Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,560
Ella Schön
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,160
Christina Kieper
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,960
* Idyllische Musik *
4
00:00:21,360 --> 00:00:23,960
Wir sind spät dran.
Ey, wir schaffen das schon.
5
00:00:24,00 --> 00:00:26,480
Sehr spät.
Nein, wir werden pünktlich sein.
6
00:00:26,520 --> 00:00:28,80
Das ist unwahrscheinlich.
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,280
Ey. Die fangen nicht ohne uns an.
8
00:00:31,320 --> 00:00:32,840
Das glaube ich nicht.
9
00:00:33,440 --> 00:00:36,480
Hans Kollkamp
10
00:00:45,360 --> 00:00:47,360
* Idyllische Musik läuft weiter. *
11
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
* Glocken läuten. *
12
00:00:56,440 --> 00:00:58,440
* Chorgesang *
13
00:00:58,480 --> 00:01:00,520
"Ich steh dir immer bei, ganz nah.
14
00:01:00,560 --> 00:01:05,00
Von heute an immerdar.
15
00:01:05,40 --> 00:01:07,760
Das Leben ist wunderbar.
16
00:01:07,800 --> 00:01:12,240
Ich geh mit dir durch diese Welt.
17
00:01:12,280 --> 00:01:18,320
Nimm meine Hand,
die dich schützt, die dich hält.
18
00:01:18,360 --> 00:01:22,760
Und wenn du einmal Trübsal bläst
19
00:01:22,920 --> 00:01:25,800
und dich vielleicht
der Mut verlässt,
20
00:01:26,960 --> 00:01:29,720
dann denk daran, was ich dir sag.
21
00:01:29,880 --> 00:01:34,240
Komm, lass uns lachen
über deinen ersten Witz.
22
00:01:34,280 --> 00:01:39,320
Komm, lass uns jubeln
über deinen ersten Schritt.
23
00:01:40,280 --> 00:01:44,160
Ich steh dir immer bei, ganz nah.
24
00:01:44,200 --> 00:01:48,680
Von heute an immerdar.
25
00:01:48,720 --> 00:01:51,440
Das Leben ist wunderbar.
26
00:01:51,480 --> 00:01:55,800
Ich geh mit dir durch diese Welt,
27
00:01:55,840 --> 00:02:00,520
zeig dir die Sterne, Sonne, Wolken
und das Himmelszelt."
28
00:02:00,680 --> 00:02:02,600
Tom Kieper.
29
00:02:02,640 --> 00:02:05,160
Ich taufe dich im Na...
Moment.
30
00:02:10,920 --> 00:02:12,720
* Drollige Musik *
31
00:02:16,200 --> 00:02:19,800
In stehendem Wasser vermehren sich
Erreger besonders schnell.
32
00:02:19,840 --> 00:02:23,120
Sedimente wie Rost und Kesselstein
begünstigen außerdem
33
00:02:23,160 --> 00:02:25,400
das Wachstum von Legionellen.
34
00:02:25,560 --> 00:02:27,40
Oh Mann, Ella.
35
00:02:27,80 --> 00:02:30,360
Die Mutter schwankte
zwischen buddhistischer Zeremonie
36
00:02:30,400 --> 00:02:31,960
und schamanischem Ritual.
37
00:02:32,00 --> 00:02:33,520
Es wäre unverantwortlich,
38
00:02:33,560 --> 00:02:37,440
wenn der Täufling Opfer dieser
spirituellen Wankelmütigkeit würde.
39
00:02:37,600 --> 00:02:39,760
* Frau prustet. *
40
00:02:40,400 --> 00:02:44,520
(Pfarrer) Vielen Dank, Frau Schön.
Gut, dass wir Sie hier haben.
41
00:02:44,680 --> 00:02:48,640
Ich glaube, Tom könnte sich keine
bessere Taufpatin wünschen.
Danke.
42
00:02:48,680 --> 00:02:50,760
Darf ich dann fortfahren?
Sehr gern.
43
00:02:50,800 --> 00:02:52,280
Gut.
44
00:02:52,320 --> 00:02:55,680
Tom Kieper, ich taufe dich
im Namen des Vaters,
45
00:02:57,320 --> 00:02:59,480
des Sohnes
46
00:02:59,520 --> 00:03:01,00
und des Heiligen Geistes.
47
00:03:02,120 --> 00:03:03,800
* Tom pupst. *
48
00:03:03,960 --> 00:03:06,280
* Fröhliche Musik *
49
00:03:06,320 --> 00:03:07,960
So, jetzt stellt euch mal auf.
50
00:03:08,00 --> 00:03:11,240
So, jetzt kommt mal ein bisschen
näher zusammen fürs Foto.
51
00:03:11,400 --> 00:03:15,280
Nur so 'n... Ja, noch einen Tuck.
Okay. Eine Sekunde für mich.
52
00:03:16,320 --> 00:03:17,800
Ich find's schön,
53
00:03:17,960 --> 00:03:21,160
dass du jetzt Teil der Familie bist
als Patentante.
54
00:03:21,320 --> 00:03:23,680
Und du als Patenonkel.
Ist nicht korrekt.
55
00:03:23,720 --> 00:03:26,480
Das entspricht juristisch
nicht den Tatsachen.
56
00:03:26,520 --> 00:03:29,360
Die Patenschaft
ist eher eine symbolische...
57
00:03:29,520 --> 00:03:32,00
Ameisenscheiße.
- (alle) Ameisenscheiße.
58
00:03:33,00 --> 00:03:36,00
Wie gesagt, es hat
eine symbolische Bedeutung.
Ella.
59
00:03:36,40 --> 00:03:37,960
Mir sind Symbole sehr wichtig.
60
00:03:38,00 --> 00:03:41,520
Mhm, und deshalb wird mein
armer Enkel in die Kirche geschleppt
61
00:03:41,560 --> 00:03:44,280
und als einziges Kind
in ganz Fischland getauft.
62
00:03:44,440 --> 00:03:46,360
Es ist ein schönes Fest, Mama.
63
00:03:46,400 --> 00:03:49,320
Ella, ein kleines Lächeln.
Nur so ein kleines.
64
00:03:50,320 --> 00:03:54,760
Ja. Ameisenscheiße.
- (alle) Ameisenscheiße!
65
00:03:56,440 --> 00:03:58,440
* Idyllische Gitarrenmusik *
66
00:04:07,00 --> 00:04:08,800
Lange nicht gesehen.
67
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
Wie geht's dir?
Danke, gut.
68
00:04:17,600 --> 00:04:19,840
Tolles Kleid. Du siehst gut aus.
69
00:04:19,880 --> 00:04:23,680
Ja. Der Saum sitzt tief
und der Schnitt ist unbequem.
70
00:04:23,840 --> 00:04:25,640
Ich fühle mich unwohl.
71
00:04:28,120 --> 00:04:30,200
Und? Aufgeregt?
72
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
Weshalb sollte ich aufgeregt sein?
73
00:04:34,840 --> 00:04:38,600
Weil Christinas Ex-Freund heute
zum ersten Mal seinen Sohn besucht
74
00:04:38,640 --> 00:04:40,680
oder weil wir nebeneinandersitzen?
75
00:04:40,720 --> 00:04:45,240
Nein, weil du jetzt ... Patin bist.
Das ist 'ne große Verantwortung.
76
00:04:45,280 --> 00:04:48,120
Ja.
Ich bin ja auch Pate. Also...
77
00:04:48,160 --> 00:04:51,240
Jetzt wirst du mich nie mehr los.
78
00:04:51,280 --> 00:04:56,40
Na ja, also ... zumindest...
Sollte Christina sterben.
79
00:04:56,200 --> 00:04:58,280
Christina ist bei guter Gesundheit.
80
00:04:58,320 --> 00:05:02,480
Wenn man Geschlecht, Gewicht, Alter
und Konstitution zusammenrechnet,
81
00:05:02,520 --> 00:05:04,320
liegt die Wahrscheinlichkeit,
82
00:05:04,360 --> 00:05:06,720
dass sie
in den nächsten 18 Jahren stirbt,
83
00:05:06,760 --> 00:05:08,320
bei maximal sechs Prozent.
84
00:05:08,360 --> 00:05:11,120
Tja, das hat bei Thomas
auch niemand gedacht, ne?
85
00:05:13,240 --> 00:05:15,40
Das stimmt.
86
00:05:32,440 --> 00:05:33,920
So, Tom Kieper.
87
00:05:33,960 --> 00:05:36,840
Komm her, jetzt wird gefeiert. Juhu!
88
00:05:37,840 --> 00:05:39,680
Hey.
Hey.
89
00:05:41,520 --> 00:05:43,40
Na?
Na?
90
00:05:43,80 --> 00:05:45,720
Du bist sehr früh da.
Ich bin gut durchgekommen.
91
00:05:47,120 --> 00:05:50,280
Wahnsinn. Das ist so lange her.
92
00:05:50,440 --> 00:05:53,200
Ja.
Du siehst...
93
00:05:53,760 --> 00:05:56,480
Du siehst richtig gut aus.
Danke.
94
00:05:59,120 --> 00:06:01,40
Hey, Ben.
95
00:06:01,80 --> 00:06:02,560
Ich freue mich.
96
00:06:07,480 --> 00:06:10,320
Ach, schön, Mann.
- Klar.
97
00:06:10,360 --> 00:06:12,600
Guten Tag, Frau Schön.
Herr Hagebrecht.
98
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
Sie sind zwei Stunden zu früh.
Äh, ja.
99
00:06:14,720 --> 00:06:18,120
Ja, die Strecke war unverhofft frei.
Ich entschuldige mich.
100
00:06:18,280 --> 00:06:20,800
Kein Problem.
Und du musst Klara sein.
101
00:06:20,960 --> 00:06:24,160
Dein Bruder hat mir schon
viel von dir erzählt. Hi, Klara.
102
00:06:24,200 --> 00:06:25,680
Hallo.
103
00:06:25,720 --> 00:06:27,960
(Jannis) Nils, Alter. Mensch.
- Jannis.
104
00:06:28,00 --> 00:06:30,280
(Jannis) Ewig nicht gesehen.
- Ja, Mann.
105
00:06:30,320 --> 00:06:32,760
(Jannis) Hattest du nicht mal Haare?
- Nils.
106
00:06:32,800 --> 00:06:34,560
Katrin.
- Erwachsen geworden?
107
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
Ich bemühe mich.
- Gut siehst du aus.
108
00:06:36,640 --> 00:06:38,400
Du auch.
- Danke.
109
00:06:39,360 --> 00:06:41,280
Magst du einen Kaffee?
110
00:06:41,320 --> 00:06:42,800
Oh ja, gerne.
111
00:06:47,120 --> 00:06:50,800
Äh... Entschuldigt mich bitte.
Bis später.
112
00:06:50,840 --> 00:06:52,360
(Jannis) Äh...
Äh, Mama...
113
00:06:52,400 --> 00:06:54,320
Dann fangen wir schon mal an, oder?
114
00:06:54,480 --> 00:06:56,880
* Fröhliche Musik
überlagert Gespräche. *
115
00:07:25,800 --> 00:07:30,760
Ah. Also, Zelten.
Wo soll es denn hingehen?
116
00:07:30,800 --> 00:07:32,280
Rügen.
Cool.
117
00:07:32,320 --> 00:07:33,800
Mhm.
118
00:07:33,840 --> 00:07:36,120
Was? Ich dachte, du hättest...
119
00:07:37,120 --> 00:07:38,640
Was denn?
120
00:07:38,680 --> 00:07:40,680
Dir erzählt, dass sich kurzfristig
121
00:07:40,720 --> 00:07:42,840
Reiseziel und -dauer
geändert haben.
122
00:07:43,00 --> 00:07:46,00
Hä? Wie geändert?
Wir fliegen eine Woche nach London.
123
00:07:46,40 --> 00:07:47,560
Von Rostock aus.
Wie bitte?
124
00:07:47,720 --> 00:07:50,480
Ich dachte, du weißt Bescheid.
125
00:07:51,960 --> 00:07:53,720
Wie?
126
00:07:53,760 --> 00:07:57,400
Aus dem Wochenende auf Rügen ist
jetzt 'ne Woche London geworden?
127
00:07:57,440 --> 00:08:00,960
Ja, der Zeltplatz war ausgebucht.
Wir mussten umdisponieren.
128
00:08:01,120 --> 00:08:04,840
Der Flug nach London war ein
sehr günstiges Last-Minute-Angebot.
129
00:08:04,880 --> 00:08:07,760
Reisevollmacht.
Auslandskrankenversicherung.
130
00:08:07,800 --> 00:08:10,400
Verfügungsvollmacht
im Falle eines Unfalls.
131
00:08:10,440 --> 00:08:13,520
Du musst hier und auf
Seite drei unten unterschreiben.
132
00:08:13,560 --> 00:08:15,320
Das ist nicht euer Ernst.
Doch.
133
00:08:15,360 --> 00:08:18,240
Ich habe dir die
entsprechenden Stellen markiert.
134
00:08:18,280 --> 00:08:20,200
Ey, geht's noch?
135
00:08:21,240 --> 00:08:23,600
Sorry, das... Mein Fehler.
136
00:08:23,760 --> 00:08:26,760
Ich wollte es dir eigentlich
schon viel früher sagen,
137
00:08:26,800 --> 00:08:29,920
aber der Zeitpunkt war nie
irgendwie richtig gut und ...
138
00:08:30,80 --> 00:08:31,640
die Taufe von Tom und alles.
139
00:08:31,680 --> 00:08:33,360
So was musst du mir aber sagen.
140
00:08:34,480 --> 00:08:37,480
Außerdem hast du Schule.
Projekttage. Erledigt.
141
00:08:40,520 --> 00:08:42,920
Warum hast du mir
davon nichts erzählt?
142
00:08:43,480 --> 00:08:46,280
Ben hatte die Absicht,
es dir persönlich zu sagen,
143
00:08:46,320 --> 00:08:48,520
was er offensichtlich
nicht getan hat.
