Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,313 --> 00:00:20,442
Next is the science news.
2
00:00:20,641 --> 00:00:22,782
Spectral type fixed star Off,
3
00:00:22,782 --> 00:00:24,451
which is 68 light years away from the earth,
4
00:00:24,481 --> 00:00:27,782
is rapidly turning into a black hole as it's about to dissipate.
5
00:00:27,922 --> 00:00:29,052
The astronomical community...
6
00:00:29,052 --> 00:00:31,122
is surprised by the unusual speed of dissipation,
7
00:00:31,122 --> 00:00:33,392
and they are paying attention on if this will cause a change...
8
00:00:33,392 --> 00:00:35,692
in the gravitational pull between the moon and the Earth.
9
00:00:35,921 --> 00:00:39,731
Those interested in the change in the gravitational pull...
10
00:00:39,792 --> 00:00:43,302
is worried about the possibility of earthquakes or tsunamis.
11
00:00:43,762 --> 00:00:45,701
(Jangwon)
12
00:01:27,041 --> 00:01:29,181
This world is so full of strange things.
13
00:01:31,312 --> 00:01:33,011
Winter strawberries grown in greenhouses...
14
00:01:33,011 --> 00:01:35,621
are more delicious than summer strawberries.
15
00:01:36,321 --> 00:01:38,192
Forsythia blooms in the middle of winter.
16
00:01:39,892 --> 00:01:43,461
It costs 3 cents to make a cent coin.
17
00:01:44,761 --> 00:01:47,332
Dormant assets which people didn't claim...
18
00:01:47,332 --> 00:01:49,401
amount to over 1.4 billion dollars.
19
00:01:55,942 --> 00:01:59,241
The car number 4885 has entered the Incheon Airport.
20
00:01:59,442 --> 00:02:01,282
His phone is turned off.
21
00:02:56,702 --> 00:03:00,132
(Incheon Airport)
22
00:03:00,132 --> 00:03:02,971
Among all the strange things in the world,
23
00:03:02,971 --> 00:03:04,572
the strangest is love.
24
00:03:07,281 --> 00:03:09,512
You marry because you love each other to death.
25
00:03:10,311 --> 00:03:12,612
But you end up becoming enemies you want to kill.
26
00:03:14,322 --> 00:03:15,521
Furthermore,
27
00:03:16,151 --> 00:03:18,322
you run into many enemies in your life.
28
00:03:19,422 --> 00:03:22,862
The strongest and the most atrocious one is...
29
00:03:23,621 --> 00:03:25,031
(Wife)
30
00:03:25,031 --> 00:03:26,332
Wife.
31
00:03:26,762 --> 00:03:28,001
It's your wife.
32
00:03:31,802 --> 00:03:34,572
(Wife)
33
00:03:44,211 --> 00:03:50,482
(There's a monster on my bed who beats me.)
34
00:03:50,482 --> 00:03:54,991
(16 hours before the accident)
35
00:03:56,221 --> 00:03:58,461
(Episode 1)
36
00:04:34,001 --> 00:04:36,302
Now, now.
37
00:04:39,672 --> 00:04:40,972
All done.
38
00:04:54,451 --> 00:04:57,691
Hey, watch the kids. Don't sleep.
39
00:04:58,022 --> 00:04:59,621
I didn't do it.
40
00:05:00,962 --> 00:05:02,821
I didn't do it.
41
00:05:03,821 --> 00:05:05,691
It wasn't me.
42
00:05:07,831 --> 00:05:09,532
- What? - Stop snoring.
43
00:05:09,532 --> 00:05:10,871
Stop.
44
00:05:21,681 --> 00:05:22,811
Hey.
45
00:05:24,152 --> 00:05:25,251
Hey.
46
00:05:27,081 --> 00:05:28,451
Hey.
47
00:05:29,951 --> 00:05:31,891
Watch the baby.
48
00:05:32,991 --> 00:05:35,061
Just get up.
49
00:05:35,422 --> 00:05:37,331
Let's eat.
50
00:05:41,261 --> 00:05:42,862
Let's eat.
51
00:05:44,472 --> 00:05:46,232
It's all right, baby. Let's eat.
52
00:06:14,831 --> 00:06:16,102
- No! - No!
53
00:06:20,501 --> 00:06:21,701
I'm late.
54
00:06:22,102 --> 00:06:24,811
We can make it.
55
00:06:24,811 --> 00:06:25,871
Diapers.
56
00:06:26,542 --> 00:06:28,212
- Is this yours? - Shirt!
57
00:06:28,212 --> 00:06:30,081
- There's no shirt. - Check the closet.
58
00:06:30,241 --> 00:06:32,181
- What did you say? - Check the closet.
59
00:06:32,751 --> 00:06:35,321
- There's no shirt. - Go check the veranda.
60
00:06:35,821 --> 00:06:37,121
My gosh.
61
00:06:38,422 --> 00:06:40,352
- There's none. - Can't you wear the old one?
62
00:06:40,352 --> 00:06:42,691
- Did you not wash it? - When did I have the time?
63
00:06:43,092 --> 00:06:44,191
You always do this.
64
00:06:44,391 --> 00:06:46,092
It smells!
65
00:06:46,391 --> 00:06:47,802
Come here.
66
00:06:47,802 --> 00:06:49,561
Good boy.
67
00:06:50,032 --> 00:06:51,931
- What time is it? - Raise your arms.
68
00:06:53,402 --> 00:06:55,902
The kids missed the bus. Can't you drop them off?
69
00:06:56,141 --> 00:06:57,811
- Can you? - What did you say?
70
00:06:57,811 --> 00:06:59,941
Drop the kids off. They missed the bus.
71
00:06:59,941 --> 00:07:02,912
I am late. If I get there late again, I might get fired.
72
00:07:02,912 --> 00:07:04,251
I am late too!
73
00:07:04,852 --> 00:07:06,412
I am sorry. I'm leaving.
74
00:07:06,412 --> 00:07:09,251
I have a group appointment later. You can pick up the kids, right?
75
00:07:09,251 --> 00:07:11,022
I don't know. I'll have to see. My phone.
76
00:07:11,152 --> 00:07:13,251
Text me. I have to tell the teacher if you can't pick them up.
77
00:07:13,321 --> 00:07:16,061
- Okay? - I can't hear you.
78
00:07:16,092 --> 00:07:18,532
I said text me.
79
00:07:19,032 --> 00:07:20,831
Make sure you text me!
80
00:07:23,131 --> 00:07:24,501
I'm late.
81
00:07:24,672 --> 00:07:25,972
No!
82
00:08:22,862 --> 00:08:23,891
Hye Jeong.
83
00:08:38,872 --> 00:08:41,841
Stop, stop, stop.
84
00:08:41,941 --> 00:08:43,211
Stay where you are.
85
00:08:43,382 --> 00:08:45,681
Stay just like that without moving.
86
00:08:46,012 --> 00:08:47,052
All right, then.
87
00:08:48,221 --> 00:08:49,351
Turn around.
88
00:08:53,622 --> 00:08:56,821
So you're trying to act as if you've already clocked in...
89
00:08:56,821 --> 00:08:58,191
and even had time to buy coffee, right?
90
00:08:59,361 --> 00:09:00,492
Yes, that's right.
91
00:09:00,662 --> 00:09:02,831
Sure. Move aside. Move aside.
92
00:09:04,002 --> 00:09:06,701
Gosh, I don't see your bag though.
93
00:09:06,971 --> 00:09:08,402
Or your jacket.
94
00:09:08,971 --> 00:09:12,012
And how do you explain this sweat?
95
00:09:13,981 --> 00:09:15,912
You do have your coin box out though, I see.
96
00:09:16,042 --> 00:09:17,412
- Yoon Jong Hoo. - Yes?
97
00:09:17,412 --> 00:09:19,412
I'm sure you did that for him, right?
98
00:09:20,111 --> 00:09:21,851
- Well... - Okay.
99
00:09:22,252 --> 00:09:23,951
That's three strikes for you, Mr. Cha.
100
00:09:24,422 --> 00:09:26,321
I already told you I'd take points off your personnel evaluation...
101
00:09:26,321 --> 00:09:27,992
if you were late three times, so I'll do that.
102
00:09:27,992 --> 00:09:30,731
Plus, you tried to be sly about it so I'll take one more point off.
103
00:09:30,731 --> 00:09:32,492
And another point off just because I feel like it.
104
00:09:32,492 --> 00:09:35,231
I'm sure that will do quite a number to your score.
105
00:09:36,431 --> 00:09:39,172
- What, do you have a problem? - No.
106
00:09:39,172 --> 00:09:40,502
As you should.
107
00:09:40,502 --> 00:09:44,772
- You shouldn't. - Good morning, everyone.
108
00:09:45,242 --> 00:09:46,412
Hello.
109
00:09:48,681 --> 00:09:50,012
What's with the atmosphere in here?
110
00:09:51,981 --> 00:09:53,581
Mr. Cha, our troublemaker!
111
00:09:54,351 --> 00:09:56,451
What kind of mistake did you make this time?
112
00:09:56,721 --> 00:09:59,152
He keeps on coming to work late.
113
00:09:59,152 --> 00:10:01,591
Come on, why are you being so strict so early in the morning?
114
00:10:01,992 --> 00:10:03,561
The thing about you, Manager Byun,
115
00:10:03,622 --> 00:10:06,691
is that you're too much of a perfectionist.
116
00:10:06,931 --> 00:10:10,002
You need to have some flaws to seem more humane, like me.
117
00:10:10,132 --> 00:10:11,672
- Don't you think so? - Well...
118
00:10:14,042 --> 00:10:15,471
Hey, Manager Jang.
119
00:10:16,601 --> 00:10:18,441
Did you check on that presentation for today?
120
00:10:18,742 --> 00:10:21,382
Come on, just work with me here.
121
00:10:21,382 --> 00:10:22,512
I told you.
122
00:10:22,912 --> 00:10:24,581
If you want to survive in the jungle,
123
00:10:24,581 --> 00:10:26,652
don't attract the attention of your predators.
124
00:10:28,552 --> 00:10:31,221
How about we go bowling after work today?
125
00:10:32,552 --> 00:10:33,792
I'd love to.
126
00:10:34,461 --> 00:10:35,691
I respect you.
127
00:10:38,032 --> 00:10:39,231
Why do you feel so moist?
128
00:11:01,282 --> 00:11:02,522
Byun Seong Woo, that jerk.
129
00:11:02,981 --> 00:11:04,652
Were we enemies in our past lives or something?
130
00:11:04,652 --> 00:11:06,292
He's so hard on us.
131
00:11:06,422 --> 00:11:08,091
Well, it's understandable.
132
00:11:08,091 --> 00:11:10,861
He'd almost made it to the top,
133
00:11:10,961 --> 00:11:12,831
but he hasn't been able to get any more promotions.
134
00:11:12,831 --> 00:11:14,731
He should've been assistant branch manager by now.
135
00:11:15,701 --> 00:11:18,172
That's not our fault, though. That's his fault.
136
00:11:18,302 --> 00:11:21,272
But still, you have someone who's watching your back.
137
00:11:21,502 --> 00:11:24,012
Even though he may be a bit unreliable.
138
00:11:26,242 --> 00:11:29,382
It's only morning, and I already feel exhausted. What's with today?
139
00:11:29,882 --> 00:11:31,282
Did you lose sleep because of your kid again?
140
00:11:32,382 --> 00:11:34,522
You'll eventually miss the days...
141
00:11:34,522 --> 00:11:36,451
when they kept you up with their crying, though.
142
00:11:36,821 --> 00:11:38,052
As soon as they start talking,
143
00:11:38,052 --> 00:11:40,122
it's another level of torture.
144
00:11:40,122 --> 00:11:42,591
"What's this? What's this?" I have twins.
145
00:11:42,591 --> 00:11:44,892
"What's this? What's this? What's this? What's this?"
146
00:11:49,101 --> 00:11:51,132
It's just one struggle after another.
