All language subtitles for Tonari.no.Nurseaid.EP06.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:04,872
(大河) 辰巳は俺の患者だ。
2
00:00:04,939 --> 00:00:06,874
(澪) 何で そんな人の手術を
するんですか?
3
00:00:06,941 --> 00:00:08,876
辰巳は 私の姉を殺した人間です。
4
00:00:09,477 --> 00:00:10,911
(大河) 大丈夫か?
5
00:00:10,978 --> 00:00:13,914
誰か 俺の代わりに
縫合できるヤツはいるか?
6
00:00:13,981 --> 00:00:15,983
(澪) 私に やらせてください!
7
00:00:16,984 --> 00:00:18,919
(大河) 見事な縫合だった。
8
00:00:18,986 --> 00:00:20,921
(佐々木) 約束通り
5000万円振り込む。
9
00:00:20,988 --> 00:00:23,424
(澪) お金のために
やったってことですか?
10
00:00:23,491 --> 00:00:25,426
(大河) 金のために決まってるだろ。
11
00:00:25,493 --> 00:00:26,927
(澪) 辰巳は自白したんですか?
12
00:00:26,994 --> 00:00:28,929
(橘) 辰巳じゃなかった。
13
00:00:28,996 --> 00:00:32,500
ただ 意外な人物の写真があった。
14
00:00:48,015 --> 00:00:49,517
(大河) 何だ。
15
00:00:51,519 --> 00:00:53,454
何で そんな面白い顔をしている。
16
00:00:53,521 --> 00:00:56,957
(澪) すみません 面白い顔をしている
つもりはありません。
17
00:00:57,024 --> 00:00:59,960
にらんでるつもりです。
(大河) なぜ にらむ?
18
00:01:00,027 --> 00:01:03,898
(澪) 心当たりはありませんか?
(大河) ない。
19
00:01:03,964 --> 00:01:05,900
(澪) 少しは考えてください。
20
00:01:05,966 --> 00:01:07,902
(大河) ナースエイドっていうのは
随分 暇なんだな。
21
00:01:07,968 --> 00:01:10,404
(澪) 暇じゃありません。
(大河) だったら働け。
22
00:01:10,471 --> 00:01:13,407
(澪) あっ あの… 今夜ちょっと
付き合ってほしくて。
23
00:01:13,474 --> 00:01:15,409
時間ありますか?
(大河) ない。
24
00:01:15,476 --> 00:01:16,911
(澪) ちょっと待ってください。
25
00:01:16,977 --> 00:01:18,913
オペとか入ってるんですか?
(大河) いや。
26
00:01:18,979 --> 00:01:20,981
(澪) じゃあ いいじゃないですか!
27
00:01:22,483 --> 00:01:26,420
(大河) ここんとこ
お前と一緒にいる時間が長い。
28
00:01:26,487 --> 00:01:28,422
今夜は 1人の時間を楽しむ。
29
00:01:28,489 --> 00:01:30,991
(澪) じゃあ あのことバラします。
30
00:01:33,494 --> 00:01:36,430
付き合ってくれないなら
先生が すごいお金もらって→
31
00:01:36,497 --> 00:01:38,999
犯罪者の手術してること
バラします。
32
00:01:41,001 --> 00:01:44,004
(大河) 別に犯罪者にオペをしても
問題ない。
33
00:01:45,506 --> 00:01:48,008
(澪) とにかく付き合ってください!
34
00:01:52,012 --> 00:01:56,450
(早乙女) はい 特製特盛りメンチカツに
超大盛りポテトサラダ。
35
00:01:56,517 --> 00:01:58,452
(澪) え? こんなに頼んでませんよ。
36
00:01:58,519 --> 00:02:00,454
(早乙女) サービスですよ。
37
00:02:00,521 --> 00:02:02,456
お2人は
俺の命を救ってくれたんだから。
38
00:02:02,523 --> 00:02:04,892
頼まれなくてもね
何でも出しますよ。
39
00:02:04,959 --> 00:02:08,896
(美恵子) 何でもは無理です
メニューにあるものなら。
40
00:02:08,963 --> 00:02:10,898
だそうです ハハハ…。
41
00:02:10,965 --> 00:02:12,900
(大河) こんな店に 連れてきて
どういうつもりだ?
42
00:02:12,967 --> 00:02:14,902
>> こんな店?
(澪) ちょっと先生!
43
00:02:14,969 --> 00:02:16,904
すみません。
>> いいの いいの!
44
00:02:16,971 --> 00:02:18,906
大河先生がね
そういう人だって知ってるから。
45
00:02:18,973 --> 00:02:22,409
でもね 大河先生
うちの料理を一口食べてみてよ。
46
00:02:22,476 --> 00:02:25,412
そしたらさ 「こんな店」って
言えなくなっちゃうから。
47
00:02:25,479 --> 00:02:34,989
♪~
48
00:02:36,991 --> 00:02:39,426
あぁ!
一瞬! 一瞬 口元が緩んだ!
49
00:02:39,493 --> 00:02:43,430
あのね 大河先生
うまい時はね 態度で示さなきゃ。
50
00:02:43,497 --> 00:02:45,432
(大河) どんなリアクションをしようが
俺の勝手です。
51
00:02:45,499 --> 00:02:47,935
>> うわ~!
いやねぇ うまい時はね→
52
00:02:48,002 --> 00:02:50,437
「うまい~」とか 「うまい~」とか。
53
00:02:50,504 --> 00:02:52,439
(澪) 早乙女さん。
(早乙女) 何?
54
00:02:52,506 --> 00:02:54,942
(澪) ちょっと 2人で
話したいことがありまして。
55
00:02:55,009 --> 00:02:57,444
>> ハッ ハッ あぁ~。
56
00:02:57,511 --> 00:02:59,013
あっ!
57
00:03:03,017 --> 00:03:05,886
(大河) 話なら寮に帰ってからでも
できるだろ?
58
00:03:05,953 --> 00:03:07,955
なぜ わざわざこんな店で…。
59
00:03:12,960 --> 00:03:15,396
(大河) なぜ黙る?
60
00:03:15,462 --> 00:03:20,401
(澪) 先生と2人っきりになるのが
ちょっと怖かったっていうか…。
61
00:03:20,467 --> 00:03:21,969
(大河) 怖い?
62
00:03:28,475 --> 00:03:31,412
(澪) 単刀直入に聞きます。
63
00:03:31,478 --> 00:03:34,481
先生が
お姉ちゃんを殺したんですか?
64
00:03:36,483 --> 00:03:40,421
(大河) 何言ってんだ お前は。
(澪) 殺してないんですね?
65
00:03:40,487 --> 00:03:42,423
だったら
ちゃんと そう言ってください。
66
00:03:42,489 --> 00:03:46,493
(大河) 当たり前だ 何がどうなって
そんな話になった?
67
00:03:49,496 --> 00:03:51,932
(澪) 〔辰巳は自白したんですか?〕
68
00:03:51,999 --> 00:03:54,435
📱〔何で黙ってるんですか?〕
69
00:03:54,501 --> 00:03:56,437
>> 〔辰巳じゃなかった〕
70
00:03:56,503 --> 00:03:58,939
〔アリバイがあった〕
71
00:03:59,006 --> 00:04:00,941
(辰巳) 〔半年前→
72
00:04:01,008 --> 00:04:03,444
俺は それどころじゃ
なかったんだよ〕
73
00:04:04,945 --> 00:04:08,382
〔俺の組織は
準暴力団に認定されて→
74
00:04:08,449 --> 00:04:11,385
警察のマークが厳しくなってな〕
75
00:04:11,452 --> 00:04:16,890
〔俺も部下たちも
海外に身を隠してた〕
76
00:04:16,957 --> 00:04:19,393
〔わざわざ病院に忍び込んで→
77
00:04:19,460 --> 00:04:22,463
そんな記者 殺してる場合じゃ
なかったんだよ〕
78
00:04:23,964 --> 00:04:26,967
(澪) 〔やっぱり お姉ちゃんは
自殺だったんですね〕
79
00:04:28,469 --> 00:04:33,474
>> 〔それでも俺は
唯は殺されたと思ってる〕
80
00:04:35,476 --> 00:04:39,413
〔澪ちゃんの部屋を
今になって荒らした人間〕
81
00:04:39,480 --> 00:04:42,983
〔そいつは絶対に
何かつながりがあるはず〕
82
00:04:44,985 --> 00:04:48,922
(澪) 〔あ… で お姉ちゃんの
気になる資料って…〕
83
00:04:48,989 --> 00:04:50,491
>> 〔あ…〕
84
00:05:00,501 --> 00:05:04,438
(澪) 〔大河先生…
何で この写真が?〕
85
00:05:05,939 --> 00:05:08,375
(大河) お前の姉には会ったことがないし
顔も知らん。
86
00:05:08,442 --> 00:05:10,377
どうやって殺せるっていうんだ。
87
00:05:10,444 --> 00:05:12,880
(澪) 分かってます。
88
00:05:12,946 --> 00:05:14,882
私は これまで→
89
00:05:14,948 --> 00:05:18,886
先生が人の命と向き合う姿を
何度も見てきました。
90
00:05:18,952 --> 00:05:21,889
先生の人格は どうかと思うけど→
91
00:05:21,955 --> 00:05:26,460
人を殺すなんて… あり得ません。
92
00:05:27,961 --> 00:05:30,898
(大河) 「人格は どうかと思うけど」?
(澪) すみません。
93
00:05:30,964 --> 00:05:32,399
(大河) まぁいい。
94
00:05:32,466 --> 00:05:37,404
それにしても なぜ俺の写真が
お前の姉のパソコンに…。
95
00:05:37,471 --> 00:05:42,409
(澪) 実は…
先生のだけじゃないんです。
96
00:05:42,476 --> 00:05:44,411
お姉ちゃんの
ノートパソコンには→
97
00:05:44,478 --> 00:05:48,482
星嶺医大の統合外科に関する
資料が数多くありました。
98
00:05:51,985 --> 00:05:56,924
(大河) お前の姉は 統合外科を
調べていたってことか?