144
00:08:48,680 --> 00:08:51,00
Ich habe alle Details
letzte Woche online
145
00:08:51,40 --> 00:08:53,520
in unseren Familienkalender
eingetragen.
146
00:08:53,560 --> 00:08:55,360
Außerdem hast du nicht gefragt.
147
00:08:56,160 --> 00:08:57,760
Ach so. Na dann.
148
00:08:58,400 --> 00:08:59,880
Moin, Christina.
Henner.
149
00:08:59,920 --> 00:09:02,40
Es gibt ein Problem
mit deiner Mutter.
150
00:09:02,200 --> 00:09:04,360
Okay, was ist passiert?
Ihr nichts.
151
00:09:04,520 --> 00:09:06,960
Sie, Frau Schön,
kommen am besten auch mit.
152
00:09:07,00 --> 00:09:09,120
Eine Anwältin
wäre nicht so verkehrt.
153
00:09:09,280 --> 00:09:12,280
Ich bin Referendarin.
Das geht in Ordnung. Los jetzt.
154
00:09:12,320 --> 00:09:15,200
Ich erkläre euch alles unterwegs.
- Mach ruhig los.
155
00:09:15,240 --> 00:09:17,920
Okay.
Keine Sorge.
Ich halte hier die Stellung.
156
00:09:17,960 --> 00:09:19,280
Okay. Stopp.
157
00:09:19,360 --> 00:09:23,440
Hier fährt keiner irgendwo hin.
Ihr wartet, bis ich wieder da bin.
158
00:09:23,480 --> 00:09:25,00
Christina, mach hin.
Ja.
159
00:09:25,160 --> 00:09:27,40
(Henner) War das gerade Nils?
Ja.
160
00:09:27,80 --> 00:09:28,680
Ist er wieder da?
161
00:09:30,120 --> 00:09:32,160
(Mann) Nehmt eure Boote weg hier.
162
00:09:32,200 --> 00:09:35,200
Das kann doch nicht wahr sein.
Macht doch keinen Mist.
163
00:09:35,240 --> 00:09:37,640
(Katrin) Wir bleiben hier.
Siehst du doch.
164
00:09:37,680 --> 00:09:40,120
Das kann doch nicht sein.
Ich will bloß raus.
165
00:09:40,280 --> 00:09:42,880
Kannst gleich umdrehen.
- Wir bleiben stehen.
166
00:09:43,40 --> 00:09:45,840
Nimm dein Boot beiseite.
Dann komme ich raus hier.
167
00:09:45,880 --> 00:09:47,920
Nur über meine Leiche.
168
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
Da habt ihr die Bescherung.
169
00:10:13,880 --> 00:10:17,200
Katrin und Emil blockieren
seit zwei Stunden den Hafen.
170
00:10:17,320 --> 00:10:20,960
Was machen die Bauarbeiter da?
Darf Teetz jetzt sein Hotel bauen?
171
00:10:21,00 --> 00:10:24,440
Die Klage gegen den Neubau
wurde gestern vom Gericht gekippt.
172
00:10:24,600 --> 00:10:27,680
Wie? Und der macht sofort
Nägel mit Köpfen? Am Sonntag.
173
00:10:27,720 --> 00:10:30,280
Der Architekt von Teetz
war auf dem Schiff da.
174
00:10:30,320 --> 00:10:33,440
Nun ist er im Heli auf dem Weg
ins Krankenhaus.
Warum?
175
00:10:33,600 --> 00:10:36,800
Weil mein Architekt
seit einer Stunde Bauchkrämpfe hat,
176
00:10:36,840 --> 00:10:39,840
aber den Hafen wegen der Aktion
nicht verlassen kann,
177
00:10:39,880 --> 00:10:42,480
wird er mit Verdacht
auf Blinddarmentzündung
178
00:10:42,520 --> 00:10:44,200
in die Notaufnahme geflogen.
179
00:10:44,240 --> 00:10:46,40
Moin.
- Moin.
180
00:10:46,80 --> 00:10:50,360
Habt ihr mit meiner Mutter geredet?
(Henner) Dickköpfe.
181
00:10:50,400 --> 00:10:52,960
Ja, Mädels,
mit vereinten Kräften zusammen,
182
00:10:53,00 --> 00:10:54,680
dann geht's auch voran, oder?
183
00:10:54,720 --> 00:10:57,200
Mit "Mädels"
versuchen Sie offensichtlich
184
00:10:57,240 --> 00:10:59,240
eine Gemeinsamkeit herzustellen.
185
00:10:59,280 --> 00:11:03,40
Sie brauchen uns, um eine für Sie
unangenehme Situation zu klären.
186
00:11:03,80 --> 00:11:06,440
Ich dachte, wir hätten das
Kriegsbeil begraben.
Haben wir.
187
00:11:06,480 --> 00:11:10,40
Kann jetzt endlich jemand
dieses Affentheater beenden? Ulla!
188
00:11:10,80 --> 00:11:14,200
Klären wir das telefonisch?
Nee,
ich glaube, er meint persönlich.
189
00:11:17,400 --> 00:11:19,200
Ich brauche eine Schwimmweste.
190
00:11:32,520 --> 00:11:36,920
Katrin. Emil. Lasst doch mal gut
sein. Kommt mal wieder zur Vernunft.
191
00:11:37,80 --> 00:11:40,280
Wir lassen uns unsere Insel
nicht kaputtmachen, Henner.
192
00:11:40,320 --> 00:11:43,680
Insel kaputtmachen. Katrin,
jetzt halt mal den Ball flach.
193
00:11:43,720 --> 00:11:45,520
Es geht um 'ne Abwasserleitung.
194
00:11:45,560 --> 00:11:48,960
Und der Rohbau ist 100 Meter
hinter der Düne. - Und der Bagger?
195
00:11:49,00 --> 00:11:51,160
Ihr könnt mir doch nichts erzählen.
196
00:11:51,200 --> 00:11:54,960
Kurz oder lang kommt hier ein
Jachthafen hin. In unseren Nothafen.
197
00:11:55,00 --> 00:11:57,960
Mama, wir haben es verstanden.
Jetzt hört auf damit.
198
00:11:58,00 --> 00:12:01,440
Aus juristischer Sicht kann ich
mich Christina anschließen.
199
00:12:01,480 --> 00:12:03,240
Wobei es durchaus möglich ist,
200
00:12:03,280 --> 00:12:05,880
dass Ihre Aktion
durchs Demonstrationsrecht
201
00:12:05,920 --> 00:12:08,200
Artikel 8 Grundgesetz
abgedeckt ist.
202
00:12:08,360 --> 00:12:11,560
Hier ist nichts abgedeckt.
Das wird ein Nachspiel haben.
203
00:12:11,600 --> 00:12:14,00
Achtung,
Ulla Lüttjens ist entschlossen,
204
00:12:14,40 --> 00:12:16,720
das Gewaltmonopol des Staates
durchzusetzen.
205
00:12:16,760 --> 00:12:19,240
Und das ist wer? Henner, du?
- So ein Quatsch.
206
00:12:19,280 --> 00:12:20,760
(Katrin) Ulla, du?
207
00:12:22,200 --> 00:12:24,440
Dann kommt uns doch holen.
- Genau.
208
00:12:24,600 --> 00:12:26,200
Davon muss ich abraten.
209
00:12:26,360 --> 00:12:28,00
Aktiver Widerstand kann als
210
00:12:28,40 --> 00:12:30,880
Nötigung gewertet werden
nach § 241 StGb I.
211
00:12:31,40 --> 00:12:32,960
Danke, Frau Schön, wir klagen.
212
00:12:34,200 --> 00:12:36,80
Ab jetzt kann diese Aktion für Sie
213
00:12:36,240 --> 00:12:38,520
eine Freiheitsstrafe
zur Folge haben.
214
00:12:40,280 --> 00:12:42,120
Mama! Bitte.
215
00:12:44,560 --> 00:12:47,160
(Klara) Warum geht das Brot
nicht ans Telefon?
216
00:12:47,200 --> 00:12:50,120
(Jannis) Na?
- Es ist belegt.
217
00:12:51,560 --> 00:12:54,40
Hey, na?
Alles gut mit deiner Mutter?
218
00:12:55,40 --> 00:12:57,40
Was ist denn jetzt mit London, Mama?
219
00:12:57,840 --> 00:12:59,520
Was soll damit sein?
220
00:13:03,520 --> 00:13:05,480
Es war ein Wochenende ausgemacht.
221
00:13:05,520 --> 00:13:07,560
Zum Kennenlernen.
Dein Vater und du.
222
00:13:07,600 --> 00:13:10,240
Und jetzt hier einfach zu stehen
und zu sagen:
223
00:13:10,280 --> 00:13:13,80
"Sorry, ist 'ne Woche London."
Das geht gar nicht.
224
00:13:13,120 --> 00:13:14,720
Du kennst den doch gar nicht.
225
00:13:28,280 --> 00:13:30,960
Tini, ich verstehe total,
dass du sauer bist.
226
00:13:31,00 --> 00:13:32,920
Das ist einfach scheiße gelaufen.
227
00:13:32,960 --> 00:13:36,800
Ben hat mir dreimal versichert,
dass mit dir alles abgesprochen ist.
228
00:13:36,840 --> 00:13:38,960
Ich hätte im Traum
nicht dran gedacht,
229
00:13:39,00 --> 00:13:40,960
dass du nicht im Bilde bist.
230
00:13:41,00 --> 00:13:44,760
Na ja, aber er ist 16, da tickt man
halt ein bisschen anders.
231
00:13:44,800 --> 00:13:46,440
Oder?
Mhm.
232
00:13:46,480 --> 00:13:48,400
Bist jetzt Profi für Jugendliche,
233
00:13:48,440 --> 00:13:51,280
nachdem du 16 Jahre
mit Abwesenheit geglänzt hast?
234
00:13:51,440 --> 00:13:53,440
Du hast damals Schluss gemacht.
235
00:14:03,120 --> 00:14:07,120
Ich meine, du hast mir geschrieben,
dass du Ben kennenlernen möchtest.
236
00:14:07,160 --> 00:14:11,00
Ich habe dir geantwortet. Dann hast
du mit Ben geskypt. Mit Ella auch.
237
00:14:13,680 --> 00:14:16,640
Ich meine, da ist doch klar,
dass ich zusammenzucke,
238
00:14:16,680 --> 00:14:19,960
wenn man dann auf einmal
'ne Woche nach London fahren will.
239
00:14:20,960 --> 00:14:23,120
Pass auf,
dann canceln wir es einfach.
240
00:14:24,80 --> 00:14:27,120
Wenn du es nicht willst,
dann ist es völlig in Ordnung.
241
00:14:27,160 --> 00:14:28,640
Dann lassen wir's.
242
00:14:28,680 --> 00:14:32,760
Dann gehen wir halt irgendwo Zelten,
so wie es ursprünglich geplant war.
243
00:14:32,800 --> 00:14:34,840
Ja?
Klar. Ja, natürlich.
244
00:14:34,880 --> 00:14:37,440
Ben hasst mich
die nächsten zehn Jahre dafür.
245
00:14:45,840 --> 00:14:47,640
Ja, fliegt nach London.
246
00:14:51,00 --> 00:14:53,800
Versprich mir,
dass du gut auf Ben aufpasst.
247
00:14:54,840 --> 00:14:57,720
Ruf mich an,
wenn was ist. Sofort. Okay?
248
00:14:59,520 --> 00:15:01,00
Okay.
249
00:15:02,480 --> 00:15:03,960
Danke.
250
00:15:09,760 --> 00:15:11,320
Ein Internet-Tutorial.
251
00:15:11,360 --> 00:15:15,40
Die englische Sprache besitzt
circa eine Million aktive Wörter,
252
00:15:15,80 --> 00:15:17,840
ist aber grammatikalisch gesehen
eher trivial.
253
00:15:17,880 --> 00:15:20,560
Da deine schulischen Leistungen
in diesem Fach
254
00:15:20,600 --> 00:15:22,480
bisher sehr überschaubar waren,
255
00:15:22,520 --> 00:15:25,520
empfehle ich dir für
den Einstieg der Reise Kapitel 5.
256
00:15:25,560 --> 00:15:27,120
Nützliche Redewendungen.
257
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Danke, Ella.
Bitte.
258
00:15:29,280 --> 00:15:32,480
Mach's gut, Alter.
Hm? Pass auf dich auf.
259
00:15:32,520 --> 00:15:34,00
Mache ich.
260
00:15:37,520 --> 00:15:40,320
Geh nicht an meinen Computer, okay?
- Ja.
261
00:15:41,440 --> 00:15:44,240
Gibst du mir deinen Rucksack?
- Ja. Hier.
262
00:15:44,280 --> 00:15:45,760
Merci.
263
00:15:49,360 --> 00:15:51,840
Melde dich, wenn du da bist.
Mache ich.
264
00:15:58,80 --> 00:16:00,240
Und Tini,
mach dir bitte keine Sorgen.
265
00:16:00,400 --> 00:16:03,00
Wir passen schon aufeinander auf.
266
00:16:03,720 --> 00:16:06,480
Au revoir, mes amis.
- Ist das Englisch?
267
00:16:06,520 --> 00:16:08,840
Nein, Französisch.
(flüstert) Angeber.
268
00:16:16,640 --> 00:16:19,40
Nicht weinen.
Nee.
269
00:16:24,720 --> 00:16:26,560
Das Spülmaschinenzulaufventil
270
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
muss am Frischwasser
angeschlossen werden.
271
00:16:32,400 --> 00:16:35,400
Kaltwasser. Frischwasser
ist auf der linken Seite.