147
00:11:56,841 --> 00:11:58,672
"What a great day to die."
148
00:12:00,172 --> 00:12:02,811
"If you put that gun down now, I'll let you live."
149
00:12:04,882 --> 00:12:07,382
- Stop that nonsense. - Come on, play along.
150
00:12:11,721 --> 00:12:12,992
"A man who only lives for tomorrow..."
151
00:12:12,992 --> 00:12:14,422
"will die to a man who only lives for today."
152
00:12:16,221 --> 00:12:17,492
"I only live for today."
153
00:12:18,191 --> 00:12:19,492
"How much do you want?"
154
00:12:27,672 --> 00:12:29,201
You did great.
155
00:12:29,502 --> 00:12:32,412
Hey, my dream in elementary school was to become a ballerino.
156
00:12:33,071 --> 00:12:34,282
Want to see my skills?
157
00:12:35,481 --> 00:12:36,581
Go ahead.
158
00:12:41,152 --> 00:12:42,451
Hey, how did you do that?
159
00:12:45,221 --> 00:12:46,321
You can't do this?
160
00:12:46,992 --> 00:12:47,992
Look.
161
00:12:53,902 --> 00:12:56,101
Goodness, Cha Joo Hyuk.
162
00:12:59,172 --> 00:13:00,172
What's wrong?
163
00:13:01,002 --> 00:13:02,071
What's wrong?
164
00:13:02,742 --> 00:13:04,971
- What's wrong? - Don't come any closer.
165
00:13:05,872 --> 00:13:07,172
My pants ripped.
166
00:13:08,282 --> 00:13:10,142
Let me see, let me see. What's wrong?
167
00:13:10,782 --> 00:13:11,882
Stop it, stop it.
168
00:13:11,882 --> 00:13:13,211
- Gosh. - Hey.
169
00:13:15,282 --> 00:13:16,321
Wait, Mr. Cha!
170
00:13:16,321 --> 00:13:19,091
Will Customer 324 please come to Window 6?
171
00:13:20,252 --> 00:13:21,892
Customer 324?
172
00:13:26,731 --> 00:13:28,961
I will treat you with the utmost care, Customer 325.
173
00:13:28,961 --> 00:13:30,032
Welcome.
174
00:13:30,402 --> 00:13:34,242
I came here to look into getting a loan for my apartment.
175
00:13:34,242 --> 00:13:36,841
- I see. - Excuse me, I'm number 324.
176
00:13:37,101 --> 00:13:39,071
You called me while I was in the bathroom.
177
00:13:39,672 --> 00:13:41,382
Just a moment, please.
178
00:13:41,382 --> 00:13:43,412
I'll take care of her first and then work with you.
179
00:13:43,882 --> 00:13:46,552
Hey, I told you that I'm number 324.
180
00:13:46,552 --> 00:13:48,122
Why should I have to wait?
181
00:13:48,451 --> 00:13:50,752
The thing is, you left for a moment, so...
182
00:13:50,851 --> 00:13:52,792
I needed to, though!
183
00:13:52,792 --> 00:13:56,361
I went to pee for a moment because you wouldn't call me!
184
00:13:56,461 --> 00:13:57,931
There are so many people here,
185
00:13:57,931 --> 00:13:59,762
but that window has been left vacant for so long!
186
00:13:59,931 --> 00:14:02,402
It's not like I went to play. Do you take us for fools?
187
00:14:02,701 --> 00:14:05,532
That person is taking their lunch, and we take our lunch in order...
188
00:14:05,532 --> 00:14:07,902
Why do they need an entire hour to eat their stupid lunch?
189
00:14:07,902 --> 00:14:09,402
I'm dying of starvation!
190
00:14:09,802 --> 00:14:12,071
Gosh, I'm so mad. Yelling about it is making me madder.
191
00:14:12,571 --> 00:14:15,441
Hey, where's the manager of this place? Tell them to come out.
192
00:14:15,441 --> 00:14:17,552
- Let's discuss this outside, sir. - Let go of me!
193
00:14:17,552 --> 00:14:19,382
- Let's go outside and discuss this. - Let go!
194
00:14:19,382 --> 00:14:21,152
- Let's go outside and discuss this. - Hey, do you know who I am?
195
00:14:21,152 --> 00:14:22,851
- Do you know who I am? - Please take a seat.
196
00:14:23,152 --> 00:14:26,992
Hey, do you know who I am? I'll make you all pay!
197
00:14:28,061 --> 00:14:30,662
Is "Do you know who I am," the new popular catchphrase?
198
00:14:31,262 --> 00:14:32,992
You wanted to discuss an apartment loan?
199
00:14:33,061 --> 00:14:34,762
(Cash Customers)
200
00:14:34,762 --> 00:14:35,762
Thank you.
201
00:14:38,132 --> 00:14:40,132
There are too many customers in the cash section.
202
00:14:40,132 --> 00:14:41,201
Please take some of them.
203
00:14:41,841 --> 00:14:43,441
Why me?
204
00:14:43,941 --> 00:14:45,971
Hey Hwan, take some of the cash customers.
205
00:14:47,111 --> 00:14:49,012
- Me? - Who else?
206
00:14:49,012 --> 00:14:50,542
You need to learn how to do that too.
207
00:14:51,512 --> 00:14:53,211
- But I need to... - No excuses.
208
00:14:53,211 --> 00:14:54,752
Can't you see that they're overwhelmed?
209
00:14:54,752 --> 00:14:56,221
Gosh, you little...
210
00:14:57,591 --> 00:14:59,252
Why don't you do it, then?
211
00:15:00,992 --> 00:15:03,792
Let me go home early then. I have Chinese tutoring today.
212
00:15:06,591 --> 00:15:07,931
Customer 786?
213
00:15:07,931 --> 00:15:09,361
- Welcome. - Welcome.
214
00:15:09,831 --> 00:15:10,971
Welcome.
215
00:15:22,811 --> 00:15:25,681
Each of you, take a bed. And Relaxing Team, go prepare first.
216
00:15:26,012 --> 00:15:27,052
- Yes ma'am. - Yes ma'am.
217
00:15:39,762 --> 00:15:41,162
Can you pick up the kids or not?
218
00:15:43,532 --> 00:15:46,402
Come on, let me go home already!
219
00:15:46,672 --> 00:15:48,642
You still haven't found it, Investment Team?
220
00:15:49,601 --> 00:15:51,742
We've checked three times already!
221
00:15:51,742 --> 00:15:53,412
I told you, everything is correct.
222
00:15:53,542 --> 00:15:54,581
How could there be nobody...
223
00:15:54,581 --> 00:15:56,782
who did anything wrong when something went wrong?
224
00:15:56,811 --> 00:15:58,752
Why are you only yelling at us?
225
00:15:58,752 --> 00:16:00,681
It could be your team.
226
00:16:01,451 --> 00:16:04,522
It's because it's not our losses.
227
00:16:04,522 --> 00:16:05,951
The numbers aren't lining up!
228
00:16:05,951 --> 00:16:07,561
Look here, colleague.
229
00:16:07,561 --> 00:16:10,122
You should still use formal speech during business hours.
230
00:16:10,162 --> 00:16:12,492
Yes, yes, yes. It's because of your losses that...
231
00:16:12,492 --> 00:16:15,101
Wait, I asked the Loan Team to take some of our cases...
232
00:16:15,101 --> 00:16:16,931
since we were overloaded.
233
00:16:17,632 --> 00:16:19,172
It was a customer who wanted money exchanged.
234
00:16:21,201 --> 00:16:23,302
- I gave that case to Kim Hwan. - What?
235
00:16:23,642 --> 00:16:25,471
Here it is. I found it.
236
00:16:26,012 --> 00:16:27,481
It was Hwan.
237
00:16:30,012 --> 00:16:31,252
Goodness, what do we do?
238
00:16:32,152 --> 00:16:35,851
I think he mistook 10 dollars for 100 dollars.
239
00:16:35,922 --> 00:16:38,752
Apparently that's what happened, Manager Byun from Loans.
240
00:16:39,992 --> 00:16:42,792
I knew Kim Hwan would end up causing trouble!
241
00:16:43,162 --> 00:16:44,762
By the way, where did he go?
242
00:16:45,392 --> 00:16:48,201
He left early since he has a Chinese class today.
243
00:16:48,502 --> 00:16:50,231
What? Who said he could?
244
00:16:50,461 --> 00:16:52,172
Who said he could leave?
245
00:16:52,172 --> 00:16:53,172
I did.
246
00:16:55,002 --> 00:16:56,002
Why?
247
00:16:56,672 --> 00:16:57,941
Why, why, why?
248
00:16:58,611 --> 00:17:01,542
You really are something, aren't you?
249
00:17:01,542 --> 00:17:02,941
You came to work late, and our new hire causes trouble.
250
00:17:02,941 --> 00:17:04,481
You cause trouble and lead him to do the same!
251
00:17:04,481 --> 00:17:06,982
What amazing teamwork!
252
00:17:07,421 --> 00:17:10,752
Hey, Mr. Cha. Take care of Kim Hwan's mistake.
253
00:17:11,192 --> 00:17:13,091
Right now. Hurry up!
254
00:17:19,432 --> 00:17:20,661
(Park Young Rye)
255
00:17:20,661 --> 00:17:22,861
This caller is unavailable at this time.
256
00:17:23,361 --> 00:17:26,272
They're not picking up their phone. I'll call their workplace.
257
00:17:31,772 --> 00:17:33,341
Hello, is this Banana Travel Agency?
258
00:17:33,341 --> 00:17:36,242
Do you have an employee named Park Young Rye there?
259
00:17:38,851 --> 00:17:40,651
They just left for the airport.
260
00:17:41,522 --> 00:17:42,581
What do you want me to do about it?
261
00:17:43,121 --> 00:17:45,192
Go after them, you idiot.
262
00:17:46,151 --> 00:17:48,121
Run, for goodness' sake! Run!
263
00:17:52,192 --> 00:17:53,532
Can I get the car keys, sir?
264
00:18:15,022 --> 00:18:18,292
I'm sorry. I haven't finished with my work yet.
265
00:18:18,621 --> 00:18:20,621
I should've called you earlier.
266
00:18:20,621 --> 00:18:22,962
My husband said he might be able to make it.
267
00:18:25,331 --> 00:18:26,591
Family meeting?
268
00:18:27,802 --> 00:18:28,901
I see.
269
00:18:30,502 --> 00:18:33,631
I'll call you right back then.
270
00:18:34,371 --> 00:18:35,371
(Cha Joo Hyuk)
271
00:18:46,311 --> 00:18:48,121
What are you talking about, Woo Jin?
272
00:18:48,381 --> 00:18:50,052
You'll go where in the middle of your work?
273
00:18:50,891 --> 00:18:53,421
I'm sorry. There's no one else to pick my kids up.
274
00:18:53,421 --> 00:18:56,321
That's why I told you we had a group reservation.
275
00:18:56,321 --> 00:18:57,631
You should've come up with a countermeasure for this.
276
00:18:59,792 --> 00:19:01,661
The customer is lying down there, and you're going to what?
277
00:19:02,331 --> 00:19:03,901
This is unacceptable.
278
00:19:04,101 --> 00:19:06,432
- I know, but... - Whatever.
279
00:19:11,212 --> 00:19:12,772
(Cha Joo Hyuk)
280
00:19:40,071 --> 00:19:43,702
Mr. Cha. Sir.
281
00:19:44,512 --> 00:19:46,472
- Mr. Cha. - Oh my goodness.
282
00:19:47,071 --> 00:19:48,311
What? What is it?
283
00:19:48,512 --> 00:19:50,012
What's wrong with you?
284
00:19:50,012 --> 00:19:51,982
- You're so carefree. - Goodness.
285
00:19:52,151 --> 00:19:53,811
How could you sleep at a time like this?
286
00:19:53,811 --> 00:19:57,222
It's because I couldn't sleep well recently.
287
00:19:57,921 --> 00:19:59,151
How did you get here?