99
00:05:56,990 --> 00:06:00,928
それがお前の姉の死と
何か関係があるのか?
100
00:06:00,994 --> 00:06:06,366
(澪) 分かりませんが
今 橘さんが調べています。
101
00:06:06,433 --> 00:06:08,869
(大河) そうか…。
102
00:06:08,936 --> 00:06:10,938
(澪) で…。
103
00:06:14,942 --> 00:06:16,944
(澪) 先生に お願いがあります。
104
00:06:18,445 --> 00:06:22,883
もし 統合外科とお姉ちゃん
どんな関係があったのか。
105
00:06:22,950 --> 00:06:26,453
少しでも分かったことがあったら
教えてください。
106
00:06:27,955 --> 00:06:29,890
(大河) 俺にスパイをやれってことか?
107
00:06:29,957 --> 00:06:33,394
(澪) いや… スパイっていうか…。
108
00:06:33,460 --> 00:06:36,897
(大河) まぁいい その代わり→
109
00:06:36,964 --> 00:06:39,399
お前に1つ条件がある。
110
00:06:39,466 --> 00:06:41,401
(澪) 何ですか?
111
00:06:41,468 --> 00:06:43,904
(大河) 外科医に戻って 俺と共に→
112
00:06:43,971 --> 00:06:46,907
火神教授のプロジェクトに加われ。
113
00:06:46,974 --> 00:06:50,911
(澪) 火神教授のプロジェクト?
114
00:06:50,978 --> 00:06:53,914
(早乙女) あの~。
115
00:06:53,981 --> 00:06:55,916
ちょっといいですか?
116
00:06:55,983 --> 00:06:57,918
(澪) え… どうしました?
117
00:06:57,985 --> 00:07:00,988
(早乙女) おい 来い 来い!
ほらほら 早く来いよ。
118
00:07:02,489 --> 00:07:06,360
こいつね
星嶺医大に通ってる医大生。
119
00:07:06,426 --> 00:07:08,362
大河先生のファンなんだって!
120
00:07:08,428 --> 00:07:10,864
(澪) えっ 大河先生のファン?
121
00:07:10,931 --> 00:07:12,366
>> はい。
122
00:07:12,432 --> 00:07:14,368
(澪) 星嶺の医大生なんて優秀なんだね。
123
00:07:14,434 --> 00:07:16,870
>> あ… いや…。
124
00:07:16,937 --> 00:07:20,374
(澪) ん? あれ?
125
00:07:20,440 --> 00:07:23,877
(早乙女) どったの?
(澪) いや… 何か…。
126
00:07:23,944 --> 00:07:26,380
何か見たことある顔だなぁと
思って。
127
00:07:26,446 --> 00:07:30,884
>> ハッ そりゃそうだよ
だって こいつ…。
128
00:07:30,951 --> 00:07:34,388
(晴美)
照希! やっぱり ここにいた!
129
00:07:34,454 --> 00:07:36,890
(澪) 晴美さん?
130
00:07:36,957 --> 00:07:39,393
>> 〔うちの子 照希っていうの〕
(澪) 〔へぇ~〕
131
00:07:39,459 --> 00:07:41,895
>> 〔今年二十歳〕
132
00:07:41,962 --> 00:07:43,397
(澪) あ…。
133
00:07:43,463 --> 00:07:48,402
>> 今日 大学から退学届 出したって
連絡来たけど どういうこと?
134
00:07:48,468 --> 00:07:51,405
お母さん そんなの認めない!
すぐ取り消してもらったから。
135
00:07:51,471 --> 00:07:53,407
(照希) 干渉すんなよ。
136
00:07:53,473 --> 00:07:55,909
干渉するなって
勝手に退学届なんて出したら→
137
00:07:55,976 --> 00:07:57,411
放っとけないでしょ?
138
00:07:57,478 --> 00:07:59,413
ねぇ どうしてなの?
139
00:07:59,479 --> 00:08:01,415
まぁまぁ 晴美ちゃん
落ち着いて ねっ?
140
00:08:01,481 --> 00:08:04,351
寛治さんは黙っててください。
141
00:08:04,418 --> 00:08:05,919
照希!
142
00:08:07,921 --> 00:08:10,858
照希…。
>> うるさいなぁ!
143
00:08:10,924 --> 00:08:13,427
(晴美) 照希。
>> うざいんだよ! マジで。
144
00:08:15,929 --> 00:08:17,865
(戸が閉まる音)
145
00:08:17,931 --> 00:08:19,433
ハァ~。
146
00:08:24,438 --> 00:08:25,939
あぁ~。
147
00:08:27,441 --> 00:08:32,446
私は自分でも
息子に干渉し過ぎだと思ってます。
148
00:08:33,947 --> 00:08:38,886
そのことで反発されるのは
仕方がないかもしれないけど→
149
00:08:38,952 --> 00:08:42,456
勝手に退学届 出すなんて…。
150
00:08:43,957 --> 00:08:45,893
気にすることないって。
151
00:08:45,959 --> 00:08:49,396
男の子なんだから
そんなの普通だよ ねぇ?
152
00:08:49,463 --> 00:08:55,402
(澪) いや… 勝手に大学をやめるのは
普通ではないような…。
153
00:08:55,469 --> 00:08:59,473
(晴美) もう 私
どうしたらいいんだか…。
154
00:09:04,411 --> 00:09:07,848
大河先生 お願いします。
155
00:09:07,915 --> 00:09:10,851
息子は 照希は
大河先生に憧れてるんです。
156
00:09:10,918 --> 00:09:12,853
大河先生の方から→
157
00:09:12,920 --> 00:09:16,356
星嶺をやめないように
説得してもらえませんか?
158
00:09:16,423 --> 00:09:18,425
お願いします!
159
00:09:19,927 --> 00:09:22,863
(澪) ちょっと先生
私からもお願いします。
160
00:09:22,930 --> 00:09:26,366
今回は冷たいこと言わないで
晴美さんのためにも…。
161
00:09:26,433 --> 00:09:27,868
(大河) 分かった。
162
00:09:27,935 --> 00:09:29,870
(澪) だから
そういう冷たい態度 取らな…。
163
00:09:29,937 --> 00:09:32,873
え… い… 今
「分かった」って言いました?
164
00:09:32,940 --> 00:09:35,943
(大河) 俺にできることがあるなら
協力する。
165
00:09:37,444 --> 00:09:40,380
(澪) 先生 酔ってます?
166
00:09:40,447 --> 00:09:43,450
(大河) 俺は
こういう親子ものに弱いんだ!
167
00:09:45,452 --> 00:09:47,454
(澪) 半分も飲んでないけど…。
168
00:09:48,455 --> 00:09:55,963
♪~
169
00:09:59,366 --> 00:10:01,301
(大河) 全く覚えてない。
170
00:10:01,368 --> 00:10:04,805
(澪) フッ 意外でした
先生が あんなにお酒弱いなんて。
171
00:10:04,871 --> 00:10:08,308
(大河) 全く覚えてない。
(澪) お願いしますよ?
172
00:10:08,375 --> 00:10:10,310
自分が協力するって
言ったんだから→
173
00:10:10,377 --> 00:10:12,312
ちゃんと
照希君が大学やめないように→
174
00:10:12,379 --> 00:10:14,815
説得してくださいよ?
(大河) だから全く覚えてないって!
175
00:10:14,881 --> 00:10:16,883
(照希) すいません。
176
00:10:21,888 --> 00:10:23,824
(澪) あぁ ごめんね 照希君。
177
00:10:23,890 --> 00:10:27,327
晴美さんから連絡先 聞いて
急に呼び出しちゃって。
178
00:10:27,394 --> 00:10:29,830
あ… 飲み物 何か頼んで。
179
00:10:29,896 --> 00:10:31,898
>> あぁ… ありがとうございます。
180
00:10:36,403 --> 00:10:38,839
あぁ… 大丈夫です。
181
00:10:38,905 --> 00:10:40,340
(澪) あ…。
182
00:10:40,407 --> 00:10:45,412
あのね 実は大河先生が
照希君に話があるんだって。
183
00:10:48,915 --> 00:10:51,852
(澪) 先生 何とか言ってください。
184
00:10:55,856 --> 00:10:58,291
(大河) 星嶺医大をやめようと
思ってるらしいが→
185
00:10:58,358 --> 00:11:00,360
やめるな。
186
00:11:02,863 --> 00:11:04,798
話は以上だ。
(澪) え~ 待って待って待って!
187
00:11:04,865 --> 00:11:06,800
(大河) 何だ?
(澪) ちゃんと説得してください。
188
00:11:06,867 --> 00:11:08,301
(大河) しただろう?
(澪) してないですよ!
189
00:11:08,368 --> 00:11:10,804
>> 母さんに頼まれたんですか?
190
00:11:10,871 --> 00:11:12,806
(大河) そうだ。
(澪) 「そうだ」って言わないでください。
191
00:11:12,873 --> 00:11:15,308
(大河) 事実だから しょうがない。
(照希) すいません。
192
00:11:15,375 --> 00:11:18,812
何と言われようが 僕は やめます。
193
00:11:18,879 --> 00:11:21,815
(大河) そうか じゃあ しょうがない
話は以上だ。
194
00:11:21,882 --> 00:11:23,817
(澪) 待て待て。
(大河) 何だよ。
195
00:11:23,884 --> 00:11:25,318
(澪) とめてください。
(大河) あ?
196
00:11:25,385 --> 00:11:27,821
(澪) そう簡単に諦めないでください!
(大河) と言われても→
197
00:11:27,888 --> 00:11:30,824
やる気のないヤツに
医者の世界に入られても迷惑だ。
198
00:11:30,891 --> 00:11:34,394
(澪) いや でも…。
(大河) やめるなら早い方がいい。
199
00:11:35,395 --> 00:11:37,330
(澪) もういいですよ!