272
00:16:36,840 --> 00:16:39,00
Übrigens sind deine Angewohnheiten,
273
00:16:39,40 --> 00:16:41,120
wie zum Beispiel
das Geschirr vorher
274
00:16:41,160 --> 00:16:43,40
unter dem Wasserhahn abzuspülen
275
00:16:43,80 --> 00:16:45,240
oder die Maschine
nur halb zu befüllen
276
00:16:45,280 --> 00:16:48,40
oder sehr hohe Programmtemperaturen
zu wählen,
277
00:16:48,80 --> 00:16:49,560
landläufig verbreitet.
278
00:16:49,600 --> 00:16:51,640
Nichtsdestotrotz sind sie unnötig.
279
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
Beziehungsweise
Energieverschwendung.
280
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
Wenn du glaubst, dass wir
281
00:16:55,760 --> 00:16:58,160
auf so einer Basis
zusammenwohnen können,
282
00:16:58,200 --> 00:17:00,00
dann hast du dich geschnitten.
283
00:17:00,160 --> 00:17:02,360
Ich versichere dir,
diese Hinweise...
284
00:17:02,400 --> 00:17:03,880
Nicht das, ich meine uns.
285
00:17:03,920 --> 00:17:06,00
Du kannst nicht
hinter meinem Rücken
286
00:17:06,40 --> 00:17:09,200
eine Reise für meinen Sohn
buchen, ohne mir was zu sagen.
287
00:17:09,240 --> 00:17:11,320
Ben hat dir nichts gesagt.
Nicht ich.
288
00:17:11,360 --> 00:17:13,960
Du hast mit Nils geskypt
und mir nichts gesagt.
289
00:17:14,00 --> 00:17:17,560
Das macht man nicht. Wenn man sich
lieb hat, sagt man sich so was.
290
00:17:17,600 --> 00:17:21,160
Thomas hat mir nicht gesagt,
dass er ein Verhältnis mit dir hat,
291
00:17:21,200 --> 00:17:23,120
obwohl wir verheiratet waren.
292
00:17:23,160 --> 00:17:24,640
Das stimmt, Mama.
Ja.
293
00:17:30,920 --> 00:17:33,280
Komm, Klärchen. Wir lesen oben.
294
00:17:33,320 --> 00:17:35,760
Wieso denn oben? Warum nicht hier?
295
00:17:35,800 --> 00:17:39,40
Und was ist mit Ella,
kann sie auch zum Vorlesen kommen?
296
00:17:39,200 --> 00:17:41,120
Nein.
Nein.
297
00:17:42,280 --> 00:17:44,800
Klärchen, kommst du?
298
00:17:44,840 --> 00:17:46,520
Ja.
299
00:17:49,160 --> 00:17:51,160
* Ruhige Gitarrenmusik *
300
00:18:06,520 --> 00:18:08,520
* Musik läuft weiter. *
301
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
* Musik wird zuversichtlicher. *
302
00:18:54,280 --> 00:18:56,280
* Musik läuft weiter. *
303
00:19:11,00 --> 00:19:13,00
* Musik klingt aus. *
304
00:19:26,40 --> 00:19:27,520
Guten Morgen.
Moin, Ella.
305
00:19:27,560 --> 00:19:29,40
Morgen, Ella.
306
00:19:29,80 --> 00:19:32,80
Ich dachte, Sie können mich
nicht mehr beschäftigen.
307
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
Komm rein. Ich brauche dich.
Wir haben einen Fall.
308
00:19:35,280 --> 00:19:37,760
Ich habe ja schon einiges durch.
Aber so was.
309
00:19:37,800 --> 00:19:40,880
Kam per Overnight-Express.
Hummel & Sperling Berlin.
310
00:19:40,920 --> 00:19:44,560
Das ist eine renommierte Kanzlei.
50.000 Schmerzensgeld.
311
00:19:44,600 --> 00:19:46,280
Plus Kostenübernahme
312
00:19:46,320 --> 00:19:48,760
des Rettungseinsatzes
für Hartmut Sommer.
313
00:19:48,800 --> 00:19:51,200
Der Architekt,
der Teetz' Hotel baut.
314
00:19:51,360 --> 00:19:52,840
Den sie wegen Verdacht
315
00:19:52,880 --> 00:19:55,560
auf Blinddarmentzündung
ausfliegen mussten.
316
00:19:55,600 --> 00:19:58,200
Was sich als völlig harmlos
rausgestellt hat.
317
00:19:58,240 --> 00:19:59,720
Ich zahle das nicht.
318
00:19:59,760 --> 00:20:03,240
Ich müsste mein Schiff verkaufen.
Wo sollte ich denn dann hin?
319
00:20:03,280 --> 00:20:05,960
Bei meiner früheren Arbeit
in der Versicherung
320
00:20:06,00 --> 00:20:08,400
hatte ich oft
mit solchen Kanzleien zu tun.
321
00:20:08,440 --> 00:20:11,240
Sie haben meist
einen großen Mitarbeiterstab.
322
00:20:11,360 --> 00:20:13,880
Die Anwälte
sind hervorragend ausgebildet.
323
00:20:13,920 --> 00:20:16,80
Sie argumentieren
klug und aggressiv
324
00:20:16,120 --> 00:20:18,800
und suchen Lücken,
die das Gesetz ihnen bietet.
325
00:20:18,960 --> 00:20:20,640
Das war sehr hilfreich.
Gern.
326
00:20:20,680 --> 00:20:23,80
Kati.
Wir lassen uns nicht einschüchtern.
327
00:20:23,120 --> 00:20:24,880
Als Erstes treffen Ella und ich
328
00:20:25,40 --> 00:20:27,720
diese Berliner Anwälten
und machen denen klar,
329
00:20:27,760 --> 00:20:30,80
dass sie sich
andere Dumme suchen müssen,
330
00:20:30,120 --> 00:20:31,760
wenn sie Kasse machen wollen.
331
00:20:31,880 --> 00:20:34,120
Danke, Hans.
332
00:20:34,160 --> 00:20:36,680
Geht ja hier
schließlich ums Große und Ganze.
333
00:20:36,720 --> 00:20:38,520
Oder? Hm.
334
00:20:39,320 --> 00:20:41,120
Friedrich kann da nicht einfach
335
00:20:41,160 --> 00:20:43,360
alles plattmachen,
wie es ihm gefällt.
336
00:20:44,480 --> 00:20:45,960
* Klopfen *
337
00:20:46,00 --> 00:20:47,600
* Hans räuspert sich. *
338
00:20:49,00 --> 00:20:50,600
Ella?
339
00:20:50,760 --> 00:20:52,800
Kein Wort zu Christina.
340
00:20:54,960 --> 00:20:58,760
50.000? So viel hat sie nicht.
341
00:20:58,920 --> 00:21:00,560
Ich sollte es dir nicht sagen.
342
00:21:00,600 --> 00:21:03,40
Aber ich dachte,
du willst es sicher wissen.
343
00:21:03,200 --> 00:21:06,680
Wenn meine Mutter ihr Schiff
verkaufen muss, geht sie kaputt.
344
00:21:06,720 --> 00:21:08,880
Die lebt auf dem Wasser.
345
00:21:11,520 --> 00:21:13,800
Komm her, kleiner Mann.
346
00:21:15,960 --> 00:21:18,760
In der Kita ist Schließtag
wegen Personalmangel.
347
00:21:18,920 --> 00:21:20,800
Kümmere mich um meine Mutter.
348
00:21:38,680 --> 00:21:40,840
Mama?
349
00:21:42,440 --> 00:21:43,920
Mama?
350
00:21:49,00 --> 00:21:51,80
Mama!
351
00:21:55,80 --> 00:21:57,80
* Nachdenkliche Musik *
352
00:22:29,480 --> 00:22:31,280
Ella!
353
00:22:31,320 --> 00:22:33,680
Ella. Ich hab's gewusst.
354
00:22:33,720 --> 00:22:36,520
Diese Berliner Kanzlei.
Hummel & Spaß.
Sperling.
355
00:22:36,560 --> 00:22:38,360
Ja. Das ist Teetz' Hauskanzlei.
356
00:22:38,400 --> 00:22:41,200
Der soll aufhören,
das Unschuldslamm zu spielen.
357
00:22:41,240 --> 00:22:43,640
Der steckt hinter der Klage
von dem Sommer.
358
00:22:43,680 --> 00:22:46,800
Der will nur sein Hotel
durchdrücken. Sonst gar nichts.
359
00:22:46,840 --> 00:22:48,400
Dafür geht er über Leichen.
360
00:22:48,440 --> 00:22:50,680
Für unsere Strategie
ist es irrelevant,
361
00:22:50,720 --> 00:22:52,200
wer die Anwälte bezahlt.
362
00:22:52,240 --> 00:22:55,680
Wir sollten uns auf die
medizinischen Fakten konzentrieren.
363
00:22:55,720 --> 00:22:59,200
Eine Blinddarmentzündung
baut sich über mehrere Stunden auf.
364
00:22:59,360 --> 00:23:02,40
Das heißt,
entweder es gibt bereits Anzeichen.
365
00:23:02,80 --> 00:23:04,240
Dann würde man
nicht zur Arbeit gehen.
366
00:23:04,280 --> 00:23:06,560
Oder es dauert Stunden,
bis es akut wird.
367
00:23:06,600 --> 00:23:09,480
Ja, du hast völlig recht, Ella.
Da stimmt was nicht.
368
00:23:09,520 --> 00:23:11,240
* Er schnuppert. *
369
00:23:11,280 --> 00:23:14,280
Hm. Willst du nicht lieber
heute Homeoffice machen?
370
00:23:14,320 --> 00:23:17,00
Ja. Besser.
Bleib an der Blinddarm-Sache dran.
371
00:23:17,40 --> 00:23:19,40
Gut.
Das wird unsere Strategie.
372
00:23:24,360 --> 00:23:26,280
Homeoffice.
373
00:23:26,440 --> 00:23:28,680
* Fröhliche idyllische Musik *
374
00:23:42,720 --> 00:23:45,520
Hey, Ella. Brauchst du Hilfe?
375
00:23:45,560 --> 00:23:50,00
Nein. Ich muss Homeoffice machen.
Bist du mir gefolgt?
376
00:23:50,160 --> 00:23:53,360
Ja, na klar.
Die ganze Zeit. Tag und Nacht.
377
00:23:54,320 --> 00:23:56,600
Ich kann ohne dich nicht leben.
Hm.
378
00:23:57,440 --> 00:23:59,480
Hast du das nicht gemerkt?
379
00:24:01,400 --> 00:24:04,520
Ella, das war ein Witz.
Ich komme von der Baustelle.
Ah.
380
00:24:04,680 --> 00:24:08,560
Tom ist auch mein Patenkind, und
ich will Verantwortung übernehmen.
381
00:24:08,600 --> 00:24:10,320
Ja, das ist gut. Danke.
382
00:24:10,480 --> 00:24:13,520
Aber das ist in diesem Fall
nicht erforderlich.
383
00:24:13,560 --> 00:24:15,240
Okay.
Bitte.
384
00:24:15,880 --> 00:24:17,360
Danke.
385
00:24:21,480 --> 00:24:24,40
(Bauarbeiter)
Ja, stell das mal dahinten ab.
386
00:24:24,80 --> 00:24:27,120
(Arbeiter 2) Hey, Schubkarre weg.
- (Arbeiter 3) Ja.
387
00:25:12,640 --> 00:25:14,400
Hier. Dein Kaffee.
388
00:25:14,560 --> 00:25:16,40
Danke.
389
00:25:18,760 --> 00:25:22,80
Wie geht's denn?
Hm. Kümmert sich Ella heute um Tom?
390
00:25:22,120 --> 00:25:25,400
Mhm. Ihr liegt ja so viel
an unserem gemeinsamen Haushalt.
391
00:25:25,440 --> 00:25:27,640
Organisiert ja schon
meine Kinder weg.
392
00:25:28,840 --> 00:25:32,680
Echt kein Wunder, dass Thomas
sich noch was anderes gesucht hat.
393
00:25:32,720 --> 00:25:36,00
Jaja, die kann schon manchmal
'ne echte Zumutung sein, hm?
394
00:25:36,600 --> 00:25:38,600
Tut's noch weh?
Hm?
395
00:25:38,760 --> 00:25:42,200
Tut's noch weh?
Mit Ella? Ach. Wir sind Freunde.
396
00:25:42,360 --> 00:25:44,720
Das ist okay für mich,
und, ich sage mal so:
397
00:25:44,880 --> 00:25:47,400
Mein Leben
ist deutlich einfacher geworden.
398
00:25:47,440 --> 00:25:48,920
Aber?
399
00:25:50,40 --> 00:25:52,760
Kein Aber.
Nein, ich bin absolut fein damit.
400
00:25:53,520 --> 00:25:55,240
Und, hat Ben sich mal gemeldet?
401
00:25:56,920 --> 00:25:58,400
Hm.
402
00:26:06,880 --> 00:26:08,840
Kurz und schmerzlos.
Hm.
403
00:26:09,960 --> 00:26:11,440
Christina.
404
00:26:11,480 --> 00:26:15,480
Wir wissen beide, dass Nils jetzt
nicht gerade der Zuverlässigste ist,
405
00:26:15,520 --> 00:26:18,240
aber das mit Ben,
ich glaube, das meint der ernst.
406
00:26:18,400 --> 00:26:20,320
Ist sein Sohn.
Ja, klar.
407
00:26:22,120 --> 00:26:25,360
Hey, ich habe halt Angst,
dass Ben ihn richtig toll findet,
408
00:26:25,520 --> 00:26:27,80
und er ihn dann enttäuscht.
409
00:26:27,120 --> 00:26:30,560
Nee. Du hast Angst, dass dein Sohn
Nils toller findet als dich.
410
00:26:30,600 --> 00:26:33,520
Pff. Ich habe den ganzen
Alltagsmist an der Backe.
411
00:26:33,560 --> 00:26:37,240
Diesen Mist mit meiner Mutter.
Diese Klage. Die Nummer mit Teetz.
