All language subtitles for The.Black.Mass.2023.1080p.BluRa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,398 --> 00:00:31,633 [inaudible murmuring] 2 00:02:25,246 --> 00:02:28,216 [music playing] 3 00:02:28,249 --> 00:02:31,085 [chaun davis, "watch out"] 4 00:02:34,889 --> 00:02:38,126 (SINGING) It's got to be against the law to look this damn good. 5 00:02:38,159 --> 00:02:39,894 Watch out now. 6 00:02:39,928 --> 00:02:42,831 'Cause baby, I feel real good, and I wish I would. 7 00:02:42,864 --> 00:02:44,565 Watch out now. 8 00:02:44,598 --> 00:02:47,401 It's gotta be against the law to look this damn good. 9 00:02:47,435 --> 00:02:48,870 Watch out now. 10 00:02:48,903 --> 00:02:51,005 Everybody, watch out. 11 00:02:51,039 --> 00:02:53,808 Watch out now. 12 00:02:53,842 --> 00:02:56,644 I'm ready for a good time, and I came to groove. 13 00:02:56,677 --> 00:02:58,813 The whole band's here, and we came to move. 14 00:02:58,847 --> 00:03:01,182 Got a fresh haircut and two new shoes. 15 00:03:01,215 --> 00:03:03,317 We're here all night, like we got nothing to lose. 16 00:03:03,351 --> 00:03:04,685 I'm coming out this jacket 'cause 17 00:03:04,719 --> 00:03:06,154 we're turning up the heat. 18 00:03:06,187 --> 00:03:08,189 I want to see you clapping when you get up out your seat. 19 00:03:08,222 --> 00:03:10,424 It's time to make it happen when we hit these streets. 20 00:03:10,458 --> 00:03:12,526 I'm coming in hot, and I can't be beat. 21 00:03:12,560 --> 00:03:13,594 Watch out now. 22 00:03:16,430 --> 00:03:17,766 Baby, watch out now. 23 00:03:21,702 --> 00:03:23,504 Watch out. 24 00:03:23,537 --> 00:03:26,274 [musical interlude] 25 00:03:30,378 --> 00:03:31,946 (SINGING) I'm on the move. 26 00:03:31,980 --> 00:03:33,281 I'm going up. 27 00:03:33,314 --> 00:03:35,183 I'm a man on a mission with no misses, 28 00:03:35,216 --> 00:03:36,885 and I'm looking for love. 29 00:03:36,918 --> 00:03:39,720 Oh, I'm just looking for love. 30 00:03:39,754 --> 00:03:41,856 [static crackling] 31 00:03:41,890 --> 00:03:46,594 [befun, "nobody but you"] Make it slow, make it slow. 32 00:03:46,627 --> 00:03:48,029 I can't, I can't. 33 00:03:48,062 --> 00:03:50,064 No. 34 00:03:50,098 --> 00:03:52,600 Hold me back. 35 00:03:52,633 --> 00:03:57,872 Oh, no I said I can't, I can't. 36 00:03:57,906 --> 00:03:59,874 No. 37 00:03:59,908 --> 00:04:02,143 Let you go. 38 00:04:02,176 --> 00:04:05,013 [music continues] 39 00:04:19,527 --> 00:04:23,731 (SINGING) I won't let you hold me back. 40 00:04:23,764 --> 00:04:29,070 No, you can't keep holding me back. 41 00:04:29,103 --> 00:04:31,605 Come on. 42 00:04:31,639 --> 00:04:34,508 [musical interlude] 43 00:04:37,678 --> 00:04:41,082 (SINGING) I ain't got no lot to pay. 44 00:04:41,115 --> 00:04:44,352 I ain't got no time today. 45 00:04:44,385 --> 00:04:45,586 How's it going? 46 00:04:45,619 --> 00:04:46,921 It's super. 47 00:04:46,955 --> 00:04:48,522 Got big plans to have the best day of my life. 48 00:04:48,556 --> 00:04:49,590 Mm. 49 00:04:49,623 --> 00:04:50,624 Vodka, please. 50 00:04:50,658 --> 00:04:53,027 And yourself? 51 00:04:53,061 --> 00:04:54,963 Well, 6 AM shift's kicking my butt. 52 00:04:54,996 --> 00:04:56,097 But I'll live. 53 00:04:56,130 --> 00:04:57,131 Been there myself. 54 00:04:57,165 --> 00:04:58,132 It's a real bitch, right? 55 00:04:58,166 --> 00:05:01,369 Yeah, kids in school. 56 00:05:01,402 --> 00:05:06,607 That'll be $5.08. 57 00:05:06,640 --> 00:05:09,543 Ugh, looks like I'm a little short on cash. 58 00:05:09,577 --> 00:05:10,879 You take credit? 59 00:05:10,912 --> 00:05:12,146 I just need to see your ID. 60 00:05:12,180 --> 00:05:13,081 Not a problem. 61 00:05:18,419 --> 00:05:20,721 You're Chris? 62 00:05:20,754 --> 00:05:21,722 That's me. 63 00:05:24,492 --> 00:05:25,826 Should have kept the 'do. 64 00:05:25,860 --> 00:05:27,061 You know, it suits you. 65 00:05:27,095 --> 00:05:29,130 Got a job interview at a fancy law firm, 66 00:05:29,163 --> 00:05:31,399 and the boss man specifically said no hippie lawyers. 67 00:05:31,432 --> 00:05:32,533 You believe that? 68 00:05:32,566 --> 00:05:35,536 Welcome to Tallahassee. 69 00:05:35,569 --> 00:05:37,405 There's your card, Chris. 70 00:05:37,438 --> 00:05:38,539 Thank you. 71 00:05:38,572 --> 00:05:39,507 You want me to bag this up for you? 72 00:05:39,540 --> 00:05:40,474 Why the heck not? 73 00:05:40,508 --> 00:05:41,409 All right. 74 00:05:44,745 --> 00:05:48,549 You know who you look like? 75 00:05:48,582 --> 00:05:50,751 John Denver, that's who it is. 76 00:05:50,784 --> 00:05:51,852 Uncanny. 77 00:05:51,886 --> 00:05:54,355 You have a good day now. 78 00:05:54,388 --> 00:05:57,191 [music playing] 79 00:06:13,041 --> 00:06:14,208 Hey, come on, Belle. 80 00:06:14,242 --> 00:06:15,776 What are you looking at? 81 00:06:15,809 --> 00:06:17,845 Come on, let's go. 82 00:06:17,878 --> 00:06:19,513 Hi, Dorothy. 83 00:06:19,547 --> 00:06:20,548 How are you? 84 00:06:20,581 --> 00:06:21,782 Good to see you. 85 00:06:21,815 --> 00:06:22,750 Having a good day? 86 00:06:22,783 --> 00:06:24,785 Yeah. 87 00:06:24,818 --> 00:06:27,588 I'm thinking I actually might go out dancing later. 88 00:06:27,621 --> 00:06:30,959 Might as well get in one last hurrah before classes start. 89 00:06:30,992 --> 00:06:34,062 Oh, maybe I'll go with you and see 90 00:06:34,095 --> 00:06:37,198 if I can find some cute guy to help me around the house. 91 00:06:37,231 --> 00:06:38,466 Oh! 92 00:06:41,269 --> 00:06:43,104 Well, I have to go get my dry cleaning ready. 93 00:06:43,137 --> 00:06:45,606 But I will catch you on the flip side. 94 00:06:45,639 --> 00:06:47,775 Hey, if you want to stop by my house 95 00:06:47,808 --> 00:06:50,044 and watch the football game, come on by. 96 00:06:50,078 --> 00:06:52,046 Oh yeah, awesome. Thanks for the invite. 97 00:06:52,080 --> 00:06:53,081 OK. 98 00:06:53,114 --> 00:06:54,048 Far out, sounds good. 99 00:06:54,082 --> 00:06:55,083 Bye. 100 00:06:55,116 --> 00:06:56,084 See you later. 101 00:06:56,117 --> 00:06:57,918 Come on, baby. Let's go. 102 00:07:03,457 --> 00:07:08,262 Hey, what's that? 103 00:07:08,296 --> 00:07:11,132 [ominous music] 104 00:07:47,001 --> 00:07:49,803 [faint cheering in background] 105 00:08:03,051 --> 00:08:05,886 [cheerleaders chanting] 106 00:08:10,424 --> 00:08:13,227 [music playing] 107 00:08:23,871 --> 00:08:25,839 Hey guys, I'm heading to the bank for a bit. 108 00:08:25,873 --> 00:08:27,075 Let me know if anyone calls. 109 00:08:27,108 --> 00:08:28,076 I'm waiting to hear from scheduling. 110 00:08:28,109 --> 00:08:29,177 No problem. 111 00:08:29,210 --> 00:08:30,578 Enjoy the bank. 112 00:08:30,611 --> 00:08:32,546 Maybe if there was more money in my account, I would. 113 00:08:36,717 --> 00:08:38,252 See you guys later. 114 00:08:38,286 --> 00:08:41,122 [music playing] 115 00:08:51,699 --> 00:08:53,367 Hi, Lori. 116 00:08:53,401 --> 00:08:56,537 Ellen spent a good six hours trying to convince me 117 00:08:56,570 --> 00:08:59,207 this was going to get easier after I dropped you off 118 00:08:59,240 --> 00:09:00,908 for the fall semester. 119 00:09:00,941 --> 00:09:04,412 I told her she's out of her mind. 120 00:09:04,445 --> 00:09:07,415 It's the same five hour drive it was the last time, OK? 121 00:09:07,448 --> 00:09:10,518 It's not like the continental plates moved or anything. 122 00:09:10,551 --> 00:09:13,354 Yeah, but with the energy crisis and the lower speed limit, 123 00:09:13,387 --> 00:09:15,055 it feels a lot farther. 124 00:09:19,427 --> 00:09:20,328 Bonjour. 125 00:09:22,763 --> 00:09:26,200 Parlez-vous francais? 126 00:09:26,234 --> 00:09:27,368 Oui. 127 00:09:27,401 --> 00:09:29,203 Heck of a day, huh? 128 00:09:29,237 --> 00:09:31,439 For January. 129 00:09:31,472 --> 00:09:32,773 OK listen, full confession. 130 00:09:32,806 --> 00:09:35,443 I can't lie to a face like yours. 131 00:09:35,476 --> 00:09:39,046 I don't really speak French. 132 00:09:39,079 --> 00:09:42,550 Well, I was president of the French Honor Society 133 00:09:42,583 --> 00:09:43,617 and you fooled me. 134 00:09:43,651 --> 00:09:44,818 That's what I've heard. 135 00:09:44,852 --> 00:09:47,221 Me, I'm a law student, grad school. 