200
00:11:37,397 --> 00:11:40,333
あっ ごめんね 照希君
何か飲み物 頼んで。
201
00:11:40,400 --> 00:11:42,903
お腹すいてたら食べてもいいから。
202
00:11:47,407 --> 00:11:49,342
>> 大丈夫です。
203
00:11:49,409 --> 00:11:50,911
(澪) あ…。
204
00:11:52,345 --> 00:11:55,282
(大河) お前 そのメニュー 読めるのか?
205
00:11:55,348 --> 00:11:59,786
(澪) 当たり前じゃないですか
何言ってるんですか?
206
00:11:59,853 --> 00:12:03,290
>> 読めません…。
(澪) え?
207
00:12:03,356 --> 00:12:05,292
(大河) やっぱりな。
208
00:12:05,358 --> 00:12:08,862
さっきからメニューを見てる時の
感じに違和感があった。
209
00:12:12,365 --> 00:12:14,868
(澪) 照希君 まさか…。
210
00:12:16,369 --> 00:12:18,872
あなた 今すぐ検査した方がいい!
211
00:12:24,878 --> 00:12:26,880
>> \ヘッドホンします/
212
00:12:33,386 --> 00:12:34,821
澪ちゃん→
213
00:12:34,888 --> 00:12:37,824
照希がMRIの検査 受けたって
聞いたんだけど→
214
00:12:37,891 --> 00:12:39,893
何があったのか 知ってる?
215
00:12:43,897 --> 00:12:45,398
教えて。
216
00:12:51,838 --> 00:12:55,275
(澪) 照希君は→
217
00:12:55,342 --> 00:12:58,278
海綿状血管腫でした。
218
00:12:58,345 --> 00:13:02,782
>> 海綿状血管腫… 何それ。
219
00:13:02,849 --> 00:13:07,354
(澪) 脳の血管の奇形の一種で
出血を繰り返すものです。
220
00:13:09,856 --> 00:13:14,861
>> 照希は… 照希はどうなるの?
221
00:13:16,363 --> 00:13:18,798
(澪) すぐに
命を奪うことはありませんが→
222
00:13:18,865 --> 00:13:24,804
出血による影響で脳が圧迫され
失読症の症状が出ています。
223
00:13:24,871 --> 00:13:29,809
摘出すれば治りますが
言語中枢に接しているので→
224
00:13:29,876 --> 00:13:32,812
手術で傷がつけば→
225
00:13:32,879 --> 00:13:36,816
言語障害の後遺症が残ります。
226
00:13:36,883 --> 00:13:40,387
それなりに
難しい手術になるかと…。
227
00:13:42,889 --> 00:13:46,393
大河先生なら
何とかしてくれると思います。
228
00:13:50,397 --> 00:13:51,765
(澪) 晴美さん?
229
00:13:51,831 --> 00:13:53,767
(猿田) ねぇねぇ 時計見てさ→
230
00:13:53,833 --> 00:13:56,269
自分の誕生日と同じだったら
テンション上がんない?
231
00:13:56,336 --> 00:13:59,773
(明菜:ちえみ) ん~…。
>> え~! 絶対テンション上がるし!
232
00:13:59,839 --> 00:14:01,775
だって… あ~ ほら ほら ほら!
233
00:14:01,841 --> 00:14:04,277
今 2時16分
俺の誕生日 2月16日。
234
00:14:04,344 --> 00:14:06,780
う~わ え? あしたじゃん
あした 何してる?
235
00:14:06,846 --> 00:14:09,783
痛っ 何だよ おい!
236
00:14:09,849 --> 00:14:11,351
チッ!
237
00:14:12,852 --> 00:14:14,354
ありがとうございます。
238
00:14:15,855 --> 00:14:17,290
母さん。
239
00:14:17,357 --> 00:14:21,294
(大河) 廊下を走るのは よくない
学校で教わりませんでしたか?
240
00:14:21,361 --> 00:14:22,796
>> 大河先生…。
241
00:14:22,862 --> 00:14:27,300
あの… お願いします!
照希を助けてください!
242
00:14:27,367 --> 00:14:30,370
何よりも大事な息子なんです。
243
00:14:31,871 --> 00:14:35,308
この子が いなくなったら
私 生きてる意味がないです。
244
00:14:35,375 --> 00:14:38,311
お願いします!
照希を助けてください。
245
00:14:38,378 --> 00:14:40,313
(澪) 晴美さん…。
246
00:14:40,380 --> 00:14:42,816
(夏芽) 何 あの顔。
247
00:14:42,883 --> 00:14:44,818
(相馬) 何がですか?
248
00:14:44,884 --> 00:14:46,820
(夏芽)
母親が あそこまでしてるのに→
249
00:14:46,886 --> 00:14:48,321
うっとうしそう。
250
00:14:48,388 --> 00:14:50,323
(晴美) 助けてください。
(大河) 分かりましたから。
251
00:14:50,390 --> 00:14:52,325
やれることはやります。
252
00:14:57,831 --> 00:15:01,334
(大河) おい。
(澪) あ… 先生。
253
00:15:02,836 --> 00:15:04,271
(大河) お前 側頭葉にある→
254
00:15:04,337 --> 00:15:06,773
海綿状血管腫の手術の
経験はあるか?
255
00:15:06,840 --> 00:15:08,775
(澪) あ… いえ。
256
00:15:08,842 --> 00:15:10,777
(大河) 手術の説明はできるか?
257
00:15:10,844 --> 00:15:13,780
(澪) えっ? あぁ…。
258
00:15:13,847 --> 00:15:17,284
側頭葉には大切な機能が
たくさんあります。
259
00:15:17,350 --> 00:15:20,787
その奥の海綿状血管腫を
摘出するには→
260
00:15:20,854 --> 00:15:22,789
障害が
起こらないよう→
261
00:15:22,856 --> 00:15:24,791
脳を切開してアプローチ
しないといけません。
262
00:15:24,858 --> 00:15:29,796
(大河) さすがに知っているか。
(澪) 一応 本で見たことはあります。
263
00:15:29,863 --> 00:15:31,865
(大河) これを見てみろ。
264
00:15:33,366 --> 00:15:35,869
片岡照希のカルテだ。
265
00:15:37,871 --> 00:15:40,307
(澪) かなり言語中枢の近くに…。
266
00:15:40,373 --> 00:15:44,878
(大河) この場合
何を注意しなければならないか。
267
00:15:46,379 --> 00:15:48,315
(澪) 言語中枢を傷つけないように…。
268
00:15:48,381 --> 00:15:50,383
(大河) つまり?
269
00:15:52,319 --> 00:15:54,754
(澪) 覚醒下手術。
270
00:15:54,821 --> 00:15:58,758
(大河) 説明してみろ。
(澪) え?
271
00:15:58,825 --> 00:16:02,762
まず全身麻酔をかけて
開頭を行い→
272
00:16:02,829 --> 00:16:06,766
脳を露出させた段階で麻酔を切り
患者を覚醒させる。
273
00:16:06,833 --> 00:16:10,270
そして 患者と言語聴覚士などが
会話を行いながら→
274
00:16:10,337 --> 00:16:13,273
執刀医が摘出する部分に
電気刺激を加え→
275
00:16:13,340 --> 00:16:14,774
それを摘出しても→
276
00:16:14,841 --> 00:16:16,776
会話ができるのか
できないのか。
277
00:16:16,843 --> 00:16:18,778
言語中枢の位置を慎重に把握し→
278
00:16:18,845 --> 00:16:20,280
そこを傷つけないよう→
279
00:16:20,347 --> 00:16:22,849
海綿状血管腫を
摘出する手術です。
280
00:16:23,850 --> 00:16:25,785
(大河) よく勉強してるな。
281
00:16:25,852 --> 00:16:28,788
(澪) あの… 何で
いちいち説明させるんですか?
282
00:16:28,855 --> 00:16:30,790
(大河) お前が いつでも
外科医に復帰できるよう→
283
00:16:30,857 --> 00:16:32,859
トレーニングだ。
284
00:16:34,861 --> 00:16:38,798
片岡照希の手術は1週間後。
285
00:16:38,865 --> 00:16:41,801
お前には覚醒下手術の時→
286
00:16:41,868 --> 00:16:45,805
言語聴覚士と共に
患者と会話を行ってもらう。
287
00:16:45,872 --> 00:16:47,307
(澪) えっ 私がですか?
288
00:16:47,374 --> 00:16:51,378
(大河) 手術には積極的に関われ
それもトレーニングだ。
289
00:16:54,814 --> 00:16:59,753
(大河) それと 会話が弾むよう
患者とは仲良くしておけ。
290
00:16:59,819 --> 00:17:01,254
じゃあな。
291
00:17:01,321 --> 00:17:03,256
(澪) あっ あの…。
292
00:17:03,323 --> 00:17:05,258
(大河) ん?
293
00:17:05,325 --> 00:17:07,260
(澪) 私に加われと言った→
294
00:17:07,327 --> 00:17:10,330
火神教授のプロジェクトって
何ですか?
295
00:17:11,831 --> 00:17:14,768
(大河) オームス。
296
00:17:14,834 --> 00:17:16,836
(澪) オームス…。
297
00:17:18,338 --> 00:17:19,773
何ですか? それ。
298
00:17:19,839 --> 00:17:22,342
(大河) この手術が終わったら教えてやる。
299
00:17:28,448 --> 00:17:30,383
(晴美) \寒くない?/
300
00:17:30,450 --> 00:17:32,886
何か買ってきてほしいもの ある?
301
00:17:32,952 --> 00:17:35,455
あったら言って
お母さん 買ってくるから。
302
00:17:39,959 --> 00:17:41,895
うざいんだって。
303
00:17:41,961 --> 00:17:45,465
チッ 近寄んなよ マジで。
304
00:17:52,472 --> 00:17:54,908
(澪) 照希君。
305
00:17:54,974 --> 00:17:57,977
こんな所にいたら寒くない?