412
00:26:37,280 --> 00:26:40,880
Ich meine, vielleicht wäre ich
auch gerne nach London geflogen.
413
00:26:41,840 --> 00:26:44,480
Mit Ben.
Klar. Mit Ben.
414
00:26:44,640 --> 00:26:46,880
Ja, klar mit Ben.
415
00:26:48,240 --> 00:26:50,240
* Handy vibriert. *
416
00:26:51,00 --> 00:26:52,480
Ja?
417
00:26:53,680 --> 00:26:55,840
Wie bitte?
418
00:26:55,880 --> 00:26:57,680
Ja, okay. Ich komme. Mann, ey.
419
00:26:57,720 --> 00:27:00,560
Was ist denn los?
Jetzt dreht sie komplett durch.
420
00:27:13,680 --> 00:27:16,560
(Frau) Alles klar.
Wir können nichts machen, Chef.
421
00:27:16,600 --> 00:27:18,480
Das Zelt steht auf Gemeindeland.
422
00:27:18,520 --> 00:27:22,00
Solange keine Ruhestörung
oder Sachbeschädigung vorliegt,
423
00:27:22,40 --> 00:27:23,520
ist die Gemeinde am Zug.
424
00:27:25,880 --> 00:27:28,200
Mama, was wird das?
425
00:27:29,280 --> 00:27:31,560
Hey, sag,
dass du das nicht ernst meinst.
426
00:27:31,600 --> 00:27:34,680
Sehe ich so aus, als ob ich
das nicht ernst meinen würde?
427
00:27:34,840 --> 00:27:38,280
Du kannst nicht einfach...
Nun mal ganz langsam, Mädchen.
428
00:27:38,440 --> 00:27:40,720
Ich verstehe ja,
dass du gestresst bist,
429
00:27:40,760 --> 00:27:43,40
weil dein Junge
mit seinem Vater weg ist.
430
00:27:43,80 --> 00:27:44,960
Aber ich weiß, was ich hier mache.
431
00:27:45,00 --> 00:27:48,560
Wenn du damit nicht klarkommst,
lass mich doch einfach alleine.
432
00:27:48,720 --> 00:27:50,800
Es geht nicht um mich.
Es geht um dich.
433
00:27:50,840 --> 00:27:52,720
Ich meine, Teetz macht dich alle.
434
00:27:52,760 --> 00:27:54,840
Du hast nicht
den Hauch einer Chance.
435
00:27:54,880 --> 00:27:57,560
Ich verstehe nicht,
dass dich das so kaltlässt.
436
00:27:57,600 --> 00:27:59,400
Du sollst 50.000 Euro bezahlen.
437
00:27:59,440 --> 00:28:01,880
Wer sagt denn,
dass mich das kaltlässt?
438
00:28:04,440 --> 00:28:05,920
Mann.
439
00:28:10,400 --> 00:28:13,200
Wo willst du hin?
Zahnbürste holen.
440
00:28:13,920 --> 00:28:15,920
* Drollige Musik *
441
00:28:26,280 --> 00:28:28,280
* Tom pupst. *
442
00:28:38,760 --> 00:28:40,240
Hallo, Christina.
443
00:28:40,280 --> 00:28:42,280
* Tom quengelt. *
444
00:28:48,720 --> 00:28:50,600
Du willst auswärts übernachten?
445
00:28:50,640 --> 00:28:52,280
Genau.
446
00:28:52,320 --> 00:28:54,760
Kannst du den Laden
hier alleine schmeißen?
447
00:28:54,800 --> 00:28:58,840
Ich nehme an, mit "Laden" meinst du
unseren gemeinsamen Haushalt. Ja.
448
00:29:03,00 --> 00:29:04,760
Klärchen?
449
00:29:04,800 --> 00:29:07,640
Ich muss der Oma helfen.
Die Ella bleibt bei dir, ja?
450
00:29:07,680 --> 00:29:10,440
Was ist mit Oma?
Die legt sich gerade mit allen an.
451
00:29:10,480 --> 00:29:12,560
Hä?
Na ja. Belagert Teetz' Hotel.
452
00:29:12,600 --> 00:29:15,920
Wahrscheinlich tritt sie
demnächst noch in Hungerstreik.
453
00:29:15,960 --> 00:29:19,480
Hungerstreik ist ein probates
politisches Druckmittel.
Aha.
454
00:29:19,640 --> 00:29:23,680
Quatsch. Meine Mutter ist
auf irgendeinem komischen Trip.
455
00:29:23,720 --> 00:29:27,00
Nein, deine Mutter verfolgt
sehr stringent ihr Ziel,
456
00:29:27,160 --> 00:29:30,600
den Hotelneubau zugunsten
des Naturschutzes zu verhindern.
457
00:29:30,640 --> 00:29:33,600
Meine Mutter, für die
ist das ganze Gebiet heilig.
458
00:29:33,640 --> 00:29:36,800
Der Wald. Die Dünen.
Die alte Hütte. Sogar der Nothafen.
459
00:29:36,840 --> 00:29:38,320
Welche alte Hütte?
460
00:29:38,360 --> 00:29:41,920
Die alte Hütte,
die mal meinem Vater gehört hat...
461
00:29:41,960 --> 00:29:45,560
Der Pause, die du machst, entnehme
ich, dass es sich auch für dich
462
00:29:45,600 --> 00:29:48,600
um ein emotional
besetztes Thema handelt.
463
00:29:48,640 --> 00:29:51,760
Es ist ein emotional besetztes
Thema, du Klugscheißer.
464
00:29:51,920 --> 00:29:55,680
Das ist das Letzte, was von
meinem Vater übrig geblieben ist.
465
00:29:55,720 --> 00:29:58,00
In der Hütte hat er
an einem Kajak gebaut,
466
00:29:58,40 --> 00:29:59,840
mit dem er nach Dänemark wollte.
467
00:29:59,880 --> 00:30:02,560
Interessant.
Mit einem Kajak durch die Ostsee.
468
00:30:02,600 --> 00:30:04,440
Das erscheint mir leichtsinnig.
469
00:30:04,480 --> 00:30:06,480
Hast du schon mal was
von DDR gehört?
470
00:30:06,520 --> 00:30:09,80
Wenn es gegangen wäre,
hätte er sicher lieber
471
00:30:09,120 --> 00:30:11,80
den Flieger von Rostock genommen.
472
00:30:11,120 --> 00:30:12,920
Ja, stimmt. Das klingt logisch.
473
00:30:12,960 --> 00:30:16,560
Ich hatte gerade den historischen
Kontext außer Acht gelassen.
474
00:30:16,600 --> 00:30:18,680
Hast du mal einen Fehler gemacht?
Ja.
475
00:30:18,720 --> 00:30:21,80
Er wollte uns nachholen.
Ging aber nicht.
476
00:30:21,120 --> 00:30:23,680
Der Grenzschutz hat ihn
aus der Ostsee geholt
477
00:30:23,720 --> 00:30:26,400
und in 'nen Stasi-Knast
nach Rostock gebracht.
478
00:30:26,440 --> 00:30:28,960
Als die BRD ihn
dann endlich freigekauft hat,
479
00:30:29,120 --> 00:30:31,720
war er total kaputt
und hat nur noch getrunken.
480
00:30:31,760 --> 00:30:34,40
Wahrscheinlich hat er sich
so geschämt,
481
00:30:34,80 --> 00:30:36,680
dass er deswegen
den Kontakt abgebrochen hat.
482
00:30:36,720 --> 00:30:39,720
Jetzt lebt er in Süddeutschland.
Mehr weiß ich nicht.
483
00:30:39,760 --> 00:30:42,480
Klara lässt du bitte nicht mehr
an Bens Computer.
484
00:30:42,520 --> 00:30:45,320
Und wenn, darf sie fernsehen
oder Tablet spielen.
485
00:30:45,360 --> 00:30:48,680
Aber nicht länger als 30 Minuten.
Eine Runde dauert aber...
486
00:30:48,840 --> 00:30:50,920
Mir scheißegal,
wie lang die dauert.
487
00:30:50,960 --> 00:30:54,280
Du schafft das. Bist doch
so 'ne super Organisatorin.
488
00:30:54,440 --> 00:30:56,800
Hast ja sicher auch schon
mit Ben geskypt.
489
00:30:56,960 --> 00:30:58,440
Ja, es geht ihm sehr gut.
490
00:30:58,480 --> 00:31:00,800
Das Hotel liegt nur
circa einen Kilometer
491
00:31:00,840 --> 00:31:02,680
vom Bahnhof Kings Cross entfernt
492
00:31:02,720 --> 00:31:05,520
und ist, wenn man den Fotos
Glauben schenken darf,
493
00:31:05,560 --> 00:31:07,240
in einem recht guten Zustand.
494
00:31:07,280 --> 00:31:08,800
Du verarschst mich, oder?
495
00:31:08,840 --> 00:31:12,360
Wir haben nur unregelmäßigen
Skype-Kontakt.
496
00:31:12,520 --> 00:31:15,440
Eher Foto-SMS. Tower Bridge.
497
00:31:20,600 --> 00:31:25,160
Klara. Die Ella, die hat mit dem
Ben 'ne Foto-Gruppe. Super, oder?
498
00:31:25,200 --> 00:31:28,720
Ja! Finde ich auch schön,
dass Ben Ella Fotos schickt.
499
00:31:28,880 --> 00:31:32,360
Das Abbrechen des Spiels vor dem
Erreichen der nächsten Runde
500
00:31:32,400 --> 00:31:35,680
führt zum unnötigen Verlust
wertvoller Punkte.
501
00:31:46,760 --> 00:31:48,760
* Tragische Musik *
502
00:31:59,680 --> 00:32:02,400
Nein!
503
00:32:15,680 --> 00:32:17,160
Oh, ist ja gut, Großer.
504
00:32:17,320 --> 00:32:18,920
* Sie schreit erneut. *
505
00:32:19,520 --> 00:32:21,720
Ganz ruhig.
Was ist denn los, Klärchen?
506
00:32:21,880 --> 00:32:23,960
Ich will das nicht!
- Okay, pass auf.
507
00:32:24,00 --> 00:32:25,840
Du gehst jetzt hoch in dein Zimmer
508
00:32:26,00 --> 00:32:28,680
und suchst ein Buch aus,
was ich vorlesen soll.
509
00:32:28,840 --> 00:32:31,400
Ich mache
den kleinen Stinker hier sauber,
510
00:32:31,560 --> 00:32:34,160
dann spielen wir
Schnick, Schnack, Schnuck,
511
00:32:34,200 --> 00:32:36,720
ob es zum Nachtisch
Eis oder Schokolade gibt.
512
00:32:36,760 --> 00:32:37,760
Gut.
513
00:32:37,920 --> 00:32:41,480
So. Ich kümmere mich um die Kinder,
du machst das hier alles neu.
514
00:32:41,520 --> 00:32:43,680
Und dann essen wir alle zusammen.
Gut?
515
00:32:45,720 --> 00:32:48,120
Danke, dass du gekommen bist.
516
00:32:48,160 --> 00:32:50,560
Ich mache das hier
nur für Christina.
517
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
* Ruhige Gitarrenmusik *
518
00:33:06,240 --> 00:33:08,720
Stinkbomben. Ist das dein Ernst?
519
00:33:08,760 --> 00:33:10,520
Ich weiß, was ich hier tue.
520
00:33:10,560 --> 00:33:13,160
Das ist nur Buttersäure.
Ich habe das im Griff.
521
00:33:21,880 --> 00:33:24,240
Hat dir Ben schon
aus London geschrieben?
522
00:33:24,400 --> 00:33:28,800
Ben? Nein.
Wie kommst denn darauf?
523
00:33:29,360 --> 00:33:32,760
Er hat Ella
halbe Foto-Romane geschickt.
524
00:33:32,800 --> 00:33:37,200
Und mir hat er
ein Wort geschrieben.
525
00:33:37,240 --> 00:33:39,600
"Fine".
526
00:33:39,640 --> 00:33:42,320
Fine heißt fine, Mädchen, oder?
527
00:33:42,480 --> 00:33:44,360
Ja. Das ist scheiße.
528
00:33:45,80 --> 00:33:48,680
Nun mach dir mal keinen Kopf.
Deinem Jungen geht's gut.
529
00:33:48,720 --> 00:33:51,520
Der war gestern noch
so ein süßes kleines Baby.
530
00:33:53,520 --> 00:33:55,680
Heute stößt er mir
einen Dolch ins Herz
531
00:33:55,720 --> 00:33:57,520
und haut mit so einem Typen ab.
532
00:33:57,560 --> 00:34:01,880
Dieser Typ, das ist der Mann,
den du mal sehr geliebt hast.
533
00:34:02,40 --> 00:34:03,520
Ja.
534
00:34:04,400 --> 00:34:06,280
Das ist aber schon sehr lange her.
535
00:34:07,240 --> 00:34:08,840
Ihr wart auch noch sehr jung.
536
00:34:09,840 --> 00:34:11,840
Papa und du,
ihr wart auch sehr jung.
537
00:34:16,840 --> 00:34:20,240
Machst du das eigentlich alles
wegen Papas Hütte?
538
00:34:20,280 --> 00:34:22,40
Auch.
539
00:34:22,80 --> 00:34:23,560
Aber nicht nur.
540
00:34:27,520 --> 00:34:29,880
Denkst du manchmal an ihn?
541
00:34:31,480 --> 00:34:32,960
Natürlich.
542
00:34:36,520 --> 00:34:40,00
Aber wenn ein Mensch
den Kontakt ganz abbricht, dann...
543
00:34:43,120 --> 00:34:46,280
Ich habe seine Entscheidung
damals respektiert.
544
00:34:46,320 --> 00:34:49,160
Blieb mir ja auch
nichts anderes übrig.
545
00:34:49,200 --> 00:34:52,320
Umso wichtiger finde ich,
dass Ben jetzt die Chance hat,
546
00:34:52,360 --> 00:34:54,120
seinen Vater kennenzulernen.
