089
She has already got a hard life.
I don't want to make it worse.
769
00:54:12,115 --> 00:54:13,747
We'll find that evidence ourselves.
770
00:54:14,655 --> 00:54:17,440
I don't think it's just a school
violence incident either.
771
00:54:19,996 --> 00:54:22,198
I said it's difficult to conduct
an official investigation.
772
00:54:22,726 --> 00:54:24,807
I didn't mean we are not
going to investigate at all.
773
00:54:25,295 --> 00:54:26,999
Does this mean you believe us now?
774
00:54:27,266 --> 00:54:29,541
Speculation can't be evidence.
775
00:54:33,405 --> 00:54:35,579
I don't feel comfortable letting
the police talk to Dong Hee alone.
776
00:54:36,306 --> 00:54:37,775
I want to be there.
777
00:54:38,045 --> 00:54:40,423
I got it. We'll be in touch.
778
00:54:47,516 --> 00:54:50,035
The security at Seah Middle School,
his name is Shin Dae Gil, right?
779
00:54:50,226 --> 00:54:51,225
That's right. Why?
780
00:54:51,226 --> 00:54:53,337
- He is Mr. Ice's father.
- What?
781
00:54:53,996 --> 00:54:56,851
It seems he had to quit the police
because of his son's drug use.
782
00:54:56,925 --> 00:54:59,038
- Are you sure?
- He's Mr. Ice's dad for sure.
783
00:54:59,666 --> 00:55:01,431
But the department he belonged
to isn't being cooperative.
784
00:55:01,695 --> 00:55:03,573
So I don't know the exact
reason why he had to quit.
785
00:55:09,275 --> 00:55:11,755
But it's useless unless we have proof, no?
786
00:55:12,476 --> 00:55:15,944
We'll have to find something,
whether it be proof or witness.
787
00:55:16,686 --> 00:55:17,838
Let's put up posters.
788
00:55:17,985 --> 00:55:20,770
Put them up here, the
school, and the academy.
789
00:55:21,086 --> 00:55:23,096
Someone must have seen them.
790
00:55:23,586 --> 00:55:24,606
Sure.
791
00:55:25,425 --> 00:55:26,424
I should be going now.
792
00:55:26,425 --> 00:55:28,395
Why do you bother talking
to those school officials?
793
00:55:28,396 --> 00:55:30,466
I know they are not
helpful, but we should try.
794
00:55:31,065 --> 00:55:32,800
I need to talk to Da Hee too.
795
00:55:38,666 --> 00:55:41,124
You're Park Seon Ho's mother, right?
796
00:55:41,635 --> 00:55:43,748
Yes. What is this about?
797
00:55:44,106 --> 00:55:47,034
Did you give these out to
students in front of the school?
798
00:55:47,376 --> 00:55:49,967
So what? Is it wrong to do that?
799
00:55:50,845 --> 00:55:52,141
We've received complaints.
800
00:55:54,556 --> 00:55:55,709
Complaints?
801
00:55:57,056 --> 00:55:59,455
The entrance exam is
right around the corner.
802
00:55:59,456 --> 00:56:00,995
They are disrupting the school atmosphere.
803
00:56:00,996 --> 00:56:02,556
And our kids will suffer for it.
804
00:56:03,295 --> 00:56:04,825
I think she's taking it too far.
805
00:56:05,496 --> 00:56:07,373
She should think of other students too.
806
00:56:07,936 --> 00:56:09,803
She only cares about her own child.
807
00:56:10,735 --> 00:56:12,605
Let's take turns and file complaints daily.
808
00:56:12,606 --> 00:56:15,126
We also need to make an official
complaint to the school.
809
00:56:15,775 --> 00:56:19,274
As you know, I'm involved
in Seon Ho's case.
810
00:56:19,275 --> 00:56:21,356
It might cause a misunderstanding
if I do it myself.
811
00:56:21,945 --> 00:56:25,384
Frankly, I find it unfair and
want to say a few things but...
812
00:56:25,385 --> 00:56:26,640
What do you find "unfair"?
813
00:56:28,385 --> 00:56:30,701
It's unfair for In Ha.
814
00:56:31,226 --> 00:56:33,194
What's so unfair to you?
815
00:56:33,956 --> 00:56:34,955
We are in the meeting.