306
00:17:59,479 --> 00:18:01,414
(照希) 寒いです。
307
00:18:01,481 --> 00:18:03,416
(澪) 寒いなら
戻った方がいいんじゃない?
308
00:18:03,483 --> 00:18:06,486
>> 病室にいると あの人が来て
うっとうしいから。
309
00:18:08,488 --> 00:18:12,425
(澪) 何で お母さんのこと
そんなに拒否するの?
310
00:18:12,492 --> 00:18:14,427
せっかく入った星嶺医大も→
311
00:18:14,494 --> 00:18:16,429
お母さんに黙って
やめようとしてるんでしょ?
312
00:18:16,496 --> 00:18:18,998
>> 僕は医者になる才能なんかない。
313
00:18:21,000 --> 00:18:24,437
あの人は
僕に期待し過ぎなんですよ。
314
00:18:24,504 --> 00:18:26,940
自分はナースエイドのくせに→
315
00:18:27,006 --> 00:18:30,443
息子の僕を医者にしようなんて
ずうずうしいんですよ。
316
00:18:30,510 --> 00:18:33,947
(澪) 「くせに」って何?
ナースエイドは立派な仕事よ。
317
00:18:34,013 --> 00:18:37,951
>> あぁ あなたも
ナースエイドでしたよね。
318
00:18:38,017 --> 00:18:41,020
すいません 言い過ぎました。
319
00:18:42,522 --> 00:18:47,527
とにかく僕は あの人の束縛から
解放されたいんです。
320
00:18:50,530 --> 00:18:54,968
僕の父は 他に女つくって
ほとんど家に帰ってきません。
321
00:18:55,034 --> 00:18:58,037
そのむなしさを僕で埋めようと
してるだけなんです。
322
00:18:59,539 --> 00:19:01,975
〔実は旦那とも
うまくいってなくてね〕
323
00:19:02,041 --> 00:19:03,977
〔だから ついつい照希に→
324
00:19:04,043 --> 00:19:06,546
過度に
干渉しちゃうっていうかね…〕
325
00:19:08,047 --> 00:19:12,552
〔私… どうしたらいいの?〕
326
00:19:15,555 --> 00:19:18,992
自分のためではなく
人のために生きる。
327
00:19:19,058 --> 00:19:22,562
それって
自分に価値がないことを→
328
00:19:22,562 --> 00:19:24,998
自分で認めてるようなもん
じゃないですか。
329
00:19:40,513 --> 00:19:45,952
(火神) 覚醒下脳腫瘍摘出術
問題はないのか?
330
00:19:46,019 --> 00:19:48,521
(大河) 100%ではないですが。
331
00:19:50,023 --> 00:19:53,026
>> お前がやるんだ 心配ないだろう。
332
00:19:55,528 --> 00:19:58,464
(玲香)
また あの子を使うんでしょう?
333
00:19:58,531 --> 00:20:00,466
(大河) あの子?
334
00:20:00,533 --> 00:20:02,535
>> 桜庭 澪。
335
00:20:07,540 --> 00:20:10,476
好きね あの子。
(大河) だから…。
336
00:20:10,543 --> 00:20:13,980
>> 玲香を振って
あの子を取ったのか?
337
00:20:14,047 --> 00:20:15,481
(大河) いや…。
338
00:20:15,548 --> 00:20:18,985
>> ああいうのが 趣味か?
339
00:20:19,052 --> 00:20:22,922
(大河) 違います!
>> 違うのか?
340
00:20:22,989 --> 00:20:24,924
(大河) 誤解を招くようなこと
言わないでください。
341
00:20:24,991 --> 00:20:27,927
>> 誤解なのかしらねぇ?
342
00:20:27,994 --> 00:20:29,929
何 何 何? どういうこと?
343
00:20:29,996 --> 00:20:31,931
(大河) どういうことも何もないです。
344
00:20:31,998 --> 00:20:33,933
>> ホントに?
345
00:20:34,000 --> 00:20:35,935
玲香も まだいけるってことか?
346
00:20:36,002 --> 00:20:38,938
いい年した親が
娘の恋愛をちゃかさないで!
347
00:20:39,005 --> 00:20:40,940
は~い。
348
00:20:41,007 --> 00:20:43,009
怒られちゃった。
349
00:20:47,013 --> 00:20:49,015
(大河・せき払い)
350
00:20:50,516 --> 00:20:55,455
実は その桜庭 澪のことで
お話があります。
351
00:20:55,521 --> 00:20:57,457
>> 何だ?
352
00:20:57,523 --> 00:21:02,028
(大河) 彼女に オームス適応訓練を
受けさせてほしいんです。
353
00:21:07,533 --> 00:21:10,036
>> ハァ~。
354
00:21:12,038 --> 00:21:14,974
(相馬) どうしますか?
355
00:21:15,041 --> 00:21:18,978
晴美さん
相当 落ち込んでますよ!
356
00:21:19,045 --> 00:21:21,481
(澪) 何とかして
晴美さんと照希君の関係を→
357
00:21:21,547 --> 00:21:25,418
修復させないと。
>> でも厄介よ 親子関係ってのは。
358
00:21:25,485 --> 00:21:27,920
他人が
口出すようなことじゃないし。
359
00:21:27,987 --> 00:21:29,922
…って言っても→
360
00:21:29,989 --> 00:21:32,425
どうせ あんたは
何か やんでしょう?
361
00:21:32,492 --> 00:21:36,429
(澪) フッ はい。
(夏芽) で 何するの?
362
00:21:36,496 --> 00:21:38,931
(澪) 取りあえず 今のところ→
363
00:21:38,998 --> 00:21:42,435
何のプランもありません。
>> ハァ ハァ…。
364
00:21:42,502 --> 00:21:44,937
プランもないくせに
前向きなヤツが 一番うざい。
365
00:21:45,004 --> 00:21:46,939
(澪) すいません。
366
00:21:47,006 --> 00:21:51,010
何かいい方法ないですか?
あの2人の仲を修復する。
367
00:21:52,512 --> 00:21:54,447
(相馬) ハッ! これって→
368
00:21:54,514 --> 00:21:57,450
要は照希君に
晴美さんが素晴らしい人間で→
369
00:21:57,517 --> 00:22:01,454
周囲から どれだけ認められている
ナースエイドかってことを→
370
00:22:01,521 --> 00:22:03,523
分からせれば
いいんじゃないですか?
371
00:22:06,526 --> 00:22:07,960
(晴美) お膝 上げていきますね。
372
00:22:08,027 --> 00:22:10,963
大丈夫? 横になってください。
373
00:22:11,030 --> 00:22:13,032
お膝 上げちゃうね。
374
00:22:15,535 --> 00:22:17,970
お布団かけますね。
(澪) \あれ~?/
375
00:22:18,037 --> 00:22:21,974
(相馬) \どうしたの? 澪さん/
(澪) \オムツ替えが難しくって/
376
00:22:22,041 --> 00:22:23,910
\どうしたらいいかなぁ?/
377
00:22:23,976 --> 00:22:27,980
(相馬) \こういう時は
晴美さんに頼むしかないなぁ/
378
00:22:29,482 --> 00:22:32,919
(澪) 晴美さん
オムツ替えが難しくって。
379
00:22:32,985 --> 00:22:36,422
やってください。
>> いつも やってるじゃない。
380
00:22:36,489 --> 00:22:39,425
(澪) いいからお願いします。
381
00:22:39,492 --> 00:22:42,929
(患者) \お願いします/
(晴美) \はい/
382
00:22:42,995 --> 00:22:45,431
(澪:相馬:患者) お~!
(拍手)
383
00:22:45,498 --> 00:22:48,434
(澪) \さすが晴美さん!
ナースエイドのかがみだ!/
384
00:22:48,501 --> 00:22:52,004
(相馬) \尊敬します!/
(晴美) \え?/
385
00:22:58,511 --> 00:23:00,446
(澪) あっ 来た!
386
00:23:00,513 --> 00:23:02,448
(相馬) \晴美さん! ほら!
ねっ こっちです/
387
00:23:02,515 --> 00:23:04,450
いいから いいから!
こっち こっち…!
388
00:23:04,517 --> 00:23:06,452
(澪) 夏芽さん 出番ですよ。
389
00:23:06,519 --> 00:23:09,956
>> 私 芝居なんかできないわよ。
(澪) お願いしますよ はい!
390
00:23:10,022 --> 00:23:11,524
>> ちょ…。
391
00:23:13,526 --> 00:23:15,461
(晴美) え?
392
00:23:15,528 --> 00:23:18,965
晴美さん! 私 もう無理です~!
393
00:23:19,031 --> 00:23:20,967
ど ど… どうしたの?
394
00:23:21,033 --> 00:23:24,904
大部屋の木崎さんが
わがままで わがままで→
395
00:23:24,971 --> 00:23:28,908
私の言うことを
聞いてくれないんです!
396
00:23:28,975 --> 00:23:30,409
(澪) 芝居のクセ 強っ。
397
00:23:30,476 --> 00:23:33,913
>> だけど 夏芽ちゃんと木崎さんは
いつも仲良くやってるじゃない。
398
00:23:33,980 --> 00:23:36,415
(夏芽) 私 もうどうしたらいいか
分かんない。
399
00:23:36,482 --> 00:23:39,919
晴美さん! やっぱり
あんたじゃなきゃダメだ~。
400
00:23:39,986 --> 00:23:42,421
どうしたの? 急に。
(夏芽) あんた やっぱりすげぇや。
401
00:23:42,488 --> 00:23:43,923
(晴美) 落ち着こ。
402
00:23:43,990 --> 00:23:45,925
どういうつもり?
403
00:23:45,992 --> 00:23:49,428
(澪) どういうつもりっていうのは…。
404
00:23:49,495 --> 00:23:52,431
>> 何がしたいの?
はっきり言いなさい!
405
00:23:52,498 --> 00:23:55,935
(澪) 何って… 特に何もないですけど。
406
00:23:56,002 --> 00:23:57,937
>> 嘘つきなさいよ!