547
00:34:56,600 --> 00:34:58,400
Macht er ja gerade.
548
00:35:01,800 --> 00:35:05,680
Irgendwie finde ich es auch cool,
dass du Papas Hütte so verteidigst.
549
00:35:11,560 --> 00:35:13,560
Seit wann rauchst du denn wieder?
550
00:35:14,400 --> 00:35:16,200
Ich habe nie aufgehört.
551
00:35:21,720 --> 00:35:24,00
Es geht darum,
wie wir hier leben wollen.
552
00:35:25,280 --> 00:35:30,320
Ob wir immer alles ... einreißen
und kaputtmachen müssen.
553
00:35:31,880 --> 00:35:36,960
Ob wir immer alles wegwerfen, nur
weil angeblich was Neues besser ist.
554
00:35:38,840 --> 00:35:43,360
Wenn die da am Nothafen ein Hotel
bauen und Straßen und Kanalisation,
555
00:35:43,520 --> 00:35:45,680
dann kommt auch ein Jachthafen hin.
556
00:35:46,480 --> 00:35:50,40
Und noch ein Hotel
und noch mehr Straßen.
557
00:35:51,240 --> 00:35:52,880
Willst du auch eine?
558
00:36:02,00 --> 00:36:04,600
Du machst das schon alles richtig.
559
00:36:06,240 --> 00:36:09,400
Außerdem machst du eh immer,
was du willst.
560
00:36:19,480 --> 00:36:21,200
Guck mal, die Sterne.
561
00:36:23,440 --> 00:36:25,440
* Ruhige Gitarrenmusik *
562
00:36:58,520 --> 00:37:00,520
* Er schnarcht leise. *
563
00:37:01,840 --> 00:37:03,840
* Er schnarcht laut. *
564
00:37:23,960 --> 00:37:25,440
Du lässt mich reden, ja?
565
00:37:25,600 --> 00:37:28,520
Kannst was einwerfen,
wenn es dir nötig erscheint,
566
00:37:28,680 --> 00:37:30,280
aber nur auf mein Signal hin.
567
00:37:30,320 --> 00:37:32,320
Es geht um Katrin, nicht vergessen.
568
00:37:32,360 --> 00:37:36,440
Die dynamischen Ausfallschritte und
die große Nervosität Ihrer Stimme
569
00:37:36,480 --> 00:37:40,200
bestätigen meine Befürchtung,
dass Sie emotional befangen sind.
570
00:37:40,360 --> 00:37:43,840
Das ist völlig normal. Katrin
ist eine sehr gute Freundin.
Ja.
571
00:37:43,880 --> 00:37:47,00
Herr Kollkamp. Viktoria Brahms,
Hummel und Sperling.
572
00:37:47,40 --> 00:37:48,720
Mein Kollege Richard Sander.
573
00:37:48,760 --> 00:37:51,40
Es freut mich,
dass Sie es so kurzfristig
574
00:37:51,80 --> 00:37:53,360
auf unsere Halbinsel
schaffen konnten.
575
00:37:53,400 --> 00:37:56,720
Darf ich vorstellen, meine
Referendarin Frau Schön.
Ella?
576
00:37:56,760 --> 00:37:59,200
Ella Schön?
Viktoria Brahms.
577
00:37:59,240 --> 00:38:00,720
Das gibt's doch nicht.
578
00:38:00,880 --> 00:38:03,720
Hast du dein Staatsexamen
doch noch gepackt?
Nein.
579
00:38:03,760 --> 00:38:06,520
Ich bin Referendarin.
Ah.
580
00:38:06,560 --> 00:38:09,160
Wir kennen uns
aus Frankfurt vom Jurastudium.
581
00:38:09,200 --> 00:38:11,720
Das ist schon ewig her.
Das gibt's doch nicht.
582
00:38:11,760 --> 00:38:14,40
Was machst du denn hier
am Arsch der Welt?
583
00:38:15,800 --> 00:38:17,400
Wollen wir?
584
00:38:19,680 --> 00:38:21,160
Du kennst die Anwältin?
585
00:38:21,200 --> 00:38:24,720
Sie war studentische Beisitzerin
bei meiner letzten Prüfung.
586
00:38:24,760 --> 00:38:26,520
Sie hat sich dafür eingesetzt,
587
00:38:26,560 --> 00:38:30,40
dass ich die Uni verlassen muss,
wegen sozialer Inkompetenz.
588
00:38:30,80 --> 00:38:32,280
Ich mache das schon, Ella.
Vertrau mir.
589
00:38:38,400 --> 00:38:40,840
Kinder?
Ich habe selber zwei zu Hause.
590
00:38:44,40 --> 00:38:46,400
Frau Brahms. Herr Sander.
591
00:38:46,560 --> 00:38:48,560
Jetzt mal so unter uns.
592
00:38:48,600 --> 00:38:50,200
Die Aktion meiner Mandantin
593
00:38:50,240 --> 00:38:53,280
hat nicht das Geringste zu tun
mit dem Notarzteinsatz.
594
00:38:53,440 --> 00:38:58,200
Sie wissen das, ich weiß das. Der
Richter wird das genauso sehen. Hm?
595
00:39:00,600 --> 00:39:02,960
Unerträgliche Schmerzen?
Ich bitte Sie.
596
00:39:03,120 --> 00:39:06,720
Es war keine Blinddarmentzündung,
wie wir heute alle wissen.
597
00:39:06,880 --> 00:39:10,840
Gottlob, sage ich. Besser einmal zu
vorsichtig als zu lange gewartet.
598
00:39:10,880 --> 00:39:12,520
Jedenfalls schlage ich vor,
599
00:39:12,680 --> 00:39:14,840
dass wir uns
unbürokratisch einigen.
600
00:39:14,880 --> 00:39:18,520
Wir verzichten auf eine Klage
wegen Vortäuschung einer Notlage,
601
00:39:18,560 --> 00:39:21,00
und Sie ziehen Ihre zurück,
was meinen Sie?
602
00:39:21,160 --> 00:39:24,760
Ärztlicher Befund der Notaufnahme,
städtisches Krankenhaus,
603
00:39:24,800 --> 00:39:27,00
für unseren Mandanten
Hartmut Sommer.
604
00:39:27,40 --> 00:39:29,160
Instabiler Allgemeinzustand.
605
00:39:29,320 --> 00:39:31,760
Schriftliche Stellungnahme
des Mandanten
606
00:39:31,800 --> 00:39:35,240
über die über Stunden erlittenen
unerträglichen Schmerzen.
607
00:39:35,280 --> 00:39:39,40
Fotografische Dokumentation
der Hafenblockade Ihrer Mandantin.
608
00:39:39,80 --> 00:39:41,400
Rechnung
über den Luftrettungseinsatz,
609
00:39:41,440 --> 00:39:43,80
den die Kasse nicht übernimmt
610
00:39:43,120 --> 00:39:45,720
aufgrund fahrlässig
verschuldeter Rettung.
611
00:39:45,760 --> 00:39:47,360
Sie bekommen alles in Kopie.
612
00:39:53,560 --> 00:39:56,560
Wenn meine Mandantin
sich verpflichtet, den Protest
613
00:39:56,600 --> 00:40:00,720
gegen das Hotelprojekt "Marina
Hotel Fischland" einzustellen,
614
00:40:00,880 --> 00:40:03,680
wären Sie dann bereit,
die Klage zurückzuziehen?
615
00:40:03,720 --> 00:40:05,440
Wir melden uns.
616
00:40:08,520 --> 00:40:10,880
War schön,
dich mal wiederzusehen, Ella.
617
00:40:11,40 --> 00:40:13,280
Du hast dich gar nicht verändert.
618
00:40:16,680 --> 00:40:18,680
Sag jetzt einfach nichts.
619
00:40:25,40 --> 00:40:27,280
Nö. Mache ich nicht.
Was? Aber...
620
00:40:27,320 --> 00:40:30,280
Ihr könnt doch später weitermachen
mit dem Protest.
621
00:40:30,320 --> 00:40:33,120
Aber jetzt musst du
erst mal an dich denken, Kati.
622
00:40:33,160 --> 00:40:35,240
Wir können einen Entwurf aufsetzen,
623
00:40:35,280 --> 00:40:38,280
in dem du dich verpflichtest,
den Protest zu beenden.
624
00:40:38,320 --> 00:40:39,800
Wenn die darauf eingehen,
625
00:40:39,840 --> 00:40:43,440
wenn die die Klage zurückziehen,
hast du den Ärger von der Backe.
626
00:40:43,600 --> 00:40:46,520
Ella kann das heute noch machen,
stimmts?
Ja.
627
00:40:46,680 --> 00:40:49,80
Wir lassen uns nicht kaufen.
- Genau.
628
00:40:49,120 --> 00:40:52,200
Ich würde trotzdem dazu raten,
die Zelte abzubrechen,
629
00:40:52,360 --> 00:40:55,360
um Schaden abzuwenden,
alles andere wäre unklug.
630
00:40:55,520 --> 00:40:58,640
Kann meine Mutter
selber entscheiden, was unklug ist?
631
00:40:58,800 --> 00:41:00,560
Die braucht Unterstützung.
632
00:41:00,720 --> 00:41:03,440
Nicht noch mehr Leute,
die sie einschüchtern.
633
00:41:03,600 --> 00:41:07,00
Auf welcher Seite steht ihr denn?
Was? Auf Katis natürlich.
634
00:41:07,40 --> 00:41:09,520
Was soll denn das?
Kati, denkst du genauso?
635
00:41:09,560 --> 00:41:12,520
Soll ich... Soll ich
mein Mandat niederlegen?
Nein.
636
00:41:12,560 --> 00:41:14,800
Ich will, dass die aufhören.
637
00:41:19,560 --> 00:41:22,800
Was machst du hier?
Oh.
Gut, dass du jetzt auch mal kommst.
638
00:41:22,960 --> 00:41:26,00
Hier geht's drunter und drüber.
Wieso ist Tom schon da?
639
00:41:26,40 --> 00:41:28,400
Die Kita hat angerufen,
weil er Fieber hat.
640
00:41:28,560 --> 00:41:31,320
Christina ist nicht zu erreichen.
Du auch nicht.
641
00:41:31,360 --> 00:41:34,400
Ich habe ihm was Fiebersenkendes
gegeben.
Sehr gut.
642
00:41:34,560 --> 00:41:37,00
Klara hat wieder
an Bens Computer gespielt
643
00:41:37,160 --> 00:41:38,640
und die Maus geschrottet.
644
00:41:38,680 --> 00:41:41,760
Habe ich nicht. Die geht
von alleine nicht mehr. - Jaja.
645
00:41:41,800 --> 00:41:43,960
Ben hatte dich
ausdrücklich gebeten,
646
00:41:44,00 --> 00:41:46,160
nicht mit seinem Computer
zu spielen.
647
00:41:46,200 --> 00:41:49,480
Du hast mir gar nichts zu sagen.
Du bist nicht meine Mutter.
648
00:41:49,520 --> 00:41:51,440
Das war ja jetzt hilfreich.
649
00:41:51,600 --> 00:41:53,320
Du musst den Schaden ersetzen.
650
00:41:53,360 --> 00:41:56,320
Und du hast
die Klageschrift zerschnitten.
651
00:41:56,360 --> 00:41:59,520
Das schadet deiner Oma
und erfüllt den Straftatbestand
652
00:41:59,560 --> 00:42:01,640
der mutwilligen Sachbeschädigung.
653
00:42:01,680 --> 00:42:05,560
Wärest du älter, könnte ein Richter
das mit Gefängnisstrafe ahnden.
654
00:42:05,600 --> 00:42:07,440
Hau ab!
655
00:42:07,480 --> 00:42:08,960
Klärchen.
656
00:42:11,800 --> 00:42:13,720
Sag mal, Ella. Geht's noch?
657
00:42:13,880 --> 00:42:18,80
Die Kleine vermisst ihren Bruder.
Vielleicht ist sie ja auch neidisch.
658
00:42:18,240 --> 00:42:20,640
Auf jeden Fall
muss sie mal Dampf ablassen.
659
00:42:20,680 --> 00:42:24,240
Wieso Dampf?
Wie bei so 'nem Dampfkochtopf.
660
00:42:24,400 --> 00:42:27,720
Wenn da zu viel Druck drauf ist,
macht man das Ventil auf.
661
00:42:27,880 --> 00:42:30,720
Wenn ich Druck verspüre,
dann norde ich mich ein.
662
00:42:30,880 --> 00:42:34,520
Ja, siehst du?
Nein. Das ist etwas anderes.
663
00:42:34,680 --> 00:42:38,40
Ich schreie nicht, ich tobe nicht.
Ich bin nicht aggressiv.
664
00:42:38,80 --> 00:42:41,40
Ella. Die Menschen
sind halt unterschiedlich.
665
00:42:42,160 --> 00:42:46,720
Deswegen ... kommt man ja auch
nicht immer so gut miteinander klar.
666
00:42:47,680 --> 00:42:49,560
Und manchmal knallt's auch.
667
00:42:49,720 --> 00:42:52,320
* Gefühlvolle Musik *
668
00:42:52,360 --> 00:42:54,360
* Tom quengelt. *
669
00:43:16,640 --> 00:43:18,200
Bleibst du bei den Kindern?
670
00:43:18,360 --> 00:43:20,360
Was soll denn das jetzt werden?
671
00:43:20,520 --> 00:43:23,920
Christina möchte sicher wissen,
was mit Tom ist.
Dann ruf an.
672
00:43:24,80 --> 00:43:27,200
Du kannst mich doch nicht
mit den Kindern allein lassen.
673
00:43:27,360 --> 00:43:30,680
Fragt mich vielleicht jemand,
ob ich überhaupt Zeit habe?
674
00:43:30,840 --> 00:43:32,840
* Idyllische Gitarrenmusik *
675
00:43:38,600 --> 00:43:41,960
Hallo, Christina. Jannis
hat Tom von der Kita abgeholt.