136 00:09:47,255 --> 00:09:50,158 Only a few credits left, then it's off to Miami. 137 00:09:50,191 --> 00:09:52,326 Corporate law firm there caught wind of my GPA 138 00:09:52,360 --> 00:09:55,329 and swooped in early with an offer. 139 00:09:55,363 --> 00:09:57,598 So listen, a friend of mine lives a couple houses 140 00:09:57,631 --> 00:09:58,666 down from here. 141 00:09:58,699 --> 00:10:00,434 And I promised I'd give him some gym 142 00:10:00,468 --> 00:10:01,769 equipment I don't use anymore. 143 00:10:01,802 --> 00:10:03,571 But there's just one problem. 144 00:10:03,604 --> 00:10:04,805 What's that? 145 00:10:04,838 --> 00:10:06,307 Last semester flew by, OK? 146 00:10:06,340 --> 00:10:08,108 Summer break will be here before you know it. 147 00:10:08,142 --> 00:10:09,076 I'll be back, OK? 148 00:10:09,109 --> 00:10:10,511 Got it? 149 00:10:10,544 --> 00:10:12,813 Yeah. But I got to give you a little hell about it 150 00:10:12,846 --> 00:10:14,582 before I leave, you know? 151 00:10:14,615 --> 00:10:17,017 Yes, I know. 152 00:10:17,050 --> 00:10:18,352 Lori! 153 00:10:18,386 --> 00:10:19,487 Hi. 154 00:10:19,520 --> 00:10:22,290 So get out of the car. 155 00:10:22,323 --> 00:10:25,259 I need to give you a big, big hug. 156 00:10:25,293 --> 00:10:26,227 Oh! 157 00:10:29,029 --> 00:10:31,832 Got into a fight with the pavement the other day and lost. 158 00:10:31,865 --> 00:10:34,168 Mm, I can see that. 159 00:10:34,202 --> 00:10:35,336 Well, what about your friend? 160 00:10:35,369 --> 00:10:36,470 Can he help you out? 161 00:10:36,504 --> 00:10:37,538 Normally, you would. 162 00:10:37,571 --> 00:10:39,106 But it's kind of a surprise. 163 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 Got it in his head that I'm not following through 164 00:10:41,175 --> 00:10:42,976 on my promise, so he's kind of pissed at me. 165 00:10:45,846 --> 00:10:47,781 All right. 166 00:10:47,815 --> 00:10:51,619 But before I help you out, what's your name? 167 00:10:51,652 --> 00:10:55,022 What do you think it is? 168 00:10:55,055 --> 00:10:58,392 Well, normally I would guess handsome stranger. 169 00:10:58,426 --> 00:11:00,861 But you seem a little too old to have 170 00:11:00,894 --> 00:11:03,397 parents who are on psychedelics. 171 00:11:03,431 --> 00:11:04,465 Love you. 172 00:11:04,498 --> 00:11:05,466 I love you. 173 00:11:05,499 --> 00:11:06,834 Miss you. 174 00:11:06,867 --> 00:11:07,835 I'm going to miss you. 175 00:11:07,868 --> 00:11:08,802 I'll be back soon. 176 00:11:08,836 --> 00:11:09,770 OK. 177 00:11:12,540 --> 00:11:14,308 Drive safe. 178 00:11:14,342 --> 00:11:16,176 Don't worry. 179 00:11:16,210 --> 00:11:18,879 [cheering in background] 180 00:11:20,848 --> 00:11:22,516 I'm Ted. 181 00:11:22,550 --> 00:11:24,252 I'm Meredith. 182 00:11:24,285 --> 00:11:25,553 Good to meet you, Meredith. 183 00:11:25,586 --> 00:11:26,987 Nice to meet you, too. 184 00:11:27,020 --> 00:11:28,656 That was my mother's name. 185 00:11:28,689 --> 00:11:29,690 You're kidding. 186 00:11:29,723 --> 00:11:30,724 I wish I was. 187 00:11:30,758 --> 00:11:32,560 It'd make for a better story. 188 00:11:32,593 --> 00:11:34,395 It's my grandmother's name, too. 189 00:11:34,428 --> 00:11:37,331 But I don't really think it suits me. 190 00:11:37,365 --> 00:11:38,499 Where's this equipment? 191 00:11:38,532 --> 00:11:40,234 In the trunk. Shall we? 192 00:11:40,268 --> 00:11:41,269 We shall. 193 00:11:41,302 --> 00:11:42,236 Lead the way. 194 00:11:47,207 --> 00:11:50,077 [door closing] 195 00:11:51,211 --> 00:11:53,981 [keys jingling] 196 00:11:57,084 --> 00:11:58,051 (QUIETLY) Damn. 197 00:11:58,085 --> 00:11:59,052 Do you need help? 198 00:11:59,086 --> 00:12:00,721 No, thanks. 199 00:12:00,754 --> 00:12:03,924 Got to figure out how to do all this stuff on my own with this. 200 00:12:03,957 --> 00:12:06,026 Damn, I always forget which one it is. 201 00:12:06,059 --> 00:12:08,629 It's usually the same one as the door. 202 00:12:08,662 --> 00:12:09,763 You're correct. 203 00:12:09,797 --> 00:12:11,599 I swear if my head wasn't attached, 204 00:12:11,632 --> 00:12:14,201 it'd fall off and roll down a hill. 205 00:12:14,234 --> 00:12:16,604 [cheering in background] 206 00:12:20,608 --> 00:12:22,209 Actually, what time is it? 207 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 Noon-ish? 208 00:12:24,111 --> 00:12:26,480 About, yeah. 209 00:12:26,514 --> 00:12:28,449 Got a phone call in a half hour I totally forgot 210 00:12:28,482 --> 00:12:30,651 about, an important one. 211 00:12:30,684 --> 00:12:32,453 OK, but what about your friend? 212 00:12:32,486 --> 00:12:34,755 It's a lot of equipment, and I live about 20 minutes away. 213 00:12:34,788 --> 00:12:36,957 Can't risk missing it. 214 00:12:36,990 --> 00:12:39,993 Call's with that law firm in Miami. 215 00:12:40,027 --> 00:12:42,162 Oh. 216 00:12:42,195 --> 00:12:44,264 Well, I guess you better get going then. 217 00:12:44,298 --> 00:12:45,232 At least you tried. 218 00:12:45,265 --> 00:12:46,467 Yeah. 219 00:12:46,500 --> 00:12:49,903 Hey, if you end up needing help later, 220 00:12:49,937 --> 00:12:54,842 you could just knock on my sorority door and ask for me. 221 00:12:54,875 --> 00:12:56,810 I'm just going grocery shopping right now, so I'll 222 00:12:56,844 --> 00:12:58,446 be back in about an hour or so. 223 00:12:58,479 --> 00:12:59,913 Sounds like a date. 224 00:12:59,947 --> 00:13:01,415 See you soon, I hope. 225 00:13:01,449 --> 00:13:03,584 Yeah, I hope so. 226 00:13:03,617 --> 00:13:04,652 Bye. 227 00:13:07,988 --> 00:13:10,023 Delta, phi, sigma! 228 00:13:10,057 --> 00:13:11,492 Woo! 229 00:13:16,364 --> 00:13:19,199 [distant music] 230 00:13:19,232 --> 00:13:21,635 [horn honking] 231 00:13:21,669 --> 00:13:23,637 [music continues] 232 00:13:28,576 --> 00:13:30,944 Hey, Kelly! 233 00:13:30,978 --> 00:13:32,613 Hi there. 234 00:13:32,646 --> 00:13:34,448 I'm looking for the Bradford Building. 235 00:13:34,482 --> 00:13:35,983 Just transferred in from Georgia State. 236 00:13:36,016 --> 00:13:37,050 Help me out? 237 00:13:37,084 --> 00:13:38,452 Hey Kelly, come on. Let's go! 238 00:13:38,486 --> 00:13:39,453 What building? 239 00:13:39,487 --> 00:13:40,554 Bradford. 240 00:13:40,588 --> 00:13:41,822 Could also be called Bradford Hall? 241 00:13:41,855 --> 00:13:43,123 I don't know. I've heard both. 242 00:13:43,156 --> 00:13:45,325 Kelly, move it or lose it. 243 00:13:45,359 --> 00:13:47,695 I'm sorry, I haven't heard of that. 244 00:13:47,728 --> 00:13:48,862 Must not be a law student. 245 00:13:48,896 --> 00:13:50,398 I'm coming in to teach this semester. 246 00:13:50,431 --> 00:13:52,232 Hey, we got cold beers waiting, babe. 247 00:13:52,265 --> 00:13:53,233 What's your major? 248 00:13:53,266 --> 00:13:54,234 I'm sorry. 249 00:13:54,267 --> 00:13:55,302 Let's go. 250 00:13:55,335 --> 00:13:56,236 What's your major? 251 00:13:56,269 --> 00:13:57,371 Let's go. 252 00:13:57,405 --> 00:13:58,672 I'm sorry, we have a wedding. 253 00:13:58,706 --> 00:13:59,640 Yeah, come on. 254 00:13:59,673 --> 00:14:00,808 OK. 255 00:14:00,841 --> 00:14:03,243 Let's go. 256 00:14:03,276 --> 00:14:05,513 Who the hell was that guy? 257 00:14:05,546 --> 00:14:08,416 [distant music] 258 00:14:24,798 --> 00:14:25,833 Fuck! 259 00:14:25,866 --> 00:14:29,036 Fuck, fuck, fuck! 260 00:14:29,069 --> 00:14:31,872 [cheering in background] 261 00:14:41,882 --> 00:14:44,718 [music playing] 262 00:15:09,677 --> 00:15:11,479 Every time you ask me to do this, 263 00:15:11,512 --> 00:15:13,080 you promise me it's the last time. 264 00:15:13,113 --> 00:15:14,915 And it never is. 265 00:15:14,948 --> 00:15:17,417 It's like you forget that I have to take care of Molly, too. 266 00:15:17,451 --> 00:15:21,388 I barely make enough to support one child, let alone two. 267 00:15:21,421 --> 00:15:23,090 Are you hearing me? 268 00:15:23,123 --> 00:15:24,324 It's not OK! 269 00:15:31,298 --> 00:15:32,533 How about 500? 270 00:15:36,970 --> 00:15:40,273 I ate out of a supermarket trash can yesterday. 271 00:15:40,307 --> 00:15:42,409 You didn't eat out of a trash can. 272 00:15:42,442 --> 00:15:43,677 I know you. 273 00:15:43,711 --> 00:15:44,945 You'd rather starve than do anything like that. 274 00:15:44,978 --> 00:15:46,747 [sighs] Fine. 275 00:15:46,780 --> 00:15:50,250 I've been reduced to eating expired cans of beans. 