407
00:23:58,004 --> 00:24:00,940
明らかに おかしいでしょ!
408
00:24:01,007 --> 00:24:03,009
言いなさい!
409
00:24:07,513 --> 00:24:12,952
何それ 照希に私のすごいところを
見せたかった?
410
00:24:13,019 --> 00:24:14,954
(澪) はい。
411
00:24:15,021 --> 00:24:17,957
>> ハッ… くだらない。
412
00:24:18,024 --> 00:24:21,460
(澪) くだらないですか?
>> くだらないわよ。
413
00:24:21,527 --> 00:24:22,895
(澪) え~。
414
00:24:22,962 --> 00:24:26,399
>> 私も やってて正直しんどかった。
415
00:24:26,465 --> 00:24:31,404
あんなのでうまくいったら
世話ないから。
416
00:24:31,470 --> 00:24:34,407
(澪) 相馬君も?
(相馬) はい。
417
00:24:34,473 --> 00:24:37,410
何か わざとらしかった
っていうか…。
418
00:24:37,476 --> 00:24:39,412
>> 気持ちは ありがたいけど→
419
00:24:39,478 --> 00:24:44,417
私たち親子のことで
患者さんを巻き込むのは やめて。
420
00:24:44,483 --> 00:24:49,488
確かに 私も照希の態度に
ちょっと取り乱したけど…。
421
00:24:51,991 --> 00:24:54,493
私は大丈夫だから。
422
00:24:56,996 --> 00:24:58,497
(澪) すみません。
423
00:25:00,199 --> 00:25:02,702
(相馬) お風呂 行ってきま~す。
(澪) お願いします。
424
00:25:06,539 --> 00:25:12,478
照希君 お昼ごはん残してたけど
病院食 合わない?
425
00:25:12,545 --> 00:25:15,982
後で 何か買ってこようか?
>> ナースエイドって暇なんですか?
426
00:25:16,048 --> 00:25:19,485
(澪) えっ?
>> 僕の前で 母さんと小芝居して。
427
00:25:19,552 --> 00:25:22,488
(澪) 小芝居って…。
>> 母さんに頼まれたんですか?
428
00:25:22,555 --> 00:25:23,990
(澪) 晴美さんに?
429
00:25:24,056 --> 00:25:27,994
あぁ いやいやいや
あれは 私のアイデア。
430
00:25:28,060 --> 00:25:30,496
>> 何がしたかったの?
431
00:25:30,563 --> 00:25:32,498
(澪) 晴美さんが
素晴らしいナースエイドだって→
432
00:25:32,565 --> 00:25:35,067
知ってほしくて。
>> 関係ないでしょ!
433
00:25:37,069 --> 00:25:40,006
(照希) あの人が
ナースエイドとして優秀だろうが→
434
00:25:40,072 --> 00:25:42,508
仲間から慕われていようが
関係ないですよ。
435
00:25:42,575 --> 00:25:46,012
僕は あの人から
解放されたいんです。
436
00:25:46,078 --> 00:25:50,016
退院したら
星嶺医大もやめて 家も出て→
437
00:25:50,082 --> 00:25:52,084
自由になりたいんです。
438
00:25:53,586 --> 00:25:55,521
(玲香) 好きに生きる?
439
00:25:55,588 --> 00:25:58,024
ここまで育ててもらって
何言ってんの?
440
00:25:58,090 --> 00:25:59,525
(澪) 玲香さん…。
441
00:25:59,592 --> 00:26:02,028
>> あんたに話があって
探してたんだけど→
442
00:26:02,094 --> 00:26:05,031
くだらない会話 聞いちゃった~。
443
00:26:05,097 --> 00:26:08,034
あ~ いかにも
今どきのガキって感じ。
444
00:26:08,100 --> 00:26:10,536
死ぬほど親に甘やかされて
育ってきたのね。
445
00:26:10,603 --> 00:26:13,539
誰ですか? この人。
>> 私?
446
00:26:13,606 --> 00:26:16,042
この病院の外科医。
447
00:26:16,108 --> 00:26:19,045
関係ない人は
口 挟まないでもらえますか?
448
00:26:19,111 --> 00:26:20,546
バカなガキを見ると→
449
00:26:20,613 --> 00:26:23,049
ついつい口を
挟みたくなっちゃうんだよね。
450
00:26:23,115 --> 00:26:25,051
バカなガキ…。
451
00:26:25,117 --> 00:26:27,553
そうでしょう?
452
00:26:27,620 --> 00:26:31,557
どんだけ親があんたの面倒を
見てると思ってんの?
453
00:26:31,624 --> 00:26:35,561
知ってる?
星嶺医大の学費って幾らか。
454
00:26:35,628 --> 00:26:37,563
1年間で500万円→
455
00:26:37,630 --> 00:26:40,066
それを6年間。
>> 知ってます。
456
00:26:40,132 --> 00:26:42,068
知ってるなら
少しは親に感謝しろ!
457
00:26:42,134 --> 00:26:44,070
別に頼んでません。
458
00:26:44,136 --> 00:26:46,572
向こうが勝手に払ってるだけです。
459
00:26:46,639 --> 00:26:49,575
(澪) そんな言い方…。
>> あの人の僕への干渉は→
460
00:26:49,642 --> 00:26:51,577
異常なんですよ。
461
00:26:51,644 --> 00:26:56,082
あのうざさを知らない人たちが
口を出さないでください。
462
00:26:56,148 --> 00:26:59,018
干渉し過ぎとか うざいとか…。
463
00:26:59,085 --> 00:27:02,521
確かに
親にも問題あるのかもしれない。
464
00:27:02,588 --> 00:27:07,526
でもね… 親だって人間なの。
465
00:27:07,593 --> 00:27:10,529
多かれ少なかれ みんな
そういうところあるわよ!
466
00:27:10,596 --> 00:27:16,035
ただ あんたの親のそれは
愛に溢れてる行動なの!
467
00:27:16,102 --> 00:27:19,038
じゃなきゃ年間500万なんて
払えないから!
468
00:27:19,105 --> 00:27:24,043
これが どれだけ大変なことなのか
分かってんのか?
469
00:27:24,110 --> 00:27:27,546
自分が どれほど愛されてるか→
470
00:27:27,613 --> 00:27:29,548
そのひねくれた目
大っきく開けて→
471
00:27:29,615 --> 00:27:32,118
親のこと ちゃんと見てみろ!
472
00:27:34,620 --> 00:27:37,056
(澪) かっちょえ~。
473
00:27:37,123 --> 00:27:39,625
>> 親が僕を愛してる?
474
00:27:43,129 --> 00:27:48,067
父は今 よそに女をつくって
ほとんど家に帰ってきてません。
475
00:27:48,134 --> 00:27:51,137
星嶺の学費は全て
その父が払ってます。
476
00:27:55,641 --> 00:27:58,077
そこに愛なんてない。
477
00:28:00,079 --> 00:28:03,082
あるのは
僕を捨てた罪の意識だけです。
478
00:28:05,084 --> 00:28:07,019
そんな男に
学費を出してもらってるのは→
479
00:28:07,086 --> 00:28:09,522
情けなかったけど→
480
00:28:09,588 --> 00:28:12,024
医者になって
母さんを守るためにも→
481
00:28:12,091 --> 00:28:14,593
それを受け入れてました。
482
00:28:17,596 --> 00:28:21,033
だけど
僕は母さんにも裏切られた…。
483
00:28:21,100 --> 00:28:23,102
(澪) どういうこと?
484
00:28:24,603 --> 00:28:28,107
>> 僕は 裏口入学なんです。
485
00:28:31,110 --> 00:28:33,112
僕 聞いたんですよ。
486
00:28:36,615 --> 00:28:39,118
(晴美) 〔どうして そのこと
知ってるんですか?〕
487
00:28:44,623 --> 00:28:50,062
(晴美) 〔そんなことできません
許してください〕
488
00:28:50,129 --> 00:28:53,566
〔言わないでください
お願いします〕
489
00:28:53,632 --> 00:28:55,568
〔照希の裏口入学のことは→
490
00:28:55,634 --> 00:28:59,071
誰にも言わないでください
お願いします〕
491
00:29:00,573 --> 00:29:03,008
父は家族を捨てた罪悪感で→
492
00:29:03,075 --> 00:29:07,580
母さんは父を失った喪失感で
僕に依存してるだけなんです。
493
00:29:09,582 --> 00:29:12,518
これが愛されてる?
494
00:29:12,585 --> 00:29:15,020
違います。
495
00:29:15,087 --> 00:29:18,090
あの人たちは
僕を人間としては見ていない。
496
00:29:21,594 --> 00:29:25,030
このままじゃダメになる。
497
00:29:25,097 --> 00:29:28,534
そう思って
僕は母さんの元を離れて→
498
00:29:28,601 --> 00:29:31,604
自分の力で暮らそうって
決めたんです。
499
00:29:35,608 --> 00:29:38,110
これでも
僕は甘えてるって言うんですか?
500
00:29:44,617 --> 00:29:48,053
(澪) う~ん… 裏口入学か。
501
00:29:48,120 --> 00:29:51,056
さすがに何て言っていいか…。
502
00:29:51,123 --> 00:29:54,627
晴美さんの思いが
行き過ぎてしまったんですかね。
503
00:29:57,062 --> 00:29:59,999
聞いてますか?
>> えっ 何?
504
00:30:00,065 --> 00:30:02,501
(澪) ここで聞いてないってパターン
あるんですね。
505
00:30:02,568 --> 00:30:04,003
>> あぁ ごめん。
506
00:30:04,069 --> 00:30:06,505
ちょっと気になったことがあって。
507
00:30:06,572 --> 00:30:09,008
(澪) 気になったこと?
