All language subtitles for Heartland 2007 CA S09E08 Reckless Abandon 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,105 --> 00:00:03,133 Previously on "Heartland"... 2 00:00:03,186 --> 00:00:06,447 Georgie, hey! What're you doing? 3 00:00:06,581 --> 00:00:09,050 He wanted out, so... I'm gonna follow him. 4 00:00:11,356 --> 00:00:13,925 See? That's where he was going. 5 00:00:13,994 --> 00:00:16,229 Hey, buddy, you'll be okay. 6 00:00:16,297 --> 00:00:18,933 Buddy. I like that. Bear and Buddy. 7 00:00:19,002 --> 00:00:21,138 - Are you going somewhere? - Yeah. 8 00:00:21,206 --> 00:00:22,974 To live with my dad for a while in a Manitoba. 9 00:00:23,042 --> 00:00:24,477 Ty! 10 00:00:26,115 --> 00:00:28,582 Back. Back, Bear. 11 00:00:28,651 --> 00:00:30,453 Good boy! Good boy! 12 00:00:32,424 --> 00:00:34,527 Bear might make a good police horse. 13 00:00:34,594 --> 00:00:37,032 You really think he's made of that kind of stuff? 14 00:00:37,099 --> 00:00:38,467 He's a special horse. 15 00:01:13,962 --> 00:01:17,000 Good boy. 16 00:01:17,068 --> 00:01:20,472 Good boy, Bear. 17 00:01:31,258 --> 00:01:34,363 - Hey, Georgie! - Oh, hey, you're back! 18 00:01:34,431 --> 00:01:37,635 Nice horse. But did you really need a new one? 19 00:01:37,702 --> 00:01:40,373 Well, Bear's not mine. 20 00:01:40,441 --> 00:01:42,611 His owner passed away, so Amy took him on. 21 00:01:42,678 --> 00:01:47,452 He likes to stay active, so I ride him as much as I can. 22 00:01:47,520 --> 00:01:48,954 God, hi. 23 00:01:51,260 --> 00:01:53,095 Um... and this is his buddy. 24 00:01:53,164 --> 00:01:56,000 His name's... well, actually, Buddy. 25 00:01:56,068 --> 00:02:00,041 Cool. Maybe we can take 'em on a ride sometime... 26 00:02:00,108 --> 00:02:01,476 like tomorrow. 27 00:02:03,280 --> 00:02:06,284 Yeah, sure. Um... I'll have to ask Jack's if he's working with Buddy, 28 00:02:06,351 --> 00:02:08,021 but I that sounds good. 29 00:02:08,089 --> 00:02:11,060 Great. It's a date then. 30 00:02:14,132 --> 00:02:15,866 I'll pack us a lunch. 31 00:02:15,935 --> 00:02:17,403 Oh no, you still have to take me out to lunch. 32 00:02:17,470 --> 00:02:19,907 I won that bet fair and square. 33 00:02:21,511 --> 00:02:25,083 All right, we are almost ready. 34 00:02:25,150 --> 00:02:27,153 - Yay! Waffle time! - Thanks, Lisa. 35 00:02:27,221 --> 00:02:29,457 You two are really loving this brunch tradition, aren't you? 36 00:02:29,525 --> 00:02:31,327 My pleasure as always. 37 00:02:31,394 --> 00:02:34,199 I got it! 38 00:02:34,266 --> 00:02:36,436 Hello there. Come on in. 39 00:02:37,972 --> 00:02:40,276 Hi. I'm Carson Heatley. I have a meeting with Lou today. 40 00:02:40,344 --> 00:02:41,945 - Is... he in? - Uh-huh. 41 00:02:42,012 --> 00:02:44,149 Uh, You must be the inspector from our insurance company. 42 00:02:44,217 --> 00:02:45,619 I'm Lou. 43 00:02:45,686 --> 00:02:48,089 - You're Lou. - Yeah, it's short for Louise. 44 00:02:48,157 --> 00:02:50,059 Well, let me call you that then. 45 00:02:50,127 --> 00:02:52,397 I have an Uncle Lew, and he looks nothing like you. 46 00:02:52,465 --> 00:02:54,233 Um... 47 00:02:54,301 --> 00:02:56,503 Uh, we just recently renovated the barn loft, 48 00:02:56,571 --> 00:02:58,840 and we want to have it added to the existing policy. 49 00:02:58,908 --> 00:03:00,710 All right, well, let's scope it out. 50 00:03:00,778 --> 00:03:02,647 Amy, would you mind taking Carson out to the barn? 51 00:03:02,714 --> 00:03:05,619 Um, I'm sorry, but I actually have a client arriving any minute. 52 00:03:05,687 --> 00:03:06,921 I can't. 53 00:03:06,989 --> 00:03:10,193 - And we'll see you soon. Bye! - Bye, Mommy! 54 00:03:10,261 --> 00:03:11,663 - Bye, honey. - Nice to meet you, Carson. 55 00:03:11,730 --> 00:03:14,467 Nice to meet you. 56 00:03:14,535 --> 00:03:16,938 - After you, Louise. - Okay. 57 00:03:26,588 --> 00:03:28,959 Hey, Casey. Everything all right? 58 00:03:29,027 --> 00:03:30,530 Not really, no. 59 00:03:30,556 --> 00:03:32,638 - What's the matter? - Just another freezing cold shower 60 00:03:32,700 --> 00:03:35,269 followed by an even colder breakfast. 61 00:03:35,337 --> 00:03:38,041 No hot water and no stove... again. 62 00:03:38,108 --> 00:03:40,277 Well, check the propane tanks? 63 00:03:40,345 --> 00:03:42,014 Of course I checked the tanks, they're full. 64 00:03:42,082 --> 00:03:45,553 Well, maybe there's something wrong with the regulator. 65 00:03:45,620 --> 00:03:47,257 I gotta say, I never saw this coming. 66 00:03:47,325 --> 00:03:49,327 Really? 'Cause it keeps happening. 67 00:03:49,394 --> 00:03:51,164 I meant I never saw myself living in a tin can 68 00:03:51,232 --> 00:03:53,300 parked on the rodeo grounds at this point in my life. 69 00:03:53,368 --> 00:03:55,471 Oh, come on, honey. 70 00:03:57,007 --> 00:03:59,142 It's part of your job. You're on the road all the time. 71 00:03:59,211 --> 00:04:00,752 I know, it's just... 72 00:04:00,805 --> 00:04:03,985 starting to feel like I need a real home to come back to, you know? 73 00:04:04,052 --> 00:04:07,190 Okay, calm down. We'll take a look at it after practice. 74 00:04:07,259 --> 00:04:09,661 It'll be all right. 75 00:04:09,729 --> 00:04:11,599 Thanks. 76 00:04:18,378 --> 00:04:22,507 Not right now. I'll call him later. Yeah. 77 00:04:22,684 --> 00:04:24,186 - Amy, right? - Yeah. 78 00:04:24,254 --> 00:04:26,096 - I'll be with you in a second. - Okay. 79 00:04:26,148 --> 00:04:28,193 Don't believe it. She's been on work calls all morning. 80 00:04:28,261 --> 00:04:29,529 Is Budget Buster in the trailer? 81 00:04:29,596 --> 00:04:32,667 No. We let him ride up front with us. 82 00:04:32,987 --> 00:04:34,637 Hey. 83 00:04:34,704 --> 00:04:37,142 Hey, Olivia. What're you doing here? 84 00:04:37,209 --> 00:04:39,913 I might ask you the same question. 85 00:04:39,981 --> 00:04:41,649 She wants Amy to look at her jumping horse. 86 00:04:41,716 --> 00:04:44,287 No. This was my stepmother's idea. 87 00:04:44,355 --> 00:04:47,326 I actually think that it's a waste of time. 88 00:04:47,393 --> 00:04:50,165 O-kay, I think I'll get going. 89 00:04:50,232 --> 00:04:53,169 - See you tomorrow. - See ya. 90 00:04:53,236 --> 00:04:55,105 Tomorrow, huh? 91 00:04:56,575 --> 00:04:58,744 Okay, Olivia, I'm ready to have a look. 92 00:05:04,189 --> 00:05:06,191 So what exactly is going on? 93 00:05:06,259 --> 00:05:08,095 He just keeps screwing up. 94 00:05:08,162 --> 00:05:10,064 Do you think you could you be a little more specific? 95 00:05:10,132 --> 00:05:12,435 Sure. He cost about a hundred thousand dollars, 96 00:05:12,503 --> 00:05:13,937 has a great coach, the best of everything, 97 00:05:14,005 --> 00:05:16,141 and hasn't come close to winning a ribbon in months. 98 00:05:16,209 --> 00:05:20,181 Maybe it's better if you just show me what's happening. 99 00:05:34,508 --> 00:05:36,235 - Whoa! - See? That's what he does! 100 00:05:36,287 --> 00:05:37,357 He's going toward the fence! 