288
00:19:59,151 --> 00:20:01,992
What do you mean? Mr. Yoon called me here.
289
00:20:02,222 --> 00:20:03,661
I sent your car to a repair shop...
290
00:20:03,661 --> 00:20:06,331
and paid for your treatment fee with the credit card in your wallet.
291
00:20:06,331 --> 00:20:07,462
Why you...
292
00:20:08,101 --> 00:20:10,032
My credit card reached its limit.
293
00:20:11,371 --> 00:20:13,502
- What about that client then? - He ran off.
294
00:20:13,802 --> 00:20:17,071
He must be flying in the middle of China or somewhere around there.
295
00:20:17,742 --> 00:20:19,811
That was darn lucky of him.
296
00:20:19,811 --> 00:20:22,311
Goodness.
297
00:20:22,782 --> 00:20:25,581
Why did you let me do the exchange in the first place?
298
00:20:25,982 --> 00:20:28,052
I'm not used to that work yet.
299
00:20:28,381 --> 00:20:30,992
Are you blaming me now?
300
00:20:31,292 --> 00:20:32,351
Well...
301
00:20:33,591 --> 00:20:36,762
I was going to play bowling with my institution colleagues after class.
302
00:20:36,962 --> 00:20:39,131
The girl whom I'm flirting with is in the group too.
303
00:20:39,131 --> 00:20:41,101
Shut your trap, seriously.
304
00:20:41,631 --> 00:20:43,432
The branch manager says...
305
00:20:43,432 --> 00:20:45,202
he will cover the difference with the loss security money.
306
00:20:45,232 --> 00:20:48,472
- Shut it. - The team manager got furious.
307
00:20:48,472 --> 00:20:49,601
No wonder.
308
00:20:49,601 --> 00:20:52,411
You caused a loss at work and smashed a car...
309
00:20:52,411 --> 00:20:54,682
that was pretty brand new.
310
00:20:55,212 --> 00:20:56,381
What did he say?
311
00:20:56,682 --> 00:20:59,212
"Idiots. I won't be satisfied even if I make them into juice."
312
00:20:59,311 --> 00:21:00,881
"I should just kill them and hang their heads..."
313
00:21:00,881 --> 00:21:02,952
- "in front of our bank." - Stop it already.
314
00:21:02,952 --> 00:21:05,292
Shut that mouth of yours, seriously. Stop.
315
00:21:07,222 --> 00:21:10,591
He told me to report to him once I arrived, so make a call.
316
00:21:12,292 --> 00:21:13,361
Wait, my phone.
317
00:21:14,732 --> 00:21:15,861
Where is it?
318
00:21:17,061 --> 00:21:18,171
Where is my phone?
319
00:21:19,071 --> 00:21:20,841
Oh, no. This is bad.
320
00:21:21,101 --> 00:21:22,542
Gosh, it's here.
321
00:21:24,012 --> 00:21:25,641
You haven't forgotten about picking up our kids, right?
322
00:21:25,811 --> 00:21:27,682
You have to be there by 7pm. Did you take off?
323
00:21:27,881 --> 00:21:29,341
Where are you? Are you on your way?
324
00:21:29,482 --> 00:21:30,952
Why aren't you answering my calls?
325
00:21:31,252 --> 00:21:33,381
- Hey, answer your phone! - Oh my gosh.
326
00:21:33,782 --> 00:21:36,351
You're dead meat.
327
00:21:37,651 --> 00:21:39,552
Oh my goodness.
328
00:21:39,722 --> 00:21:40,861
Where are you going?
329
00:21:40,861 --> 00:21:43,722
I think it'll be better for you to stay here until tomorrow.
330
00:21:44,061 --> 00:21:46,692
- Wait. Hold on. - I could lie down for good.
331
00:21:46,692 --> 00:21:49,661
Sir, you have to make a call before you go!
332
00:22:04,552 --> 00:22:06,311
Socrates once said,
333
00:22:07,282 --> 00:22:09,381
"If you get a good wife, you'll become happy."
334
00:22:09,651 --> 00:22:12,292
"If you get a bad one, you'll become a philosopher."
335
00:22:13,962 --> 00:22:15,992
Right, I'm a philosopher.
336
00:22:17,121 --> 00:22:18,292
I'm a philosopher.
337
00:22:23,302 --> 00:22:24,671
I'm a philosopher.
338
00:22:26,171 --> 00:22:27,302
A philosopher.
339
00:22:28,702 --> 00:22:29,802
A philosopher.
340
00:22:34,982 --> 00:22:36,381
- Honey. - How dare you come in here?
341
00:22:37,081 --> 00:22:38,212
Why would you?
342
00:22:38,881 --> 00:22:40,651
- Get out. - Today, I...
343
00:22:40,881 --> 00:22:42,722
Get out. Get out right now.
344
00:22:43,121 --> 00:22:45,351
- Honey, I... - I don't want to see your face.
345
00:22:46,091 --> 00:22:47,192
Get out.
346
00:22:49,722 --> 00:22:51,831
- Honey, I... - You won't? Should I leave?
347
00:22:51,831 --> 00:22:52,891
You want me to leave instead?
348
00:22:55,532 --> 00:22:57,802
- Honey, what happened is... - Shut it.
349
00:22:58,302 --> 00:22:59,571
If you say one more word,
350
00:22:59,702 --> 00:23:02,002
I'll stitch your mouth with a stapler.
351
00:23:03,641 --> 00:23:05,311
- How could you say that? - I said, shut it.
352
00:23:07,512 --> 00:23:10,411
- Let me explain. - Shut it. I don't want to hear you.
353
00:23:10,512 --> 00:23:13,351
Stop talking and shut your mouth!
354
00:23:26,992 --> 00:23:28,702
You realize how much I ran today?
355
00:23:29,232 --> 00:23:31,901
There was a traffic jam, so I got off a taxi on my way there.
356
00:23:31,901 --> 00:23:33,871
I took off my heels and ran like a crazy woman.
357
00:23:34,302 --> 00:23:36,302
The preschool teacher was calling like crazy,
358
00:23:36,302 --> 00:23:37,841
and you weren't answering your phone...
359
00:23:37,841 --> 00:23:39,742
while my customers were ready to get a massage.
360
00:23:39,942 --> 00:23:41,982
What was I supposed to do? Tell me.
361
00:23:41,982 --> 00:23:43,682
Was it that hard to send a single text?
362
00:23:43,712 --> 00:23:45,611
Was it that hard to make one phone call?
363
00:23:46,111 --> 00:23:47,752
Did I give birth to them alone?
364
00:23:47,752 --> 00:23:50,851
Why do I have to take all the responsibility?
365
00:23:57,732 --> 00:24:00,192
Honey, I'm sorry.
366
00:24:00,192 --> 00:24:02,532
Calm down first.
367
00:24:02,631 --> 00:24:04,131
I was so surprised when I saw the missing calls...
368
00:24:04,131 --> 00:24:05,831
- a while ago. - A while ago?
369
00:24:08,671 --> 00:24:10,101
You just checked?
370
00:24:13,071 --> 00:24:15,081
I anxiously dialed the numbers...
371
00:24:15,081 --> 00:24:17,611
and tried to reach you all day long.
372
00:24:21,282 --> 00:24:24,391
- And you realized that a while ago? - I'm sorry.
373
00:24:26,952 --> 00:24:29,591
How dare you say that?
374
00:24:29,591 --> 00:24:31,861
You piece of junk!
375
00:24:33,492 --> 00:24:34,601
Honey.
376
00:24:36,802 --> 00:24:38,002
Get out.
377
00:24:54,952 --> 00:24:59,121
(Bar of Common Sense)
378
00:25:00,692 --> 00:25:03,391
Why would you call me out this late at night?
379
00:25:03,621 --> 00:25:04,932
I only have 30 minutes.
380
00:25:05,091 --> 00:25:06,631
I told my wife that I was going out to buy a gum.
381
00:25:07,462 --> 00:25:09,502
Eat slowly. You might have an upset stomach.
382
00:25:10,772 --> 00:25:12,101
What's wrong with him today?
383
00:25:12,302 --> 00:25:13,472
Leave him be.
384
00:25:13,601 --> 00:25:16,002
The newbie caused a huge problem today.
385
00:25:16,002 --> 00:25:18,742
He rammed his senior's car on his way to chase the client.
386
00:25:18,742 --> 00:25:20,341
Everything was a mess today.
387
00:25:20,512 --> 00:25:24,111
In that sense, running a private business is less burdensome.
388
00:25:24,552 --> 00:25:26,081
It's the dream of office workers.
389
00:25:26,512 --> 00:25:29,252
- Is your business going successful? - I won't be sitting here then.
390
00:25:29,252 --> 00:25:31,452
(Bar of Common Sense)
391
00:25:31,452 --> 00:25:32,692
I gave in.
392
00:25:32,891 --> 00:25:35,061
This kind of business is for ordinary people like me anyway.
393
00:25:35,292 --> 00:25:37,532
I can't do anything about recession either.
394
00:25:38,391 --> 00:25:40,962
I just wish that I get promoted soon.
395
00:25:41,401 --> 00:25:44,032
When will I become the core workforce in the company?
396
00:25:44,302 --> 00:25:47,601
Hey, punk. You can't win a game only with well-throwing pitchers.
397
00:25:47,942 --> 00:25:50,042
You need catchers who can look at the entire game as a whole...
398
00:25:50,042 --> 00:25:53,371
and shortstops who run with all their might.
399
00:25:54,841 --> 00:25:56,242
Why? Does it taste bad?
400
00:25:56,542 --> 00:25:57,682
What, is it because of what happened today?
401
00:25:57,952 --> 00:26:00,651
Get over it. What's done is done.
402
00:26:02,782 --> 00:26:05,121
I want to get divorced.
403
00:26:06,651 --> 00:26:07,821
- What? - Why?
404
00:26:08,061 --> 00:26:09,222
Why?
405
00:26:10,321 --> 00:26:13,032
- Is she having an affair? - No.
406
00:26:14,061 --> 00:26:15,202
I'm too scared.
407
00:26:16,061 --> 00:26:18,502
I'm too scared of her changes.
408
00:26:19,432 --> 00:26:22,242
She isn't the cheery and cute woman anymore.
409
00:26:22,702 --> 00:26:25,141
I feel like I'm sharing a bed with some kind of a monster.
410
00:26:25,141 --> 00:26:28,242
That happens to every woman once they get married.
411
00:26:28,482 --> 00:26:30,212
My wife was so fragile back in the day,
412
00:26:30,212 --> 00:26:33,081
but now, she carries the twins and rolls a sack of rice with her foot.
413
00:26:33,752 --> 00:26:36,321
- Don't you think it's brilliant? - It's not in that degree.
414
00:26:36,752 --> 00:26:39,651
She's turned into another person.
415
00:26:41,692 --> 00:26:45,061
Before marriage, she locked the bathroom door to take a shower.
416
00:26:45,561 --> 00:26:48,002
Now, she puts down her pants in front of me without hesitation.
417
00:26:48,331 --> 00:26:50,932
She can do that when she's in a rush.
418
00:26:51,802 --> 00:26:53,401
Look at you.
419
00:26:53,972 --> 00:26:55,101
Right, that's reasonable.
420
00:26:55,371 --> 00:26:57,341
I'd understand if she stopped there.
421
00:26:59,942 --> 00:27:02,782
But she's like a total rascal.
422
00:27:03,581 --> 00:27:06,081
Let's say that's being humane and let it go.
423
00:27:06,851 --> 00:27:08,982
But she recently has never cooked for me at all.
424
00:27:10,621 --> 00:27:12,752
I come home after working overtime, starving,
425
00:27:12,752 --> 00:27:14,262
but she doesn't leave a single bowl of rice for me.
426
00:27:14,821 --> 00:27:16,361
- Honey. - Hey.
427
00:27:18,792 --> 00:27:22,361
- What is it? - I haven't eaten dinner yet.
428
00:27:23,061 --> 00:27:26,502
So? Are you telling me to cook right now?