276 00:15:50,283 --> 00:15:53,987 Followed by the handle of vodka you somehow manage to pay for. 277 00:15:54,021 --> 00:15:56,189 This isn't a life, Ted. 278 00:15:56,223 --> 00:15:59,292 I don't know why you put yourself through this. 279 00:15:59,326 --> 00:16:01,261 You can turn yourself in and change it, you know it. 280 00:16:01,294 --> 00:16:03,163 Right now. 281 00:16:03,196 --> 00:16:04,598 I'm not going back to prison. 282 00:16:04,632 --> 00:16:06,299 That's not a life. 283 00:16:06,333 --> 00:16:07,935 Anyway, I don't need to go back. 284 00:16:07,968 --> 00:16:11,805 Innocent people don't go to prison. 285 00:16:11,839 --> 00:16:14,508 You know I'm innocent. 286 00:16:14,542 --> 00:16:16,076 I'm not doing this again. 287 00:16:19,847 --> 00:16:23,551 Not doing what again, profiting off dead girls? 288 00:16:24,752 --> 00:16:28,789 I didn't call the police hotline on you. 289 00:16:28,822 --> 00:16:31,525 Then, who did? 290 00:16:31,559 --> 00:16:36,496 Who knows me well enough to give them all the details they have? 291 00:16:36,530 --> 00:16:38,599 Just let me know where to send the fucking Western Union. 292 00:16:42,870 --> 00:16:44,504 How much are you sending me? 293 00:16:44,538 --> 00:16:47,207 $1,000, and that is all I can afford right now. 294 00:16:47,240 --> 00:16:49,843 Not a single cent more. 295 00:16:49,877 --> 00:16:52,345 Please don't ask me for money again. 296 00:16:52,379 --> 00:16:55,583 That'll help a ton. Thank you. 297 00:16:55,616 --> 00:16:57,585 You can send it to the supermarket 298 00:16:57,618 --> 00:16:59,820 at the corner of Park and Jefferson Street 299 00:16:59,853 --> 00:17:00,921 in Tallahassee. 300 00:17:04,257 --> 00:17:06,193 I can't do this anymore. 301 00:17:06,226 --> 00:17:07,928 [frustrated sigh] I miss Seattle. 302 00:17:11,799 --> 00:17:13,100 Liz? 303 00:17:13,133 --> 00:17:14,735 I'm here. 304 00:17:14,768 --> 00:17:17,070 I'll call you back when I have the confirmation number. 305 00:17:17,104 --> 00:17:19,339 See that thing on the news? 306 00:17:19,372 --> 00:17:20,908 When people said they thought I was 307 00:17:20,941 --> 00:17:23,510 scarier than the shark in Jaws? 308 00:17:23,543 --> 00:17:26,379 [dial tone] 309 00:17:27,447 --> 00:17:29,717 Liz? 310 00:17:29,750 --> 00:17:30,651 (WHISPERING SHARPLY) Fuck! 311 00:17:50,270 --> 00:17:53,240 [door creaking open] 312 00:17:53,273 --> 00:17:56,109 [music playing] 313 00:18:18,165 --> 00:18:21,034 [keys jingling] 314 00:18:57,137 --> 00:18:58,471 Yeah. 315 00:18:58,505 --> 00:19:00,207 But it might just be the girls. 316 00:19:00,240 --> 00:19:01,308 I don't know. 317 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 Do you think it's our sorority? 318 00:19:03,210 --> 00:19:05,045 Do you think they just hate all Delta Phi? 319 00:19:05,078 --> 00:19:06,113 Yeah, absolutely. 320 00:19:06,146 --> 00:19:07,180 100%. 321 00:19:07,214 --> 00:19:08,448 That could totally be it. 322 00:19:08,481 --> 00:19:10,383 So that was disgusting. 323 00:19:10,417 --> 00:19:12,185 It smells better in here, that's for sure. 324 00:19:12,219 --> 00:19:15,355 Well, someone put god knows what in the back of the freezer 325 00:19:15,388 --> 00:19:16,824 after it had already spoiled. 326 00:19:16,857 --> 00:19:17,858 Oh, man. 327 00:19:17,891 --> 00:19:18,992 Well, no worries. 328 00:19:19,026 --> 00:19:20,493 It's all cleaned up. 329 00:19:20,527 --> 00:19:22,696 I just didn't want whatever died in there haunting us. 330 00:19:22,730 --> 00:19:24,031 Well, what do you think it was? 331 00:19:24,064 --> 00:19:25,565 Don't know, but it had eyes. 332 00:19:25,598 --> 00:19:27,234 Ew. God. 333 00:19:27,267 --> 00:19:28,702 No, gross. 334 00:19:33,006 --> 00:19:35,743 [gentle footfalls] 335 00:19:37,745 --> 00:19:40,413 [distant conversations] 336 00:19:59,767 --> 00:20:02,369 [can clicking open] 337 00:20:02,402 --> 00:20:05,372 My soda smells like the dead thing from the freezer. 338 00:20:05,405 --> 00:20:08,909 So wash the cans! 339 00:20:08,942 --> 00:20:10,811 I'm not washing the stupid soda cans. 340 00:20:18,151 --> 00:20:19,352 Oh, god. 341 00:20:19,386 --> 00:20:20,287 Ugh. 342 00:20:25,092 --> 00:20:27,895 [gentle footfalls] 343 00:20:33,400 --> 00:20:36,169 [eerie music] 344 00:20:38,839 --> 00:20:42,242 So have you gotten your schedule yet? 345 00:20:42,275 --> 00:20:44,411 I did get it earlier. 346 00:20:44,444 --> 00:20:45,478 Let me guess. 347 00:20:45,512 --> 00:20:46,780 You have Mr. Reeves for calculus. 348 00:20:49,116 --> 00:20:53,153 I left it in my drawer, but I'll check later. 349 00:20:53,186 --> 00:20:56,389 They did actually double prices for books. 350 00:20:56,423 --> 00:20:57,590 Shit. 351 00:20:57,624 --> 00:20:59,126 Are you really surprised, though? 352 00:20:59,159 --> 00:21:00,393 Money's tight back home. 353 00:21:00,427 --> 00:21:01,661 I know. 354 00:21:01,694 --> 00:21:03,797 Yeah, and suddenly shipping prices going up. 355 00:21:03,831 --> 00:21:06,900 Which, I don't know. It seems shady to me. 356 00:21:06,934 --> 00:21:10,070 Well, I don't have enough cash for books. 357 00:21:10,103 --> 00:21:12,105 Well, just buy what you can now and borrow the rest. 358 00:21:12,139 --> 00:21:15,575 That's what I'm going to do. 359 00:21:15,608 --> 00:21:18,078 I borrow books every time I have to go to class. 360 00:21:18,111 --> 00:21:20,447 It only makes sense. 361 00:21:20,480 --> 00:21:23,350 [laughter] 362 00:21:25,485 --> 00:21:27,087 Just breathe, OK? 363 00:21:27,120 --> 00:21:29,422 How do I get my hair to look like that? 364 00:21:29,456 --> 00:21:30,790 Your hair looks great. 365 00:21:30,824 --> 00:21:31,992 Gray? 366 00:21:32,025 --> 00:21:33,827 Great. 367 00:21:33,861 --> 00:21:34,995 Yeah, thanks a lot, Vic. 368 00:21:35,028 --> 00:21:36,429 I already don't feel well. 369 00:21:36,463 --> 00:21:37,831 Where are you going? 370 00:21:37,865 --> 00:21:38,798 Mind your business. 371 00:21:43,036 --> 00:21:46,874 So my Christmas totally sucked. 372 00:21:46,907 --> 00:21:48,308 How about yours? 373 00:21:48,341 --> 00:21:50,343 I gained five pounds. 374 00:21:50,377 --> 00:21:52,779 Then, I spent New Years losing it. 375 00:21:52,812 --> 00:21:54,214 [laughter] 376 00:21:54,247 --> 00:21:56,816 Robert took me to go see Saturday Night 377 00:21:56,850 --> 00:21:58,151 Fever on Christmas Eve. 378 00:21:58,185 --> 00:21:59,352 I liked that movie. 379 00:21:59,386 --> 00:22:01,654 And then, he dumped me. 380 00:22:01,688 --> 00:22:03,723 Oh wait, weren't you going to do the same thing to him? 381 00:22:03,756 --> 00:22:04,824 Yeah. 382 00:22:04,858 --> 00:22:07,127 On my terms, not his. 383 00:22:07,160 --> 00:22:09,462 At least I got a free movie ticket out of it. 384 00:22:09,496 --> 00:22:12,165 He snuck in to Close Encounters once the damage was done. 385 00:22:12,199 --> 00:22:14,001 OK, so it didn't totally suck then. 386 00:22:14,034 --> 00:22:17,137 Girault is hot, so no. 387 00:22:17,170 --> 00:22:19,907 [thud] 388 00:22:22,042 --> 00:22:24,844 All right, a few concerns. 389 00:22:24,878 --> 00:22:27,514 I heard that somebody is leaving the hallway 390 00:22:27,547 --> 00:22:30,217 light on in the second floor, and some of you 391 00:22:30,250 --> 00:22:32,185 are having difficulty sleeping. 392 00:22:32,219 --> 00:22:36,056 Now, I don't know who's doing it and I don't really care. 393 00:22:36,089 --> 00:22:38,158 But could you please just not? 394 00:22:38,191 --> 00:22:39,859 Thank you in advance. 395 00:22:39,893 --> 00:22:42,896 Doesn't it make more sense if the person who finds 396 00:22:42,930 --> 00:22:44,331 the light on just turns it off? 397 00:22:44,364 --> 00:22:45,665 Maybe. 398 00:22:45,698 --> 00:22:47,334 But when you're up till 3:00 AM in the morning 399 00:22:47,367 --> 00:22:50,437 doing homework-- just turn the damn light off, OK? 400 00:22:50,470 --> 00:22:51,939 Moving on. 401 00:22:51,972 --> 00:22:54,441 All right, so I know I shouldn't have 402 00:22:54,474 --> 00:22:57,010 to remind you that there are no boys allowed 403 00:22:57,044 --> 00:22:59,446 on the second floor. 