101 00:05:37,449 --> 00:05:39,126 Okay, just-just circle him around, circle him. 102 00:05:39,215 --> 00:05:41,785 That's it, that's it. 103 00:05:41,853 --> 00:05:43,460 Settle down. 104 00:05:45,927 --> 00:05:47,429 It happened again? 105 00:05:47,496 --> 00:05:49,466 Of course it did. He was supposed to be champion 106 00:05:49,534 --> 00:05:51,701 and this is what we're stuck with? 107 00:05:51,769 --> 00:05:53,305 You're okay? 108 00:05:53,373 --> 00:05:55,508 Yeah. Just go back to your phone call. 109 00:05:57,346 --> 00:05:59,549 Hi. Sorry about that, where were we? 110 00:06:01,482 --> 00:06:04,610 S09E08 Reckless Abandon 111 00:06:04,782 --> 00:06:08,043 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 112 00:06:41,864 --> 00:06:44,259 You know, that daughter of yours is a real cutie. 113 00:06:44,857 --> 00:06:46,162 Those big blue eyes and dimples. 114 00:06:46,229 --> 00:06:47,597 Yeah, trust me, 115 00:06:47,666 --> 00:06:50,435 she knows how to use them to get what she wants. 116 00:06:50,503 --> 00:06:53,283 It's a pretty sweet deal, having family around 117 00:06:53,376 --> 00:06:55,110 to give you and your husband a helping hand. 118 00:06:55,475 --> 00:06:57,588 Oh, yeah. 119 00:06:58,316 --> 00:07:00,619 Actually, my husband and I separated... 120 00:07:00,688 --> 00:07:02,322 not, uh, too long ago. 121 00:07:02,390 --> 00:07:05,613 Oh, I'm sorry. I... I saw the ring. 122 00:07:06,656 --> 00:07:09,669 Hey, it took me a while to take mine off too. 123 00:07:10,273 --> 00:07:14,604 See, me and my ex, we were... separated about a year ago. 124 00:07:16,492 --> 00:07:17,722 How 'bout you? 125 00:07:17,827 --> 00:07:21,054 Like I said, it was... pretty recently. 126 00:07:21,122 --> 00:07:22,456 Hmm. 127 00:07:22,524 --> 00:07:24,594 It plays with your head, doesn't it? 128 00:07:25,075 --> 00:07:27,565 Being single again. 129 00:07:27,633 --> 00:07:29,535 I haven't even waded back into the dating pool yet. 130 00:07:29,603 --> 00:07:32,473 Pfft! I can't even imagine that. 131 00:07:32,990 --> 00:07:35,445 Well, I... I can imagine it. 132 00:07:35,723 --> 00:07:39,585 I was just beginning to wonder if I'd ever... 133 00:07:39,953 --> 00:07:45,162 find somebody who I actually wanted to ask out for coffee. 134 00:07:45,229 --> 00:07:48,146 Uh... muffins! Uh... 135 00:07:48,754 --> 00:07:49,347 Excuse me? 136 00:07:49,413 --> 00:07:51,506 I just, I left some muffins in the-in the oven. 137 00:07:51,605 --> 00:07:52,027 Oh, okay. 138 00:07:52,106 --> 00:07:54,615 Yeah, so I'm just gonna get back to the house, but you're... 139 00:07:54,668 --> 00:07:55,779 You're okay here? 140 00:07:55,846 --> 00:07:58,650 - Yeah. No problem. - Okay. 141 00:08:02,825 --> 00:08:05,762 Muffins?! Seriously?! 142 00:08:05,830 --> 00:08:07,433 What is wrong with me?! 143 00:08:07,501 --> 00:08:11,005 - How's it going up there? - Oh! Fine. Yup, good. 144 00:08:11,073 --> 00:08:14,836 We're-we were just talking about... the loft. 145 00:08:15,414 --> 00:08:17,817 What else would you be talking to the inspector about? 146 00:08:17,884 --> 00:08:21,767 Exactly. Nothing. Absolutely nothing. 147 00:08:22,693 --> 00:08:24,361 Okay. What's up with her? 148 00:08:24,429 --> 00:08:28,870 You know Lou. Stuff like that really stresses her out. 149 00:08:28,938 --> 00:08:32,074 I still can't believe how harsh Olivia's being on this guy. 150 00:08:32,142 --> 00:08:34,712 No wonder he's having trouble jumping. 151 00:08:34,780 --> 00:08:37,517 You know what? I think Olivia is putting just as much pressure on herself. 152 00:08:37,584 --> 00:08:38,953 You know? There's a lot of expectations 153 00:08:39,021 --> 00:08:41,958 when it comes to riding a high-performance jumping horse. 154 00:08:42,026 --> 00:08:44,062 So you think Olivia's the problem? 155 00:08:44,130 --> 00:08:46,900 Well, I've seen it before, 156 00:08:46,968 --> 00:08:49,004 do remember the jouster? 157 00:08:49,072 --> 00:08:51,641 You know, maybe Olivia's transmitting her nerves onto this guy, 158 00:08:51,709 --> 00:08:53,110 so let's just let him chill out 159 00:08:53,178 --> 00:08:56,115 and then we'll see how he does with a calm rider. 160 00:09:01,525 --> 00:09:02,760 Ungh! Ungh! 161 00:09:05,099 --> 00:09:07,769 Why aren't you using a proper wrench on that? 162 00:09:07,837 --> 00:09:09,071 I've changed a regulator before, 163 00:09:09,138 --> 00:09:10,605 I think I know what I'm doing. 164 00:09:10,684 --> 00:09:13,180 It's a brass fitting, Tim, you're gonna scar it up... 165 00:09:13,232 --> 00:09:15,849 Let me just finish this so we can get outta here 166 00:09:15,917 --> 00:09:17,585 and Casey can stop ranting about her living conditions. 167 00:09:17,652 --> 00:09:18,887 I wouldn't say she was ranting. 168 00:09:18,955 --> 00:09:20,523 I understand her frustration. 169 00:09:20,591 --> 00:09:23,762 You remember what it was like, always being on the road. 170 00:09:23,830 --> 00:09:26,199 She has a way of dropping hints. 171 00:09:26,266 --> 00:09:28,203 I looked it up. It's called passive-aggressive. I hate it. 172 00:09:28,270 --> 00:09:29,739 What hints? 173 00:09:29,806 --> 00:09:31,641 Hints. She's dropping them like bombs. 174 00:09:31,709 --> 00:09:34,948 Jack, she's fishing... for an invitation. 175 00:09:35,015 --> 00:09:36,751 To live with me, to move in. 176 00:09:36,818 --> 00:09:39,923 - She never said that! - Not in so many words. 177 00:09:39,991 --> 00:09:42,762 Then don't jump to conclusions. 178 00:09:42,829 --> 00:09:44,164 I think I know her better than you do. 179 00:09:44,232 --> 00:09:45,531 Just ask her. 180 00:09:45,599 --> 00:09:48,637 There's no sense in both of you beating around a bush. 181 00:09:59,989 --> 00:10:02,796 We had chocolate chips and whip cream! 182 00:10:02,863 --> 00:10:05,767 - Really? - C'mon! Let's go build a fort! 183 00:10:05,834 --> 00:10:07,102 All right, I'll be right there. 184 00:10:07,170 --> 00:10:08,971 Don't go bouncing on the bed... 185 00:10:09,039 --> 00:10:11,575 or off the walls for that matter. 186 00:10:11,643 --> 00:10:14,091 Sorry. That's a little bit of sugar. 187 00:10:14,157 --> 00:10:14,592 Yeah. 188 00:10:14,645 --> 00:10:17,854 Hey, um, I noticed that the very cute inspector's still here. 189 00:10:17,922 --> 00:10:19,756 Cute? I hadn't noticed. 190 00:10:19,825 --> 00:10:21,059 Oh no, you didn't notice he was cute? 191 00:10:21,127 --> 00:10:22,830 Or that he was flirting with you, Louise? 192 00:10:22,897 --> 00:10:24,899 Yeah, no, I got that. 193 00:10:24,967 --> 00:10:26,803 Especially when he brought up going for coffee. 194 00:10:26,871 --> 00:10:30,843 - He asked you out? - Well, I don't... I think he was going to 195 00:10:30,910 --> 00:10:32,946 and I kind of split before it got awkward, 196 00:10:33,013 --> 00:10:35,317 which made things more awkward and... 197 00:10:35,385 --> 00:10:36,553 Why would you do that? 198 00:10:36,620 --> 00:10:38,656 Because, Lisa, I don't wanna go out on a date. 199 00:10:38,724 --> 00:10:40,560 It's not a date, it's coffee. 