676
00:43:42,00 --> 00:43:43,960
Ich denke, du solltest das wissen.
677
00:43:44,00 --> 00:43:45,480
Warum?
Er hat Fieber.
678
00:43:45,520 --> 00:43:48,00
Ist Jannis bei ihm?
Ja. Ich bin mir sicher...
679
00:43:48,40 --> 00:43:49,520
Halt mal. Nicole?
680
00:43:53,880 --> 00:43:56,160
Ella.
681
00:43:56,200 --> 00:43:58,600
Die Berliner Anwälte
haben sich gemeldet.
682
00:43:58,760 --> 00:44:00,280
Die wollen eine Einigung.
683
00:44:00,440 --> 00:44:02,720
Wir haben
einen Gerichtstermin morgen.
684
00:44:02,760 --> 00:44:04,600
Schaffst du das?
Ja. Und Sie?
685
00:44:04,640 --> 00:44:08,720
Hm? Na klar, wieso nicht?
Hilfst du heute aus?
686
00:44:09,600 --> 00:44:11,80
Nein.
687
00:44:35,40 --> 00:44:36,520
Ach.
688
00:44:36,560 --> 00:44:38,320
Ja, also, die Kinder schlafen.
689
00:44:38,360 --> 00:44:41,720
Christina ist ziemlich fertig.
Und ich bin jetzt auch raus.
690
00:44:44,680 --> 00:44:46,360
Was?
691
00:45:17,960 --> 00:45:19,960
* Ruhige Gitarrenmusik *
692
00:45:58,40 --> 00:46:01,440
(Ulla) Marina Hotel ist ein,
ähm ... privates Hotelprojekt.
693
00:46:01,480 --> 00:46:04,440
Als Gemeinde unterstützen wir
ausdrücklich alles,
694
00:46:04,480 --> 00:46:07,680
was dem wirtschaftlichen
Interesse der Gemeinde dient.
695
00:46:07,720 --> 00:46:09,200
Deshalb...
Moin, Ella.
696
00:46:09,240 --> 00:46:11,720
Guten Tag, Herr Kollkamp.
Guten Tag. Ähm...
697
00:46:11,760 --> 00:46:14,40
Guido, bist du noch dran?
Ist das Kotze?
698
00:46:14,200 --> 00:46:17,800
Vermutlich vergorene Babymilch.
Ungut.
Darf ich?
699
00:46:18,520 --> 00:46:20,200
Genug.
700
00:46:21,120 --> 00:46:22,720
Genug.
701
00:46:24,80 --> 00:46:27,40
Danke.
Ich werde...
Oh, warte mal. Es geht weiter.
702
00:46:27,80 --> 00:46:28,560
Bis gleich, ja. Tschüss.
703
00:46:28,720 --> 00:46:31,680
Guten Morgen. Meckmann mein Name.
704
00:46:31,720 --> 00:46:35,480
Angenehm. Kollkamp.
Ich bin der Rechtsanwalt.
705
00:46:36,640 --> 00:46:39,360
Das ist Ella Schön,
meine Referendarin.
706
00:46:42,560 --> 00:46:45,600
Wie ich sehe, sind wir vollzählig.
Bitte.
707
00:46:48,360 --> 00:46:51,120
Laut Recherchen
meiner Referendarin Ella Schön
708
00:46:51,160 --> 00:46:55,200
zeigte der Kläger kein einziges
Blinddarm-typisches Symptom.
709
00:46:55,360 --> 00:46:59,320
Und keinerlei Anzeichen, die
einen Notruf gerechtfertigt hätten.
710
00:46:59,360 --> 00:47:01,440
(gedämpft) Ach, das ist doch Unsinn.
711
00:47:01,480 --> 00:47:02,960
* Unheilvolle Musik *
712
00:47:03,00 --> 00:47:06,360
(undeutlich) Wir legen dem Gericht
die Unterlagen vor.
713
00:47:06,520 --> 00:47:08,00
Ella, bitte.
714
00:47:08,40 --> 00:47:09,880
Ella?
715
00:47:09,920 --> 00:47:11,400
Äh...
716
00:47:11,440 --> 00:47:13,40
Es gibt berechtigte Zweifel
717
00:47:13,80 --> 00:47:16,960
an der Glaubwürdigkeit des hier
anwesenden Klägers Hartmut Sommer.
718
00:47:18,40 --> 00:47:20,800
Körperliche Anzeichen
und Unglaubwürdigkeit.
719
00:47:20,840 --> 00:47:24,200
Danke, Herr Kollege,
das sind gute Stichworte.
720
00:47:24,240 --> 00:47:26,160
Wissen Sie, was das hier ist?
721
00:47:28,720 --> 00:47:31,400
Das ist Beweismittel römisch drei,
Euer Ehren.
722
00:47:31,440 --> 00:47:34,480
Ähm, wo haben Sie das her?
- Es sind zehn Gramm Cannabis.
723
00:47:34,520 --> 00:47:38,280
Wir haben diese nach
richterlichem Durchsuchungsbeschluss
724
00:47:38,320 --> 00:47:40,600
von Ihrem Schiff geborgen,
Frau Kieper.
725
00:47:40,640 --> 00:47:43,720
Und ich dachte, Sie wollten
das Fahrtenbuch einsehen.
726
00:47:43,760 --> 00:47:45,520
Es gab einen anonymen Hinweis.
727
00:47:45,560 --> 00:47:48,760
Die Unterlagen hierzu
liegen dem Gericht ebenfalls vor.
728
00:47:48,800 --> 00:47:51,680
Außerdem haben wir
eine Urinprobe von Frau Kieper,
729
00:47:51,720 --> 00:47:55,360
die belegt, dass Sie
zum Zeitpunkt der Hafenblockade
730
00:47:55,520 --> 00:47:58,360
unter dem Einfluss
gesetzlich verbotener
731
00:47:58,400 --> 00:48:00,480
berauschender Substanzen standen.
732
00:48:00,520 --> 00:48:03,200
Danke, Euer Ehren.
- Also, das ist ja...
733
00:48:03,360 --> 00:48:05,40
Du Arschloch.
734
00:48:05,80 --> 00:48:07,640
Dreckiges,
mieses kleines Arschloch!
735
00:48:08,200 --> 00:48:10,80
Sag mal, Hans, geht's noch?
736
00:48:11,280 --> 00:48:13,160
Du!
737
00:48:14,640 --> 00:48:16,640
Aua!
738
00:48:16,800 --> 00:48:19,880
(Teetz) Jetzt hör auf,
verdammt und zugenäht noch mal!
739
00:48:19,920 --> 00:48:21,680
(alle) Aufhören. Hört auf.
740
00:48:23,80 --> 00:48:27,200
Genug. Anwalt Kollkamp, was fällt
Ihnen ein, meine Ordnung zu stören?
741
00:48:27,240 --> 00:48:31,240
Sie sind mit sofortiger Wirkung von
diesem Verfahren abgezogen.
Wa...
742
00:48:31,400 --> 00:48:34,40
Frau Schön übernimmt provisorisch
Ihr Mandat.
743
00:48:34,80 --> 00:48:36,40
Die Sitzung ist vertagt.
744
00:48:36,200 --> 00:48:40,640
Das Kapitänspatent von Frau Kieper
wird solange suspendiert.
745
00:48:40,800 --> 00:48:42,800
* Melancholische Musik *
746
00:48:59,160 --> 00:49:00,760
Mama, warte.
747
00:49:09,880 --> 00:49:11,880
* Er stöhnt leise. *
748
00:49:20,320 --> 00:49:23,200
Tut mir leid, Ella,
ich weiß auch nicht, was das war.
749
00:49:27,00 --> 00:49:29,480
Ich habe die
Beherrschung verloren, ich...
750
00:49:29,520 --> 00:49:31,160
Das ist mir noch nie passiert.
751
00:49:31,200 --> 00:49:33,360
Ich, ich ...
habe einfach rotgesehen.
752
00:49:33,400 --> 00:49:36,800
Aggressionen entstehen
bei hoher emotionaler Anspannung.
753
00:49:36,840 --> 00:49:39,440
Ich kann mir das
genauso wenig erklären wie du.
754
00:49:46,00 --> 00:49:49,360
Das wird ein Nachspiel haben, Hans,
das verspreche ich dir.
755
00:49:49,520 --> 00:49:51,880
Lukas, es geht um die Bluse.
Ja, die weiße.
756
00:49:51,920 --> 00:49:55,200
Mit den Perlen am Kragen.
Genau die. Nein, nicht die.
757
00:49:55,240 --> 00:49:58,600
Stell dich doch nicht so an.
Die mit dem... Die ich... Genau.
758
00:49:58,640 --> 00:50:01,800
Holst du mir die bitte
aus der Reinigung? Danke schön.
759
00:50:01,840 --> 00:50:04,280
Wo finde ich Richter Meckmann?
760
00:50:04,320 --> 00:50:07,200
Ahrenshoop.
Er hat da ein Ferienhaus.
761
00:50:07,240 --> 00:50:10,00
Warum?
Ich fahre zu ihm.
762
00:50:10,40 --> 00:50:13,440
Ich werde ihm sagen, dass ich
den Fall nicht übernehmen kann.
763
00:50:13,480 --> 00:50:15,880
Nein, das kannst du nicht machen.
764
00:50:16,480 --> 00:50:19,280
Ella, denk an Christina.
Denk... denk an Katrin!!
765
00:50:19,320 --> 00:50:21,400
Zu viele Emotionen.
Ella.
766
00:50:24,160 --> 00:50:26,160
* Idyllische Gitarrenmusik *
767
00:50:44,200 --> 00:50:46,680
* Geheimnisvolle Musik *
768
00:51:18,440 --> 00:51:20,440
* Musik läuft weiter. *
769
00:51:57,920 --> 00:51:59,920
* Musik läuft weiter. *
770
00:52:45,840 --> 00:52:47,720
* Klopfen *
771
00:52:50,600 --> 00:52:52,480
Ella.
772
00:52:52,520 --> 00:52:54,00
Hallo, Katrin.
773
00:52:54,720 --> 00:52:56,560
Darf ich?
Sehr gerne.
774
00:53:08,760 --> 00:53:10,760
Ich habe die offizielle Erlaubnis,
775
00:53:10,800 --> 00:53:13,120
mir Cannabis
zum Eigenbedarf anzubauen.
776
00:53:13,160 --> 00:53:15,600
Ich habe sogar ein Rezept
von Dr. Bierstädt.
777
00:53:15,640 --> 00:53:18,640
Wegen meiner Migräne.
Hans Kollkamp weiß auch davon.
778
00:53:18,800 --> 00:53:22,280
Ich nehme an, dass er deswegen
auf Friedrich losgegangen ist.
779
00:53:23,360 --> 00:53:24,840
Der Besitz von Cannabis,
780
00:53:24,880 --> 00:53:28,80
beziehungsweise der
von der Gegenseite vorgelegte Fund
781
00:53:28,120 --> 00:53:31,760
von zehn Gramm Cannabis, ist
juristisch gesehen nicht strafbar.
782
00:53:31,800 --> 00:53:35,200
Das Problem ist die signifikante
Menge THC in der Urinprobe.
783
00:53:35,240 --> 00:53:37,520
Aber ich habe an dem Tag
nichts genommen.
784
00:53:37,560 --> 00:53:40,480
Ich gehe doch nicht bekifft
zur Taufe meines Enkels.
785
00:53:40,520 --> 00:53:43,640
Außerdem erfordert
das exakte Positionieren der Boote
786
00:53:43,680 --> 00:53:46,520
im engen Hafen
enormes navigatorisches Geschick.
787
00:53:46,680 --> 00:53:50,440
Unter Einfluss von Cannabis wäre
das kaum möglich.
Du glaubst mir?
788
00:53:50,480 --> 00:53:52,640
Relevant ist,
was der Richter glaubt.
789
00:53:52,680 --> 00:53:55,880
Aber du verteidigst
mich doch weiter, oder?
790
00:53:58,120 --> 00:54:00,00
Ich denke schon.
791
00:54:07,360 --> 00:54:09,280
Ich würde gerne besser verstehen,
792
00:54:09,320 --> 00:54:11,600
weshalb Ihnen dieser Ort
so wichtig ist.
793
00:54:11,640 --> 00:54:14,320
Christina hat mir
die Geschichte ihres Vaters,
794
00:54:14,360 --> 00:54:17,320
beziehungsweise Ihres Mannes,
von damals erzählt.
795
00:54:19,480 --> 00:54:21,00
Ja.
796
00:54:22,840 --> 00:54:26,200
Das war alles furchtbar für ihn.
797
00:54:26,640 --> 00:54:28,640
Und für uns alle.
798
00:54:31,40 --> 00:54:33,280
Christina war sehr klein.
799
00:54:34,840 --> 00:54:38,160
Ich will ja nur
ein Stück von damals behalten.
800
00:54:38,200 --> 00:54:41,240
Es soll nicht alles
zuplaniert werden, was mal war.
801
00:54:41,280 --> 00:54:44,640
Christina hat hier laufen gelernt.
Ich werde jetzt gehen.
802
00:54:44,800 --> 00:54:47,440
Ella? Was ist?
803
00:54:47,480 --> 00:54:49,360
Ich fühle mich unwohl.
Warum?
804
00:54:49,520 --> 00:54:51,760
Sie lügen.
805
00:54:53,320 --> 00:54:56,120
Aufgrund Ihrer abrupt
geänderten Körpersprache
806
00:54:56,160 --> 00:54:58,80
habe ich den Eindruck, dass Sie mir
807
00:54:58,120 --> 00:55:00,520
eine wichtige Information
vorenthalten.
808
00:55:00,560 --> 00:55:04,320
Was bedeutet, dass Sie Ihrer
Tochter auch etwas verschweigen.
809
00:55:04,360 --> 00:55:07,840
Das ist doch absurd. Was soll denn
das sein?