404 00:22:59,479 --> 00:23:02,115 I don't care if he's your boyfriend that you just 405 00:23:02,149 --> 00:23:03,783 eloped with, and now he's your husband. 406 00:23:03,816 --> 00:23:06,453 OK, he's still not allowed on the second floor. 407 00:23:06,486 --> 00:23:09,189 That's the sorority's rules, not mine. 408 00:23:09,222 --> 00:23:11,691 So no sugar daddies, either. 409 00:23:11,724 --> 00:23:13,593 [laughter] 410 00:23:13,626 --> 00:23:15,862 No sugar daddies, either. 411 00:23:15,895 --> 00:23:17,931 Then, how's Candace supposed to pay her tuition? 412 00:23:17,965 --> 00:23:19,032 Ooh. 413 00:23:19,066 --> 00:23:20,400 Hard labor. 414 00:23:20,433 --> 00:23:22,269 Thank you. 415 00:23:22,302 --> 00:23:24,371 Nice of you to join us, Candace. 416 00:23:24,404 --> 00:23:26,406 It's the weekend. 417 00:23:26,439 --> 00:23:27,607 All right, then. 418 00:23:27,640 --> 00:23:29,576 I guess that's everything. 419 00:23:29,609 --> 00:23:32,212 Enjoy the rest of your Saturday. 420 00:23:32,245 --> 00:23:34,181 [multiple conversations] 421 00:23:41,454 --> 00:23:42,489 That's so good. 422 00:23:42,522 --> 00:23:43,991 It's good? 423 00:23:44,024 --> 00:23:46,593 Yeah, once you get over the whole texture thing. 424 00:23:52,465 --> 00:23:55,102 Yeah, let me just change my clothes and I'll come with you. 425 00:23:55,135 --> 00:23:56,103 All right, bye. 426 00:24:01,441 --> 00:24:04,277 [ambient music] 427 00:24:16,356 --> 00:24:19,126 State Book Depository, this is Alex. 428 00:24:19,159 --> 00:24:21,694 I was calling to see if you had a few textbooks in, hopefully 429 00:24:21,728 --> 00:24:23,296 used. 430 00:24:23,330 --> 00:24:25,132 Leave me your name and number, and I can check and call you 431 00:24:25,165 --> 00:24:26,933 right back. 432 00:24:26,966 --> 00:24:30,137 I'm kind of in the weeds right now. 433 00:24:30,170 --> 00:24:31,204 OK, no worries. 434 00:24:31,238 --> 00:24:33,140 Just let me know when you're ready. 435 00:24:33,173 --> 00:24:37,477 All right, shoot. 436 00:24:37,510 --> 00:24:39,679 Darlene Collins. 437 00:24:39,712 --> 00:24:42,015 I'm at the Delta Phi Sigma house. 438 00:24:42,049 --> 00:24:48,388 The number is KL5-5050. 439 00:24:48,421 --> 00:24:50,823 Can you repeat the last part of that number again? 440 00:24:50,857 --> 00:24:54,894 Sure. It's 5050. 441 00:24:54,927 --> 00:24:57,030 Thank you. 442 00:24:57,064 --> 00:24:58,798 What are you looking for? 443 00:24:58,831 --> 00:25:05,572 It's International Trade Law, Intellectual Property, 444 00:25:05,605 --> 00:25:11,511 Calculus 301, Linguistics, and Advanced Accounting. 445 00:25:11,544 --> 00:25:15,014 (DRAWN OUT) Advanced Accounting. 446 00:25:15,048 --> 00:25:16,716 We'll call you back as soon as we have something. 447 00:25:16,749 --> 00:25:17,817 Thanks. 448 00:25:17,850 --> 00:25:18,985 Have a great weekend. 449 00:25:19,018 --> 00:25:21,188 OK, bye-bye. 450 00:25:21,221 --> 00:25:24,057 [ambient music] 451 00:25:48,248 --> 00:25:49,682 Yeah, it was kind of weird. 452 00:25:49,716 --> 00:25:51,017 Not like her at all. 453 00:25:51,050 --> 00:25:53,720 Yeah, she left before the meeting happened. 454 00:25:53,753 --> 00:25:55,855 She's never does that. 455 00:25:55,888 --> 00:25:57,056 No, never. 456 00:25:57,090 --> 00:25:59,426 We should really see if she's OK. 457 00:25:59,459 --> 00:26:00,893 Yeah, let's go check on her. 458 00:26:11,504 --> 00:26:15,408 Sonia, what's up? 459 00:26:15,442 --> 00:26:17,377 I don't know. 460 00:26:17,410 --> 00:26:20,713 Vibes are off in here. 461 00:26:20,747 --> 00:26:23,716 Well, you can't be homesick before the semester begins. 462 00:26:23,750 --> 00:26:26,085 House rules. 463 00:26:26,119 --> 00:26:28,721 I'm not homesick. 464 00:26:28,755 --> 00:26:31,358 Place just feels strange. 465 00:26:42,335 --> 00:26:44,771 You're wasting your time with the bookstore. 466 00:26:44,804 --> 00:26:45,905 I already called. 467 00:26:45,938 --> 00:26:47,440 Everything used is sold out. 468 00:26:47,474 --> 00:26:48,641 Yeah. 469 00:26:48,675 --> 00:26:49,676 But I mean, doesn't matter. 470 00:26:49,709 --> 00:26:51,411 We're kind of all in the same boat. 471 00:26:51,444 --> 00:26:54,414 It's shitty. 472 00:26:54,447 --> 00:26:56,783 So what do we do? 473 00:26:56,816 --> 00:26:57,784 I don't know. 474 00:26:57,817 --> 00:26:59,419 Get a job? 475 00:26:59,452 --> 00:27:01,321 Maybe we could talk to Candace and see if they're 476 00:27:01,354 --> 00:27:04,591 hiring down the street. 477 00:27:04,624 --> 00:27:06,359 I just feel like trying to balance schoolwork 478 00:27:06,393 --> 00:27:07,827 and a job would be too much. 479 00:27:07,860 --> 00:27:09,462 Remember what happened to Donna? 480 00:27:09,496 --> 00:27:11,498 OK, well we're going to go to Shaker's later tonight 481 00:27:11,531 --> 00:27:15,001 if you want to de-stress. 482 00:27:15,034 --> 00:27:16,369 Yeah. 483 00:27:16,403 --> 00:27:18,037 Probably shouldn't spend money on drinks 484 00:27:18,070 --> 00:27:21,274 if I can't even afford my books, though. 485 00:27:21,308 --> 00:27:22,942 No, thanks. 486 00:27:22,975 --> 00:27:25,812 OK, then I'll just never speak to you again. 487 00:27:25,845 --> 00:27:27,714 Yeah right, until you need to borrow my car. 488 00:27:31,184 --> 00:27:32,252 Have fun. 489 00:27:35,822 --> 00:27:37,190 Hey. 490 00:27:37,224 --> 00:27:39,992 Hey. 491 00:27:40,026 --> 00:27:42,895 [ominous music] 492 00:28:02,449 --> 00:28:04,751 Bradford Building or Bradford Hall? 493 00:28:04,784 --> 00:28:06,152 I don't think I've ever heard of it. 494 00:28:06,185 --> 00:28:07,487 Why? 495 00:28:07,520 --> 00:28:08,755 Guy driving around earlier was looking for it. 496 00:28:08,788 --> 00:28:10,223 He said he's about to start teaching 497 00:28:10,257 --> 00:28:11,391 law classes this semester. 498 00:28:14,527 --> 00:28:17,264 He probably had it mixed up with another building. 499 00:28:17,297 --> 00:28:19,399 Maybe. 500 00:28:19,432 --> 00:28:23,403 Or he was probably looking for A&M. 501 00:28:23,436 --> 00:28:25,238 What did he drive? 502 00:28:25,272 --> 00:28:26,273 Volkswagen Beetle. 503 00:28:35,147 --> 00:28:38,084 [no audio] 504 00:28:43,656 --> 00:28:46,493 [water running] 505 00:28:55,067 --> 00:28:56,769 Hey, April? Hi. 506 00:28:56,803 --> 00:28:59,105 Can you unzip me? 507 00:28:59,138 --> 00:29:01,974 [ambient music] 508 00:29:21,628 --> 00:29:24,564 [faucet squeaks shut] 509 00:29:24,597 --> 00:29:27,467 [music continues] 510 00:29:40,046 --> 00:29:42,949 [ominous music] 511 00:30:25,925 --> 00:30:28,961 [pants] 512 00:30:28,995 --> 00:30:31,831 [music playing] 513 00:30:36,903 --> 00:30:39,906 [pants] 514 00:30:39,939 --> 00:30:42,775 [music playing] 515 00:31:38,297 --> 00:31:41,167 [music accelerates] 516 00:32:15,702 --> 00:32:18,738 [pants] 517 00:32:18,771 --> 00:32:21,608 [ambient music] 518 00:32:40,693 --> 00:32:43,530 [distant screaming] 519 00:32:52,171 --> 00:32:55,041 [distorted voices] 520 00:32:57,677 --> 00:33:00,547 [eerie sounds] 521 00:33:06,653 --> 00:33:08,555 [water splashing] 522 00:33:08,588 --> 00:33:11,390 [pants] 523 00:33:13,425 --> 00:33:17,797 Did someone get a dog for Christmas? 524 00:33:17,830 --> 00:33:20,700 [water splashing] 525 00:33:23,836 --> 00:33:26,673 [siren wailing] 526 00:33:30,276 --> 00:33:33,245 [door shutting] 527 00:33:33,279 --> 00:33:36,182 [siren continues] 528 00:33:41,754 --> 00:33:44,624 [distant music] 529 00:33:55,702 --> 00:33:58,671 [giggling] 530 00:33:58,705 --> 00:34:00,072 No kidding. 531 00:34:00,106 --> 00:34:01,507 You think I look like Han Solo? 532 00:34:01,540 --> 00:34:04,911 I do. 533 00:34:04,944 --> 00:34:07,780 In fact, I wish Carla told me that the first time you 534 00:34:07,814 --> 00:34:09,015 asked me out. 535 00:34:09,048 --> 00:34:11,017 And I probably would have said yes, too. 536 00:34:11,050 --> 00:34:12,251 That was yesterday. 537 00:34:12,284 --> 00:34:13,552 I know. 538 00:34:13,586 --> 00:34:15,387 But life's too short to make bad decisions. 539 00:34:15,421 --> 00:34:17,857 You know, my hair actually used to look more like Chewie. 540 00:34:17,890 --> 00:34:19,025 What? 541 00:34:19,058 --> 00:34:20,693 Yeah, but my coach made me cut my hair 542 00:34:20,727 --> 00:34:23,395 because he said I was getting sweat on all the other players. 