200 00:10:40,627 --> 00:10:43,732 And he seems like a very nice guy, and he is cute. 201 00:10:43,799 --> 00:10:46,570 - Lisa! - Coming! 202 00:10:50,644 --> 00:10:51,978 So everything's working again. 203 00:10:52,045 --> 00:10:54,850 Okay, great! I'm gonna hit the road then. 204 00:10:54,917 --> 00:10:56,854 Thanks so much, Jack. I really appreciate it. 205 00:10:56,921 --> 00:10:58,322 Thanks, Buddy. 206 00:11:01,262 --> 00:11:03,632 What about me? 207 00:11:05,937 --> 00:11:08,508 - What is going on? - What do you mean? 208 00:11:08,575 --> 00:11:10,076 I mean, you might be good at a lot of things, 209 00:11:10,144 --> 00:11:12,647 but hiding your feelings... not one of 'em. 210 00:11:12,715 --> 00:11:15,084 Well... it's nothing, really. 211 00:11:16,922 --> 00:11:18,824 All your complaining, about the trailer 212 00:11:18,892 --> 00:11:22,013 and not having a home... 213 00:11:22,264 --> 00:11:23,699 Pretty obvious what it's all about. 214 00:11:23,767 --> 00:11:26,738 You're not so good at hiding what you're thinking either. 215 00:11:26,806 --> 00:11:28,424 And what would that be? 216 00:11:28,478 --> 00:11:31,880 I know you wanna move into Big River with me, right? 217 00:11:31,948 --> 00:11:35,986 What? I never even considered that. 218 00:11:36,054 --> 00:11:38,558 - Really? - Really. 219 00:11:38,625 --> 00:11:41,663 Although that is an interesting idea. 220 00:11:41,730 --> 00:11:43,131 You know what? I'm late for a meeting. 221 00:11:43,199 --> 00:11:44,569 Wanna talk about this later? 222 00:11:44,636 --> 00:11:47,528 Yeah! Have fun. Give me a call. 223 00:11:50,680 --> 00:11:52,014 Huh. 224 00:11:53,817 --> 00:11:56,722 Uh... come in! 225 00:11:59,728 --> 00:12:01,263 I just finished up out there, 226 00:12:01,331 --> 00:12:02,866 so you should be hearing from one of our insurance drones 227 00:12:02,933 --> 00:12:04,369 in the next couple of days. 228 00:12:04,436 --> 00:12:06,339 Okay. Well, thank you. 229 00:12:06,407 --> 00:12:08,209 Yeah. 230 00:12:09,979 --> 00:12:11,247 - Carson? Um... - Yeah. 231 00:12:11,315 --> 00:12:13,051 Listen, I own a Dude Ranch. 232 00:12:13,119 --> 00:12:15,988 It's more just like a couple of cabins, really, 233 00:12:16,056 --> 00:12:18,526 but, um, I was thinking about doing some renovations 234 00:12:18,593 --> 00:12:21,797 and I could use some professional advice. 235 00:12:21,865 --> 00:12:24,202 Yeah, well, my brain is yours to pick. 236 00:12:24,270 --> 00:12:27,675 Great! Maybe we could chat about it sometime... 237 00:12:27,743 --> 00:12:29,178 over a coffee? 238 00:12:30,574 --> 00:12:32,851 Uh, yeah. How is tomorrow afternoon? 239 00:12:32,919 --> 00:12:35,088 Uh, yeah... I can do that. 240 00:12:35,156 --> 00:12:37,125 Do you want to meet at Maggie's in town? 241 00:12:37,193 --> 00:12:39,595 Sure. I'll see you there, Louise. 242 00:12:39,663 --> 00:12:41,209 Okay. 243 00:12:48,044 --> 00:12:49,279 I'm just getting some juice for Katie. 244 00:12:49,346 --> 00:12:50,981 I was just... All I was doing... 245 00:12:51,049 --> 00:12:52,417 You don't have to explain it to me. 246 00:12:52,485 --> 00:12:53,819 I think it's great, Lou. 247 00:12:53,887 --> 00:12:56,191 No it's not. This is crazy. I... 248 00:12:56,258 --> 00:12:57,560 I'm gonna cancel. I'm sorry... 249 00:12:57,627 --> 00:12:59,262 No, no, come on! Why would you do that? 250 00:12:59,330 --> 00:13:02,702 Because, Lisa, this just... this just feels so wrong. 251 00:13:02,769 --> 00:13:04,237 It's normal. 252 00:13:04,305 --> 00:13:07,109 Do you know how long it took me to move on from Dan? 253 00:13:07,176 --> 00:13:09,146 You just, you know, you take baby steps, 254 00:13:09,214 --> 00:13:12,919 like going for a casual coffee at a diner that you own. 255 00:13:12,987 --> 00:13:15,590 How much safer can it get? 256 00:13:15,658 --> 00:13:17,260 Yeah. 257 00:13:22,169 --> 00:13:24,239 So I figure we'll start with a little flat work. 258 00:13:24,306 --> 00:13:26,175 And then you'll jump him? 259 00:13:26,243 --> 00:13:28,212 No, I'd like to wait till Ty gets back from his conference 260 00:13:28,280 --> 00:13:30,382 to rule out anything physical. 261 00:13:31,886 --> 00:13:33,597 Who's that? 262 00:13:35,859 --> 00:13:39,198 RCMP? I think it's the City Police. 263 00:13:39,266 --> 00:13:41,067 Well, what would they be doing all the way out here? 264 00:13:41,135 --> 00:13:44,273 I don't believe it. 265 00:13:44,340 --> 00:13:45,708 - Hi. - Hello! 266 00:13:45,776 --> 00:13:47,421 - Amy Fleming? - Yeah. 267 00:13:47,461 --> 00:13:50,082 - Sergeant Josh Cooke. - You're from the mounted division. 268 00:13:50,150 --> 00:13:51,451 Yeah. Sorry I didn't call first, 269 00:13:51,519 --> 00:13:53,389 but I was looking at another horse in the area. 270 00:13:53,456 --> 00:13:55,792 - That's okay. - What's going on? What's this about? 271 00:13:55,859 --> 00:13:57,596 He's come to see Bear. 272 00:13:58,012 --> 00:14:01,234 I applied for him to be a mounted police horse. 273 00:14:05,008 --> 00:14:06,276 From everything I've read on your site, 274 00:14:06,344 --> 00:14:09,047 Bear seems to be perfect for your program. 275 00:14:09,115 --> 00:14:11,719 Well, he's a good height. Nice colour. 276 00:14:11,786 --> 00:14:13,021 Has he been checked out recently? 277 00:14:13,089 --> 00:14:14,557 Yeah, my husband's a vet. 278 00:14:14,625 --> 00:14:17,128 Actually, Bear saved his life a while back. 279 00:14:17,196 --> 00:14:20,134 - Really? - Yeah, we were on this really steep trail 280 00:14:20,202 --> 00:14:22,537 and Ty fell over a ledge. 281 00:14:22,605 --> 00:14:24,039 I tied a rope around Bear's saddle 282 00:14:24,107 --> 00:14:25,943 and he pulled us back to safety. 283 00:14:26,010 --> 00:14:28,281 He never flinched. He just stayed calm 284 00:14:28,349 --> 00:14:30,016 and did exactly what I asked of him. 285 00:14:30,084 --> 00:14:32,784 Hmm. Impressive. 286 00:14:34,659 --> 00:14:36,127 If I come by tomorrow, can we do some work with Bear in the pen? 287 00:14:36,194 --> 00:14:38,698 Sure. Yeah, I'll set aside some time. 288 00:14:38,804 --> 00:14:40,269 Thanks. 289 00:14:40,692 --> 00:14:43,172 I have a good feeling about you, Bear. 290 00:14:47,814 --> 00:14:49,382 So you were keeping this a secret from me? 291 00:14:49,449 --> 00:14:51,653 I didn't want to say anything until I knew they were interested. 292 00:14:51,721 --> 00:14:55,459 Well, obviously, they are. He was practically drooling over Bear. 293 00:14:55,527 --> 00:14:57,798 What happens if he gets accepted? Are you just gonna let him go? 294 00:14:57,865 --> 00:15:01,236 We'll cross that bridge when we come to it, okay? 295 00:15:11,855 --> 00:15:13,757 I like your hair like that. 296 00:15:13,826 --> 00:15:17,430 Oh, I was just... playing around with it. 297 00:15:17,498 --> 00:15:18,966 Everything okay? 298 00:15:19,034 --> 00:15:21,437 Uh, yeah. 299 00:15:21,505 --> 00:15:23,441 Amy said Stephen came by earlier. 