Das weiß ich nicht.
810
00:55:07,880 --> 00:55:10,560
Aber offensichtlich
verklären Sie diese Hütte
811
00:55:10,600 --> 00:55:12,880
zu einer Art
nostalgischer Erinnerung.
812
00:55:12,920 --> 00:55:14,680
Christina hat mir gesagt,
813
00:55:14,720 --> 00:55:17,520
man muss den Menschen,
die man liebt, alles sagen.
814
00:55:19,680 --> 00:55:23,480
Ella. Ich habe eine Urinprobe
abgegeben bei Dr. Bierstädt.
815
00:55:23,520 --> 00:55:27,480
Aber das war wegen einer
Blasenentzündung vor ein paar Tagen.
816
00:55:27,520 --> 00:55:30,00
Und dazu hatte ich
eine ganz starke Migräne.
817
00:55:30,40 --> 00:55:31,680
Und ja, ich habe was geraucht.
818
00:55:31,720 --> 00:55:35,200
Aber zur Taufe war ich nüchtern.
Gut, ich werde das prüfen.
819
00:55:36,120 --> 00:55:38,480
Unabhängig davon
müssen Sie Ihre Tochter
820
00:55:38,520 --> 00:55:42,40
über Ihren regelmäßigen
Drogenkonsum informieren.
821
00:55:44,880 --> 00:55:47,960
Kiffen auf Rezept.
Warum weiß ich davon nichts?
822
00:55:48,120 --> 00:55:49,840
Weil es kein Gesetz gibt,
823
00:55:49,880 --> 00:55:52,720
dass Mütter ihren Töchtern
alles erzählen müssen.
824
00:55:52,760 --> 00:55:56,840
Witzig. Bin ich so schlimm,
dass man mir nichts sagen kann?
825
00:55:57,00 --> 00:55:59,400
Dass meine Mutter kifft,
dass mein Sohn
826
00:55:59,560 --> 00:56:02,160
eine Woche mit seinem Vater
nach London fährt.
827
00:56:02,200 --> 00:56:04,680
Ohne dass sie sich
schon mal gesehen haben.
828
00:56:04,720 --> 00:56:07,400
Können wir kurz alleine sprechen?
829
00:56:07,560 --> 00:56:09,760
Draußen.
830
00:56:11,40 --> 00:56:12,520
Gut.
831
00:56:12,560 --> 00:56:15,640
Mir ist aufgefallen,
dass deine Kommunikation mit mir
832
00:56:15,680 --> 00:56:17,480
sich aufs Nötigste beschränkt.
833
00:56:17,520 --> 00:56:19,480
Hurra, es ist dir aufgefallen.
Ja.
834
00:56:19,520 --> 00:56:21,920
Du hast eine Reise
für meinen Sohn gebucht.
835
00:56:21,960 --> 00:56:23,640
Das ist ein Vertrauensbruch.
836
00:56:23,680 --> 00:56:26,960
Du klammerst dich an diesen
Vorwurf, weil er dir Halt gibt.
837
00:56:27,00 --> 00:56:30,160
Bist du jetzt Psychologin?
Du versuchst auszuweichen.
838
00:56:30,200 --> 00:56:33,880
Deine Mutter zeigt das gleiche
Verhaltensmuster.
Meine Mutter?
839
00:56:33,920 --> 00:56:37,520
Deine Mutter klammert sich an
ihre Hütte, weil ihr das Halt gibt.
840
00:56:37,560 --> 00:56:40,320
Ja, weil sie meinem Vater gehört.
Das ist normal.
841
00:56:40,360 --> 00:56:43,320
Die Geschichte deines Vaters
liegt sehr lang zurück.
842
00:56:43,360 --> 00:56:46,00
Ich denke,
deine Mutter verschweigt dir etwas,
843
00:56:46,40 --> 00:56:48,160
und dein Vater
hat direkt damit zu tun.
844
00:56:49,360 --> 00:56:51,80
Okay, was soll das sein?
845
00:56:51,680 --> 00:56:53,240
Das weiß ich nicht.
846
00:56:53,280 --> 00:56:55,840
Du meinst also,
meine Mutter lügt mich an.
Ja.
847
00:56:55,880 --> 00:56:58,680
Wie gesagt, ich denke,
ihr habt beide die Tendenz,
848
00:56:58,720 --> 00:57:00,680
großen Konflikten auszuweichen,
849
00:57:00,720 --> 00:57:02,920
indem ihr
eure gesamte Aufmerksamkeit
850
00:57:02,960 --> 00:57:05,800
auf hochstilisierte
Nebenschauplätze lenkt.
851
00:57:05,840 --> 00:57:07,320
Weißt du, was ich glaube?
852
00:57:07,360 --> 00:57:10,840
Du versuchst nur abzulenken.
Weil du mich hintergangen hast.
853
00:57:11,00 --> 00:57:14,00
Wahrscheinlich wärst du eh
viel lieber in Frankfurt.
854
00:57:14,40 --> 00:57:15,640
Und okay, dann säße ich jetzt
855
00:57:15,680 --> 00:57:18,440
in so 'ner beschissenen
Neubauwohnung, aber ...
856
00:57:18,480 --> 00:57:20,640
ich wüsste wenigstens,
woran ich bin.
857
00:57:20,680 --> 00:57:23,80
Müsste mich nicht
ständig anlügen lassen.
858
00:57:30,960 --> 00:57:33,200
* Melancholische Musik *
859
00:57:33,240 --> 00:57:35,40
Ich nehme das Auto.
860
00:58:13,600 --> 00:58:15,600
* Musik klingt aus. *
861
00:58:28,880 --> 00:58:32,80
Die Stasi hat deinen Vater
mitgenommen damals, ja.
862
00:58:33,880 --> 00:58:36,360
Aber nicht,
weil er auf die Ostsee wollte.
863
00:58:38,00 --> 00:58:41,960
Sie haben ihm mitgenommen, weil er
eine Brieffreundin im Westen hatte
864
00:58:42,00 --> 00:58:44,680
und davon sprach, zu ihr zu kommen.
865
00:58:44,720 --> 00:58:47,720
Er hatte einen
offiziellen Ausreiseantrag gestellt
866
00:58:47,760 --> 00:58:51,120
und mir nichts davon gesagt.
867
00:58:51,280 --> 00:58:53,920
Zwei Tage haben sie ihn befragt
und dann ...
868
00:58:56,40 --> 00:58:57,520
gehen lassen.
869
00:58:59,320 --> 00:59:03,520
Man wollte ganz sicher sein, dass er
uns nicht auch noch mitnimmt.
870
00:59:03,560 --> 00:59:07,80
Dafür haben sie mir
jeden einzelnen Brief gezeigt.
871
00:59:09,640 --> 00:59:11,640
Sie haben ihn nicht fertiggemacht.
872
00:59:12,800 --> 00:59:14,840
Er hat nicht gesoffen.
873
00:59:15,00 --> 00:59:19,120
Er hat den Kontakt nicht
abgebrochen, im Gegenteil.
874
00:59:19,160 --> 00:59:21,640
Er wollte
den Kontakt halten, aber ...
875
00:59:23,560 --> 00:59:25,360
ich wollte nicht.
876
00:59:28,120 --> 00:59:30,280
Er hat eine neue Familie gegründet,
877
00:59:31,640 --> 00:59:33,720
hat einen guten Job im Westen.
878
00:59:34,640 --> 00:59:36,240
Er hat Kinder.
879
00:59:37,800 --> 00:59:40,640
Er lebt in
Sindelfingen bei Stuttgart.
880
00:59:49,840 --> 00:59:51,640
Das glaube ich nicht.
881
01:00:00,440 --> 01:00:02,920
Ich habe nie geantwortet.
882
01:00:05,40 --> 01:00:08,920
Und irgendwann
kam keine Postkarte mehr!
883
01:00:39,320 --> 01:00:41,40
Hallo, Christina.
884
01:00:49,920 --> 01:00:51,920
* Nachdenkliche Gitarrenmusik *
885
01:01:19,880 --> 01:01:21,880
* Musik läuft weiter. *
886
01:01:35,600 --> 01:01:37,280
Hallo, Klara.
887
01:01:37,320 --> 01:01:39,920
Lass mich,
ich komme nicht zum Essen.
888
01:01:41,200 --> 01:01:43,200
Vermisst du deinen Bruder?
889
01:01:46,120 --> 01:01:48,720
Bist du vielleicht
neidisch auf ihn?
890
01:01:50,520 --> 01:01:52,520
In jedem Fall bist du unzufrieden,
891
01:01:52,560 --> 01:01:56,800
weil du sein Verbot missachtet
und seine Maus beschädigt hast.
892
01:01:56,840 --> 01:01:58,320
Wie wäre es,
893
01:01:58,360 --> 01:02:01,560
wenn wir später gemeinsam
versuchen, sie zu reparieren?
894
01:02:06,440 --> 01:02:08,120
Gut.
895
01:02:08,160 --> 01:02:09,720
Bis gleich.
896
01:02:30,480 --> 01:02:32,480
Ist das so richtig?
Hm.
897
01:02:41,680 --> 01:02:44,00
Schraubenzieher.
Das ist drin.
898
01:02:58,440 --> 01:03:00,80
Ja, Frau Rosenthal. 8.30 Uhr.
899
01:03:00,120 --> 01:03:03,40
Gut, bis dann.
Guten Tag.
Mein Name ist Ella Schön.
900
01:03:03,200 --> 01:03:06,920
Ich möchte Dr. Bierstädt sprechen.
Der hat gerade 'nen Patienten.
901
01:03:07,80 --> 01:03:09,920
Heute sind wir voll.
Wollen Sie einen Termin?
Nein.
902
01:03:09,960 --> 01:03:11,520
Ich brauche eine Auskunft.
903
01:03:11,560 --> 01:03:14,560
Sind Sie für das Labor zuständig?
Ja, wieso?
904
01:03:17,280 --> 01:03:19,680
Hey, Moment mal.
Was machen Sie denn da?
905
01:03:20,360 --> 01:03:23,360
Nehmen Sie im Wartezimmer Platz,
bis ich Sie aufrufe.
906
01:03:43,560 --> 01:03:45,760
Hallo, Jannis.
907
01:03:47,920 --> 01:03:49,640
Bist du krank?
908
01:03:55,160 --> 01:03:56,680
Hals.
909
01:03:59,840 --> 01:04:02,320
Ich verspüre ebenfalls
ein Kratzen im Hals.
910
01:04:02,360 --> 01:04:05,160
Ich denke, wir haben uns beide
bei Tom angesteckt.
911
01:04:13,200 --> 01:04:16,600
Die Tatsache, dass du schlimmer
betroffen zu sein scheinst,
912
01:04:16,640 --> 01:04:18,120
lässt den Rückschluss zu,
913
01:04:18,160 --> 01:04:21,760
dass du dich wesentlich intensiver
um ihn gekümmert hast.
914
01:04:29,160 --> 01:04:30,920
(unverständlich)
Der Kuss...
915
01:04:31,440 --> 01:04:32,920
Wie bitte?
916
01:04:35,960 --> 01:04:37,960
Der Kuss vor dem Haus.
917
01:04:41,680 --> 01:04:43,160
Ähm...
918
01:04:45,720 --> 01:04:48,720
Es tut mir leid, wenn ich
dich damit überfordert habe.
919
01:04:48,880 --> 01:04:51,80
Das wollte ich natürlich nicht.
920
01:04:51,240 --> 01:04:54,800
Ich dachte nur
in letzter Zeit häufiger, dass...
921
01:04:55,800 --> 01:04:57,680
Dass du eventuell...
922
01:04:59,80 --> 01:05:02,680
Beziehungsweise,
dass wir beide vielleicht...
923
01:05:07,80 --> 01:05:09,680
(Arzthelferin) Herr Zagorakis bitte.
924
01:05:29,440 --> 01:05:31,520
* Geheimnisvolle Musik *
925
01:05:53,240 --> 01:05:56,720
Geht's noch? Sie gehen jetzt.
Sie haben Ringe unter den Augen.
926
01:05:56,760 --> 01:05:59,960
Das lässt auf eine
eingeschränkte Nachtruhe schließen.
927
01:06:00,120 --> 01:06:03,520
Diese ist vermutlich dem
finanziellen Problem geschuldet,
928
01:06:03,560 --> 01:06:06,120
das Sie davon abhält,
Ihr Haus abzubezahlen.
929
01:06:06,160 --> 01:06:08,360
Das Datum auf dem Foto
ist veraltet.
930
01:06:08,520 --> 01:06:10,200
Ihre aktuelle Adresse liegt,
931
01:06:10,240 --> 01:06:13,760
wie ich den Rechnungen entnehmen
kann, in einer Mietsiedlung.
932
01:06:13,920 --> 01:06:17,200
Was? Wer sind Sie überhaupt?
Ich bin Rechtsreferendarin.
933
01:06:17,240 --> 01:06:19,760
Ich vertrete Ihre Patientin.
Katrin Kieper.
934
01:06:19,920 --> 01:06:23,600
Über den juristischen Zusammenhang
muss ich Sie kaum aufklären,
935
01:06:23,640 --> 01:06:26,440
da Sie ja für die Kanzlei
der Gegenseite arbeiten.
936
01:06:26,480 --> 01:06:27,960
Was wollen Sie?
937
01:06:28,00 --> 01:06:30,520
Sie wissen,
dass meine Mandantin regelmäßig
938
01:06:30,560 --> 01:06:33,800
von Dr. Bierstädt verordnete
Cannabis-Präparate nimmt.
939
01:06:33,960 --> 01:06:35,720
Und Sie haben ja auch vor Kurzem
940
01:06:35,760 --> 01:06:38,720
eine Urinprobe
von Frau Kieper entgegengenommen.
941
01:06:38,880 --> 01:06:41,280
Die Blasenentzündung,
Sie erinnern sich.