543 00:34:23,429 --> 00:34:24,931 How does he know it was you? 544 00:34:24,964 --> 00:34:26,365 Because when I would do a layup. 545 00:34:26,398 --> 00:34:27,600 Yeah. 546 00:34:27,634 --> 00:34:30,069 It would sound like this. 547 00:34:30,102 --> 00:34:31,604 [imitates wookiee] 548 00:34:31,638 --> 00:34:37,744 [giggles] Do it again, do it again. 549 00:34:37,777 --> 00:34:39,746 [imitates wookiee] 550 00:34:41,180 --> 00:34:43,315 Double whiskey on the rocks. 551 00:34:43,349 --> 00:34:44,316 Thank you. 552 00:34:44,350 --> 00:34:45,384 Right on time. 553 00:34:45,417 --> 00:34:46,919 Saw you come in. 554 00:34:46,953 --> 00:34:48,154 Keep a tab open? 555 00:34:48,187 --> 00:34:49,221 We'll see. 556 00:34:49,255 --> 00:34:50,322 Let me know. Enjoy. 557 00:34:50,356 --> 00:34:51,423 Yeah! 558 00:34:51,457 --> 00:34:52,324 This game is off the hook. 559 00:34:52,358 --> 00:34:53,325 Dynamite. 560 00:34:53,359 --> 00:34:54,293 Woo! 561 00:34:56,629 --> 00:34:58,898 Not a football fan? 562 00:34:58,931 --> 00:35:01,433 Not the Cowboys or Broncos, that's for sure. 563 00:35:01,467 --> 00:35:03,102 Let me guess. 564 00:35:03,135 --> 00:35:04,436 Not a Dolphins fan. 565 00:35:04,470 --> 00:35:05,938 Too obvious. 566 00:35:05,972 --> 00:35:09,108 You're not someone who wears things like that honestly. 567 00:35:09,141 --> 00:35:10,276 Oh, really? 568 00:35:10,309 --> 00:35:12,144 I know your type. 569 00:35:12,178 --> 00:35:15,514 You're not guarded, but you're not an open book either. 570 00:35:15,547 --> 00:35:18,484 Something of an enigma to the unwashed masses. 571 00:35:18,517 --> 00:35:20,586 I'm a modern woman. 572 00:35:20,619 --> 00:35:24,957 A modern woman who's an Atlanta Falcons fan. 573 00:35:24,991 --> 00:35:26,826 How did you know? 574 00:35:26,859 --> 00:35:28,027 Accent. 575 00:35:28,060 --> 00:35:29,929 It's slight like you try to lose it, 576 00:35:29,962 --> 00:35:32,098 but I can still pick up a syllable or two there. 577 00:35:32,131 --> 00:35:34,366 (QUIETLY) Which ones? 578 00:35:34,400 --> 00:35:36,535 The oh sound. 579 00:35:36,568 --> 00:35:38,604 You used to pronounce them downward. 580 00:35:38,637 --> 00:35:41,040 But you spent all four years of high school 581 00:35:41,073 --> 00:35:43,342 taking theater classes, trying to sound more 582 00:35:43,375 --> 00:35:45,778 like you're from the Midwest. 583 00:35:45,812 --> 00:35:47,313 Phonetics. 584 00:35:47,346 --> 00:35:50,316 I guess you figured that I'm a grad student of speech 585 00:35:50,349 --> 00:35:51,650 and communications. 586 00:35:51,684 --> 00:35:54,220 You're correct. 587 00:35:54,253 --> 00:35:56,789 What's your name, smartass? 588 00:35:56,823 --> 00:35:58,057 It's Ted. 589 00:35:58,090 --> 00:36:00,059 How about you? 590 00:36:00,092 --> 00:36:01,627 I'm Nancy. 591 00:36:01,660 --> 00:36:04,196 Sorry to hear the Pistols broke up, Nancy. 592 00:36:04,230 --> 00:36:06,465 [laughs] Yeah, it's a real bummer. 593 00:36:06,498 --> 00:36:08,034 But I'll live. 594 00:36:08,067 --> 00:36:09,802 Are you a music fan? 595 00:36:09,836 --> 00:36:11,838 When it's appropriate. 596 00:36:11,871 --> 00:36:14,841 Yeah, I'm more of a Clash fan myself over the Pistols. 597 00:36:14,874 --> 00:36:15,875 They comb their hair. 598 00:36:15,908 --> 00:36:17,710 Yeah, baby, yeah! 599 00:36:17,744 --> 00:36:18,878 See? 600 00:36:18,911 --> 00:36:22,214 The unwashed masses agree. 601 00:36:22,248 --> 00:36:24,050 Didn't peg you as a punker, Ted. 602 00:36:24,083 --> 00:36:25,317 I'm not. 603 00:36:25,351 --> 00:36:27,253 When I'm not listening to Meet the Press, 604 00:36:27,286 --> 00:36:29,155 I keep it on a classical station. 605 00:36:29,188 --> 00:36:30,256 Calms my nerves. 606 00:36:30,289 --> 00:36:31,858 A little bit of jazz on the weekends, 607 00:36:31,891 --> 00:36:34,660 if I feel like letting loose. 608 00:36:34,693 --> 00:36:36,595 Hey, it's Saturday. 609 00:36:36,628 --> 00:36:37,830 Exactly. 610 00:36:37,864 --> 00:36:39,165 Thinking of hitting The Junction later, 611 00:36:39,198 --> 00:36:41,033 if you'd like to tag along. 612 00:36:41,067 --> 00:36:44,270 Oh, I don't tag along. 613 00:36:44,303 --> 00:36:46,172 You don't. 614 00:36:46,205 --> 00:36:48,274 Just said I'm a Clash fan, stuff like that. 615 00:36:48,307 --> 00:36:49,341 I don't get jazz. 616 00:36:49,375 --> 00:36:50,676 Not really my cup of tea. 617 00:36:50,709 --> 00:36:52,044 What's there not to get? 618 00:36:52,078 --> 00:36:54,513 Complex rhythms, time changes, actual musicianship. 619 00:36:54,546 --> 00:36:56,515 Not a bunch of gawky teenagers screaming 620 00:36:56,548 --> 00:36:58,250 at the top of their lungs over three chords 621 00:36:58,284 --> 00:36:59,852 and a pint about the Queen. 622 00:36:59,886 --> 00:37:01,387 It wasn't an insult, Ted. 623 00:37:01,420 --> 00:37:02,321 Calm down. 624 00:37:05,624 --> 00:37:07,293 We can go someplace else, then. 625 00:37:10,662 --> 00:37:11,898 No, thank you. 626 00:37:11,931 --> 00:37:13,399 I have an early morning. 627 00:37:13,432 --> 00:37:15,601 But I appreciate the company. 628 00:37:15,634 --> 00:37:16,602 You fucking whore. 629 00:37:16,635 --> 00:37:17,636 Bitch. 630 00:37:17,669 --> 00:37:19,071 Excuse me? 631 00:37:19,105 --> 00:37:20,172 Yeah, baby, yeah! 632 00:37:23,642 --> 00:37:24,811 Get me another. 633 00:37:24,844 --> 00:37:26,946 I think you need to slow it down a bit. 634 00:37:26,979 --> 00:37:28,114 No. 635 00:37:28,147 --> 00:37:30,817 What I need is another. 636 00:37:30,850 --> 00:37:35,922 Cool off, then you can have another. 637 00:37:35,955 --> 00:37:36,923 How much do I owe you? 638 00:37:36,956 --> 00:37:38,324 $3.50. 639 00:37:38,357 --> 00:37:40,793 Keep the change. 640 00:37:40,827 --> 00:37:43,229 [background music] 641 00:37:43,262 --> 00:37:45,131 [tv chatter] 642 00:37:49,368 --> 00:37:51,103 She's a regular. 643 00:37:51,137 --> 00:37:54,340 I keep an eye on my regulars. 644 00:37:54,373 --> 00:37:55,942 Understood? 645 00:37:55,975 --> 00:37:58,811 [background music] 646 00:38:09,221 --> 00:38:12,058 [tv chatter] 647 00:38:21,133 --> 00:38:24,036 [pants] 648 00:38:27,639 --> 00:38:29,008 (QUIETLY) Fuck me. 649 00:38:36,082 --> 00:38:38,918 [distant music] 650 00:38:52,999 --> 00:38:55,834 [labored breathing] 651 00:39:00,439 --> 00:39:03,275 [distant music] 652 00:39:29,235 --> 00:39:32,204 [door creaking open] 653 00:39:32,238 --> 00:39:35,107 [background music] 654 00:39:41,713 --> 00:39:43,515 Malt liquor. 655 00:39:43,549 --> 00:39:44,951 You cool down yet? 656 00:39:44,984 --> 00:39:46,418 Always was. 657 00:39:46,452 --> 00:39:48,554 You're not going to serve me? 658 00:39:48,587 --> 00:39:50,622 I'm not sure. 659 00:39:50,656 --> 00:39:53,025 As a customer who's not currently intoxicated, 660 00:39:53,059 --> 00:39:55,894 I believe that's what you're paid to do. 661 00:39:55,928 --> 00:39:58,797 [background music] 662 00:40:09,808 --> 00:40:12,578 Stick to yourself. 663 00:40:12,611 --> 00:40:14,880 Scout's honor. 664 00:40:14,913 --> 00:40:17,683 [music continues] 665 00:40:29,628 --> 00:40:31,830 Oh my god, I know. 666 00:40:31,863 --> 00:40:35,434 I would do anything for him. 667 00:40:35,467 --> 00:40:37,169 I just love him so much. 668 00:40:40,639 --> 00:40:42,641 I'll have a drink. 669 00:40:42,674 --> 00:40:44,977 All you can eat, open bar. 670 00:40:45,011 --> 00:40:46,478 Do they ever run out of food? 671 00:40:46,512 --> 00:40:48,280 No girl, it's huge. 672 00:40:48,314 --> 00:40:49,748 They'll never run out. 673 00:40:49,781 --> 00:40:51,750 Maybe they helicopter the food in if there's 674 00:40:51,783 --> 00:40:52,684 a party or something. 675 00:40:52,718 --> 00:40:54,420 Yeah. 676 00:40:54,453 --> 00:40:57,289 Mayday mayday, we need 10 tons of shrimp to the SS Shark Bait. 677 00:40:57,323 --> 00:40:58,357 Exactly. 678 00:40:58,390 --> 00:41:01,127 [laughter] 679 00:41:01,160 --> 00:41:02,294 This is awkward. 680 00:41:02,328 --> 00:41:03,462 Yeah. 681 00:41:03,495 --> 00:41:05,631 (WHISPERING) Does he ever blink? 682 00:41:05,664 --> 00:41:07,499 OK, so drinks. 683 00:41:07,533 --> 00:41:08,500 Yeah. 684 00:41:08,534 --> 00:41:09,635 Perfect. 685 00:41:09,668 --> 00:41:10,769 Chocolate martini, vodka cranberry. 