300 00:15:23,509 --> 00:15:24,843 It must have been nice to see him again. 301 00:15:24,910 --> 00:15:27,380 Yeah, we're going on a trail ride tomorrow. 302 00:15:27,448 --> 00:15:31,788 Oh, yeah? Is this... trail ride like a date? 303 00:15:31,856 --> 00:15:34,626 Sorry. None of my business. 304 00:15:34,694 --> 00:15:37,831 - It's okay. - No, I mean I was... 305 00:15:37,899 --> 00:15:40,569 I mean, what is a "date" anyway, right? 306 00:15:40,638 --> 00:15:41,972 It's just some stupid label 307 00:15:42,040 --> 00:15:43,741 that people put on spending time with someone 308 00:15:43,809 --> 00:15:47,181 that makes it this big pressure-filled thing. 309 00:15:47,248 --> 00:15:49,351 I totally get why you're nervous. 310 00:15:49,419 --> 00:15:50,787 I never said that. 311 00:15:50,854 --> 00:15:52,557 - You know what? - Here's what you're gonna do. 312 00:15:52,624 --> 00:15:54,860 You just relax and have fun. 313 00:15:54,928 --> 00:15:56,798 I mean, that's what a date is supposed to be anyways. 314 00:15:56,865 --> 00:15:58,801 Except don't think of it as a "date." 315 00:15:58,868 --> 00:16:02,741 It's just coffee. I mean, a ride. 316 00:16:02,809 --> 00:16:04,845 It's just a ride. 317 00:16:24,546 --> 00:16:26,682 Good boy. 318 00:16:26,750 --> 00:16:28,084 He travels great. 319 00:16:28,152 --> 00:16:30,689 Yeah, he really moves out nice. 320 00:16:32,191 --> 00:16:34,314 Okay, let's see what he can really do. 321 00:16:41,675 --> 00:16:43,645 Good boy, Bear! 322 00:16:43,712 --> 00:16:46,416 Wow. 323 00:16:52,893 --> 00:16:56,165 Okay, let's try something tougher. 324 00:17:12,160 --> 00:17:13,328 Wow. I have to say, 325 00:17:13,395 --> 00:17:15,531 he's one of the calmest horses I've ever met. 326 00:17:15,598 --> 00:17:17,969 There's no question Bear has what it takes. 327 00:17:18,037 --> 00:17:19,738 Now we don't have a big budget to pull from, 328 00:17:19,806 --> 00:17:21,542 but I'd love to take him on. 329 00:17:21,609 --> 00:17:24,814 This isn't about the money. I just want Bear to be happy. 330 00:17:24,882 --> 00:17:26,718 Actually, I think he was born to do this. 331 00:17:26,785 --> 00:17:28,721 I get that feeling as well. 332 00:17:28,788 --> 00:17:30,959 I'll come back in a couple days to pick him up. 333 00:17:31,045 --> 00:17:31,890 That soon? 334 00:17:31,996 --> 00:17:34,698 Uh, the next training session starts in a week. 335 00:17:34,766 --> 00:17:36,735 Okay. Yeah, I'll have him ready. 336 00:17:36,802 --> 00:17:39,005 Thanks, Amy. 337 00:17:47,855 --> 00:17:50,091 Hey. 338 00:17:51,528 --> 00:17:53,430 Hey. 339 00:17:53,498 --> 00:17:56,034 - You all right? - Yeah! 340 00:17:56,103 --> 00:17:57,370 I'm great. 341 00:17:57,438 --> 00:17:59,673 Listen, I was thinking about what we talked about yesterday, 342 00:17:59,741 --> 00:18:01,110 about you moving into my place. 343 00:18:01,177 --> 00:18:02,980 I have a better idea. 344 00:18:03,048 --> 00:18:04,416 And I was... 345 00:18:06,653 --> 00:18:08,856 Wouldn't that be perfect? 346 00:18:08,925 --> 00:18:10,894 Yeah. 347 00:18:10,962 --> 00:18:12,563 It's just over on Fraser Meadow Road. 348 00:18:12,631 --> 00:18:14,365 It's got a four-acre lot. 349 00:18:14,433 --> 00:18:16,636 Really. Good location. 350 00:18:16,703 --> 00:18:17,871 I know, especially for that price. 351 00:18:17,940 --> 00:18:19,841 And look at the interior. 352 00:18:19,909 --> 00:18:23,348 It's just so open, there's so much sunlight in there. 353 00:18:23,416 --> 00:18:25,585 Yeah... yeah, it's open. There's uh... 354 00:18:25,653 --> 00:18:27,488 there's sunlight in there. 355 00:18:27,556 --> 00:18:29,325 There's an open house today. Do you think you might wanna see it with me? 356 00:18:29,392 --> 00:18:31,829 I'd love to, but I gotta set up for practice. 357 00:18:31,896 --> 00:18:34,400 It's all right. I'll check it out by myself, 358 00:18:34,468 --> 00:18:35,802 let you know what I think. 359 00:18:35,870 --> 00:18:37,773 Yeah, that's probably good. Do that. 360 00:18:44,586 --> 00:18:46,420 So? What'd the police say? 361 00:18:46,489 --> 00:18:48,658 They want him. 362 00:18:48,726 --> 00:18:50,528 Well, that's a good thing, isn't it? 363 00:18:50,596 --> 00:18:52,058 I think so. 364 00:18:52,164 --> 00:18:54,468 So you just went ahead and crossed that bridge, huh? 365 00:18:54,536 --> 00:18:56,872 Georgie, the sergeant said that Bear is perfect for this. 366 00:18:56,939 --> 00:18:58,808 Okay, it's not like I want him to go. 367 00:18:58,876 --> 00:19:01,847 - Then don't do it! - It's what's best for Bear. 368 00:19:01,962 --> 00:19:03,348 He was amazing when Ty fell. 369 00:19:03,414 --> 00:19:06,655 And this is his reward? Being sent away? 370 00:19:16,573 --> 00:19:18,775 I remember how sure you were 371 00:19:18,843 --> 00:19:22,049 that Buddy was meant to be a ranch horse. 372 00:19:22,116 --> 00:19:25,687 I needed some convincing, but you were right. 373 00:19:25,755 --> 00:19:28,693 Buddy's been great... 374 00:19:28,761 --> 00:19:31,898 and he's been a whole lot happier since... 375 00:19:31,966 --> 00:19:34,503 Well, since I put him to work. 376 00:19:38,143 --> 00:19:41,982 Bear deserves the same thing, don't you think? 377 00:19:46,424 --> 00:19:48,060 I know horses like to have a purpose, 378 00:19:48,127 --> 00:19:50,764 but they also need companionship. 379 00:19:50,832 --> 00:19:52,067 I'm sure Bear will make new friends 380 00:19:52,134 --> 00:19:54,370 with the other police horses. 381 00:19:54,438 --> 00:19:57,609 - Going for coffee and doughnuts. - This isn't funny. 382 00:19:57,676 --> 00:20:00,113 Just trying to cheer you up. 383 00:20:01,850 --> 00:20:04,553 I guess I'm not the most fun person 384 00:20:04,622 --> 00:20:06,090 to be around right now. 385 00:20:06,158 --> 00:20:08,527 It-it's okay. 386 00:20:10,899 --> 00:20:13,503 You seem kind of nervous. Is everything okay? 387 00:20:13,570 --> 00:20:15,806 Nervous? 388 00:20:15,874 --> 00:20:18,711 Well, yeah. Have things changed between us? 389 00:20:18,779 --> 00:20:20,080 Changed? Like how? 390 00:20:20,148 --> 00:20:22,551 Well, you called this a date. 391 00:20:22,619 --> 00:20:25,034 Does that mean we're supposed to be more than friends now? 392 00:20:26,660 --> 00:20:28,762 Or not. Everything can just stay totally the same. 393 00:20:28,829 --> 00:20:31,133 No, it... it's not that. 394 00:20:32,836 --> 00:20:37,177 I... have something I need to tell you. 395 00:20:38,778 --> 00:20:41,150 My mom got a job in Manitoba, 396 00:20:41,685 --> 00:20:44,952 so I won't have to travel so far between my parents. 397 00:20:46,527 --> 00:20:50,165 I'm leaving Hudson... for good this time. 398 00:21:02,827 --> 00:21:05,207 Just act natural. 399 00:21:06,365 --> 00:21:08,599 You're not doing anything wrong. 