429
00:27:28,341 --> 00:27:29,442
I'm asking.
430
00:27:31,712 --> 00:27:34,841
Okay, I'll take care of it myself.
431
00:27:35,081 --> 00:27:36,242
Put them to bed.
432
00:27:36,712 --> 00:27:38,512
Open the freezer or something.
433
00:27:48,561 --> 00:27:49,661
It's hot.
434
00:28:01,141 --> 00:28:03,472
Even stray cats get fed by someone.
435
00:28:03,972 --> 00:28:05,571
But I'm a human.
436
00:28:05,571 --> 00:28:07,311
It's not like I want a meal with a lot of side dishes.
437
00:28:07,311 --> 00:28:09,012
I just want a homemade meal.
438
00:28:09,282 --> 00:28:12,552
Do I have to feel this guilty for mentioning homemade meals?
439
00:28:12,552 --> 00:28:13,611
Hey,
440
00:28:13,952 --> 00:28:16,452
that's how all Korean men live.
441
00:28:16,881 --> 00:28:20,252
Korean, married men in their 30s are said to be the poorest since Dangun.
442
00:28:20,252 --> 00:28:21,462
Why would they say this?
443
00:28:21,492 --> 00:28:23,222
The wives have too many things to do.
444
00:28:23,222 --> 00:28:25,091
They have to take the kids to cultural centers for lessons.
445
00:28:25,091 --> 00:28:26,131
They have to wake up and line up...
446
00:28:26,161 --> 00:28:27,262
to put their children on the kindergarten waiting list.
447
00:28:27,302 --> 00:28:29,131
They have to meet other mothers to get information.
448
00:28:29,131 --> 00:28:30,932
They have to earn money too.
449
00:28:30,972 --> 00:28:32,571
This country has gone mad.
450
00:28:32,772 --> 00:28:34,671
Your wife must be stressed out too.
451
00:28:34,671 --> 00:28:36,272
She must be standing all day at the skin care clinic.
452
00:28:36,272 --> 00:28:38,012
She must take care of both children alone.
453
00:28:38,012 --> 00:28:40,712
How can she have time to take care of herself and to cook?
454
00:28:41,042 --> 00:28:42,182
I know.
455
00:28:43,341 --> 00:28:46,611
I felt sorry about that, so I was going to understand everything.
456
00:28:47,151 --> 00:28:49,252
After all, she's suffering because I am not competent enough.
457
00:28:49,552 --> 00:28:52,222
But I can't take it anymore.
458
00:28:52,452 --> 00:28:53,591
You can't take what?
459
00:28:53,921 --> 00:28:55,421
Intermittent explosive disorder.
460
00:28:56,061 --> 00:28:57,792
What? What disorder?
461
00:28:58,232 --> 00:29:00,391
When she suddenly loses her temper,
462
00:29:00,462 --> 00:29:02,962
she explodes, regardless of time and space.
463
00:29:06,032 --> 00:29:07,242
How much is this?
464
00:29:08,571 --> 00:29:09,841
It doesn't say it.
465
00:29:11,212 --> 00:29:13,341
Why is it taking so long?
466
00:29:14,442 --> 00:29:16,482
I forgot to buy a shaving gel. I will be right back.
467
00:29:16,482 --> 00:29:19,081
Buy it next time. It's our turn. We have to hurry and get the kids.
468
00:29:19,182 --> 00:29:21,081
It's all gone. I'll be quick.
469
00:29:21,081 --> 00:29:23,222
Just buy it tomorrow on the way home.
470
00:29:23,222 --> 00:29:25,091
Look at this. Look at this mustache.
471
00:29:25,091 --> 00:29:26,722
- You never listen. - I'll be right back.
472
00:29:26,792 --> 00:29:28,292
My gosh.
473
00:29:36,002 --> 00:29:38,472
- It's 30 dollars. - I will pay with card.
474
00:29:38,671 --> 00:29:40,772
He said he would come soon.
475
00:29:41,772 --> 00:29:43,302
Thank you.
476
00:29:43,942 --> 00:29:45,212
Next.
477
00:29:45,371 --> 00:29:47,682
My husband said he was going to be quick.
478
00:29:50,111 --> 00:29:51,282
You go first.
479
00:29:54,222 --> 00:29:56,081
Gosh.
480
00:30:22,982 --> 00:30:24,052
Honey.
481
00:30:26,452 --> 00:30:27,522
Honey.
482
00:30:44,331 --> 00:30:46,002
It's a 1 plus 1 deal. Isn't it amazing?
483
00:30:46,502 --> 00:30:49,472
I told you it was our turn next. You son of...
484
00:31:05,752 --> 00:31:06,851
Really?
485
00:31:07,492 --> 00:31:09,992
She cursed at you in front of that many people?
486
00:31:10,061 --> 00:31:12,262
She swears really well.
487
00:31:12,292 --> 00:31:14,932
- She's been doing it for a while. - That's harsh.
488
00:31:15,361 --> 00:31:17,932
But at least she doesn't beat you, does she?
489
00:31:17,972 --> 00:31:19,732
My friend always gets beaten up...
490
00:31:19,732 --> 00:31:20,972
and gets hospitalized for four weeks.
491
00:31:20,972 --> 00:31:23,472
Who said she's not violent?
492
00:31:23,702 --> 00:31:26,042
Did your wife do that?
493
00:31:26,042 --> 00:31:28,682
My life was threatened so many times.
494
00:31:28,682 --> 00:31:31,052
Honestly, I am too scared to mention divorce.
495
00:31:31,111 --> 00:31:33,611
Do I have to live with this woman for the rest of my life?
496
00:31:41,591 --> 00:31:42,692
Drink some more.
497
00:31:42,692 --> 00:31:43,891
(Bar of Common Sense)
498
00:31:57,002 --> 00:31:59,611
- That guy... - All right, everyone.
499
00:32:01,641 --> 00:32:04,482
Let's make this another great day.
500
00:32:05,381 --> 00:32:08,621
Let's forget what happened yesterday. Another sun rises today.
501
00:32:09,081 --> 00:32:10,321
You know our motto, right?
502
00:32:10,621 --> 00:32:12,292
If ever a robber comes,
503
00:32:13,351 --> 00:32:15,722
don't risk your life. Just give him all the money.
504
00:32:15,821 --> 00:32:16,861
Why?
505
00:32:17,022 --> 00:32:19,861
In that vault, there's more money.
506
00:32:19,861 --> 00:32:22,161
Our branch won't go bankrupt even if we lose that money.
507
00:32:24,401 --> 00:32:26,601
We're having dinner together later.
508
00:32:27,272 --> 00:32:29,972
We are going to use the money from the president.
509
00:32:30,171 --> 00:32:32,272
Loan Team, make sure you organize...
510
00:32:32,272 --> 00:32:34,282
the loan paperwork so you won't finish late.
511
00:32:34,282 --> 00:32:36,242
- We are never... - Say it!
512
00:32:36,411 --> 00:32:39,052
- With faith and heart, - With faith and heart,
513
00:32:39,282 --> 00:32:41,821
- let's open a new era of banking. - let's open a new era of banking.
514
00:32:41,982 --> 00:32:44,252
- Cheers, everyone. - Work hard.
515
00:32:52,032 --> 00:32:53,161
Loan Team, gather up.
516
00:32:54,762 --> 00:32:55,861
Gather up.
517
00:33:00,502 --> 00:33:03,171
Hey. What are you doing? Come.
518
00:33:11,411 --> 00:33:13,752
You've caused a problem, and yet you are not daunted at all.
519
00:33:13,952 --> 00:33:15,081
Aren't you daunted?
520
00:33:15,851 --> 00:33:18,151
This is me being conscious of you.
521
00:33:19,091 --> 00:33:20,391
You lunatic.
522
00:33:21,091 --> 00:33:22,561
I also...
523
00:33:22,921 --> 00:33:24,631
I am sorry.
524
00:33:25,232 --> 00:33:26,661
I will make sure...
525
00:33:26,891 --> 00:33:28,601
to improve the performance today.
526
00:33:28,601 --> 00:33:31,331
That you will. This is why I wanted to speak to you.
527
00:33:31,401 --> 00:33:33,871
Here you go. Can you see this?
528
00:33:36,442 --> 00:33:38,871
Where does our branch rank in the loan performance ranking?
529
00:33:39,571 --> 00:33:41,042
(7th in Seoul)
530
00:33:41,111 --> 00:33:43,381
We are lucky seven.
531
00:33:44,151 --> 00:33:45,851
Yes. We rank seventh.
532
00:33:46,581 --> 00:33:48,321
It dropped so much.
533
00:33:51,091 --> 00:33:52,091
Here.
534
00:33:54,121 --> 00:33:55,821
Hand them out. Wait.
535
00:33:57,161 --> 00:33:58,391
Wear these.
536
00:33:59,532 --> 00:34:02,002
What is this?
537
00:34:02,002 --> 00:34:04,302
Bank is a business too.
538
00:34:04,472 --> 00:34:06,772
Unless we go to them, the customers won't come to us.
539
00:34:07,032 --> 00:34:09,901
You will hand out...
540
00:34:10,071 --> 00:34:11,412
500 flyers each.
541
00:34:11,571 --> 00:34:13,872
Get it done during lunchtime.
542
00:34:14,541 --> 00:34:15,682
Take them.
543
00:34:16,742 --> 00:34:18,352
Come on.
544
00:34:19,211 --> 00:34:20,312
Mr. Byun.
545
00:34:20,981 --> 00:34:23,282
- 500. - Take more.
546
00:34:30,191 --> 00:34:31,262
This is yours.
547
00:34:35,961 --> 00:34:37,001
Go.
548
00:34:37,501 --> 00:34:39,202
Hello. Please visit KCU Bank.
549
00:34:40,432 --> 00:34:42,271
Hello. Please visit KCU Bank.
550
00:34:42,602 --> 00:34:44,611
- Hello. Please visit KCU Bank. - Please visit KCU Bank.
551
00:34:44,941 --> 00:34:47,381
Hello. Please visit KCU Bank.
552
00:34:49,182 --> 00:34:51,082
This is not right, is it?
553
00:34:51,381 --> 00:34:52,582
Please visit KCU Bank.
554
00:34:53,481 --> 00:34:55,821
My mom thinks working at a bank is a dream job.
555
00:34:56,021 --> 00:34:57,222
What is this?
556
00:34:57,222 --> 00:34:58,651
- Please visit KCU Bank. - Please visit KCU Bank.
557
00:34:58,751 --> 00:34:59,852
Thank you.
558
00:35:00,222 --> 00:35:02,492
Right. I never did this in college... Please visit KCU Bank.
559
00:35:02,492 --> 00:35:04,231
And I am doing this now.
560
00:35:05,992 --> 00:35:08,861
I can't do this. I have to write a written apology anyway.
561
00:35:09,102 --> 00:35:10,972
I will return these and write one more.
562
00:35:10,972 --> 00:35:13,032
I will just get yelled at.
563
00:35:13,102 --> 00:35:15,472
Look at this guy. You are so fearless.
564
00:35:15,872 --> 00:35:17,171
Why are you so brave?
565
00:35:17,242 --> 00:35:19,472
My family is well-off.
566
00:35:19,642 --> 00:35:21,041
How well-off are you?
567
00:35:21,041 --> 00:35:23,211
Does your father own several buildings?
568
00:35:23,582 --> 00:35:25,452
We only have two in Gangnam.
569
00:35:25,552 --> 00:35:27,552
Anyway, I am going in.
570
00:35:27,852 --> 00:35:29,321
Take your time.
571
00:35:32,722 --> 00:35:35,091
- Can he do that? - "Only" two buildings.
572
00:35:35,662 --> 00:35:36,821
I envy him.
573
00:35:37,392 --> 00:35:40,562
He drives us nuts in many ways. Doesn't he?
574
00:35:40,861 --> 00:35:42,162
You are annoying too.
575
00:35:42,361 --> 00:35:45,631
They are not getting mine because you are in my face.