816
00:56:34,956 --> 00:56:37,138
Handing out some business cards
won't distract kids from studying.
817
00:56:37,695 --> 00:56:39,532
Kids who want to study will
study, no matter what.
818
00:56:39,726 --> 00:56:41,572
You are such a mean person.
819
00:56:41,735 --> 00:56:43,835
- What's wrong with you?
- Watch what you say.
820
00:56:43,836 --> 00:56:46,213
You're the one who should watch your mouth.
821
00:56:46,905 --> 00:56:48,975
"She only cares about her own child"?
822
00:56:48,976 --> 00:56:50,231
Who? In Ha does that?
823
00:56:51,706 --> 00:56:54,575
- What a lousy thing to say.
- Hey.
824
00:56:54,576 --> 00:56:57,340
What kind of mother would sit and do
nothing when her kid is in a coma?
825
00:56:59,086 --> 00:57:00,208
I...
826
00:57:01,356 --> 00:57:05,304
I have no right to say anything, but...
827
00:57:06,025 --> 00:57:08,780
In Ha is on the verge of breaking down.
828
00:57:08,996 --> 00:57:11,165
Her heart has been ripped
apart, and she's hurt all over.
829
00:57:11,166 --> 00:57:13,206
Please don't attack her like this.
830
00:57:14,166 --> 00:57:16,134
We are all mothers, aren't we?
831
00:57:16,936 --> 00:57:19,211
You're wasting your breath.
832
00:57:19,635 --> 00:57:20,655
Joon Ha.
833
00:57:31,686 --> 00:57:34,164
- Are you crazy?
- You say one more word.
834
00:57:34,516 --> 00:57:36,628
I'll really show you what crazy is.
835
00:57:39,086 --> 00:57:40,351
Get yourself together.
836
00:57:40,695 --> 00:57:42,532
You will be punished if
you continue like this.
837
00:57:43,266 --> 00:57:45,570
Have you forgotten that
my husband is a lawyer?
838
00:57:45,726 --> 00:57:46,990
Sue me.
839
00:57:47,795 --> 00:57:49,733
We'll see who wins in the end.
840
00:58:09,485 --> 00:58:10,986
Do you think it makes any sense?
841
00:58:11,755 --> 00:58:14,408
Joon Seok is the ringleader?
Are you out of your mind?
842
00:58:14,755 --> 00:58:16,325
Gi Chan said the same thing.
843
00:58:16,326 --> 00:58:17,794
We just didn't believe him then.
844
00:58:17,795 --> 00:58:20,111
The kids said conflicting things.
845
00:58:20,396 --> 00:58:22,535
We're already getting so many complaints...
846
00:58:22,536 --> 00:58:25,035
because of the business cards and
posters handed out to the students.
847
00:58:25,036 --> 00:58:26,974
Where did you hear that absurd thing?
848
00:58:29,376 --> 00:58:31,956
Who is spreading that lie?
849
00:58:33,315 --> 00:58:35,344
- I don't know.
- Can you guess?
850
00:58:35,345 --> 00:58:36,397
I can't.
851
00:58:36,516 --> 00:58:38,994
Call the detective and find out.
852
00:58:39,385 --> 00:58:40,884
They asked for an investigation.
853
00:58:40,885 --> 00:58:42,484
So the detective must know.
854
00:58:42,485 --> 00:58:44,801
Seon Ho's mother doesn't
want people to know who.
855
00:58:45,025 --> 00:58:47,254
I don't see the reason to find out.
856
00:58:47,255 --> 00:58:50,564
We have to! It's causing a commotion!
857
00:58:50,565 --> 00:58:52,395
How is telling honestly what one knows...
858
00:58:52,396 --> 00:58:53,967
is causing a commotion?
859
00:58:54,795 --> 00:58:56,705
Why are you acting like this?
860
00:58:56,706 --> 00:58:58,297
Because it's pathetic!
861
00:58:58,965 --> 00:59:00,536
I'm pathetic!
862
00:59:00,905 --> 00:59:02,813
And this school is pathetic!
863
00:59:03,275 --> 00:59:06,845
If you feel that way, go ahead and quit!
864
00:59:06,916 --> 00:59:09,293
If you don't like it here, you should go.
865
00:59:09,715 --> 00:59:10,837
Mr. Lee.
866
00:59:14,985 --> 00:59:16,515
I need to have a word with you.