400 00:21:10,239 --> 00:21:12,409 You're not doing anything at all. 401 00:21:12,476 --> 00:21:14,713 It's just coffee. 402 00:21:14,781 --> 00:21:18,219 I drink coffee, obviously he drinks coffee. 403 00:21:18,287 --> 00:21:22,860 We're just sitting at the same table drinking coffee together. 404 00:21:22,928 --> 00:21:25,432 It's. Just. Coffee. 405 00:21:28,166 --> 00:21:30,139 What am I doing? 406 00:21:32,945 --> 00:21:35,215 Hey. 407 00:21:36,654 --> 00:21:38,855 - Hey, Louise. - Hi. 408 00:21:38,922 --> 00:21:40,290 - How're doing? - Good to see you. 409 00:21:40,359 --> 00:21:41,893 Um, could we please get two coffees 410 00:21:41,961 --> 00:21:44,864 - for our business meeting? - Mmhmm. 411 00:21:44,931 --> 00:21:46,233 It's all business, huh? 412 00:21:46,300 --> 00:21:47,702 Uh, look, you know, like I said, 413 00:21:47,770 --> 00:21:49,104 I have some questions... 414 00:21:49,172 --> 00:21:51,876 - Right. Your renovation. - Yeah. 415 00:21:51,943 --> 00:21:54,514 So is... this your regular haunt? 416 00:21:54,582 --> 00:21:58,521 Uh, yeah, I guess you could say that since I kind of... 417 00:21:58,589 --> 00:21:59,890 well, I own it. 418 00:21:59,957 --> 00:22:03,229 - Really? So you run two businesses? - Yeah. 419 00:22:03,297 --> 00:22:06,367 - Quite the entrepreneur. - Yeah, or just plain crazy. 420 00:22:06,435 --> 00:22:10,207 Nah. I mean, people say that you carve out our own niche, 421 00:22:10,275 --> 00:22:14,247 but the truth is, your niche carves out you. 422 00:22:14,315 --> 00:22:16,083 - Thank you. - There you go. 423 00:22:16,151 --> 00:22:18,488 And um... what would your niche be? 424 00:22:18,556 --> 00:22:19,857 Adrenaline. 425 00:22:19,925 --> 00:22:22,963 Heli-skiing, base jumping... white water rafting. 426 00:22:23,031 --> 00:22:25,735 So, basically, terrifying yourself. 427 00:22:25,803 --> 00:22:27,503 I actually find it scarier living a life 428 00:22:27,571 --> 00:22:29,908 where you're in a safe little bubble, 429 00:22:29,976 --> 00:22:31,911 'cause that just ain't living. 430 00:22:31,979 --> 00:22:35,851 - Hmm. - Let me take you skydiving this weekend. 431 00:22:35,919 --> 00:22:37,287 - Uh... - We'll get you outta your bubble. 432 00:22:37,355 --> 00:22:39,558 No. I... feel no need 433 00:22:39,625 --> 00:22:44,266 to jump out of a perfectly operational aircraft. 434 00:22:44,334 --> 00:22:46,971 It's your loss. 435 00:22:50,178 --> 00:22:52,982 Where's Amy? Why isn't she working with Budget Buster? 436 00:22:53,049 --> 00:22:54,418 I don't know. She's busy. 437 00:22:54,484 --> 00:22:57,254 One of our horses got accepted into the Calgary Police Force. 438 00:22:57,322 --> 00:23:01,061 Congratulations. But we're paying good money to have Amy to fix my horse. 439 00:23:01,129 --> 00:23:02,464 Chill out, Olivia. 440 00:23:02,531 --> 00:23:04,200 It's not like you're her only client. 441 00:23:04,267 --> 00:23:06,337 The world doesn't stop because you have a problem. 442 00:23:06,405 --> 00:23:09,042 I knew Amy couldn't do it. 443 00:23:09,110 --> 00:23:11,078 You know what? If there's something wrong with your horse, 444 00:23:11,146 --> 00:23:12,915 - she'll figure it out. - If?! 445 00:23:12,983 --> 00:23:15,118 You saw what happened yesterday. 446 00:23:15,185 --> 00:23:16,988 Well, maybe it's something else. 447 00:23:17,056 --> 00:23:19,191 Like what? 448 00:23:22,232 --> 00:23:25,736 Me?! Okay, you think that this is my fault? 449 00:23:25,803 --> 00:23:28,942 Well, I know how badly you always want to win. 450 00:23:29,010 --> 00:23:31,414 Sometimes a horse can feel the rider's anxiety. 451 00:23:31,481 --> 00:23:33,315 Just quit trying to cover up for Amy 452 00:23:33,383 --> 00:23:36,087 and admit that she can't fix him. 453 00:23:36,155 --> 00:23:38,624 You know what? I have an idea. 454 00:23:38,692 --> 00:23:41,163 I'll jump him and show you there is nothing wrong with your horse. 455 00:23:45,471 --> 00:23:47,907 - Hey. I got a bone to pick with you. - Oh good. 456 00:23:47,975 --> 00:23:50,379 I stupidly took your advice and talked to Casey 457 00:23:50,447 --> 00:23:51,813 and now it's got her thinking. 458 00:23:51,881 --> 00:23:54,117 Oh, so she does wanna move into Big River? 459 00:23:54,186 --> 00:23:57,356 Worse. She's out looking at an acreage that's up for sale. 460 00:23:57,424 --> 00:23:59,059 It's not exactly a castle, 461 00:23:59,127 --> 00:24:00,428 but I don't think she can afford it, 462 00:24:00,496 --> 00:24:02,432 so obviously she's gonna wanna go in on it together. 463 00:24:02,500 --> 00:24:04,535 Well, would that be the worst thing in the world? 464 00:24:04,603 --> 00:24:06,739 Things are going pretty well with you two, right? Yeah. 465 00:24:06,807 --> 00:24:08,242 Right. Yeah, I wanna keep it that way. 466 00:24:08,310 --> 00:24:10,480 - I see, you're scared. - I'm not scared. 467 00:24:10,547 --> 00:24:12,582 Hey, I'm not judging. I get it. 468 00:24:12,649 --> 00:24:14,952 You haven't lived with a woman since Marion. 469 00:24:15,020 --> 00:24:16,322 Not true, exactly. 470 00:24:16,389 --> 00:24:18,626 There was a barrel racer named Linda 471 00:24:18,693 --> 00:24:20,329 - I shacked up with for a couple of weeks. - I don't need to hear this. 472 00:24:20,396 --> 00:24:22,333 And a waitress I met at a greasy spoon named Sarah. 473 00:24:22,400 --> 00:24:24,090 - Tim, I'm not interested. - That lasted two months. 474 00:24:24,156 --> 00:24:26,205 And Miranda, we made it an entire year in that seedy apartment. 475 00:24:26,273 --> 00:24:28,243 Until we fought so bad they had to kick us out. 476 00:24:28,310 --> 00:24:30,680 You were a mess back then. 477 00:24:30,748 --> 00:24:32,249 You can't compare any of that to what you have with Casey. 478 00:24:32,316 --> 00:24:35,521 That's right. Jack, this time I got something to lose. 479 00:24:35,588 --> 00:24:38,827 If we do this, we move in together... 480 00:24:38,895 --> 00:24:41,165 what happens when she sees me for who I really am? 481 00:24:41,232 --> 00:24:44,103 - And who would that be? - I don't know. 482 00:24:44,171 --> 00:24:47,275 I-I know that I don't have a very good track record for this kind of thing. 483 00:24:47,342 --> 00:24:49,111 The past is the past. 484 00:24:49,180 --> 00:24:50,548 You're a different person then the guy 485 00:24:50,615 --> 00:24:54,053 that Marion or Miranda had to live with. 486 00:24:54,120 --> 00:24:55,589 I could do this. 487 00:24:57,427 --> 00:24:59,629 You know, face it, I'm getting older. 488 00:24:59,697 --> 00:25:01,199 I don't wanna be alone. 489 00:25:01,267 --> 00:25:03,869 I love her. 490 00:25:03,938 --> 00:25:05,307 Maybe it's time. 491 00:25:09,481 --> 00:25:11,984 What the hell... I'm gonna do it. 492 00:25:15,024 --> 00:25:16,625 Be careful. 493 00:25:16,693 --> 00:25:18,561 We'll be fine. 494 00:25:37,996 --> 00:25:39,598 - Whoa! - Rein him in! 495 00:25:39,666 --> 00:25:41,569 Whoa, boy! 496 00:25:41,637 --> 00:25:43,672 Georgie! 