686 00:41:10,802 --> 00:41:11,703 Yes, extra sweet. 687 00:41:11,737 --> 00:41:12,704 That's it. 688 00:41:12,738 --> 00:41:13,705 Got it. 689 00:41:13,739 --> 00:41:14,806 OK. 690 00:41:14,840 --> 00:41:15,841 And a job application. 691 00:41:15,874 --> 00:41:17,443 No, you're going to do that tomorrow. 692 00:41:17,476 --> 00:41:19,145 Tonight, you're going to get drunk. 693 00:41:19,178 --> 00:41:21,447 Ooh, OK. 694 00:41:21,480 --> 00:41:22,814 I hope you're ready. 695 00:41:22,848 --> 00:41:23,982 You know she's crazy. 696 00:41:24,016 --> 00:41:24,916 I know. 697 00:41:29,555 --> 00:41:32,458 He is not letting up, either. 698 00:41:32,491 --> 00:41:33,792 Jesus. 699 00:41:33,825 --> 00:41:36,528 [background music] 700 00:41:38,997 --> 00:41:41,333 Oh, my god. 701 00:41:41,367 --> 00:41:42,401 I don't know. 702 00:41:45,204 --> 00:41:47,873 So I talked to the bartender. 703 00:41:47,906 --> 00:41:49,675 The hiring manager is coming tomorrow. 704 00:41:49,708 --> 00:41:51,043 So you can go in then. 705 00:41:51,077 --> 00:41:52,578 Also, just tell them Brenda sent you. 706 00:41:52,611 --> 00:41:53,645 Thank you. 707 00:41:53,679 --> 00:41:54,646 Look at that. 708 00:41:54,680 --> 00:41:55,747 This is good. 709 00:41:55,781 --> 00:41:57,549 I got you. 710 00:41:57,583 --> 00:41:58,717 Now, we definitely need drinks. 711 00:41:58,750 --> 00:41:59,751 Yeah. 712 00:41:59,785 --> 00:42:00,752 [giggling] 713 00:42:00,786 --> 00:42:01,753 Oh, sorry. 714 00:42:01,787 --> 00:42:02,754 Chocolate martini? 715 00:42:02,788 --> 00:42:03,755 Oh, right here. 716 00:42:03,789 --> 00:42:04,823 Yes. Thank you. 717 00:42:04,856 --> 00:42:05,857 And vodka cran. 718 00:42:05,891 --> 00:42:07,326 Thank you. Thank you. 719 00:42:07,359 --> 00:42:08,760 Yeah, enjoy. 720 00:42:08,794 --> 00:42:10,062 No. 721 00:42:10,096 --> 00:42:11,730 You have an interview tomorrow, so I'm going 722 00:42:11,763 --> 00:42:13,265 to help you with that hangover. 723 00:42:13,299 --> 00:42:14,900 Thanks, mom. 724 00:42:14,933 --> 00:42:16,001 I met your mom. 725 00:42:16,034 --> 00:42:16,935 She's pretty cool. 726 00:42:19,538 --> 00:42:20,839 Just saying. 727 00:42:20,872 --> 00:42:26,878 [laughs] 728 00:42:26,912 --> 00:42:28,880 I am really not even thirsty anymore. 729 00:42:28,914 --> 00:42:29,848 (WHISPERING) OK. 730 00:42:29,881 --> 00:42:30,849 Yeah. 731 00:42:30,882 --> 00:42:31,950 Let's just-- 732 00:42:31,983 --> 00:42:34,220 Yeah, we can go somewhere else. 733 00:42:34,253 --> 00:42:36,422 [men chuckling] 734 00:42:36,455 --> 00:42:39,291 [background music] 735 00:42:42,328 --> 00:42:44,730 Want to dance? 736 00:42:44,763 --> 00:42:46,064 What? 737 00:42:46,098 --> 00:42:47,433 I said, want to dance? 738 00:42:50,136 --> 00:42:52,738 Don't you like the song? 739 00:42:52,771 --> 00:42:53,872 It's OK, I guess. 740 00:42:53,905 --> 00:42:56,475 Well, let's go. 741 00:42:56,508 --> 00:42:59,345 [background music] 742 00:43:13,425 --> 00:43:16,395 [quiet giggling] 743 00:43:16,428 --> 00:43:19,265 [music continues] 744 00:43:23,769 --> 00:43:26,272 (WHISPERING) Help me. 745 00:43:26,305 --> 00:43:28,174 Can we get some help, please? 746 00:43:28,207 --> 00:43:30,108 Excuse me. 747 00:43:30,142 --> 00:43:31,243 Come on, Fred Astaire. 748 00:43:31,277 --> 00:43:32,444 I've been watching you all night. 749 00:43:35,547 --> 00:43:38,083 [thudding] 750 00:43:38,116 --> 00:43:41,019 [door creaking shut] 751 00:43:41,052 --> 00:43:43,289 [distant music] 752 00:43:45,056 --> 00:43:47,926 [men laughing] 753 00:43:47,959 --> 00:43:50,962 What a rube! 754 00:43:50,996 --> 00:43:51,997 You OK there, grandpa? 755 00:43:52,030 --> 00:43:55,501 You need help walking, too? 756 00:43:55,534 --> 00:43:57,135 Hey, take it easy, fella. 757 00:43:57,169 --> 00:43:58,270 That's it. 758 00:43:58,304 --> 00:44:00,972 Left, right, left, right. 759 00:44:01,006 --> 00:44:03,709 [eerie music] 760 00:44:17,889 --> 00:44:20,859 [labored breathing] 761 00:44:20,892 --> 00:44:23,729 [distant music] 762 00:44:32,838 --> 00:44:33,972 Thank you. 763 00:44:34,005 --> 00:44:35,641 At the tone, please say your name. 764 00:44:35,674 --> 00:44:36,642 [beeping] 765 00:44:36,675 --> 00:44:38,810 Ted. 766 00:44:38,844 --> 00:44:41,680 [phone ringing] 767 00:44:47,185 --> 00:44:50,155 [clicking] 768 00:44:50,188 --> 00:44:52,958 [distant music] 769 00:45:02,868 --> 00:45:04,035 Thank you. 770 00:45:04,069 --> 00:45:05,604 At the tone, please say your name. 771 00:45:05,637 --> 00:45:06,605 [beeping] 772 00:45:06,638 --> 00:45:08,707 It's Ted. 773 00:45:08,740 --> 00:45:11,610 [phone ringing] 774 00:45:11,643 --> 00:45:15,046 [distant music] 775 00:45:15,080 --> 00:45:17,949 [clicking] 776 00:45:19,551 --> 00:45:22,454 [moans] 777 00:45:22,488 --> 00:45:25,324 [distant music] 778 00:45:28,927 --> 00:45:31,129 [grunts] Hello? 779 00:45:31,162 --> 00:45:32,431 Thank you. 780 00:45:32,464 --> 00:45:34,132 At the tone, please say your name. 781 00:45:34,165 --> 00:45:35,367 [beeping] 782 00:45:35,401 --> 00:45:39,237 (SHAKILY) My name is Ted. 783 00:45:39,271 --> 00:45:42,107 [phone ringing] 784 00:45:43,309 --> 00:45:45,577 (VOICE BREAKING) Answer the phone. 785 00:45:45,611 --> 00:45:47,713 [continues ringing] 786 00:45:47,746 --> 00:45:50,382 (YELLING) Answer the fucking phone line! 787 00:45:50,416 --> 00:45:51,450 Fuck! 788 00:45:54,286 --> 00:45:57,088 [yells] 789 00:45:59,157 --> 00:46:01,159 [pants] 790 00:46:01,192 --> 00:46:03,662 [audible exhale] 791 00:46:03,695 --> 00:46:06,532 [distant music] 792 00:46:29,154 --> 00:46:32,023 [woman laughing] 793 00:46:38,864 --> 00:46:41,733 [ambient music] 794 00:46:53,379 --> 00:46:56,214 [THE MAGNETIC BUZZ, "JOIN THE RIDE"] 795 00:46:56,247 --> 00:46:59,217 [tires squealing] 796 00:46:59,250 --> 00:47:02,053 ["join the ride" continues] 797 00:47:21,707 --> 00:47:27,579 (SINGING) When the mind is free, a ghost is closer to me. 798 00:47:27,613 --> 00:47:32,584 And it is just in time, time to realize. 799 00:47:36,555 --> 00:47:38,557 Now, I'm holding on. 800 00:47:38,590 --> 00:47:42,528 My arms are wrapped around you. 801 00:47:42,561 --> 00:47:45,997 And the spirits are so high. 802 00:47:46,031 --> 00:47:50,502 Can't let this die. 803 00:47:50,536 --> 00:47:53,939 It's not what people say. 804 00:47:53,972 --> 00:47:57,943 It's more what they may do. 805 00:47:57,976 --> 00:48:01,880 'Cause words are often wrong. 806 00:48:01,913 --> 00:48:03,782 Actions can't be undone. 807 00:48:06,952 --> 00:48:09,788 ["join the ride" continues] 808 00:48:11,389 --> 00:48:14,259 [giggling] 809 00:48:16,562 --> 00:48:17,896 Whoa, whoa. 810 00:48:17,929 --> 00:48:19,197 Relax. 811 00:48:19,230 --> 00:48:21,132 You're not at an Aerosmith concert. 812 00:48:21,166 --> 00:48:24,736 (SINGING OFF-KEY) Sweet emotions. 813 00:48:24,770 --> 00:48:25,904 Wait, wait. 814 00:48:25,937 --> 00:48:27,639 Terrible cover, Lori. 815 00:48:27,673 --> 00:48:29,374 [giggling] 816 00:48:29,407 --> 00:48:32,143 Not as terrible as that creepy guy's dance moves. 817 00:48:32,177 --> 00:48:33,144 Did you see him? 818 00:48:33,178 --> 00:48:34,145 No. 819 00:48:34,179 --> 00:48:35,146 Shit! 820 00:48:35,180 --> 00:48:37,716 [laughing] 821 00:48:37,749 --> 00:48:39,485 You're going to wake up the whole house. 822 00:48:39,518 --> 00:48:41,653 Lori can't control her limits. 823 00:48:41,687 --> 00:48:43,054 (SINGING) Or her-- 824 00:48:43,088 --> 00:48:45,724 (INSISTENTLY) Shh! 825 00:48:45,757 --> 00:48:47,459 Shit, sorry. 826 00:48:47,493 --> 00:48:48,560 Oh, gosh. 827 00:48:48,594 --> 00:48:50,496 And now, I'm awake. 828 00:48:50,529 --> 00:48:52,631 Three fraternity parties, and your system 829 00:48:52,664 --> 00:48:55,901 will get used to drinking again. 830 00:48:55,934 --> 00:48:57,235 That's no shit. 831 00:48:57,268 --> 00:49:00,138 They spike the booze at all those things. 832 00:49:00,171 --> 00:49:01,840 You would know. 833 00:49:01,873 --> 00:49:03,341 Shh! 834 00:49:05,677 --> 00:49:08,246 And you look so pretty. 835 00:49:08,279 --> 00:49:10,782 [giggling] 836 00:49:10,816 --> 00:49:13,752 OK, we can do this. 837 00:49:13,785 --> 00:49:15,020 (SINGING) Party pooper. 