508
00:30:09,074 --> 00:30:12,011
>> 自分の母校だから
言うわけじゃないけど→
509
00:30:12,077 --> 00:30:15,014
星嶺医大が
裏口入学で入れるような→
510
00:30:15,080 --> 00:30:17,583
甘い場所だと思えないんだよね。
511
00:30:19,084 --> 00:30:23,522
まぁいいわ
とにかく乗りかかった船。
512
00:30:23,589 --> 00:30:25,524
あの子に何かあったら教えて。
513
00:30:25,591 --> 00:30:28,027
(澪) 分かりました。
>> じゃあ。
514
00:30:28,093 --> 00:30:31,030
(澪) あっ そういえば玲香さん。
515
00:30:31,096 --> 00:30:33,032
話って何ですか?
516
00:30:33,098 --> 00:30:35,100
>> あ~。
517
00:30:39,104 --> 00:30:43,542
あんた 大河君から
オームスのこと聞いてない?
518
00:30:43,609 --> 00:30:49,048
(澪) あぁ ちゃんとは聞いてませんが
その名前だけは。
519
00:30:49,114 --> 00:30:50,549
>> そう。
520
00:30:50,616 --> 00:30:54,053
だったら1つ忠告しておく。
521
00:30:54,119 --> 00:30:57,489
オームスは危険よ。
522
00:30:57,556 --> 00:31:00,492
たとえ あなたが望んだとしても→
523
00:31:00,559 --> 00:31:03,062
オームスに関わるのは
やめた方がいい。
524
00:31:16,408 --> 00:31:18,410
(晴美) おはよう。
525
00:31:19,912 --> 00:31:23,916
あっ ごめん ごめん
近寄っちゃダメだったよね~。
526
00:31:27,920 --> 00:31:29,855
(晴美) よし。
527
00:31:29,922 --> 00:31:32,358
じゃ 失礼します。
528
00:31:32,424 --> 00:31:35,861
(田所) 晴美ちゃん おはよう。
>> 田所さん おはようございます。
529
00:31:35,928 --> 00:31:38,364
相変わらず誰よりも早く来るね~。
(晴美) フフフっ。
530
00:31:38,430 --> 00:31:40,366
(患者) 大変でしょう?
(晴美) いやいや。
531
00:31:40,432 --> 00:31:43,869
みんなの笑顔が見たくてね
早く来ちゃうのよ!
532
00:31:43,936 --> 00:31:48,440
いいこと言うね~。
(田所) うれしいね~。
533
00:31:50,442 --> 00:31:52,878
(智里) ねぇ 晴美さん?
(晴美) ん?
534
00:31:52,945 --> 00:31:55,881
(智里) あした 彼氏がお見舞いに
来てくれるんだけど…。
535
00:31:55,948 --> 00:31:58,384
あら~ よかったじゃない。
536
00:32:01,387 --> 00:32:06,325
ん? どうしたの?
537
00:32:06,392 --> 00:32:08,827
ずっと入院してたから→
538
00:32:08,894 --> 00:32:12,831
髪もボサボサだし
お化粧もできないし→
539
00:32:12,898 --> 00:32:14,833
どうしよう…。
540
00:32:14,900 --> 00:32:18,837
智里ちゃんは すっぴんでも
かわいいから大丈夫よ。
541
00:32:18,904 --> 00:32:20,339
(智里) ん~…。
542
00:32:20,406 --> 00:32:24,343
でも 確かにね
髪は ちょっとボサボサかも。
543
00:32:24,410 --> 00:32:26,845
(智里) そうですよね?
>> 分かった。
544
00:32:26,912 --> 00:32:28,847
あした 私がセットしてあげる。
545
00:32:28,914 --> 00:32:31,350
(智里) ホント?
(晴美) うん 任せといて。
546
00:32:31,417 --> 00:32:32,851
やった~!
547
00:32:32,918 --> 00:32:34,853
得意なのよ 私。
>> そうなの?
548
00:32:34,920 --> 00:32:36,355
じゃあ ブローして…。
549
00:32:36,422 --> 00:32:39,358
どんな髪形がいい?
(智里) えっと…。
550
00:32:39,425 --> 00:32:42,361
(晴美) 島倉さん!
退院 おめでとうございます。
551
00:32:42,428 --> 00:32:44,363
(島倉) ありがとう!
(晴美) あぁ 私 これ持つわ。
552
00:32:44,430 --> 00:32:47,366
いや~ ホントに よかったですね。
553
00:32:47,433 --> 00:32:49,368
(女性) 母がお世話になりました。
(晴美) いえいえ。
554
00:32:49,435 --> 00:32:51,370
私なんて
ちょっとサポートしたぐらいで→
555
00:32:51,437 --> 00:32:54,873
全て島倉さんの頑張りです。
(島倉) ううん。
556
00:32:54,940 --> 00:33:00,312
(猿田) あ~ら 島倉さん
退院 おめでとうございます。
557
00:33:00,379 --> 00:33:02,314
ありがとうございます。
>> いや~。
558
00:33:02,381 --> 00:33:04,316
われながら 見事な→
559
00:33:04,383 --> 00:33:08,320
腹腔鏡下胆のう摘出術
だったと思いますよ~。
560
00:33:08,387 --> 00:33:09,822
ハハハ…。
561
00:33:09,888 --> 00:33:12,324
(明菜) 大して
難しい手術じゃないでしょ。
562
00:33:12,391 --> 00:33:14,326
(猿田) あん?
>> 何でもないです。
563
00:33:14,393 --> 00:33:16,829
これで島倉さんが
胆石に苦しむことは→
564
00:33:16,895 --> 00:33:20,332
なくなりましたからね~。
(女性) ありがとうございます。
565
00:33:20,399 --> 00:33:22,835
猿田先生のおかげです。
>> いや~ まぁ→
566
00:33:22,901 --> 00:33:25,838
そういうことに
なっちゃうのかな?
567
00:33:25,904 --> 00:33:29,341
さすがです 猿田先生!
尊敬します。
568
00:33:29,408 --> 00:33:30,843
当然だろう。
569
00:33:30,909 --> 00:33:34,346
ナースエイドと
一緒にしないでくれる?
570
00:33:34,413 --> 00:33:36,849
ホントだ おっしゃる通りです。
571
00:33:36,915 --> 00:33:38,851
(猿田) フン!
572
00:33:38,917 --> 00:33:41,854
晴美さん 私はこれまで→
573
00:33:41,920 --> 00:33:44,356
医者っていう生き物が
偉そうで嫌いだったから→
574
00:33:44,423 --> 00:33:46,859
病院も あんまり
好きじゃなかったんだけど→
575
00:33:46,925 --> 00:33:50,362
晴美さんが私の愚痴を
いろいろ聞いてくれたから→
576
00:33:50,429 --> 00:33:52,865
病院生活が
ちっとも苦じゃなかった。
577
00:33:52,931 --> 00:33:54,933
ありがとう!
578
00:33:56,935 --> 00:33:58,871
(晴美) いえいえ 私なんて何にも。
579
00:33:58,937 --> 00:34:01,874
猿田先生や看護師さんたちの
お手伝いしただけで。
580
00:34:01,940 --> 00:34:04,376
ねっ 猿田先生。
581
00:34:04,443 --> 00:34:06,945
(澪) これがナースエイドって仕事よ。
582
00:34:08,447 --> 00:34:12,885
入院している患者さんは
みんな 不安を抱えているから→
583
00:34:12,951 --> 00:34:15,888
ナースエイドは医者と看護師を
サポートしながら→
584
00:34:15,954 --> 00:34:18,891
その誰よりも近い場所で
患者さんに寄り添い→
585
00:34:18,957 --> 00:34:21,460
その不安を和らげる。
586
00:34:23,962 --> 00:34:26,465
だから みんな
あんな笑顔になれるの。
587
00:34:28,967 --> 00:34:30,903
私は晴美さんから→
588
00:34:30,969 --> 00:34:33,972
ナースエイドの何たるかを
教わりました。
589
00:34:35,974 --> 00:34:37,910
あなたが どう思おうと→
590
00:34:37,976 --> 00:34:40,913
私はナースエイドとしても
人間としても→
591
00:34:40,979 --> 00:34:43,482
晴美さんを尊敬しています。
592
00:34:44,983 --> 00:34:46,919
(猿田) 何で笑ってんだ。
593
00:34:46,985 --> 00:34:49,421
今日 島倉さん
お誕生日じゃなかった?
594
00:34:49,488 --> 00:34:51,490
(猿田) えっ! あ~…。
595
00:34:53,492 --> 00:34:55,427
(澪) 照希君が
晴美さんの素晴らしさを→
596
00:34:55,494 --> 00:34:58,363
分かってくれれば
いいんだけどな~。
597
00:34:58,430 --> 00:35:01,867
>> そんな簡単な話じゃないでしょう。
598
00:35:01,934 --> 00:35:03,869
晴美さんの人柄や素晴らしさは→
599
00:35:03,936 --> 00:35:07,372
一緒に生活してたら
分かるはずじゃん。
600
00:35:07,439 --> 00:35:11,376
それなのに晴美さんから
離れたいって思ったってことは→
601
00:35:11,443 --> 00:35:16,381
照希君にも相当な決意があるって
ことなんじゃないかな?
602
00:35:16,448 --> 00:35:19,885
(照希) 〔僕は 裏口入学なんです〕
603
00:35:19,952 --> 00:35:22,387
(戸が開く音)
(相馬) 大変です!
604
00:35:22,454 --> 00:35:24,456
照希君がいなくなりました!
605
00:35:27,192 --> 00:35:47,579
♪~
606
00:35:48,213 --> 00:35:51,149
(澪) あっ 大河先生。
(大河) 見つかったのか?
607
00:35:51,216 --> 00:35:53,652
(澪) 病院には いないみたいで。
(大河) 手術は あしただぞ。
608
00:35:53,719 --> 00:35:55,654
(澪) 照希君は混乱しています。
609
00:35:55,721 --> 00:35:57,656
どんな行動を起こすか
分かりません。
610
00:35:57,723 --> 00:36:00,659
すぐに見つけないと!
(大河) 待て!
611
00:36:00,726 --> 00:36:03,662
見つけると言っても
当てはあるのか?