497 00:25:47,212 --> 00:25:49,982 Oh my God! Amy, do something! He's bleeding! 498 00:25:50,049 --> 00:25:52,219 What is going on here? 499 00:25:52,288 --> 00:25:53,922 She said that she could jump him. She said I was the problem. 500 00:25:53,990 --> 00:25:58,263 - This is all Georgie's fault! - I am so sorry! 501 00:25:58,331 --> 00:26:01,034 I've gotta get him to the clinic. 502 00:26:01,102 --> 00:26:03,272 Come on, Bud. 503 00:26:11,453 --> 00:26:14,124 See, I'd heard how dangerous the Banzai Pipeline is, 504 00:26:14,192 --> 00:26:16,294 but you have no idea until you're actually surfing it. 505 00:26:16,362 --> 00:26:18,298 I mean, th-this swell came out of nowhere 506 00:26:18,365 --> 00:26:19,934 and doubled up over the inside section... 507 00:26:20,001 --> 00:26:23,073 - Really. - It chewed me up and spit me out. 508 00:26:23,141 --> 00:26:26,345 Left me for dead. Uh, that sounds like a good time. 509 00:26:26,412 --> 00:26:29,558 It was... complete zen. 510 00:26:29,985 --> 00:26:33,958 Being at nature's mercy, giving up all control... 511 00:26:34,025 --> 00:26:35,927 What's wrong with control? I mean, I... 512 00:26:35,995 --> 00:26:39,400 I feel like I haven't had enough of that in my life lately. 513 00:26:39,468 --> 00:26:41,403 Well, sometimes the only way to get it back 514 00:26:41,471 --> 00:26:43,707 is to let it go altogether. 515 00:26:45,278 --> 00:26:47,248 I have no idea what that means... 516 00:26:47,315 --> 00:26:49,550 and I kinda doubt you do either. 517 00:26:49,618 --> 00:26:52,891 You have a cool vibe, Louise. 518 00:26:52,958 --> 00:26:56,062 You challenge me. I like that about you. 519 00:26:56,130 --> 00:27:00,637 Can I see you again tomorrow, for dinner, right here? 520 00:27:00,705 --> 00:27:04,276 Uh... I'm about as ready to go on a real date 521 00:27:04,343 --> 00:27:06,614 as I am to surf a tidal wave right now. 522 00:27:06,681 --> 00:27:10,654 So thank you for this, you're a real interesting guy. 523 00:27:10,722 --> 00:27:16,330 But I should... I should get going. 524 00:27:16,398 --> 00:27:18,601 Back to your safe little bubble, huh? 525 00:27:27,183 --> 00:27:29,586 - Is he okay? - Yeah. 526 00:27:29,654 --> 00:27:32,724 Scott gave him a tetanus shot and says it should heal up on its own. 527 00:27:34,463 --> 00:27:36,833 Where is Budget Buster? 528 00:27:36,900 --> 00:27:39,036 He's still at the clinic. Scott's running some test 529 00:27:39,104 --> 00:27:43,310 to see if there's something that's affecting his jumping. 530 00:27:43,378 --> 00:27:45,047 Georgie, what were you thinking? 531 00:27:45,115 --> 00:27:47,651 Well, you said the problem could be Olivia, 532 00:27:47,719 --> 00:27:49,321 so I wanted to show her there was nothing wrong with her horse. 533 00:27:49,389 --> 00:27:51,057 That was just my first thought, okay? 534 00:27:51,125 --> 00:27:53,027 I was still working through other possibilities. 535 00:27:53,095 --> 00:27:56,666 I told you that I wanted to have him checked out before I jumped him. 536 00:28:01,955 --> 00:28:06,696 Georgie, I know you're sorry. But I want to understand 537 00:28:06,801 --> 00:28:09,288 what possessed you to do something so thoughtless. 538 00:28:09,356 --> 00:28:11,258 Like what you're doing with Bear? 539 00:28:11,326 --> 00:28:13,229 What're you talking about? 540 00:28:13,296 --> 00:28:16,200 You have no idea how this is going to affect him and Buddy. 541 00:28:16,268 --> 00:28:19,049 It's not fair, Amy. 542 00:28:38,696 --> 00:28:40,943 Amy told me about Bear. 543 00:28:41,271 --> 00:28:43,448 It sounds like a pretty cool new life. 544 00:28:43,515 --> 00:28:46,219 But what about him leaving Buddy? Leaving me? 545 00:28:46,287 --> 00:28:48,423 It's gonna be tough at first. 546 00:28:48,491 --> 00:28:50,392 But they're both gonna have good homes 547 00:28:50,460 --> 00:28:52,229 where they're needed. 548 00:28:52,297 --> 00:28:55,167 And who know? Maybe they'll bring Bear back to visit us sometime. 549 00:28:55,235 --> 00:28:58,406 Yeah, right. Like how Stephen's gonna come visit me every chance he gets. 550 00:28:58,474 --> 00:28:59,675 It's not gonna happen. 551 00:28:59,743 --> 00:29:02,013 What're you talking about? 552 00:29:03,897 --> 00:29:07,122 He's moving away to Manitoba. For good. 553 00:29:10,670 --> 00:29:12,665 Here I was all nervous about... 554 00:29:12,733 --> 00:29:15,569 what it means to have a boyfriend. 555 00:29:17,508 --> 00:29:19,143 Stephen is your boyfriend? 556 00:29:19,210 --> 00:29:21,714 Well, obviously not now. 557 00:29:21,782 --> 00:29:23,383 We can't even be friends anymore. 558 00:29:23,451 --> 00:29:25,286 It's not like I have many of those. 559 00:29:25,354 --> 00:29:28,892 Hey... Look, I'm sorry, Georgie. 560 00:29:28,960 --> 00:29:31,830 And I know it feels like it's the end of the world right now, but... 561 00:29:31,898 --> 00:29:33,635 Can you please just... 562 00:29:33,702 --> 00:29:36,473 Can you not try to put some positive spin on this? 563 00:29:36,541 --> 00:29:40,045 Because I'm not in the mood right now, okay? 564 00:29:48,194 --> 00:29:52,132 - Hey! Do you want some scrambled eggs? - I'm not hungry. 565 00:29:52,201 --> 00:29:55,638 - Everything okay with her? - No, she's upset about Bear... 566 00:29:55,707 --> 00:29:57,710 and her friend Stephen. 567 00:29:57,777 --> 00:29:59,512 Is that the boy that came by and spent time with her 568 00:29:59,580 --> 00:30:00,915 when she had chicken pox? 569 00:30:00,982 --> 00:30:03,119 Yeah. They went on their first date yesterday. 570 00:30:03,239 --> 00:30:04,678 She went on a date? 571 00:30:04,757 --> 00:30:07,126 Don't worry, Grandpa, it was also her last. 572 00:30:07,194 --> 00:30:08,528 He's moving away. 573 00:30:08,596 --> 00:30:11,266 Oh... Oh, that's heartbreaking. 574 00:30:12,836 --> 00:30:15,797 So I hope you had a little more luck than that 575 00:30:15,811 --> 00:30:18,036 on your date yesterday. 576 00:30:18,155 --> 00:30:21,455 You went on a date? 577 00:30:23,039 --> 00:30:26,074 Hello. Yes, this is she. 578 00:30:26,417 --> 00:30:29,898 Oh, yeah, thank you for getting back to me. 579 00:30:29,966 --> 00:30:31,210 Uh... what?! 580 00:30:31,263 --> 00:30:34,472 No, no. There must be some mistake. 581 00:30:35,943 --> 00:30:38,614 And... yes. No, please do send me that report. 582 00:30:38,682 --> 00:30:40,752 Thank you. 583 00:30:40,819 --> 00:30:43,021 That vindictive, lying little... 584 00:30:43,089 --> 00:30:44,692 Who? What? 585 00:30:44,760 --> 00:30:46,528 That was the insurance company. 586 00:30:46,596 --> 00:30:48,063 They got Carson's report 587 00:30:48,131 --> 00:30:50,750 and the loft failed his inspection. 588 00:30:56,797 --> 00:30:59,248 This is all because I turned down a second date with Carson. 589 00:30:59,315 --> 00:31:01,268 - Who is Carson? - He's the insurance inspector, 590 00:31:01,321 --> 00:31:03,209 - and it wasn't a date... - You said it was a date. 591 00:31:03,275 --> 00:31:05,912 It was coffee. And when I turned down a real date 592 00:31:05,980 --> 00:31:07,648 he went and filed a bogus report. 