838 00:49:18,056 --> 00:49:20,959 [ambient music] 839 00:49:27,533 --> 00:49:30,468 [door sliding open] 840 00:49:30,502 --> 00:49:33,371 [music continues] 841 00:49:35,473 --> 00:49:38,476 [pants] 842 00:49:38,510 --> 00:49:41,379 [ambient music] 843 00:49:53,391 --> 00:49:56,361 [pants] 844 00:49:56,394 --> 00:49:59,264 [music continues] 845 00:50:34,232 --> 00:50:37,102 [eerie music] 846 00:50:39,738 --> 00:50:42,708 [water flowing] 847 00:50:42,741 --> 00:50:45,611 [music continues] 848 00:51:06,097 --> 00:51:09,067 [pants] 849 00:51:09,100 --> 00:51:11,970 [ambient music] 850 00:51:19,577 --> 00:51:21,980 [creaking] 851 00:51:22,013 --> 00:51:25,050 [pants] 852 00:51:25,083 --> 00:51:27,953 [ambient music] 853 00:51:36,461 --> 00:51:38,964 [floor creaking] 854 00:51:38,997 --> 00:51:41,900 [door squeaking shut] 855 00:51:41,933 --> 00:51:43,935 [pants] 856 00:51:43,969 --> 00:51:46,437 [keys jingling] 857 00:51:46,471 --> 00:51:49,340 [door thudding closed] 858 00:51:53,979 --> 00:51:56,815 [heartbeat accelerating] 859 00:52:06,892 --> 00:52:08,293 [thudding] 860 00:52:08,326 --> 00:52:09,294 [yelping] 861 00:52:09,327 --> 00:52:10,295 [grunts] 862 00:52:10,328 --> 00:52:12,330 [growls] 863 00:52:12,363 --> 00:52:14,766 [gasps for air] 864 00:52:14,800 --> 00:52:17,168 [growls] 865 00:52:17,202 --> 00:52:20,138 [strains] 866 00:52:20,171 --> 00:52:22,107 [sucks in air] 867 00:52:22,140 --> 00:52:23,441 [fabric tightening] 868 00:52:23,474 --> 00:52:26,311 [gasps] 869 00:52:26,344 --> 00:52:27,779 [growls] 870 00:52:27,813 --> 00:52:29,047 [yelps] 871 00:52:29,080 --> 00:52:31,282 [grunts] 872 00:52:31,316 --> 00:52:32,684 [cries out] 873 00:52:32,718 --> 00:52:34,652 [grunts] 874 00:52:38,356 --> 00:52:42,127 [cries] Stop. 875 00:52:42,160 --> 00:52:43,228 [whimpers] 876 00:52:43,261 --> 00:52:44,295 [grunts] 877 00:52:44,329 --> 00:52:47,298 [screams] 878 00:52:47,332 --> 00:52:49,234 Fuck! 879 00:52:49,267 --> 00:52:52,704 [gasps] 880 00:52:52,738 --> 00:52:56,641 [cries] 881 00:52:56,674 --> 00:52:59,144 [whimpers] 882 00:52:59,177 --> 00:53:02,080 [cries] 883 00:53:02,113 --> 00:53:04,549 [grunts] 884 00:53:04,582 --> 00:53:07,452 [sobs] 885 00:53:12,090 --> 00:53:15,326 (CRYING) I want my mom. 886 00:53:15,360 --> 00:53:18,363 [laughs] 887 00:53:18,396 --> 00:53:20,265 [heartbeat decelerating] 888 00:53:20,298 --> 00:53:21,767 [grunts] 889 00:53:21,800 --> 00:53:23,268 [cries] 890 00:53:23,301 --> 00:53:24,402 [grunts] 891 00:53:24,435 --> 00:53:26,738 Ow! 892 00:53:26,772 --> 00:53:29,707 [cries] 893 00:53:29,741 --> 00:53:32,210 [grunts] 894 00:53:32,243 --> 00:53:35,180 [screams] 895 00:53:35,213 --> 00:53:37,182 [grunts] 896 00:53:37,215 --> 00:53:38,683 [crunching] 897 00:53:38,716 --> 00:53:40,685 [yells] 898 00:53:40,718 --> 00:53:43,121 [crunching] 899 00:53:43,154 --> 00:53:45,123 [whimpers] 900 00:53:45,156 --> 00:53:48,059 [moans] 901 00:53:52,130 --> 00:53:54,065 [inhales] 902 00:53:54,099 --> 00:53:56,968 [loud exhale] 903 00:54:00,071 --> 00:54:02,974 [clattering] 904 00:54:04,609 --> 00:54:07,445 [door creaking open] 905 00:54:19,024 --> 00:54:22,160 [gasps] What are you doing? 906 00:54:22,193 --> 00:54:24,495 (CRYING FRANTICALLY) What are you doing in here? 907 00:54:24,529 --> 00:54:27,332 (YELLING) What are you doing in here? 908 00:54:27,365 --> 00:54:30,768 (CRYING) No, no. 909 00:54:30,802 --> 00:54:33,771 [thudding] 910 00:54:33,805 --> 00:54:36,641 [door creaking open] 911 00:54:50,388 --> 00:54:51,356 Harlan? 912 00:54:55,560 --> 00:54:57,628 [yelling] 913 00:54:57,662 --> 00:54:59,965 [gurgles] 914 00:54:59,998 --> 00:55:02,100 (QUIETLY) What are you-- 915 00:55:02,133 --> 00:55:05,036 [roars] 916 00:55:05,070 --> 00:55:07,873 [ambient music] 917 00:55:10,341 --> 00:55:13,111 [thudding] 918 00:55:13,144 --> 00:55:16,147 [yells] 919 00:55:16,181 --> 00:55:22,120 [gasps] [groans] 920 00:55:22,153 --> 00:55:23,321 [blows landing] 921 00:55:23,354 --> 00:55:25,456 [growls] 922 00:55:25,490 --> 00:55:27,692 [gulps] 923 00:55:31,829 --> 00:55:34,665 [labored breathing] 924 00:55:34,699 --> 00:55:37,535 [ambient music] 925 00:55:45,944 --> 00:55:47,212 Did you see that? 926 00:55:47,245 --> 00:55:48,346 Yeah. 927 00:55:48,379 --> 00:55:50,015 What's going on? 928 00:55:50,048 --> 00:55:51,149 I don't know. 929 00:55:51,182 --> 00:55:53,718 I just saw a guy run down the hallway. 930 00:55:53,751 --> 00:55:55,086 What guy? 931 00:55:55,120 --> 00:55:56,687 We're not even supposed to have people up here. 932 00:55:56,721 --> 00:55:57,822 I know. 933 00:55:57,855 --> 00:55:59,024 Judy just said that at the meeting. 934 00:55:59,057 --> 00:56:01,492 I don't have my boyfriend. 935 00:56:01,526 --> 00:56:03,028 Oh my god, oh my god. 936 00:56:03,061 --> 00:56:04,262 Oh my god, Lori. 937 00:56:04,295 --> 00:56:05,430 Lori? 938 00:56:05,463 --> 00:56:06,531 Oh, my god! 939 00:56:06,564 --> 00:56:08,833 Oh my god, call 911! 940 00:56:08,866 --> 00:56:10,268 Call 911! 941 00:56:10,301 --> 00:56:11,336 Oh my god, Lori. 942 00:56:11,369 --> 00:56:13,171 Lori? Lori? 943 00:56:13,204 --> 00:56:15,006 Oh, my god. 944 00:56:15,040 --> 00:56:16,374 Call 911! 945 00:56:16,407 --> 00:56:17,308 (CRYING) Lori. 946 00:56:20,311 --> 00:56:23,114 [SCREAMING AND CRYING IN DISTANCE] 947 00:56:26,251 --> 00:56:29,120 [door closing] 948 00:56:40,265 --> 00:56:43,101 [ambient music] 949 00:57:30,648 --> 00:57:32,617 [door slamming shut] 950 00:57:32,650 --> 00:57:35,520 [music playing] 951 00:58:29,374 --> 00:58:32,243 Police officer attached to the juvenile division. 952 00:58:32,277 --> 00:58:34,412 I'm on my way to the local junior high school 953 00:58:34,445 --> 00:58:37,482 to talk to a group of young people. 954 00:58:37,515 --> 00:58:39,550 That looks innocent enough, doesn't it? 955 00:58:39,584 --> 00:58:41,352 Lots of young people hitchhike. 956 00:58:41,386 --> 00:58:44,322 Seems like a good way to get from one place to another. 957 00:58:44,355 --> 00:58:46,324 But sometimes, there are dangers involved 958 00:58:46,357 --> 00:58:47,458 that never meets the eye. 959 00:58:50,595 --> 00:58:52,663 Let's take the case of Jimmy Barnes. 960 00:58:52,697 --> 00:58:55,100 Jimmy played baseball all afternoon, 961 00:58:55,133 --> 00:58:57,034 and he didn't feel like walking home. 962 00:58:57,068 --> 00:58:59,904 So he decided to thumb a ride. 963 00:58:59,937 --> 00:59:02,707 [music playing] 964 00:59:08,613 --> 00:59:11,015 He'd done it 100 times before. 965 00:59:11,048 --> 00:59:13,418 He didn't think anything was unusual when a driver-- 966 00:59:16,287 --> 00:59:17,555 [indistinct tv chatter] 967 00:59:32,137 --> 00:59:35,005 [music from tv] 968 00:59:37,575 --> 00:59:40,478 [tv chatter] 969 00:59:48,586 --> 00:59:51,055 [moans] 970 00:59:51,088 --> 00:59:53,958 [music from tv] 971 01:00:00,030 --> 01:00:01,966 [zipper opening] 972 01:00:01,999 --> 01:00:04,869 [pants] 973 01:00:13,478 --> 01:00:16,347 [moans quietly] 974 01:00:27,458 --> 01:00:29,794 [tv chatter] 975 01:00:31,329 --> 01:00:34,199 [pants] 976 01:00:39,704 --> 01:00:42,540 [music from tv] 977 01:00:50,981 --> 01:00:53,351 [tv chatter] 978 01:01:01,025 --> 01:01:03,828 [music from tv] 979 01:01:08,199 --> 01:01:10,935 And he hadn't enjoyed himself so much in a long time. 980 01:01:15,105 --> 01:01:19,076 Then during lunch, Brown showed him some pornographic pictures. 981 01:01:19,109 --> 01:01:20,978 Timmy knew he shouldn't be interested-- 982 01:01:21,011 --> 01:01:22,947 [loud gasp] 983 01:01:25,383 --> 01:01:28,253 [strains for air] 984 01:01:28,286 --> 01:01:31,088 [whimpers] 985 01:01:37,962 --> 01:01:39,464 [grunts] 986 01:01:40,565 --> 01:01:43,000 [groans] 987 01:01:43,033 --> 01:01:44,535 [yells] 988 01:01:44,569 --> 01:01:47,505 [blows landing] 989 01:01:47,538 --> 01:01:50,207 [pants] 990 01:01:54,245 --> 01:01:56,781 [blows landing] 991 01:02:01,051 --> 01:02:03,888 But payments were expected in return. 