612
00:36:03,729 --> 00:36:07,165
(澪) 当ては… ありません。
613
00:36:07,232 --> 00:36:11,236
(大河) 当てもなく飛び出すのは
バカのやることだ。
614
00:36:18,744 --> 00:36:20,245
(澪) 晴美さん!
615
00:36:21,747 --> 00:36:23,181
どこに行くんですか?
616
00:36:23,248 --> 00:36:25,183
(晴美)
こんな時 照希が行く場所は→
617
00:36:25,250 --> 00:36:27,686
1つしかありません。
(澪) どこですか?
618
00:36:27,753 --> 00:36:29,688
>> 「乙女」です。
619
00:36:29,755 --> 00:36:33,125
照希は 寛治さんのこと
父親みたいに慕ってるから→
620
00:36:33,192 --> 00:36:35,127
何かあると
いつも相談しに行くの。
621
00:36:35,193 --> 00:36:37,129
(相馬) 僕たちも行きます。
622
00:36:37,195 --> 00:36:40,132
>> これは 私たち親子の問題です!
623
00:36:40,198 --> 00:36:44,136
気持ちは ありがたいけど
他に患者さんもいます。
624
00:36:44,202 --> 00:36:47,205
あなたたちは残って
ナースエイドの仕事をしてください。
625
00:36:49,207 --> 00:36:51,209
(大河) 俺は同行する。
626
00:36:52,711 --> 00:36:56,648
俺は 片岡照希の執刀医だ。
627
00:36:56,715 --> 00:37:00,218
万が一の場合を考え
念のため 一緒に行く。
628
00:37:01,720 --> 00:37:03,221
お前も来い。
629
00:37:04,723 --> 00:37:08,226
あの患者に 一番寄り添ってきた
ナースエイドは お前だろ。
630
00:37:11,730 --> 00:37:13,231
(大河) いいですね?
631
00:37:22,241 --> 00:37:23,675
>> 照希!
632
00:37:23,742 --> 00:37:27,179
やっぱり ここにいた
今すぐ病院に戻って!
633
00:37:27,245 --> 00:37:30,682
(照希) うるさいな
俺に近寄んなって言ったじゃん。
634
00:37:30,749 --> 00:37:32,618
照希。
635
00:37:32,684 --> 00:37:34,686
(澪) いいかげんにしなさい!
636
00:37:36,188 --> 00:37:39,124
自分の体のこと 分かってるの?
637
00:37:39,191 --> 00:37:42,127
あした 手術だっていうのに。
638
00:37:42,194 --> 00:37:46,698
もしかしたら
命に関わるかもしれないんだよ?
639
00:37:48,200 --> 00:37:50,636
もし万が一のことがあったら→
640
00:37:50,702 --> 00:37:54,206
残される家族の気持ちも
考えなさいよ!
641
00:37:59,211 --> 00:38:01,713
(澪) 何で病院から逃げたの?
642
00:38:03,215 --> 00:38:06,652
ねぇ 照希君。
>> 別に逃げたわけじゃないよ。
643
00:38:06,718 --> 00:38:10,656
(澪) え?
>> すぐに戻るつもりだった。
644
00:38:10,722 --> 00:38:12,724
(澪) どういうこと?
645
00:38:14,726 --> 00:38:17,663
>> お金を借りに来たんです。
646
00:38:17,729 --> 00:38:19,665
(澪) お金?
647
00:38:19,731 --> 00:38:22,167
>> 治療費だってさ。
648
00:38:22,234 --> 00:38:25,170
おじさん 頼む 貸してください!
649
00:38:25,237 --> 00:38:27,172
バカ野郎 だから言ってんだろ。
650
00:38:27,239 --> 00:38:30,175
俺の治療費だけでも
もう スッカラカンなんだよ。
651
00:38:30,242 --> 00:38:32,611
そんなお金 私が払うから。
652
00:38:32,678 --> 00:38:34,613
病院に戻って!
(照希) 母さんには もう→
653
00:38:34,680 --> 00:38:37,616
1円も
金 出してほしくないんだよ!
654
00:38:37,683 --> 00:38:41,620
(澪) そんなに
晴美さんに頼るのは嫌なの?
655
00:38:41,687 --> 00:38:46,625
>> 僕という人間を信用しないで
裏口入学までさせる。
656
00:38:46,692 --> 00:38:49,695
こんな家族
僕は許すことができない。
657
00:38:51,196 --> 00:38:53,632
知ってたの?
聞いたんだよ。
658
00:38:53,699 --> 00:38:55,701
母さんが電話してるところ。
659
00:38:58,203 --> 00:39:01,139
ごめんなさい!
660
00:39:01,206 --> 00:39:04,142
あなたが受験するって聞いた
お父さんが勝手に→
661
00:39:04,209 --> 00:39:06,144
「俺は星嶺にコネがある」って。
662
00:39:06,211 --> 00:39:08,647
あの独り善がりな父さんが
勝手にやったのは分かる。
663
00:39:08,714 --> 00:39:11,717
でも母さんは それを
止めることができなかった。
664
00:39:13,719 --> 00:39:16,154
それは同罪だよ。
665
00:39:16,221 --> 00:39:18,156
ごめんなさい。
666
00:39:18,223 --> 00:39:20,158
(澪) いや でも
それは照希君のためを思って…。
667
00:39:20,225 --> 00:39:21,660
>> そうです。
668
00:39:21,727 --> 00:39:25,163
母さんは僕のためを思うと
何でもやってしまう。
669
00:39:25,230 --> 00:39:27,733
それが耐えられないんです。
670
00:39:30,235 --> 00:39:34,172
📱(ミャ~ ミャ~という音)
671
00:39:35,173 --> 00:39:36,675
(大河) 俺だ。
672
00:39:40,178 --> 00:39:42,614
(大河) やっぱりな。
673
00:39:42,681 --> 00:39:44,616
(澪) どうしたんですか?
674
00:39:44,683 --> 00:39:48,120
(大河) 玲香さんが火神教授に
真実を聞いたみたいだ。
675
00:39:48,186 --> 00:39:50,122
(澪) 真実?
676
00:39:50,188 --> 00:39:53,125
(大河) 星嶺医大における
火神教授の発言権は→
677
00:39:53,191 --> 00:39:56,628
ある意味 学長以上だ。
678
00:39:56,695 --> 00:40:01,700
火神教授の性格からして
裏口入学なんて絶対に許さない。
679
00:40:04,202 --> 00:40:08,140
(火神) これが今 星嶺医大の生徒
全員の名簿だ。
680
00:40:08,206 --> 00:40:11,143
他の教授や学長にも 全員聞いた。
681
00:40:11,209 --> 00:40:16,148
この中には 裏口入学した人間など
1人もいない。
682
00:40:16,214 --> 00:40:21,153
星嶺医大は
裏口入学できるほど甘くはない!
683
00:40:21,219 --> 00:40:25,157
(大河) お前は正真正銘 実力で入学した。
684
00:40:25,223 --> 00:40:30,662
(晴美) えっ?
じゃあ裏口入学っていうのは…。
685
00:40:30,729 --> 00:40:35,167
(大河) お前の父親は
裏口入学詐欺に遭ったらしい。
686
00:40:37,169 --> 00:40:42,107
知り合いに星嶺医大への
裏口入学を持ちかけられたが→
687
00:40:42,174 --> 00:40:46,111
だまされて 金を振り込んだ途端
消えたらしい。
688
00:40:46,178 --> 00:40:48,613
「俺は星嶺にコネがある」。
689
00:40:48,680 --> 00:40:50,615
そんな偉そうなことを
言った手前→
690
00:40:50,682 --> 00:40:53,185
詐欺に遭ったとは
言えなかったみたいだな。
691
00:40:56,688 --> 00:40:59,124
>> 僕は…。
692
00:40:59,191 --> 00:41:02,127
(大河) もういいだろ?
693
00:41:02,194 --> 00:41:05,130
裏口入学のしがらみは解けた。
694
00:41:05,197 --> 00:41:08,133
病院に帰るぞ!
>> ダメです!
695
00:41:08,200 --> 00:41:10,635
治療費を自分でつくるまでは
帰りません。
696
00:41:10,702 --> 00:41:12,637
(澪) 何をまだ こだわってるの?
697
00:41:12,704 --> 00:41:14,639
>> 裏口入学なんて
どうでもいいです!
698
00:41:14,706 --> 00:41:16,141
もう これ以上→
699
00:41:16,208 --> 00:41:19,211
母さんが僕に とらわれる姿は
見たくないんだよ!
700
00:41:21,213 --> 00:41:24,649
(澪) フッ フフっ…。
701
00:41:24,716 --> 00:41:28,653
(大河) 何を笑ってるんだ?
(澪) いや だって照希君→
702
00:41:28,720 --> 00:41:30,655
言ってること
ずっと変なんだもん。
703
00:41:30,722 --> 00:41:32,657
>> 僕の何が変なんですか?
704
00:41:32,724 --> 00:41:36,161
(澪) そもそも あなたは
何で大学をやめたいの?
705
00:41:36,228 --> 00:41:40,165
お母さんからの束縛?
それともお父さんとの確執?
706
00:41:40,232 --> 00:41:42,167
裏口入学だったから?
707
00:41:42,234 --> 00:41:44,669
いろいろ
それっぽいこと言ってるけど→
708
00:41:44,736 --> 00:41:47,239
理由に 一貫性がないの。
709
00:41:49,241 --> 00:41:53,745
本当は
お母さんのためなんでしょう?
710
00:41:58,250 --> 00:42:04,189
(澪) 照希君 あなたが晴美さんから
解放されたいんじゃなくて→
711
00:42:04,256 --> 00:42:08,760
晴美さんを自分から解放させたい
ってことなんでしょ?