593 00:31:07,716 --> 00:31:10,454 - Is that even possible? - He's saying the loft isn't up to code... 594 00:31:10,521 --> 00:31:13,792 Not up to code?! We did everything by the book! 595 00:31:13,859 --> 00:31:16,397 Grandpa, of course you did. We're not gonna let him get away with this. 596 00:31:16,465 --> 00:31:18,123 Yeah, I think you should reconsider that date. 597 00:31:18,635 --> 00:31:20,204 - What? - And I'll be going with you too. 598 00:31:20,271 --> 00:31:21,772 I'll be having a little "chat" with him 599 00:31:21,840 --> 00:31:23,342 about his so-called issues. 600 00:31:23,410 --> 00:31:24,912 Yeah, I-I don't think that's the best idea. 601 00:31:24,980 --> 00:31:27,550 No, Lisa's right. I'm doing this on my own. 602 00:31:27,618 --> 00:31:30,887 - Why don't you just call him? - No. I'm gonna do this face-to-face. 603 00:31:30,955 --> 00:31:32,790 Because we're gonna see how zen he is 604 00:31:32,859 --> 00:31:34,781 when I get through with him. 605 00:31:50,155 --> 00:31:51,547 Are you still mad at me? 606 00:31:54,195 --> 00:31:56,699 Of course not. Why would I be mad at you? People leave all the time. 607 00:31:56,767 --> 00:31:58,469 You haven't spoken to me since our ride. 608 00:31:58,537 --> 00:32:02,175 Okay, well, maybe I was little ticked off. 609 00:32:02,242 --> 00:32:03,477 Look, I get it, you need to go, 610 00:32:03,545 --> 00:32:05,314 but it doesn't mean I have to like it. 611 00:32:05,382 --> 00:32:07,417 I don't really like it either. 612 00:32:07,485 --> 00:32:09,821 I mean, Manitoba doesn't have mountains, 613 00:32:09,889 --> 00:32:12,993 or those shakes at Maggie's. 614 00:32:14,263 --> 00:32:17,268 And it doesn't have you. 615 00:32:17,336 --> 00:32:19,939 I felt kinda lonely this summer. 616 00:32:21,178 --> 00:32:22,376 Yeah. Me too. 617 00:32:22,444 --> 00:32:24,847 But we can still keep in touch over email 618 00:32:24,915 --> 00:32:27,385 and... Facetime and stuff, right? 619 00:32:33,430 --> 00:32:35,398 Well, you haven't left yet. 620 00:32:35,466 --> 00:32:37,736 Here, take a brush. 621 00:32:51,627 --> 00:32:53,964 I am so stoked you decided to change your mind. 622 00:32:54,031 --> 00:32:57,470 Yeah, well, don't get too "stoked" there, dude. 623 00:32:57,537 --> 00:32:59,807 - What's up, Louise? - It's Lou, okay? 624 00:32:59,875 --> 00:33:02,044 O-kay. Why am I getting a hostile vibe right... 625 00:33:02,112 --> 00:33:03,413 Look, I know you failed the loft, 626 00:33:03,481 --> 00:33:06,252 and it's all because I turned you down. 627 00:33:06,319 --> 00:33:08,222 What? No, I was just doing my job... 628 00:33:08,290 --> 00:33:10,975 That is B.S. and you know it! 629 00:33:12,163 --> 00:33:13,831 Maybe we should talk about this outside... 630 00:33:13,899 --> 00:33:15,901 No, no, no. This is how you handle rejection? 631 00:33:15,968 --> 00:33:17,570 It's pathetic, okay? 632 00:33:17,638 --> 00:33:20,810 Because my dad and my grandpa take great pride in their work, 633 00:33:20,877 --> 00:33:23,214 and everything in that loft was done to code. 634 00:33:23,282 --> 00:33:26,152 - Uh... no, it actually wasn't. - Right. 635 00:33:26,220 --> 00:33:29,024 See, they tied the new wiring in the existing electrical on the east wall. 636 00:33:29,091 --> 00:33:32,161 Don't try to snow me with technical jargon, okay? 637 00:33:32,230 --> 00:33:33,598 It's really not that technical. 638 00:33:33,666 --> 00:33:35,201 You just need to install a new breaker box. 639 00:33:35,268 --> 00:33:37,538 Oh, and a handrail for the stairs. 640 00:33:37,606 --> 00:33:40,644 So, what? You're just trying to tie us up in red tape now? 641 00:33:40,712 --> 00:33:41,846 No. Not at all. 642 00:33:41,913 --> 00:33:44,484 Do the upgrades and you pass. It's no big deal. 643 00:33:44,552 --> 00:33:46,443 In fact, it happens all the time. 644 00:33:47,824 --> 00:33:49,705 - Oh. - Yeah. 645 00:33:51,434 --> 00:33:55,169 Wow. So you really thought that I would risk my job 646 00:33:55,237 --> 00:33:57,138 because you wouldn't go out with me? 647 00:33:57,206 --> 00:34:01,145 - Uh... I... - Wow... Okay. 648 00:34:02,378 --> 00:34:04,752 I guess the ego has landed. 649 00:34:05,903 --> 00:34:08,458 I think I'm uh... I'm gonna go. 650 00:34:08,526 --> 00:34:10,695 Okay. 651 00:34:10,763 --> 00:34:14,167 You have a nice life... Lou. 652 00:34:18,042 --> 00:34:19,877 Okay... 653 00:34:21,180 --> 00:34:22,348 Hi. 654 00:34:28,259 --> 00:34:29,961 Hey. 655 00:34:30,029 --> 00:34:31,630 I just heard from Scott. 656 00:34:31,698 --> 00:34:34,635 It turns out Budget Buster has something called "kissing spines." 657 00:34:34,703 --> 00:34:36,639 It's probably not as cute as it sounds. 658 00:34:36,707 --> 00:34:39,143 No. It's when a horse's vertebrae start pinching together. 659 00:34:39,211 --> 00:34:41,175 And that's what's happening when he's jumping. 660 00:34:41,228 --> 00:34:43,183 It's incredibly painful. 661 00:34:43,251 --> 00:34:44,713 Well, can we fix it? 662 00:34:44,859 --> 00:34:46,223 Scott's gonna perform surgery. 663 00:34:46,290 --> 00:34:47,759 Well, that doesn't sound good. 664 00:34:47,826 --> 00:34:52,031 Actually, almost all the jumpers recover 100%. 665 00:34:52,099 --> 00:34:54,745 So I didn't... make it worse? 666 00:34:54,929 --> 00:34:58,008 No. I think he's gonna be fine. 667 00:34:58,600 --> 00:35:01,348 I'm so sorry I jumped him. I wasn't thinking straight. 668 00:35:01,416 --> 00:35:02,617 I'm still not. 669 00:35:02,685 --> 00:35:05,622 I just hate seeing Bear and Buddy be torn apart. 670 00:35:05,690 --> 00:35:08,193 Bear led us to Buddy. He saved his life. 671 00:35:08,261 --> 00:35:12,307 Yeah, and that's why he's gonna make a great police horse. 672 00:35:12,544 --> 00:35:14,171 It's in his DNA. 673 00:35:14,238 --> 00:35:16,107 Bear was meant for greater things 674 00:35:16,175 --> 00:35:19,378 and deep down you know that's true. 675 00:35:21,450 --> 00:35:24,587 I'm sorry about Stephen. I heard you guys talking. 676 00:35:24,655 --> 00:35:27,092 I can't imagine going to school without him. 677 00:35:27,160 --> 00:35:29,763 Who am I going to sit with on the bus? Or at lunch? 678 00:35:29,832 --> 00:35:31,901 Or make fun of our teachers with? 679 00:35:31,969 --> 00:35:35,273 I was a lot like you. I never hung out in big crowds, 680 00:35:35,341 --> 00:35:37,945 I only ever had one best friend. 681 00:35:38,012 --> 00:35:41,684 But maybe this will... I don't know... 682 00:35:41,752 --> 00:35:44,188 force you to let new people in? 683 00:35:45,360 --> 00:35:48,159 How does that saying go? When one door closes... 684 00:35:48,238 --> 00:35:51,472 You're totally left all alone on the other side. 685 00:35:51,790 --> 00:35:54,138 Funny, that's not quite how I remember it. 686 00:36:00,785 --> 00:36:02,454 You in here? 687 00:36:03,028 --> 00:36:04,557 Case? 688 00:36:09,984 --> 00:36:11,860 Well, well, well... 689 00:36:11,926 --> 00:36:14,196 What have we got here? 690 00:36:15,793 --> 00:36:19,068 Let's do it. Let's move in together. 