867
00:59:22,195 --> 00:59:23,247
My goodness.
868
00:59:26,525 --> 00:59:28,576
That...
869
00:59:45,815 --> 00:59:46,907
Hello.
870
00:59:48,755 --> 00:59:49,939
Hello.
871
00:59:50,425 --> 00:59:53,077
- How have you been?
- Good, thank you.
872
00:59:54,795 --> 00:59:56,357
Are you visiting because of Seon Ho's case?
873
00:59:57,266 --> 00:59:58,286
Yes.
874
00:59:59,996 --> 01:00:01,219
Take care.
875
01:00:07,076 --> 01:00:08,156
Ms. Kang.
876
01:00:12,106 --> 01:00:13,167
Here.
877
01:00:14,715 --> 01:00:16,929
Why are you giving this to me?
878
01:00:18,115 --> 01:00:20,196
I don't know when it would happen,
879
01:00:21,456 --> 01:00:24,853
but I was going to take this
when I go to visit Seon Ho.
880
01:00:27,056 --> 01:00:29,983
The hospital doesn't allow
visitors to bring plants.
881
01:00:30,425 --> 01:00:31,518
I know that.
882
01:00:32,925 --> 01:00:35,956
This one is strong and can
survive through anything.
883
01:00:35,996 --> 01:00:38,107
So I wanted to give this to Seon Ho.
884
01:00:44,606 --> 01:00:46,482
I'll put this in Seon Ho's room.
885
01:00:46,945 --> 01:00:49,629
So he can see it when he comes home.
886
01:00:50,146 --> 01:00:51,207
Okay.
887
01:00:51,686 --> 01:00:54,266
We'll take good care of it. Thank you.
888
01:00:54,556 --> 01:00:55,607
Sure.
889
01:01:23,376 --> 01:01:24,774
There he is.
890
01:01:30,655 --> 01:01:32,258
Are you Reporter Choi?
891
01:01:32,956 --> 01:01:34,935
- Are you Park Soo Ho?
- Yes.
892
01:01:35,496 --> 01:01:36,617
Have a seat.
893
01:01:42,565 --> 01:01:43,585
Is she your friend?
894
01:01:44,135 --> 01:01:46,935
She's a senior at our school.
It's okay if she joins us, right?
895
01:01:46,936 --> 01:01:48,334
Yes, of course.
896
01:01:48,576 --> 01:01:50,674
What would you like to eat? You
can order whatever you want.
897
01:01:50,675 --> 01:01:52,032
I'm not hungry.
898
01:01:53,646 --> 01:01:55,278
I'm not hungry either.
899
01:01:56,715 --> 01:01:57,735
Did you...
900
01:01:58,746 --> 01:02:00,552
tell your parents before coming here?
901
01:02:01,115 --> 01:02:02,176
No.
902
01:02:05,025 --> 01:02:06,352
Then that's going to complicate things.
903
01:02:06,485 --> 01:02:07,754
Why?
904
01:02:07,755 --> 01:02:09,592
I met your dad.
905
01:02:10,095 --> 01:02:11,829
And he didn't seem too happy
about publishing an article.
906
01:02:12,965 --> 01:02:15,384
Can't you just use an anonymous
name and write the article?
907
01:02:18,965 --> 01:02:22,781
We're not allowed to write
articles however we want.
908
01:02:25,206 --> 01:02:28,072
I'll still hear you out since you're here.
909
01:02:31,615 --> 01:02:32,915
Don't worry.
910
01:02:32,916 --> 01:02:34,254
The cops won't carry out
an investigation...
911
01:02:34,255 --> 01:02:35,642
solely based on what the kids said.
912
01:02:37,425 --> 01:02:38,854
More importantly,
913
01:02:38,925 --> 01:02:41,609
has Choi Ji Kyung tried
to contact you again?
914
01:02:48,266 --> 01:02:50,347
When will you be able
to publish the article?
915
01:02:52,135 --> 01:02:54,335
I need to begin writing it. But...
916
01:02:54,336 --> 01:02:55,426
Can you hurry...
917
01:02:55,576 --> 01:02:57,616
and let everyone know about it?
918
01:02:58,845 --> 01:03:00,917
I can't write the article
merely based on speculation.
919
01:03:01,246 --> 01:03:02,571
Even if I write it, it won't get published.