712
00:42:10,762 --> 00:42:15,200
照希君 本当のことを話して。
713
00:42:15,267 --> 00:42:28,780
♪~
714
00:42:30,782 --> 00:42:35,153
>> 母さんは→
715
00:42:35,220 --> 00:42:39,658
僕のために
自分を犠牲にして生きてきた。
716
00:42:39,724 --> 00:42:43,662
父さんに裏切られたのに
離婚しなかったのは→
717
00:42:43,728 --> 00:42:46,731
僕の学費のことがあったからで…。
718
00:42:49,734 --> 00:42:52,170
(照希)
母さんには もっと自由に→
719
00:42:52,237 --> 00:42:55,740
自分の幸せのために
生きてほしいんだよ。
720
00:42:58,743 --> 00:43:03,181
だったら そう言ってくれれば…。
>> 僕がそう言っても→
721
00:43:03,248 --> 00:43:06,751
母さんは絶対 自分のために
生きようとしない。
722
00:43:09,754 --> 00:43:15,760
だから ああでも言わないと
母さんは僕から離れないから。
723
00:43:18,263 --> 00:43:23,268
僕にとらわれてたら
母さんは幸せになれない。
724
00:43:29,774 --> 00:43:33,144
そんなふうに思わせてごめん。
725
00:43:33,211 --> 00:43:36,648
でもね 私があなたに→
726
00:43:36,715 --> 00:43:39,718
とらわれなくなることなんて
ないから!
727
00:43:41,720 --> 00:43:47,225
私は あなたのこと考えてる時が
一番幸せなんだから。
728
00:43:53,732 --> 00:43:56,167
(澪) 家族なんだもん。
729
00:43:56,234 --> 00:43:59,738
少しくらい とらわれたっていいと
思うけどな。
730
00:44:01,740 --> 00:44:07,245
だって家族って
当たり前にあるものじゃないから。
731
00:44:09,247 --> 00:44:11,683
せっかく家族がいるんだもん。
732
00:44:11,750 --> 00:44:13,685
いいじゃん 干渉し合えば。
733
00:44:13,752 --> 00:44:24,696
♪~
734
00:44:24,763 --> 00:44:26,698
(澪) 取りあえず照希君。
735
00:44:26,765 --> 00:44:31,202
あなたは手術を受けて
病気を治しなさい。
736
00:44:31,269 --> 00:44:33,705
そして医大に戻りなさい。
737
00:44:35,206 --> 00:44:40,712
で 今度は あなたが
お母さんを支えてあげて。
738
00:44:49,220 --> 00:44:50,722
>> はい。
739
00:44:55,226 --> 00:44:57,162
バカねぇ。
740
00:44:57,228 --> 00:45:04,669
♪~
741
00:45:04,736 --> 00:45:07,172
(晴美) 大河先生 澪ちゃん→
742
00:45:07,238 --> 00:45:09,674
ホントに
ありがとうございました。
743
00:45:09,741 --> 00:45:12,177
(照希) ありがとうございました。
744
00:45:12,243 --> 00:45:14,679
(大河) おい。
745
00:45:14,746 --> 00:45:18,249
母親を幸せにしたいのなら
もっと勉強しろ。
746
00:45:19,751 --> 00:45:22,687
学費だったら奨学金制度もある。
747
00:45:22,754 --> 00:45:28,760
それに母親が離婚を成立させて
慰謝料をぶん取る方法もある。
748
00:45:30,261 --> 00:45:33,198
俺も奨学金で星嶺医大を卒業した。
749
00:45:35,700 --> 00:45:39,704
手術が終わったら
俺がいろいろ教えてやる。
750
00:45:41,706 --> 00:45:43,708
>> ありがとうございます。
751
00:45:45,710 --> 00:45:47,645
じゃあ 失礼します。
752
00:45:47,712 --> 00:45:49,714
(照希) 失礼します。
753
00:45:51,716 --> 00:45:54,219
(晴美) よかったね。
(照希) うん。
754
00:45:56,221 --> 00:45:58,223
(大河) さっ 帰るぞ。
755
00:46:00,225 --> 00:46:03,661
(澪) 先生って
奨学金で卒業したんですか?
756
00:46:03,728 --> 00:46:06,664
(大河) あの頃の俺は
無一文だったからな。
757
00:46:06,731 --> 00:46:08,666
(澪) 無一文…。
758
00:46:08,733 --> 00:46:11,236
ご両親は 何されてるんですか?
759
00:46:12,737 --> 00:46:16,674
(大河) 俺に親はいない。
(澪) え?
760
00:46:16,741 --> 00:46:20,678
それって…。
(大河) 帰るぞ あしたは手術で早い。
761
00:46:20,745 --> 00:46:23,681
(澪) あっ あの…。
762
00:46:23,748 --> 00:46:26,684
私は先生に いろいろ話しました。
763
00:46:26,751 --> 00:46:31,189
手術が終わったら
大河先生のこと 教えてください。
764
00:46:31,256 --> 00:46:35,193
先生のこと
もっと いろいろ知りたいです。
765
00:46:39,697 --> 00:46:42,133
(大河) それは いわゆる→
766
00:46:42,200 --> 00:46:44,702
愛の告白…。
(澪) 違います。
767
00:46:50,708 --> 00:46:52,143
(大河) これより→
768
00:46:52,210 --> 00:46:54,646
覚醒下海綿状血管腫摘出を
始めます。
769
00:46:54,712 --> 00:46:57,148
(スタッフたち) お願いします。
(澪) お願いします。
770
00:46:57,215 --> 00:46:59,217
(大河) メス。
(看護師) はい。
771
00:47:00,718 --> 00:47:17,168
♪~
772
00:47:17,235 --> 00:47:20,672
(大河) 脳表露出完了
患者を覚醒させてください。
773
00:47:20,738 --> 00:47:22,674
(麻酔科医) 了解です。
774
00:47:22,740 --> 00:47:25,743
(大河) タスクの準備 お願いします。
(言語聴覚士) 分かりました。
775
00:47:27,245 --> 00:47:29,247
(大河) プローブ。
(看護師) はい。
776
00:47:35,186 --> 00:47:39,123
(澪) 照希君 分かる?
777
00:47:39,190 --> 00:47:41,626
>> ん…。
778
00:47:41,693 --> 00:47:44,696
(大河) 刺激1ミリアンペアに。
(臨床検査技師) はい。
779
00:47:48,199 --> 00:47:50,201
(大河) じゃあ始めてくれ。
780
00:47:51,703 --> 00:47:54,706
(澪) 照希君 これ何だか分かる?
781
00:47:56,207 --> 00:47:58,643
>> チューリップ。
(澪) そう。
782
00:47:58,710 --> 00:48:00,645
(助手) マークします。
783
00:48:00,712 --> 00:48:03,648
(大河) 5ミリアンペアに。
(臨床検査技師) はい。
784
00:48:03,715 --> 00:48:06,150
しました。
785
00:48:06,217 --> 00:48:10,655
(澪) 照希君 これ分かる?
786
00:48:10,722 --> 00:48:13,157
>> 郵便ポスト。
(澪) そう。
787
00:48:13,224 --> 00:48:15,660
(助手) マークします。
(大河) よし。
788
00:48:15,727 --> 00:48:17,662
じゃあ1ミリアンペアに
戻してくれ。
789
00:48:17,729 --> 00:48:19,664
(臨床検査技師) はい。
790
00:48:19,731 --> 00:48:23,234
(澪) 照希君 これ分かる?
791
00:48:25,236 --> 00:48:27,171
>> う…。
792
00:48:27,238 --> 00:48:29,674
いや… あ…。
793
00:48:29,741 --> 00:48:31,242
いや…。
794
00:48:35,179 --> 00:48:38,182
(大河) 言語野だ マークしてくれ。
(助手) はい。
795
00:48:42,186 --> 00:48:45,623
(大河) よし 言語野の境界線が分かった。
796
00:48:45,690 --> 00:48:47,625
腫瘍摘出に入る。
797
00:48:47,692 --> 00:48:49,627
麻酔 戻してくれ。
(麻酔科医) はい。
798
00:48:49,694 --> 00:48:53,631
(澪) 照希君 また眠くなるよ。
799
00:48:53,698 --> 00:48:55,700
(大河) バイポーラ。
(看護師) はい。
800
00:49:00,705 --> 00:49:02,640
(大河) フゥ~。
801
00:49:02,707 --> 00:49:07,645
よし 海綿状血管腫は取り除いた。
802
00:49:07,712 --> 00:49:10,148
閉頭は頼んだ。
(助手) はい。
803
00:49:10,214 --> 00:49:22,160
♪~
804
00:49:22,226 --> 00:49:26,164
(澪) 大変な手術 お疲れさまでした。
805
00:49:26,230 --> 00:49:29,167
(大河) お前も よく頑張ったな。
806
00:49:29,233 --> 00:49:31,736
(澪) 一番頑張ったのは照希君です。
807
00:49:33,171 --> 00:49:35,173
お疲れさま。
808
00:49:38,676 --> 00:49:41,612
>> あ…。
809
00:49:41,679 --> 00:49:45,116
(麻酔科医) あれ? 麻酔減らすの
早かったな。
810
00:49:45,183 --> 00:49:49,187
もう少しかけます。
(澪) 麻酔 ちょっと待ってください。
811
00:49:53,691 --> 00:49:57,628
>> そんなことできません…。
812
00:49:57,695 --> 00:50:00,631
許してください…。
813
00:50:00,698 --> 00:50:03,201
言わないでください…。
814
00:50:07,705 --> 00:50:11,642
照希の裏口入学のことは…。
815
00:50:11,709 --> 00:50:13,711
(澪) これって…。
816
00:50:15,213 --> 00:50:18,149
(大河) 電気刺激を受けて
脳が活性化され→
817
00:50:18,216 --> 00:50:21,152
過去に聞いた人の会話を
繰り返してるのかもしれない。
818
00:50:21,219 --> 00:50:24,222
>> え… えっ…。
819
00:50:33,664 --> 00:50:36,167
分かりました…。
820
00:50:39,170 --> 00:50:43,174
桜庭 澪を
監視すればいいんですね…。
71697