992 01:02:03,921 --> 01:02:05,556 [tv chatter] 993 01:02:11,562 --> 01:02:14,465 [gasps] 994 01:02:14,499 --> 01:02:16,934 [groans] 995 01:02:16,967 --> 01:02:19,537 [strains] 996 01:02:19,570 --> 01:02:21,972 [tv chatter] 997 01:02:25,776 --> 01:02:27,244 [knocking] 998 01:02:27,278 --> 01:02:29,213 [grunts] 999 01:02:29,246 --> 01:02:30,748 [pants] 1000 01:02:30,781 --> 01:02:33,584 [phone ringing] 1001 01:02:41,526 --> 01:02:43,561 [grunts] 1002 01:02:43,594 --> 01:02:45,963 [ringing continues] 1003 01:02:45,996 --> 01:02:48,232 [gasps for air] 1004 01:02:48,265 --> 01:02:51,135 [knocking] 1005 01:02:52,770 --> 01:02:55,640 [phone ringing] 1006 01:02:55,673 --> 01:02:58,609 [music from tv] 1007 01:02:58,643 --> 01:03:01,579 [ringing continues] 1008 01:03:01,612 --> 01:03:04,449 [knocking] 1009 01:03:10,988 --> 01:03:13,824 [phone ringing] 1010 01:03:14,892 --> 01:03:17,795 [knocking] 1011 01:03:17,828 --> 01:03:20,531 [tv chatter] 1012 01:03:23,033 --> 01:03:25,970 [groans] 1013 01:03:26,003 --> 01:03:28,373 [door squeaking open] 1014 01:03:28,406 --> 01:03:30,808 [screams] 1015 01:03:30,841 --> 01:03:32,677 [whimpers] 1016 01:03:32,710 --> 01:03:34,078 [cries] 1017 01:03:35,680 --> 01:03:38,516 [music from tv] 1018 01:03:45,423 --> 01:03:47,024 [cries] 1019 01:03:49,427 --> 01:03:50,495 [tv chatter] 1020 01:03:53,664 --> 01:03:55,633 [pants] 1021 01:03:55,666 --> 01:03:58,569 [whimpers] 1022 01:04:01,205 --> 01:04:02,707 911, what's your emergency? 1023 01:04:02,740 --> 01:04:04,675 (YELLING) He left her for dead! 1024 01:04:04,709 --> 01:04:05,676 (CRYING) Oh, god. 1025 01:04:08,579 --> 01:04:11,449 [ambient music] 1026 01:06:11,335 --> 01:06:14,304 [shower running] 1027 01:06:14,338 --> 01:06:17,207 [ominous music] 1028 01:06:24,348 --> 01:06:27,217 [siren wailing] 1029 01:06:33,891 --> 01:06:37,662 A grisly scene tonight as police arrive 1030 01:06:37,695 --> 01:06:41,999 after a student found fellow sorority sister Karla 1031 01:06:42,032 --> 01:06:45,335 Coleman on the floor in a doorway, 1032 01:06:45,369 --> 01:06:48,806 lying in a pool of her own blood, hardly alive. 1033 01:06:48,839 --> 01:06:51,075 That is Karla Coleman you see behind me, 1034 01:06:51,108 --> 01:06:53,377 being ushered into the ambulance. 1035 01:06:53,410 --> 01:06:56,647 It's been told that the perpetrator entered the Delta 1036 01:06:56,681 --> 01:06:59,049 Phi Sigma house early this morning, 1037 01:06:59,083 --> 01:07:01,385 and began to commit unspeakable-- 1038 01:07:01,418 --> 01:07:04,088 Ladies, I'm Detective O'Connor. 1039 01:07:04,121 --> 01:07:05,422 I'm here to help. 1040 01:07:05,455 --> 01:07:07,992 I know this is very difficult. I need 1041 01:07:08,025 --> 01:07:11,195 to ask you not to talk to each other 1042 01:07:11,228 --> 01:07:14,231 until you've been interviewed by either myself or one 1043 01:07:14,264 --> 01:07:17,902 of the other officers, OK? 1044 01:07:17,935 --> 01:07:19,570 Have you seen Meredith? 1045 01:07:21,606 --> 01:07:23,340 (VOICE BREAKING) Is she-- 1046 01:07:23,373 --> 01:07:25,776 I'm sorry. 1047 01:07:25,810 --> 01:07:27,645 Can you tell us where they're taking Karla? 1048 01:07:31,115 --> 01:07:34,752 They said you may have seen the suspect run past you when 1049 01:07:34,785 --> 01:07:35,953 you entered the home. 1050 01:07:42,059 --> 01:07:46,897 I know this is difficult. Take a deep breath. 1051 01:07:46,931 --> 01:07:49,299 It's OK. 1052 01:07:49,333 --> 01:07:51,736 You spoke briefly with Ms. King. 1053 01:07:51,769 --> 01:07:53,403 She was hurt pretty bad. 1054 01:07:53,437 --> 01:07:58,242 Did she say anything of any relevance, who attacked her? 1055 01:07:58,275 --> 01:08:01,245 Anything? 1056 01:08:01,278 --> 01:08:03,113 All she said-- 1057 01:08:05,750 --> 01:08:09,654 was all she saw was a black mass. 1058 01:08:13,791 --> 01:08:15,392 Norma? 1059 01:08:15,425 --> 01:08:16,493 Is it Norma? 1060 01:08:19,596 --> 01:08:20,665 Take your time. 1061 01:08:23,467 --> 01:08:27,271 Did you see his face? 1062 01:08:27,304 --> 01:08:28,305 (SHAKILY) No. 1063 01:08:32,009 --> 01:08:34,244 This doesn't fit his MO at all. 1064 01:08:34,278 --> 01:08:38,582 I mean, the killings are not like his profile in the least. 1065 01:08:38,615 --> 01:08:40,517 Hey hey, hold up fellas. Just a second. 1066 01:08:40,550 --> 01:08:42,352 Is this the man? Do you recognize this man? 1067 01:08:42,386 --> 01:08:43,620 Is this the man who did it? 1068 01:08:43,654 --> 01:08:45,089 Is this the man who attacked you? 1069 01:08:45,122 --> 01:08:47,491 We have a possible gunshot wound. 1070 01:08:47,524 --> 01:08:48,693 (QUIETLY) Jesus Christ. 1071 01:08:51,662 --> 01:08:54,364 [distant crying] 1072 01:08:57,534 --> 01:09:01,138 Excuse me detective, can we get a statement? 1073 01:09:01,171 --> 01:09:03,640 [ambient music] 1074 01:09:11,215 --> 01:09:14,018 A sorority sister has indicated... 1075 01:09:16,486 --> 01:09:18,522 that a single male left 1076 01:09:18,555 --> 01:09:21,658 the sorority house, therefore indicating 1077 01:09:21,692 --> 01:09:23,160 there's just one perpetrator. 1078 01:09:23,193 --> 01:09:24,528 Do you have any idea-- 1079 01:09:28,032 --> 01:09:31,135 Fugitive. 1080 01:09:31,168 --> 01:09:35,039 He was escaped from Glenwood Springs, Colorado 1081 01:09:35,072 --> 01:09:37,241 this past December. 1082 01:09:37,274 --> 01:09:40,745 Made his way East. 1083 01:09:40,778 --> 01:09:45,249 He's linked in relation to several dozen homicides 1084 01:09:45,282 --> 01:09:47,184 in the Pacific Northwest and the South. 1085 01:09:52,222 --> 01:09:55,425 His name is Theodore Robert Bundy. 1086 01:09:55,459 --> 01:09:56,593 Ted Bundy. 1087 01:09:59,063 --> 01:10:01,598 Theodore Robert Bundy. 1088 01:10:01,631 --> 01:10:03,167 That is all. 1089 01:10:03,200 --> 01:10:07,738 [music playing] I'm telling you all I know. 1090 01:10:07,772 --> 01:10:11,708 Are you hearing me? 1091 01:10:11,742 --> 01:10:20,017 It's coming through, what I think I'll be sure to believe. 1092 01:10:20,050 --> 01:10:25,055 I'm asking you to listen up, maybe understand. 1093 01:10:28,125 --> 01:10:31,728 It's all I have to give you. 1094 01:10:31,762 --> 01:10:33,130 It's my helping hand. 1095 01:10:36,733 --> 01:10:39,469 [musical interlude] 1096 01:10:51,081 --> 01:10:58,789 (SINGING) I'm leaving you all I love that means everything. 1097 01:10:58,823 --> 01:11:03,093 It's daring you to shout it out. 1098 01:11:03,127 --> 01:11:06,831 Everyone should sing. 1099 01:11:06,864 --> 01:11:10,667 Can you hear the sound of my voice? 1100 01:11:10,700 --> 01:11:14,404 Can you hear the sound of my strumming? 1101 01:11:14,438 --> 01:11:16,306 Are you hearing me? 1102 01:11:16,340 --> 01:11:20,510 On the morning of January 15, 1978. 1103 01:11:20,544 --> 01:11:22,079 Yes, I do. 1104 01:11:22,112 --> 01:11:24,748 And is that man in the courtroom today? 1105 01:11:24,781 --> 01:11:25,916 Yes, he is. 1106 01:11:25,950 --> 01:11:27,651 Would you point him out for us, please? 1107 01:11:32,957 --> 01:11:35,092 The advisory sentence rendered by the jury 1108 01:11:35,125 --> 01:11:38,628 does hereby impose the death penalty upon the defendant 1109 01:11:38,662 --> 01:11:40,597 Theodore Robert Bundy. 1110 01:11:40,630 --> 01:11:43,667 One of the more bizarre chapters in recent American criminal 1111 01:11:43,700 --> 01:11:45,135 history has come to an end. 1112 01:11:45,169 --> 01:11:47,872 The end for Ted Bundy, a 42-year-old killer 1113 01:11:47,905 --> 01:11:49,806 who left a trail of at least 20 murders 1114 01:11:49,840 --> 01:11:51,708 from one end of the country to the other, 1115 01:11:51,741 --> 01:11:55,279 came in the electric chair of Florida State Prison. 1116 01:11:55,312 --> 01:11:58,082 [music playing] 1117 01:12:17,001 --> 01:12:21,238 (SINGING) Can you hear the sound of my voice? 1118 01:12:21,271 --> 01:12:25,042 Can you hear the sound of my strumming? 1119 01:12:25,075 --> 01:12:27,377 Can you hear the sound? 1120 01:12:27,411 --> 01:12:28,812 I'm singing loud. 1121 01:12:28,845 --> 01:12:32,983 Are you hearing me? 1122 01:12:33,017 --> 01:12:37,187 Are you hearing me? 1123 01:12:37,221 --> 01:12:40,490 Are you hearing me? 1124 01:12:40,524 --> 01:12:42,426 Are you hearing me? 1125 01:12:44,694 --> 01:12:46,063 Are you hearing me? 1126 01:12:48,865 --> 01:12:52,169 Are you hearing me? 1127 01:12:52,202 --> 01:12:56,340 Are you hearing me? 1128 01:12:56,373 --> 01:12:59,676 Are you hearing me? 1129 01:12:59,709 --> 01:13:01,311 [musical interlude] 1130 01:14:27,831 --> 01:14:30,800 [music playing] 67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.