920
01:03:03,246 --> 01:03:05,344
But I told you everything.
921
01:03:05,345 --> 01:03:08,681
Don't worry. I'll write it. But I
need to interview more people.
922
01:03:08,715 --> 01:03:10,225
I need to interview the people concerned...
923
01:03:10,226 --> 01:03:11,786
such as the school staff and
the detective in charge.
924
01:03:11,885 --> 01:03:13,524
I need to do that in order to
prevent any future problems.
925
01:03:13,525 --> 01:03:16,382
I told you already. Interviewing
them will be pointless.
926
01:03:18,465 --> 01:03:22,678
Goodness, the adults have
completely lost your trust.
927
01:03:24,166 --> 01:03:25,805
Anyway, I'll do a few more interviews...
928
01:03:25,806 --> 01:03:27,404
and contact you before
I publish the article.
929
01:03:27,405 --> 01:03:30,134
If you need any help, call me whenever.
930
01:03:30,135 --> 01:03:31,431
Okay, thank you.
931
01:03:32,005 --> 01:03:33,066
Thank you too, Dong Hee.
932
01:03:38,016 --> 01:03:39,720
Do you really think it'll be okay?
933
01:03:40,686 --> 01:03:41,838
Don't worry.
934
01:03:43,056 --> 01:03:45,299
- Let's go, Dong Hee.
- Okay.
935
01:03:56,496 --> 01:03:58,985
Oh Jin Pyo's son who is the
spitting image of his father.
936
01:03:59,806 --> 01:04:01,000
How incredible.
937
01:04:04,206 --> 01:04:05,267
It's me.
938
01:04:06,505 --> 01:04:08,179
I have a dinner appointment.
939
01:04:08,545 --> 01:04:11,167
I won't be very late. Okay, bye.
940
01:04:23,126 --> 01:04:24,289
Take... Take me home.
941
01:04:24,465 --> 01:04:25,546
Pardon?
942
01:04:25,726 --> 01:04:27,092
Turn the car around!
943
01:06:02,896 --> 01:06:03,946
It's so interesting.
944
01:06:07,996 --> 01:06:09,158
What is?
945
01:06:09,396 --> 01:06:11,375
We found out so many things.
946
01:06:12,036 --> 01:06:15,708
But it's just so interesting that
there's absolutely nothing...
947
01:06:15,836 --> 01:06:17,203
we can do.
948
01:06:19,046 --> 01:06:21,014
We don't need any evidence.
949
01:06:22,615 --> 01:06:26,012
Let's just beat up everyone
that we're suspicious of.
950
01:06:28,115 --> 01:06:29,412
Are you serious?
951
01:06:30,586 --> 01:06:32,054
That's the only way.
952
01:06:32,256 --> 01:06:33,858
We'll pay them back with
exactly what they did.
953
01:06:38,796 --> 01:06:40,673
I feel so much better just
by hearing you say that.
954
01:06:41,796 --> 01:06:44,010
I'll be meeting Seon Ho's
homeroom teacher tomorrow.
955
01:06:45,706 --> 01:06:47,063
Because of Dong Hee?
956
01:06:47,475 --> 01:06:48,598
Yes.
957
01:06:48,706 --> 01:06:50,205
I should tell him that I met...
958
01:06:50,206 --> 01:06:52,143
her previous homeroom teacher
from her old school.
959
01:06:52,576 --> 01:06:54,280
I hope everything goes well.
960
01:06:56,076 --> 01:06:57,239
Me too.
961
01:06:59,945 --> 01:07:01,823
Why are you watching that?
962
01:07:04,555 --> 01:07:07,484
I can't stop thinking about
what the food truck driver said.
963
01:07:12,926 --> 01:07:14,120
Honey, wait.
964
01:07:15,466 --> 01:07:16,864
Can you rewind that a little?
965
01:07:37,485 --> 01:07:38,986
I left something at home.
966
01:08:30,036 --> 01:08:31,403
I think that's Eun Joo's car.
967
01:08:33,775 --> 01:08:35,173
It is Eun Joo's car.
968
01:08:37,386 --> 01:08:38,569
I think it's hers.
969
01:08:52,326 --> 01:08:53,549
It's the back gate.
970
01:08:54,435 --> 01:08:56,404
Eun Joo was there that night.
971
01:09:01,735 --> 01:09:03,306
She was there.
67588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.