576
00:35:46,231 --> 00:35:47,242
Let's go separate ways.
577
00:35:47,841 --> 00:35:49,302
Come on.
578
00:35:50,472 --> 00:35:51,742
You're weird.
579
00:35:52,841 --> 00:35:54,812
- Please visit KCU Bank. - Hey!
580
00:35:55,111 --> 00:35:58,012
Please visit KCU Bank. Hello.
581
00:36:03,582 --> 00:36:05,291
What are you doing? No!
582
00:36:05,291 --> 00:36:08,062
You can't do that. Come on.
583
00:36:08,461 --> 00:36:10,691
I am a banker...
584
00:36:10,691 --> 00:36:12,961
at KCU Bank. Please cut me some slack.
585
00:36:12,961 --> 00:36:14,332
No.
586
00:36:14,501 --> 00:36:17,271
- Please, sir. - No, peddlers aren't allowed.
587
00:36:17,271 --> 00:36:18,802
I am not a peddler.
588
00:36:18,802 --> 00:36:21,242
- I'm going to get scolded. - Things are tough for me.
589
00:36:21,242 --> 00:36:24,012
- No. No. - I will leave just this then.
590
00:36:24,012 --> 00:36:25,642
- Come on. - Leave.
591
00:36:25,642 --> 00:36:27,071
- Joo Hyuk. - Come on.
592
00:36:31,952 --> 00:36:33,981
It's you.
593
00:36:36,852 --> 00:36:38,291
Why do you look like that?
594
00:36:38,691 --> 00:36:39,992
Did you forget me?
595
00:36:40,421 --> 00:36:41,722
It's me, Hye Won.
596
00:36:44,291 --> 00:36:45,332
Hey, Hye Won.
597
00:36:50,262 --> 00:36:51,501
It's been a long time, hasn't it?
598
00:36:54,598 --> 00:36:57,268
We should've had something better. It's been a while.
599
00:36:57,938 --> 00:36:59,308
Galbitang is good though.
600
00:36:59,938 --> 00:37:03,337
I stayed in the US for too long, so I've been missing this.
601
00:37:04,107 --> 00:37:06,507
And you love Korean food.
602
00:37:07,177 --> 00:37:10,447
I think you always queued up for Korean food at the cafeteria.
603
00:37:11,817 --> 00:37:14,257
- You remember things like that? - Of course, I remember.
604
00:37:17,188 --> 00:37:18,188
Here you go.
605
00:37:19,328 --> 00:37:20,527
Have more meat.
606
00:37:20,757 --> 00:37:23,127
No, no. It's totally fine. You should have it.
607
00:37:23,127 --> 00:37:24,998
No, you eat it. You've lost quite a bit of weight.
608
00:37:25,697 --> 00:37:26,868
I'm on a diet anyway.
609
00:37:41,277 --> 00:37:42,348
What's wrong?
610
00:37:43,177 --> 00:37:46,817
It's just that it's been so long since someone looked out for me.
611
00:37:51,857 --> 00:37:52,857
What?
612
00:37:54,357 --> 00:37:55,958
No, never mind. Don't mind me.
613
00:37:58,927 --> 00:38:01,138
Are you back in Korea for good? Or are you just visiting?
614
00:38:01,668 --> 00:38:02,898
I'm back for good.
615
00:38:02,898 --> 00:38:06,067
I joined the city's symphony orchestra, but it was boring.
616
00:38:07,237 --> 00:38:08,478
I guess I was homesick.
617
00:38:08,708 --> 00:38:11,877
I missed my family and friends so much.
618
00:38:12,978 --> 00:38:14,518
I missed you from time to time as well.
619
00:38:15,478 --> 00:38:18,447
Especially in spring. That's when we first met, you know.
620
00:38:18,688 --> 00:38:20,657
We hung out with many seniors back then.
621
00:38:23,888 --> 00:38:25,487
I guess you were lonely in the States.
622
00:38:28,598 --> 00:38:31,498
Oh, I heard about you through my friends.
623
00:38:31,498 --> 00:38:33,328
They said your wife is very pretty.
624
00:38:33,868 --> 00:38:36,697
- They're all impressed by you. - Gosh, cut it out.
625
00:38:37,107 --> 00:38:39,668
They're just saying that.
626
00:38:39,668 --> 00:38:41,337
It got me a little jealous.
627
00:38:42,177 --> 00:38:43,337
Back in the days,
628
00:38:44,907 --> 00:38:46,208
I had a crush on you.
629
00:38:50,217 --> 00:38:51,348
You know, right?
630
00:39:03,027 --> 00:39:04,127
Mr. Cha.
631
00:39:05,398 --> 00:39:06,527
Mr. Cha.
632
00:39:08,737 --> 00:39:09,768
Mr. Cha?
633
00:39:11,567 --> 00:39:12,668
What are you doing now?
634
00:39:16,377 --> 00:39:17,947
Oh, my goodness. I'm sorry.
635
00:39:18,478 --> 00:39:21,518
I apologize. Gosh, is this machine broken or what?
636
00:39:22,418 --> 00:39:25,188
I'll help those who arrived first.
637
00:39:25,418 --> 00:39:26,547
- Here you go. - Thank you.
638
00:39:26,547 --> 00:39:28,087
- I'm so busy today. - Oh, thank you.
639
00:39:29,257 --> 00:39:31,688
- I'd like to inquire about a loan. - Sure.
640
00:39:37,527 --> 00:39:40,638
Back in the days, I had a crush on you.
641
00:39:42,638 --> 00:39:44,808
I had a crush on you.
642
00:39:45,638 --> 00:39:48,337
I didn't know. I had no idea.
643
00:39:49,277 --> 00:39:50,907
I did not know that Hye Won liked me too.
644
00:39:54,717 --> 00:39:55,717
Excuse me.
645
00:39:57,118 --> 00:39:58,148
Yes?
646
00:39:58,947 --> 00:40:01,018
I'd also like to inquire about a collateral loan.
647
00:40:01,918 --> 00:40:02,958
Oh, sure.
648
00:40:04,357 --> 00:40:05,458
Right.
649
00:40:06,627 --> 00:40:07,898
I'll go over the requirements...
650
00:40:08,927 --> 00:40:10,058
The requirements are...
651
00:40:10,058 --> 00:40:13,067
Back in the days, I had a crush on you.
652
00:40:13,527 --> 00:40:15,197
Is that why back then...
653
00:40:16,297 --> 00:40:18,368
I had no idea.
654
00:40:21,578 --> 00:40:23,107
(In 2006)
655
00:40:58,348 --> 00:40:59,547
- Joo Hyuk! - Hi.
656
00:41:26,237 --> 00:41:27,808
Excuse me. I'm sorry.
657
00:41:36,018 --> 00:41:38,118
I'm sorry. I apologize.
658
00:41:39,317 --> 00:41:41,958
This is so heavy. Next time, I'll pick up a shift at the office.
659
00:42:11,918 --> 00:42:16,118
(Lesson Studio 3)
660
00:43:07,737 --> 00:43:08,777
Gosh.
661
00:43:11,078 --> 00:43:12,578
This is a lesson studio, right?
662
00:43:14,078 --> 00:43:15,717
The floor is very nice.
663
00:43:16,478 --> 00:43:18,388
It's very spacious. How many square feet is this?
664
00:43:19,288 --> 00:43:20,688
You just played that music, right?
665
00:43:21,487 --> 00:43:22,518
You did it live.
666
00:43:27,228 --> 00:43:29,098
I'm sorry to interrupt. I'll leave you to it, then.
667
00:43:29,558 --> 00:43:30,768
I'm sorry again.
668
00:43:31,668 --> 00:43:32,668
Sorry.
669
00:43:44,631 --> 00:43:47,332
The seniors in our department are struggling to find jobs.
670
00:43:47,832 --> 00:43:50,972
Shall I just give up on getting a job and save up to open a store?
671
00:43:50,972 --> 00:43:52,341
- Great. - It's pretty good, isn't it?
672
00:43:52,642 --> 00:43:53,941
Do you want to watch a movie?
673
00:43:54,441 --> 00:43:55,972
Oh, Hye Won?
674
00:43:56,211 --> 00:43:58,381
A sophomore and the prettiest girl in the Faculty of Music.
675
00:43:58,711 --> 00:44:00,011
She's so famous, you know.
676
00:44:00,582 --> 00:44:02,412
All guys at our school dream of dating her.
677
00:44:02,582 --> 00:44:05,651
She's our Madonna and muse. My, that pink looks great on her.
678
00:44:06,122 --> 00:44:08,622
Any guy with two eyes would be smitten by her.
679
00:44:10,722 --> 00:44:11,761
You have two eyes too.
680
00:44:12,961 --> 00:44:14,031
Do you find her attractive?
681
00:44:16,162 --> 00:44:17,731
No, I don't. Goodness.
682
00:44:18,531 --> 00:44:21,231
No? I can see that you're already head over heels for her.
683
00:44:21,602 --> 00:44:24,841
Give up already. So many good catches are hovering around her.
684
00:44:24,841 --> 00:44:28,272
Because of her, the music club is filled with guys now.
685
00:44:28,742 --> 00:44:29,841
The music club?
686
00:44:30,341 --> 00:44:32,441
Can returning students join it too?
687
00:44:32,611 --> 00:44:33,912
Most of them are returning students.
688
00:44:42,191 --> 00:44:43,222
Hye Won.
689
00:44:43,861 --> 00:44:44,861
Hye Won.
690
00:44:46,122 --> 00:44:47,461
I heard it's your birthday today.
691
00:44:48,062 --> 00:44:49,162
This is just a little gift.
692
00:44:50,131 --> 00:44:51,332
I found this on my way here.
693
00:44:51,332 --> 00:44:53,531
What on earth am I saying? It makes no sense.
694
00:44:59,472 --> 00:45:00,542
Hye Won!
695
00:45:04,841 --> 00:45:06,781
- Hey. - Happy birthday.
696
00:45:07,381 --> 00:45:09,781
- Here. - My gosh, how did you know?
697
00:45:11,022 --> 00:45:12,421
These are so beautiful.
698
00:45:12,421 --> 00:45:14,821
Let's go. I'll take you out for a meal. Shall we get out of the city?
699
00:45:14,821 --> 00:45:16,551
No, I can't go anywhere far. I have an ensemble.
700
00:45:16,992 --> 00:45:18,321
My favorite cellist, La Kohlhoff,
701
00:45:18,321 --> 00:45:21,162
is in Korea now, and his signing event is today,
702
00:45:21,162 --> 00:45:22,492
but I don't think I can go.
703
00:45:28,102 --> 00:45:30,341
- Is it today? - Yes, that's what I heard.
704
00:45:45,452 --> 00:45:46,522
Hye...
705
00:45:46,952 --> 00:45:48,091
Joo Hyuk.
706
00:45:48,492 --> 00:45:51,162
Well, I was just walking by...
707
00:45:51,222 --> 00:45:53,062
and saw a long lineup.
708
00:45:53,361 --> 00:45:55,932
I joined the lineup, thinking it must be a celebrity's signing event,
709
00:45:55,932 --> 00:45:57,261
but I heard he's a famous cellist.
710
00:45:58,901 --> 00:46:01,731
I ended up getting his autograph, but I know nothing about cello.
711
00:46:02,832 --> 00:46:04,002
You should have it.
712
00:46:11,781 --> 00:46:12,912
I know it's late,
713
00:46:13,312 --> 00:46:15,752
but happy birthday.
714
00:46:26,292 --> 00:46:27,332
Joo Hyuk.
715
00:46:34,202 --> 00:46:35,231
Joo Hyuk!
716
00:46:37,772 --> 00:46:39,372
- Gosh. - Open the door already!
717
00:46:41,272 --> 00:46:45,142
Joo Hyuk, open the door! My arms are hurting!
718
00:46:45,511 --> 00:46:48,752
If you don't let me in on the count of three, I'll kick this door down.
719
00:46:49,312 --> 00:46:50,421
Joo Hyuk!