691 00:36:21,742 --> 00:36:23,987 Tim, I don't know what to say. 692 00:36:24,277 --> 00:36:26,193 I just put an offer in on that ranch. 693 00:36:26,261 --> 00:36:28,197 What? I haven't even seen it? 694 00:36:28,265 --> 00:36:29,599 Yeah, but there were other people interested, you know? 695 00:36:29,667 --> 00:36:31,102 I had to move fast. 696 00:36:31,170 --> 00:36:34,775 Right. And I trust your judgment. 697 00:36:34,843 --> 00:36:38,439 So you know I'm gonna have to sell Big River to put in my share. 698 00:36:42,056 --> 00:36:45,727 Um... I don't think you understand 699 00:36:45,795 --> 00:36:49,299 what I'm trying to say. 700 00:36:49,368 --> 00:36:52,302 I wanna buy this place on my own... 701 00:36:53,908 --> 00:36:55,344 It'll be the first real home I've had 702 00:36:55,411 --> 00:36:57,279 since Hank passed away. 703 00:36:57,781 --> 00:36:59,851 Something that's all mine... 704 00:37:00,670 --> 00:37:03,291 and I'm ready for that right now. 705 00:37:03,359 --> 00:37:07,060 Yeah. I-I thought... 706 00:37:07,732 --> 00:37:09,535 And I don't want things to change between us. 707 00:37:09,603 --> 00:37:11,070 I mean, I love the way things are now. 708 00:37:11,138 --> 00:37:12,539 Yeah, me too. 709 00:37:16,046 --> 00:37:19,570 - So you're okay with this? - Yeah, I'm fine. 710 00:37:21,055 --> 00:37:22,523 Actually, I'm kind of relieved 'cause I thought 711 00:37:22,590 --> 00:37:24,460 I might have to give up my bachelor lifestyle. 712 00:37:27,366 --> 00:37:30,103 - I love you. - I love you too. 713 00:37:41,698 --> 00:37:43,500 It's sucks to see these guys hanging out 714 00:37:43,567 --> 00:37:45,677 like it's just another day. 715 00:37:46,406 --> 00:37:48,376 They have no idea what's gonna happen. 716 00:37:48,443 --> 00:37:50,536 It's gonna be okay. 717 00:37:51,144 --> 00:37:53,183 - Did you know they were coming? - No. 718 00:37:59,896 --> 00:38:02,232 Hey, guys. Is everything all right? 719 00:38:02,299 --> 00:38:03,868 Yeah, we just wanted to swing by 720 00:38:03,936 --> 00:38:05,839 and say thanks. 721 00:38:05,907 --> 00:38:08,877 For getting Budget Buster properly diagnosed. 722 00:38:08,945 --> 00:38:11,448 I just hope that nasty gash doesn't leave a scar. 723 00:38:11,516 --> 00:38:13,051 Scott thinks it'll heal just fine. 724 00:38:13,118 --> 00:38:15,382 I guess we'll just have to see. 725 00:38:16,253 --> 00:38:18,459 Oh, uh... sorry. 726 00:38:19,729 --> 00:38:22,066 Hello. Yes, this is she. 727 00:38:24,190 --> 00:38:26,406 Are you still mad at me? 728 00:38:26,474 --> 00:38:29,458 I'm just glad that my horse is gonna be okay. 729 00:38:30,782 --> 00:38:33,695 I guess your mom's pretty mad at me. 730 00:38:33,973 --> 00:38:37,458 No. She's just upset 'cause this big job fell through. 731 00:38:37,525 --> 00:38:39,260 I swear she was on her phone for a week 732 00:38:39,328 --> 00:38:41,364 trying to seal the deal. 733 00:38:41,432 --> 00:38:42,901 Sorry to hear about that. 734 00:38:42,969 --> 00:38:44,871 Are you kidding? We were gonna have to move to Toronto. 735 00:38:44,939 --> 00:38:48,543 - I'm so glad we're not going. - Me too. 736 00:38:48,612 --> 00:38:50,414 What? Really? 737 00:38:50,482 --> 00:38:55,724 Well, for your sake. I know it's not easy moving away. 738 00:38:55,791 --> 00:38:58,629 Well, I should go. 739 00:39:02,802 --> 00:39:06,141 Hey. A bunch of girls from my riding club 740 00:39:06,209 --> 00:39:08,742 are gonna go hang out at Maggie's later. 741 00:39:09,138 --> 00:39:12,052 It's like no big deal, but you could come too. 742 00:39:12,712 --> 00:39:15,390 Uh, yeah, maybe. 743 00:39:17,215 --> 00:39:20,298 - See? Other doors. - Shut up. 744 00:39:23,367 --> 00:39:27,210 I can't believe you didn't install a separate breaker box. 745 00:39:27,278 --> 00:39:28,946 - You could've said something... - I'm not the one 746 00:39:29,015 --> 00:39:31,151 that claims to be some kind of expert on wiring. 747 00:39:31,218 --> 00:39:34,122 "It's all to code." How many times did I have to listen to that? 748 00:39:34,190 --> 00:39:35,759 If you're gonna keep on me about this 749 00:39:35,827 --> 00:39:37,661 you can install the damn thing yourself. 750 00:39:37,729 --> 00:39:40,099 Uh... what was that about? 751 00:39:40,167 --> 00:39:42,870 We have to make a couple of minor additions to the loft 752 00:39:42,938 --> 00:39:44,472 to get it up to code. 753 00:39:44,540 --> 00:39:46,176 - We didn't pass inspection? - Nope. 754 00:39:46,243 --> 00:39:49,182 Oh, Lou, even after you went to coffee with the guy? 755 00:39:49,249 --> 00:39:51,585 It turns out Dad and Grandpa actually forgot a couple of things. 756 00:39:51,652 --> 00:39:53,789 - Are you serious? - It's going to be fine. 757 00:39:53,857 --> 00:39:55,692 I just... wish I'd known that 758 00:39:55,760 --> 00:39:57,495 before I went in there guns a blazing. 759 00:39:57,563 --> 00:39:59,265 What do you mean? 760 00:39:59,333 --> 00:40:02,538 I kinda called out Carson on filing a bogus report 761 00:40:02,606 --> 00:40:03,772 after I turned down a date with him. 762 00:40:03,841 --> 00:40:05,776 - Oh no... - Oh yeah. 763 00:40:05,844 --> 00:40:08,648 At Maggie's, and I wasn't quiet about it. 764 00:40:08,716 --> 00:40:10,585 I came off looking like a ranting, 765 00:40:10,653 --> 00:40:14,057 - self-absorbed crazy lady. - Mmhmm. 766 00:40:14,125 --> 00:40:17,697 It wasn't funny, it was mortifying. 767 00:40:17,765 --> 00:40:19,934 But one good thing came out of all of this. 768 00:40:20,002 --> 00:40:21,871 I am now certain, beyond a shadow of a doubt, 769 00:40:21,938 --> 00:40:24,340 that I am not ready to date. 770 00:40:28,950 --> 00:40:30,451 Hey. 771 00:40:30,519 --> 00:40:32,823 You are gonna do great, Bear. 772 00:40:32,891 --> 00:40:34,358 I know you are. 773 00:40:34,426 --> 00:40:35,661 Yeah. 774 00:40:38,802 --> 00:40:40,560 Hi, baby. 775 00:40:43,609 --> 00:40:45,879 Bye, Bear. Bye... 776 00:40:46,447 --> 00:40:49,584 I'm gonna miss you. 777 00:40:53,492 --> 00:40:56,263 We'll give him a good home, I promise. 778 00:40:59,111 --> 00:41:01,071 Come on. 779 00:41:24,551 --> 00:41:26,293 Thanks. 780 00:41:51,190 --> 00:41:52,858 Whoa, Buddy. Hey! Whoa... 781 00:41:54,462 --> 00:41:57,166 No, I got this! 782 00:42:17,368 --> 00:42:19,438 Wait! Please stop! 783 00:42:26,483 --> 00:42:27,750 Everything okay? 784 00:42:27,818 --> 00:42:31,591 - They need to say goodbye. - Sure. 785 00:42:44,780 --> 00:42:48,219 Okay, Buddy. Bear's gotta go now. 786 00:42:48,286 --> 00:42:49,954 Thank you. 787 00:43:06,717 --> 00:43:08,987 Bear's gonna be okay. 788 00:43:09,056 --> 00:43:10,857 So are you. 789 00:43:10,925 --> 00:43:12,293 We're all gonna be okay. 59652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.