720
00:46:50,921 --> 00:46:52,222
Goodness gracious.
721
00:46:54,522 --> 00:46:57,162
Look at this mess. Is this a pigpen or what?
722
00:46:57,662 --> 00:46:58,961
Gosh, it stinks in here.
723
00:46:59,461 --> 00:47:02,432
What brings you here? Shouldn't you be at school?
724
00:47:02,792 --> 00:47:05,461
It's the school's anniversary. Take these first, will you?
725
00:47:08,301 --> 00:47:10,272
I wanted to sleep in today, but...
726
00:47:10,272 --> 00:47:14,111
Mom slapped my back hard so that I'd go give you her side dishes.
727
00:47:14,312 --> 00:47:16,211
I'm a senior in high school.
728
00:47:16,341 --> 00:47:17,812
Even my train ticket was for standing room only.
729
00:47:17,812 --> 00:47:20,111
Keep that in mind when you have those side dishes.
730
00:47:21,481 --> 00:47:22,752
You've gained more weight by the way.
731
00:47:22,912 --> 00:47:24,182
You don't seem to get stressed these days.
732
00:47:24,182 --> 00:47:25,921
I'm eating more because I'm stressed out.
733
00:47:27,522 --> 00:47:30,792
How could a house smell like this?
734
00:47:31,292 --> 00:47:33,892
I should come here and live with you as soon as I graduate or something.
735
00:47:34,761 --> 00:47:37,002
What a mess.
736
00:47:37,261 --> 00:47:38,932
It's five minutes before a complete mess.
737
00:47:39,102 --> 00:47:41,332
We watched the World Cup game yesterday.
738
00:47:41,731 --> 00:47:44,071
Didn't you see Lee Chun Soo's fantastic kick?
739
00:47:44,602 --> 00:47:46,841
"Yes, goal in!"
740
00:47:46,841 --> 00:47:48,511
Yes, I watched that too.
741
00:47:48,511 --> 00:47:51,381
Is that why you had an all-night party and ate like a pig...
742
00:47:51,381 --> 00:47:52,542
out of excitement?
743
00:47:52,542 --> 00:47:55,312
No, it was because it's our first victory in this World Cup.
744
00:47:55,312 --> 00:47:57,082
You're so not patriotic.
745
00:47:57,082 --> 00:47:59,381
Forget it, and clean this mess.
746
00:47:59,881 --> 00:48:01,852
Excuse me, the one lying down there.
747
00:48:01,952 --> 00:48:03,961
I know you're awake, so get up now.
748
00:48:04,821 --> 00:48:06,022
Hello.
749
00:48:06,022 --> 00:48:07,591
I've heard a lot about you.
750
00:48:07,591 --> 00:48:09,792
I'm his friend and leech.
751
00:48:10,562 --> 00:48:13,702
Well, his roommate, Oh Sang Sik.
752
00:48:14,002 --> 00:48:15,901
I see. Will you put on some clothes...
753
00:48:16,071 --> 00:48:17,772
- before I go blind? - Okay.
754
00:48:19,171 --> 00:48:21,912
Goodness. Nothing is in place.
755
00:48:21,912 --> 00:48:24,611
The clothes are on your desk, and the books are in your closet.
756
00:48:25,941 --> 00:48:27,252
- What's this? - Wait.
757
00:48:28,352 --> 00:48:30,051
- No, stop. - Don't look!
758
00:48:41,131 --> 00:48:42,531
- They're his. - They're his!
759
00:48:43,602 --> 00:48:44,662
They're his.
760
00:48:54,042 --> 00:48:55,111
Goodness.
761
00:48:56,171 --> 00:48:59,111
Joo Hyuk, can I borrow these?
762
00:48:59,742 --> 00:49:00,812
What?
763
00:49:04,952 --> 00:49:07,722
I'm late. I'm late because of that brat.
764
00:49:07,722 --> 00:49:08,852
I'm late.
765
00:49:08,852 --> 00:49:10,261
Oh, no.
766
00:49:10,722 --> 00:49:14,191
Oh my goodness. You should've told me that you were passing by.
767
00:49:15,492 --> 00:49:18,231
Right, I should have.
768
00:49:19,932 --> 00:49:21,031
I'm passing by.
769
00:49:31,042 --> 00:49:32,142
What?
770
00:49:33,242 --> 00:49:34,412
They're annoying.
771
00:49:34,511 --> 00:49:36,312
They're both handsome and pretty.
772
00:49:36,312 --> 00:49:38,321
- They're living too well. - I know.
773
00:49:38,381 --> 00:49:40,182
The world doesn't seem very fair.
774
00:49:47,332 --> 00:49:48,432
Joo Hyuk.
775
00:49:52,162 --> 00:49:54,602
- Hye Won. - Are you late for your first class?
776
00:49:55,031 --> 00:49:57,542
- I'm on my way to practice. - I see.
777
00:49:58,571 --> 00:49:59,742
Good luck with your practice.
778
00:50:01,611 --> 00:50:03,341
- Joo Hyuk. - Yes?
779
00:50:05,042 --> 00:50:06,542
Do you have time this evening?
780
00:50:07,952 --> 00:50:10,682
I have two tickets for a cello recital.
781
00:50:10,852 --> 00:50:11,981
Won't you go with me?
782
00:50:13,222 --> 00:50:14,321
Of course, I have time.
783
00:50:15,022 --> 00:50:16,752
Okay, I'll go with you.
784
00:50:17,261 --> 00:50:20,432
That's good. I'll see you at the hall entrance at 8pm then.
785
00:50:20,832 --> 00:50:21,992
Don't be late.
786
00:50:37,341 --> 00:50:39,511
I'm sorry. Are you okay?
787
00:50:39,742 --> 00:50:42,312
Yes, I'm okay.
788
00:50:42,551 --> 00:50:44,452
- I see. - Have a nice day.
789
00:50:50,622 --> 00:50:51,961
- Thank you. - Thank you.
790
00:50:52,022 --> 00:50:53,261
Do it for me this evening.
791
00:50:53,261 --> 00:50:54,631
Instead, I'll work twice longer next time.
792
00:50:54,761 --> 00:50:56,531
Okay, deal.
793
00:50:57,162 --> 00:50:59,332
Are you up to something good by the way?
794
00:50:59,332 --> 00:51:01,031
Yes, something great.
795
00:51:01,202 --> 00:51:02,972
Thank you in advance. Thanks!
796
00:51:32,961 --> 00:51:34,071
Not this.
797
00:51:51,252 --> 00:51:52,421
Okay.
798
00:52:36,691 --> 00:52:37,861
What are you doing right now?
799
00:52:38,162 --> 00:52:39,602
Why would you touch my buttocks?
800
00:52:41,372 --> 00:52:43,602
I didn't touch your buttocks.
801
00:52:43,602 --> 00:52:45,642
My hand grazed them because the car was shaking.
802
00:52:45,702 --> 00:52:47,042
You don't even know.
803
00:52:47,042 --> 00:52:51,042
You stroked them like this.
804
00:52:51,742 --> 00:52:54,051
I told you I didn't. How dare you yell at your elder?
805
00:52:54,412 --> 00:52:56,711
I told you I didn't, so stop making a fuss and drop it.
806
00:52:56,812 --> 00:52:58,752
Did anyone see me touch your hips?
807
00:52:58,752 --> 00:53:00,591
Tell them to come out if there are any.
808
00:53:01,421 --> 00:53:02,591
I didn't see it.
809
00:53:03,591 --> 00:53:04,861
Are you sure you're a student?
810
00:53:05,091 --> 00:53:08,332
Aren't you a gold digger who rips off money by picking a fight?
811
00:53:09,162 --> 00:53:10,231
What?
812
00:53:10,461 --> 00:53:13,002
- I saw it. - Right?
813
00:53:13,401 --> 00:53:14,872
This is ridiculous.
814
00:53:15,801 --> 00:53:16,901
I saw...
815
00:53:16,972 --> 00:53:19,272
you stroke her hips like this.
816
00:53:19,602 --> 00:53:22,441
- Goodness. - No, it's not true.
817
00:53:22,711 --> 00:53:25,011
- Excuse me, I'll get off. - Gosh.
818
00:53:25,011 --> 00:53:26,182
Don't stop the bus.
819
00:53:26,182 --> 00:53:28,812
- Head to the police station. - To the police station.
820
00:53:29,051 --> 00:53:31,981
The car shook and I touched her hips...
821
00:53:31,981 --> 00:53:33,992
- only slightly! - He's so shameless.
822
00:53:33,992 --> 00:53:35,252
She's right.
823
00:53:35,591 --> 00:53:37,892
I'm sure he touched them intentionally.
824
00:53:37,892 --> 00:53:39,321
- I saw it. - Right.
825
00:53:39,722 --> 00:53:41,461
It's not his first time according to the record.
826
00:53:41,731 --> 00:53:43,492
Right? I knew it.
827
00:53:43,492 --> 00:53:45,961
- His hand seemed professional. - Well, I'm running late.
828
00:53:46,102 --> 00:53:48,131
- Goodness. - Can I go now? I'm really late.
829
00:53:48,571 --> 00:53:49,901
- Go ahead. - Thank you.
830
00:53:50,031 --> 00:53:51,202
I'm really late.
831
00:53:51,341 --> 00:53:53,341
- Excuse me. - You aren't done yet.
832
00:53:53,341 --> 00:53:54,441
I'm not leaving.
833
00:53:54,642 --> 00:53:55,941
I wanted to thank him though.
834
00:54:25,872 --> 00:54:27,011
I'm sorry.
835
00:54:27,511 --> 00:54:30,642
It's not like I didn't show up on purpose. Things came up on the way.
836
00:54:31,111 --> 00:54:33,312
- I'll explain. - It's okay.
837
00:54:33,711 --> 00:54:35,211
I waited a little...
838
00:54:36,011 --> 00:54:37,881
and went inside for the performance alone.
839
00:54:40,051 --> 00:54:41,222
I see.
840
00:54:42,492 --> 00:54:43,662
Anyway, I'm sorry.
841
00:54:44,461 --> 00:54:46,932
I'll treat you to a delicious meal as a token of apology...
842
00:54:46,932 --> 00:54:48,861
- if you have time this evening. - No, I have plans.
843
00:54:49,691 --> 00:54:52,461
I'll go back in. I need to practice.
844
00:54:55,901 --> 00:54:57,002
I see.
845
00:55:10,051 --> 00:55:11,122
Hey.
846
00:55:13,051 --> 00:55:14,292
Don't you remember me?
847
00:55:14,921 --> 00:55:16,151
The bus.
848
00:55:17,292 --> 00:55:18,392
The buttocks.
849
00:55:19,191 --> 00:55:20,932
How did you come here?
850
00:55:21,091 --> 00:55:23,901
I heard when you told the police officer about your school.
851
00:55:23,901 --> 00:55:25,761
I didn't know we'd meet right away like this. Gosh.
852
00:55:26,131 --> 00:55:28,131
I guess we're really meant to be. Don't you think so?
853
00:55:29,702 --> 00:55:31,542
- What's your point? - I'll treat you to a meal.
854
00:55:31,841 --> 00:55:34,711
I'm the kind of girl who has to pay back what I owe.
855
00:55:34,711 --> 00:55:36,211
Forget it. Let's just say that you treated me.
856
00:55:36,211 --> 00:55:37,511
I have to go work part-time now.
857
00:55:39,142 --> 00:55:40,781
Don't you think your skirt is way too short?
858
00:55:41,111 --> 00:55:42,611
Lengthen it a bit.
859
00:55:42,881 --> 00:55:44,582
I already did by a hem.
860
00:55:45,952 --> 00:55:48,051
Hey, go with me.
861
00:55:50,961 --> 00:55:53,292
I'm just thankful for what you did for me yesterday.
862
00:56:00,702 --> 00:56:02,901
I guess your arms have to be strong to work here.
863
00:56:03,372 --> 00:56:05,301
Isn't it tough scooping ice cream?
864
00:56:05,602 --> 00:56:08,111
I saw your arm muscles tighten when you did it.
865
00:56:10,412 --> 00:56:12,242
You don't work on weekends, right? What do you do on Saturday?
866
00:56:12,242 --> 00:56:13,611
- I go to church. - What about Sunday?
867
00:56:13,611 --> 00:56:14,752
I go to a temple.
868
00:56:15,481 --> 00:56:16,921
Then let's watch a night movie.
869
00:56:16,921 --> 00:56:18,551
- "Superman Returns". - I watched it already.
870
00:56:18,622 --> 00:56:19,852
It hasn't been released yet.
871
00:56:21,051 --> 00:56:22,752
Where do you live? I live in Boeun-dong.
872
00:56:24,591 --> 00:56:25,662
I'm sorry,
873
00:56:26,792 --> 00:56:28,091
but can you leave now? It's disturbing.
874
00:56:28,091 --> 00:56:30,562
I might get fired for slacking off with a customer if my boss comes.
875
00:56:33,531 --> 00:56:34,872
It'll be better for me then.
876
00:56:35,801 --> 00:56:38,042
Won't you be my math tutor?
877
00:56:38,502 --> 00:56:41,571
- Tutor? - My mom's looking for one.
878
00:56:41,711 --> 00:56:44,111
I'll tell my mom to give you a lot of payment.
879
00:56:44,441 --> 00:56:46,182
Be my tutor.
880
00:56:46,642 --> 00:56:47,711
Come on.
881
00:56:50,421 --> 00:56:53,752
It's a hassle. I have to study again to do that.
882
00:56:54,752 --> 00:56:57,222
How about 300 dollars a month for a 2-hour lesson twice a week?
883
00:56:58,222 --> 00:56:59,292
No, 400 dollars.
884
00:57:00,992 --> 00:57:03,832
Trigonometrical function is basically symmetrical...
885
00:57:03,832 --> 00:57:06,031
to inflection points.
886
00:57:06,361 --> 00:57:07,832
If you look at this question...
887
00:57:07,832 --> 00:57:09,031
It's delicious.
888
00:57:09,372 --> 00:57:11,841
I think strawberries are the most delicious things in the world.
889
00:57:12,542 --> 00:57:14,312
Let's study, okay, Woo Jin?
890
00:57:14,511 --> 00:57:17,082
We need to make up for the lessons you missed because of your cold.
891
00:57:17,111 --> 00:57:19,412
Also, you usually have so much energy,
892
00:57:19,542 --> 00:57:21,352
so why do you catch colds so often?
893
00:57:21,611 --> 00:57:24,082
It's because I have big tonsils and a big mouth. Want to see?
894
00:57:26,321 --> 00:57:27,522
Let's move onto the next question.
895
00:57:27,622 --> 00:57:30,261
Does having a big mouth make one a better kisser?
896
00:57:30,662 --> 00:57:32,261
How many times have you kissed someone before?
897
00:57:32,261 --> 00:57:33,691
I like men who kiss well.
898
00:57:34,392 --> 00:57:35,792
Doesn't it hurt...
899
00:57:35,992 --> 00:57:39,102
your mouth and tongue if you kiss for too long?
900
00:57:39,102 --> 00:57:41,801
I heard that some people even kiss for 1 or 2 hours.
901
00:57:44,002 --> 00:57:46,801
What are you planning to become when you grow up?
902
00:57:46,801 --> 00:57:47,941
Your wife.
903
00:57:52,441 --> 00:57:54,111
Stop doing that.
904
00:57:54,452 --> 00:57:56,111
You rotten punk.
905
00:57:59,281 --> 00:58:00,921
I really like you.
906
00:58:01,022 --> 00:58:04,292
I like you so much that I could practically choke to death.
907
00:58:04,292 --> 00:58:05,662
Really. I mean it.
908
00:58:05,921 --> 00:58:07,191
Goodness.
909
00:58:07,432 --> 00:58:10,162
What a clever confession.
910
00:58:10,761 --> 00:58:14,102
Do I seem cute then? That's fine. I'll allow it. Here.
911
00:58:16,301 --> 00:58:19,301
I get so happy when you do this.
912
00:58:20,511 --> 00:58:21,941
I think...
913
00:58:22,441 --> 00:58:25,042
that the crown of my head is an erogenous zone for me.
914
00:58:26,242 --> 00:58:28,651
Hey, come on. Hey!
915
00:58:29,711 --> 00:58:31,151
Your face is red.
916
00:58:33,051 --> 00:58:34,091
How cute.
917
00:58:34,421 --> 00:58:35,792
No, it's not.
918
00:58:36,292 --> 00:58:37,961
You're as red as this strawberry.
919
00:58:38,022 --> 00:58:40,062
Do you want a scolding?
920
00:58:41,631 --> 00:58:42,691
Honey.
921
00:58:43,332 --> 00:58:46,102
No, honey!
922
00:58:50,542 --> 00:58:52,242
Mom, what should we do?
923
00:58:53,972 --> 00:58:55,341
Please watch your step.
924
00:59:00,042 --> 00:59:01,211
This is bad.
925
00:59:01,481 --> 00:59:03,381
This is bad, this is bad.
926
00:59:03,881 --> 00:59:04,952
This is bad.
927
00:59:43,861 --> 00:59:45,062
Are you okay?
928
00:59:45,892 --> 00:59:47,231
Are you sure you don't have another fever?
929
00:59:55,031 --> 00:59:56,131
Mr. Cha.
930
00:59:58,171 --> 01:00:00,171
Can't you stay?
931
01:00:06,281 --> 01:00:07,611
What are you doing, Mr. Cha?
932
01:00:08,252 --> 01:00:09,352
You're not going to drink?
933
01:00:10,781 --> 01:00:11,781
Hey.
934
01:00:14,752 --> 01:00:16,551
- Yes, of course. - All right.
935
01:00:17,591 --> 01:00:19,861
Just half for you since you're not good with alcohol.
936
01:00:19,992 --> 01:00:21,591
And the other half will be sprite.
937
01:00:21,631 --> 01:00:23,932
Everyone at our table, let's drink.
938
01:00:24,031 --> 01:00:25,401
- All right. - Let's drink together.
939
01:00:25,401 --> 01:00:27,702
- Yes. - Let's drink together.
940
01:00:27,702 --> 01:00:28,772
All right.
941
01:00:28,772 --> 01:00:31,341
All right, good work, everyone!
942
01:00:31,341 --> 01:00:33,571
Thank you. I love you all.
943
01:00:33,571 --> 01:00:35,511
- Cheers! - Cheers!
944
01:00:35,511 --> 01:00:37,211
- Good work. - Good work.
945
01:00:37,211 --> 01:00:39,511
- Good work. - Manager Byun.
946
01:00:44,082 --> 01:00:45,551
What's with you today?
947
01:00:45,952 --> 01:00:47,892
You're acting like a kid who did something bad.
948
01:00:48,022 --> 01:00:50,522
Just shut your mouth and eat the meat, will you?
949
01:00:51,091 --> 01:00:53,421
Hey, Troublemaker.
950
01:00:53,761 --> 01:00:55,691
Eat up, okay?
951
01:00:56,131 --> 01:00:58,901
- I am, sir. - All right, all right.
952
01:00:59,531 --> 01:01:01,502
I'm like an older brother to him.
953
01:01:01,901 --> 01:01:03,901
And Cha Bum Kun is our older brother.
954
01:01:04,002 --> 01:01:06,502
We're from the same family!
955
01:01:07,611 --> 01:01:08,872
- Eat up. - Yes sir.
956
01:01:09,011 --> 01:01:11,742
Go, Korea
957
01:01:11,941 --> 01:01:14,711
- Go, Korea - As if.
958
01:01:15,051 --> 01:01:18,082
You're not from the same family. When are you going to tell him?
959
01:01:18,222 --> 01:01:20,992
I don't know. What do I do now when I've gotten myself in too deep?
960
01:01:21,921 --> 01:01:25,522
Hey, this guy has a cowardly side to him.
961
01:01:25,821 --> 01:01:28,631
He can't tell Mr. Cha that they're not from the same Cha family.
962
01:01:28,731 --> 01:01:30,602
- No way. - He even lied about his family...
963
01:01:30,602 --> 01:01:32,401
to look good to his boss.
964
01:01:32,502 --> 01:01:33,531
Goodness.
965
01:01:33,631 --> 01:01:36,502
Come on, how could you put it like that?
966
01:01:37,171 --> 01:01:39,002
It's not like I'm actually a Kim or a Yoo.
967
01:01:39,102 --> 01:01:40,742
My last name is Cha.
968
01:01:40,941 --> 01:01:42,611
You think that there are a lot of us?
969
01:01:43,111 --> 01:01:46,242
We're all from the same line. We're all connected.
970
01:01:47,912 --> 01:01:50,651
Also, who cares if I fudge the truth about my family a little?
971
01:01:50,852 --> 01:01:52,551
Also, I need to do what I can do right now.
972
01:01:52,551 --> 01:01:55,122
I'm overwhelmed with the interest on my loans, child-rearing costs,
973
01:01:55,122 --> 01:01:56,591
and basic living costs,
974
01:01:56,591 --> 01:01:58,921
so I need to do whatever I can do.
975
01:01:58,921 --> 01:02:00,892
I need to lie about my family if I can. You don't know how I feel.
976
01:02:01,261 --> 01:02:03,091
Of course I do. I'm just kidding.
977
01:02:03,432 --> 01:02:05,562
Did you get drunk on beer? Why are you so sensitive?
978
01:02:05,562 --> 01:02:07,272
Don't touch me!
979
01:02:10,602 --> 01:02:11,772
What's gotten into you?
980
01:02:13,502 --> 01:02:14,841
It's a lovers' quarrel.
981
01:02:14,841 --> 01:02:16,912
It's because I love Mr. Cha so much.
982
01:02:16,912 --> 01:02:18,642
- Don't act like that. - Yes sir.
983
01:02:19,841 --> 01:02:21,151
I hate you,
984
01:02:21,912 --> 01:02:23,252
I hate my wife,
985
01:02:23,821 --> 01:02:25,752
and I hate this job too. I hate everything.
986
01:02:26,281 --> 01:02:31,662
I loved you
987
01:02:33,022 --> 01:02:38,731
I loved you
988
01:02:39,202 --> 01:02:41,731
But all I am doing
989
01:02:41,731 --> 01:02:45,542
Is watching you from afar like this
990
01:02:45,542 --> 01:02:48,312
- I can't get close to you - What's with him?
991
01:02:48,312 --> 01:02:49,742
He's just drunk.
992
01:02:49,742 --> 01:02:51,742
There must be something going on.
993
01:02:51,742 --> 01:02:54,651
I really
994
01:02:54,711 --> 01:02:59,252
Did love you
995
01:03:27,252 --> 01:03:29,182
Hey, are you crazy?
996
01:03:29,582 --> 01:03:31,022
You'll wake the kids!
997
01:03:33,381 --> 01:03:36,522
Why did you drink so much when your tolerance is so low?
998
01:03:36,722 --> 01:03:38,321
Don't you dare make a sound.
999
01:03:38,662 --> 01:03:40,191
Sleep quietly!
1000
01:03:56,412 --> 01:03:57,542
Are you crazy?
1001
01:03:57,711 --> 01:04:00,182
You're going to snore so much since you drank.
1002
01:04:00,781 --> 01:04:02,312
Are you going to put the kids to sleep if they wake up?
1003
01:04:04,852 --> 01:04:08,191
Go outside and sleep. I hate the smell of alcohol.
1004
01:04:14,131 --> 01:04:15,191
Hey.
1005
01:04:33,111 --> 01:04:35,151
"Are you crazy? Are you crazy?"
1006
01:04:35,611 --> 01:04:36,781
"Are you crazy?"
1007
01:04:37,182 --> 01:04:38,722
Am I crazy?
1008
01:04:39,151 --> 01:04:40,622
Yes, I am.
1009
01:04:41,821 --> 01:04:45,292
How could I not be when I'm living with you, you evil woman?
1010
01:05:27,372 --> 01:05:29,772
What's wrong with you? Don't do this to me.
1011
01:05:29,772 --> 01:05:31,742
Hey, come on!
1012
01:05:33,941 --> 01:05:35,542
How could you...
1013
01:05:37,812 --> 01:05:39,341
not know how she felt...
1014
01:05:39,341 --> 01:05:41,781
and be so unnecessarily nosy?
1015
01:05:54,492 --> 01:05:55,691
Hye Won...
1016
01:06:07,041 --> 01:06:08,871
If a star becomes a black hole,
1017
01:06:08,912 --> 01:06:10,642
the force generated by it...
1018
01:06:10,642 --> 01:06:12,342
will slow down the Earth's rotation.
1019
01:06:12,342 --> 01:06:15,981
It'll cause a crack in space and time, which will create a wormhole.
1020
01:06:16,052 --> 01:06:18,152
The crack is already deepening.
1021
01:06:18,152 --> 01:06:20,491
The moment the force of gravity reaches its maximum,
1022
01:06:20,491 --> 01:06:22,692
we'll be able to travel to the past because of wormholes.
1023
01:06:22,921 --> 01:06:24,291
Timing is everything.
1024
01:06:24,722 --> 01:06:27,562
The moon, what does the moon look like?
1025
01:06:27,562 --> 01:06:29,991
It's round like a plate
1026
01:06:30,262 --> 01:06:32,302
The moon is the moon. The moon.
1027
01:06:34,671 --> 01:06:36,132
He looks completely normal.
1028
01:06:36,602 --> 01:06:39,241
Why are there so many crazy people these days? It scares me.
1029
01:06:42,142 --> 01:06:43,342
Sir, I'll help you up.
1030
01:06:44,182 --> 01:06:45,611
Hold this. Right here.
1031
01:06:47,552 --> 01:06:48,982
- Are you okay, sir? - Yes.
1032
01:07:00,531 --> 01:07:02,932
When a star becomes a black hole...
1033
01:07:03,562 --> 01:07:04,701
What's he saying?
1034
01:07:06,701 --> 01:07:08,001
These are 50-cent coins.
1035
01:07:09,871 --> 01:07:11,642
It was issued in 2006.
1036
01:07:12,671 --> 01:07:14,171
This is so rare.
1037
01:07:14,171 --> 01:07:17,241
The powerful force will create wormholes which will allow us to...
1038
01:07:22,781 --> 01:07:24,652
- It's all done. - Great, thank you.
1039
01:07:24,652 --> 01:07:26,222
- Thank you. - Have a good day.
1040
01:07:26,222 --> 01:07:27,352
Have a great day.
1041
01:07:28,352 --> 01:07:29,921
Number 419, please.
1042
01:07:29,921 --> 01:07:31,722
I'm exhausted. Gosh.
1043
01:07:34,232 --> 01:07:37,732
(Thursday, August 30)
1044
01:07:38,302 --> 01:07:39,831
Yes, got it. Okay.
1045
01:07:40,472 --> 01:07:41,671
- Mr. Byun. - Yes.
1046
01:07:41,671 --> 01:07:43,671
Mr. Han's mother passed away.
1047
01:07:43,671 --> 01:07:45,602
- The funeral is tomorrow. - Really?
1048
01:07:46,201 --> 01:07:49,012
His mother can't be that old. I wonder if she was ill.
1049
01:07:49,741 --> 01:07:51,741
I can't go because I have to attend a memorial ceremony.
1050
01:07:51,741 --> 01:07:54,211
Those of you who are available, please attend it on my behalf.
1051
01:07:54,211 --> 01:07:55,281
I'm sorry.
1052
01:07:55,451 --> 01:07:58,182
I have to go straight home because my father is sick.
1053
01:07:58,281 --> 01:08:00,451
I think the funeral will be held in Jangwon, Gyeonggi Province.
1054
01:08:00,451 --> 01:08:02,152
- That's so far. - What about you, Ms. Jang?
1055
01:08:02,722 --> 01:08:06,661
I have an appointment with my hairstylist who's very hard to book.
1056
01:08:07,132 --> 01:08:08,291
What about you ladies?
1057
01:08:08,632 --> 01:08:10,132
I have to meet up with my friend.
1058
01:08:10,232 --> 01:08:13,562
My friend opened a nail salon, so I have to go to their grand opening.
1059
01:08:13,701 --> 01:08:16,302
I'm out. I've never even met him.
1060
01:08:20,571 --> 01:08:21,871
Oh, that's great, Mr. Cha.
1061
01:08:23,142 --> 01:08:24,812
Thank you. I hope it's not too tiring for you.
1062
01:08:24,982 --> 01:08:26,682
- Let's wrap up for the day. - Yes, sir.
1063
01:08:27,812 --> 01:08:28,882
All right.
1064
01:08:33,222 --> 01:08:34,722
This is so sudden.
1065
01:08:35,722 --> 01:08:37,192
He got hit by a motorcycle...
1066
01:08:37,192 --> 01:08:39,921
on his way to our place to drop off a few side dishes for us.
1067
01:08:40,831 --> 01:08:43,692
My gosh, I'm so sorry for your loss.
1068
01:08:45,661 --> 01:08:47,432
Mom, it's me.
1069
01:08:50,071 --> 01:08:51,842
Did you sell a lot of gimbap today?
1070
01:08:53,972 --> 01:08:55,812
Dinner? I've eaten, of course.
1071
01:08:55,812 --> 01:08:57,411
Woo Jin takes good care of me, you know.
1072
01:08:58,211 --> 01:08:59,382
Mom, how's your wrist?
1073
01:09:00,852 --> 01:09:02,081
I just thought of it.
1074
01:09:03,882 --> 01:09:06,182
Tell Dad to cut down on drinking.
1075
01:09:06,552 --> 01:09:08,491
I'll visit you when I have some time.
1076
01:09:08,722 --> 01:09:09,892
Mom.
1077
01:09:10,821 --> 01:09:11,961
Sweet dreams.
1078
01:09:17,232 --> 01:09:18,632
I miss Mom.
1079
01:09:46,452 --> 01:09:47,851
What's wrong with the radio?
1080
01:10:20,732 --> 01:10:22,491
(Your life can change too. Get a fresh start.)
1081
01:10:29,331 --> 01:10:31,001
(Your life can change too. Get a fresh start.)
1082
01:10:41,796 --> 01:10:44,235
What's that? Was there a tollgate here?
1083
01:10:44,995 --> 01:10:46,535
I don't recall seeing one on my way there.
1084
01:10:47,306 --> 01:10:49,865
"Your soul remembers the midsummer night's dream..."
1085
01:10:50,335 --> 01:10:53,106
"so that you don't forget about it even after the sun comes up."
1086
01:10:53,405 --> 01:10:55,245
While listening to these lyrics,
1087
01:10:55,245 --> 01:10:58,846
I thought that summer is the most romantic season of all.
1088
01:11:02,585 --> 01:11:03,915
(Only use 10-cent or 50-cent coins.)
1089
01:11:06,455 --> 01:11:09,386
What? This isn't a highway. Why is it 50 cents?
1090
01:11:25,136 --> 01:11:26,405
What? It ate up my money.
1091
01:11:27,646 --> 01:11:28,676
Excuse me!
1092
01:11:30,146 --> 01:11:31,216
Hello?
1093
01:11:33,985 --> 01:11:35,485
This is ridiculous.
1094
01:11:35,816 --> 01:11:37,186
So it only accepts 50-cent coins?
1095
01:11:57,375 --> 01:11:59,636
Gosh, that machine ate up a dollar.
1096
01:12:23,466 --> 01:12:25,266
Did I pass this place earlier?
1097
01:12:28,766 --> 01:12:31,035
- What's wrong with this now? - You've gone off route.
1098
01:12:31,035 --> 01:12:33,006
What is the matter with you? What's wrong?
1099
01:12:37,316 --> 01:12:38,415
What's going on?
1100
01:12:39,676 --> 01:12:40,745
What is happening?
1101
01:12:51,226 --> 01:12:52,396
What's wrong with this?
1102
01:12:53,455 --> 01:12:54,966
Please. Please!
1103
01:12:58,495 --> 01:12:59,495
Please.
1104
01:13:13,646 --> 01:13:15,216
- Joo Hyuk. - Where am I?
1105
01:13:16,945 --> 01:13:18,216
Am I at a hospital?
1106
01:13:19,115 --> 01:13:20,525
But for a hospital ceiling, it's...
1107
01:13:21,686 --> 01:13:22,756
What's this?
1108
01:13:23,386 --> 01:13:24,896
Open the door already.
1109
01:13:28,296 --> 01:13:30,796
This is my old room.
1110
01:13:31,396 --> 01:13:32,466
Joo Hyuk!
1111
01:13:32,796 --> 01:13:33,936
Why am I here?
1112
01:13:33,936 --> 01:13:35,766
Joo Hyuk! Open the door already!
1113
01:13:35,766 --> 01:13:37,976
Wait, this voice is... Is it Joo Eun?
1114
01:13:37,976 --> 01:13:41,106
If you don't let me in on the count of three, I'll kick this door down.
1115
01:13:41,346 --> 01:13:42,445
Joo Hyuk!
1116
01:13:43,816 --> 01:13:44,976
Goodness gracious.
1117
01:13:46,245 --> 01:13:49,816
Look at this mess. Is this a pigpen or what?
1118
01:13:52,056 --> 01:13:53,356
- Gosh, it stinks in here. - Joo Eun.
1119
01:13:53,356 --> 01:13:56,025
I didn't skip school. It's my school's anniversary today.
1120
01:13:56,886 --> 01:13:59,096
- Take these first, will you? - Okay.
1121
01:13:59,926 --> 01:14:02,766
Gosh, I wanted to sleep in today,
1122
01:14:02,766 --> 01:14:04,566
Mom slapped my back hard so that I'd go give you her side dishes.
1123
01:14:04,566 --> 01:14:07,006
saying that I have to go drop off these side dishes for you.
1124
01:14:07,365 --> 01:14:09,405
I'm a senior in high school.
1125
01:14:09,466 --> 01:14:10,705
Even my train ticket was for standing room only.
1126
01:14:10,705 --> 01:14:11,835
Keep that in mind...
1127
01:14:11,835 --> 01:14:13,235
- What is happening? - when you have them.
1128
01:14:13,235 --> 01:14:14,846
This situation feels so familiar.
1129
01:14:14,846 --> 01:14:17,445
How could a house smell like this?
1130
01:14:18,745 --> 01:14:20,485
What a mess.
1131
01:14:20,945 --> 01:14:24,256
I bet you watched the World Cup game and partied hard afterward.
1132
01:14:24,256 --> 01:14:26,056
- "The World Cup"? - Because of the comeback victory.
1133
01:14:26,056 --> 01:14:27,825
- "The comeback victory"? - Don't just stand there!
1134
01:14:27,825 --> 01:14:29,455
Put that down, and clean this mess.
1135
01:14:30,756 --> 01:14:32,756
Excuse me, the one lying down there.
1136
01:14:32,756 --> 01:14:33,995
I know you're awake, so get up now.
1137
01:14:34,896 --> 01:14:37,936
Hello, I've heard a lot about you.
1138
01:14:37,936 --> 01:14:40,266
- This is that day. - I'm his friend and leech.
1139
01:14:40,266 --> 01:14:42,535
- Will you put on some clothes? - That day 10-something years ago.
1140
01:14:42,535 --> 01:14:43,535
Okay.
1141
01:14:44,035 --> 01:14:46,035
What's this? What is this?
1142
01:14:46,035 --> 01:14:47,275
No, don't open it!
1143
01:14:50,245 --> 01:14:51,375
They're his.
1144
01:14:51,716 --> 01:14:53,846
Not mine. They're definitely not mine.
1145
01:15:02,756 --> 01:15:03,856
Joo Hyuk,
1146
01:15:05,226 --> 01:15:06,596
can I borrow this?82579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.