942
01:06:41,440 --> 01:06:44,600
Und diese dann im Nachhinein
mithilfe dieser Etiketten
943
01:06:44,640 --> 01:06:46,920
mit einem falschen Datum versehen.
944
01:06:47,80 --> 01:06:50,320
Ungut. Das Manipulieren
von Beweismitteln ist strafbar.
945
01:06:50,360 --> 01:06:52,560
Es kann bei Anzeige
im schlimmsten Fall
946
01:06:52,600 --> 01:06:56,440
zu einer Haftstrafe von
bis zu zweieinhalb Jahren führen.
947
01:07:02,840 --> 01:07:05,400
Bitte sagen Sie
Dr. Bierstädt nichts, ich...
948
01:07:05,440 --> 01:07:07,760
Ich... Ingo, mein Mann,
das Haus, die...
949
01:07:07,800 --> 01:07:09,400
Die Kosten sind explodiert,
950
01:07:09,560 --> 01:07:12,840
und als dann diese Anwältin
mit dem Scheck kam...
951
01:07:13,00 --> 01:07:15,80
Ich konnte einfach nicht Nein sagen.
952
01:07:16,720 --> 01:07:19,240
Ich... Ich kann das Geld
nicht zurückzahlen.
953
01:07:19,280 --> 01:07:21,960
Sonst... Sonst sind wir ruiniert.
954
01:07:30,200 --> 01:07:32,00
Das ist ja schade.
955
01:07:38,520 --> 01:07:42,00
Die haben Katja bestochen,
um die Urinprobe zu manipulieren?
956
01:07:42,40 --> 01:07:43,760
Exakt.
957
01:07:43,920 --> 01:07:46,560
Ich schlage vor, dass wir uns
ein konkretes Bild
958
01:07:46,600 --> 01:07:48,920
über das Ausmaß
ihrer Schulden machen.
959
01:07:48,960 --> 01:07:52,240
Und sie dann ebenfalls unter Druck
setzen.
Nein, Ella.
960
01:07:52,400 --> 01:07:54,920
Aber wir können ihr
mit einer Anzeige drohen.
961
01:07:55,80 --> 01:07:58,640
Wenn die Gegenseite mit unlauteren
Mitteln arbeitet...
Pst.
962
01:07:58,800 --> 01:08:02,80
...heißt das nicht, dass wir
auf dasselbe Niveau absinken.
963
01:08:02,240 --> 01:08:04,160
Ah.
964
01:08:04,200 --> 01:08:05,800
Henner hat mir bestätigt,
965
01:08:05,840 --> 01:08:08,960
dass Friedrich Teetz
den anonymen Hinweis gegeben hat,
966
01:08:09,120 --> 01:08:12,120
dass Katrin
auf ihrem Schiff Drogen aufbewahrt.
967
01:08:12,160 --> 01:08:15,320
Ihre hohe emotionale Erregung
in dieser Angelegenheit
968
01:08:15,360 --> 01:08:17,720
ist nicht sehr sachdienlich,
glaube ich.
969
01:08:17,760 --> 01:08:19,240
Verrat tut weh.
970
01:08:19,280 --> 01:08:22,840
Besonders, wenn er von einem
deiner besten Freunde kommt.
971
01:08:23,00 --> 01:08:24,440
Hier.
972
01:08:24,600 --> 01:08:27,600
Letztes Jahr
hatten wir 20-jähriges Jubiläum.
973
01:08:28,320 --> 01:08:29,920
Und jetzt?
974
01:08:30,520 --> 01:08:32,80
Da.
975
01:08:32,240 --> 01:08:34,560
Vom ersten Tag sind wir dabei.
976
01:08:34,720 --> 01:08:36,320
Wir drei.
977
01:08:37,760 --> 01:08:39,240
Das ist unlogisch.
978
01:08:39,280 --> 01:08:41,520
Warum möchte Teetz
ihr Schaden zufügen?
979
01:08:41,680 --> 01:08:43,400
Ich weiß es doch auch nicht.
980
01:08:43,560 --> 01:08:47,360
Offensichtlich sind ihm seine
finanziellen Interessen wichtiger
981
01:08:47,400 --> 01:08:49,480
als der Erhalt dieser Freundschaft.
982
01:08:49,520 --> 01:08:51,760
Es gibt nur eine Möglichkeit.
983
01:08:52,440 --> 01:08:54,480
Ein offenes Gespräch unter Männern.
984
01:08:57,280 --> 01:08:59,200
Ganz sachlich.
985
01:08:59,360 --> 01:09:02,840
Ich soll die Arzthelferin
dazu bringen, für euch auszusagen.
986
01:09:02,880 --> 01:09:06,840
Warum sollte ich?
Weil Sie Katrin
freundschaftlich verbunden sind.
987
01:09:06,880 --> 01:09:09,520
Hartmut Sommer kann tun und lassen,
was er will.
988
01:09:09,560 --> 01:09:11,920
Ja, Herr Sommer. Ist klar.
Ach komm, Hans.
989
01:09:11,960 --> 01:09:15,440
Kati hat dich um den Finger
gewickelt. Darin war sie immer gut.
990
01:09:15,480 --> 01:09:18,720
Was soll das denn jetzt heißen?
Sie benutzt dich doch.
991
01:09:18,880 --> 01:09:20,360
Und du merkst es nicht mal.
992
01:09:20,400 --> 01:09:24,00
Ich will doch auch nicht, dass sie
ihr Kapitänspatent verliert.
993
01:09:24,40 --> 01:09:27,800
Ich fand's gar nicht schlecht,
dass sie mal eingeschüchtert wird.
994
01:09:27,840 --> 01:09:31,760
Sie kann so stur sein. Und sie
kriegt immer alle dazu mitzumachen.
995
01:09:31,920 --> 01:09:34,00
Ja,
jetzt guckt mich doch nicht so an.
996
01:09:34,760 --> 01:09:37,640
Es kann schon sein,
dass ich ... Sommer gegenüber
997
01:09:37,680 --> 01:09:39,240
mal was fallen lassen habe,
998
01:09:39,400 --> 01:09:42,80
dass sie ab und zu mal
'nen kleinen Joint raucht.
999
01:09:42,120 --> 01:09:44,400
Aus medizinischen Gründen.
Ja, oder so.
1000
01:09:44,440 --> 01:09:48,120
Wenn ich geahnt hätte, dass die
Anwälte so verdammt mies spielen,
1001
01:09:48,160 --> 01:09:50,40
hätte ich meine Klappe gehalten.
1002
01:09:50,200 --> 01:09:54,120
Das kannst du deiner Großmutter
erzählen.
Achtung. Ganz sachlich.
1003
01:09:54,160 --> 01:09:58,240
Auf diesem Foto kann man sehen,
wie Sie Frau Kiepers Hand halten.
1004
01:09:58,280 --> 01:10:01,200
Man erkennt es nur,
wenn man genau hinschaut.
1005
01:10:01,360 --> 01:10:02,840
Tatsache.
Ach komm, Hans.
1006
01:10:03,00 --> 01:10:06,240
Tu doch nicht so, als wenn du
es nicht gemerkt hättest.
Was?
1007
01:10:06,280 --> 01:10:09,920
Dass Kati und ich ... uns wieder
nähergekommen sind letztes Jahr.
1008
01:10:09,960 --> 01:10:11,640
Was? Sie hat kein Wort gesagt.
1009
01:10:11,680 --> 01:10:14,760
Du hast auch kein Wort gesagt.
Wieso weiß ich das nicht?
1010
01:10:14,800 --> 01:10:17,600
Weil sie mir einen Korb gegeben hat.
Jetzt hör auf.
1011
01:10:17,640 --> 01:10:20,320
Sagt Ihnen der Begriff
"Dampf ablassen" etwas?
1012
01:10:20,480 --> 01:10:22,680
Hm?
Ich denke, das ist seine Intention.
1013
01:10:22,720 --> 01:10:26,800
Offensichtlich ist er sehr wütend.
Vielleicht vermisst er Frau Kieper.
1014
01:10:26,840 --> 01:10:28,640
Kati lebt in der Vergangenheit.
1015
01:10:28,680 --> 01:10:32,960
Sie ist einfach nicht in der Lage,
sich mal auf was Neues einzulassen.
1016
01:10:33,00 --> 01:10:35,00
Manchmal ist es durchaus sinnvoll,
1017
01:10:35,40 --> 01:10:38,00
sich etwas zu bewahren,
das einem lieb und teuer ist.
1018
01:10:38,160 --> 01:10:41,240
Frau Schön, ich kann
meinem Anwalt und dem Architekten
1019
01:10:41,280 --> 01:10:42,840
nicht in den Rücken fallen.
1020
01:10:43,00 --> 01:10:46,00
Warum nicht?
Ich bin doch nicht bekloppt.
1021
01:11:07,680 --> 01:11:09,480
Bist du wach?
1022
01:11:09,520 --> 01:11:11,00
Ja.
1023
01:11:13,200 --> 01:11:16,880
Du hast gestern auch so dagelegen.
Ist das wegen mir?
1024
01:11:18,360 --> 01:11:19,840
Nee.
1025
01:11:21,480 --> 01:11:24,520
Meine Mama
hat mich die ganze Zeit angelogen.
1026
01:11:24,560 --> 01:11:26,280
Ich weiß.
1027
01:11:26,320 --> 01:11:28,80
Ja, toll.
1028
01:11:28,120 --> 01:11:30,120
Warum lügen mich
auf einmal alle an?
1029
01:11:30,920 --> 01:11:33,320
Ben, du, meine Mutter.
1030
01:11:36,840 --> 01:11:39,40
Auch wenn ich
die Gründe deiner Mutter,
1031
01:11:39,80 --> 01:11:40,720
dich zu belügen, nicht kenne,
1032
01:11:40,760 --> 01:11:43,360
vermute ich, dass es die
gleichen Gründe sind,
1033
01:11:43,520 --> 01:11:45,720
die dich und Thomas
dazu bewogen haben,
1034
01:11:45,760 --> 01:11:48,640
mir damals nichts
von eurer Beziehung zu erzählen.
1035
01:11:48,680 --> 01:11:51,40
Die gleichen Gründe,
weshalb ich zuletzt
1036
01:11:51,80 --> 01:11:53,760
nichts von dem Flug
nach London berichtet habe.
1037
01:11:53,800 --> 01:11:55,880
Es geht offensichtlich stets darum,
1038
01:11:55,920 --> 01:11:58,720
dass man jemanden,
den man sehr lieb hat ...
1039
01:11:58,760 --> 01:12:00,240
nicht verletzen möchte.
1040
01:12:00,400 --> 01:12:02,480
Das ist emotional nachvollziehbar,
1041
01:12:02,520 --> 01:12:05,920
hat aber jeweils
zu großer Unzufriedenheit geführt.
1042
01:12:06,880 --> 01:12:08,360
Christina?
1043
01:12:11,200 --> 01:12:13,600
Klingt das bis hierhin
für dich plausibel?
1044
01:12:14,440 --> 01:12:16,80
Total.
Gut.
1045
01:12:18,200 --> 01:12:21,160
Es gibt nämlich
grundsätzlich zwei Möglichkeiten,
1046
01:12:21,200 --> 01:12:24,400
mit subjektiv empfundener
Unzufriedenheit umzugehen.
1047
01:12:24,440 --> 01:12:27,760
Du kannst entweder passiv
in diesem Zustand verharren.
1048
01:12:27,800 --> 01:12:30,800
Oder man setzt aktive Impulse,
ihn zu verändern.
1049
01:12:30,840 --> 01:12:32,840
Damit kann man jederzeit beginnen.
1050
01:12:33,00 --> 01:12:34,480
Was willst du konkret?
1051
01:12:34,520 --> 01:12:36,720
Konkret würde es
deiner Mutter nützen,
1052
01:12:36,760 --> 01:12:39,440
wenn du morgen
bei der Verhandlung dabei wärst.
1053
01:12:39,480 --> 01:12:40,960
Die kann mich mal.
1054
01:12:41,00 --> 01:12:42,880
Im Umkehrschluss würdest du dich
1055
01:12:42,920 --> 01:12:45,120
wahrscheinlich
sofort besser fühlen.
1056
01:12:45,160 --> 01:12:48,440
Weil du emotionale Großzügigkeit
bewiesen...
Hau ab, ey.
1057
01:12:48,480 --> 01:12:50,480
Ich will deinen Scheiß nicht hören.
1058
01:12:53,80 --> 01:12:55,80
* Melancholische Musik *
1059
01:13:15,720 --> 01:13:17,720
* Musik läuft weiter. *
1060
01:14:00,200 --> 01:14:02,280
Bist du jetzt zufrieden, Friedrich?
1061
01:14:04,400 --> 01:14:06,880
Jetzt hast du,
was du wolltest, oder?
1062
01:14:22,160 --> 01:14:23,800
* Nachrichtensignal *
1063
01:14:56,920 --> 01:14:58,920
* Handy klingelt. *
1064
01:15:00,600 --> 01:15:03,800
Was ist los?
"Sorry,
ich wollte dich nicht erschrecken."
1065
01:15:03,960 --> 01:15:06,240
Was ist passiert?
"Wir waren im Museum."
1066
01:15:06,280 --> 01:15:09,40
"Ich habe mir
den Unterschenkel gebrochen."
Was?
1067
01:15:09,80 --> 01:15:10,880
"Ja, habe auf mein Handy geguckt
1068
01:15:10,920 --> 01:15:14,800
und bin dann irgendwie mit dem Kopf
voll gegen so ein Schild geknallt.
1069
01:15:14,840 --> 01:15:17,200
Und zwei Treppenstufen
runtergefallen."
1070
01:15:17,240 --> 01:15:20,00
Okay, und warum musst du
gleich operiert werden?
1071
01:15:20,40 --> 01:15:23,160
"Der Bruch ist kompliziert.
Aber ist nicht so schlimm."
1072
01:15:23,200 --> 01:15:25,440
Okay, ich komme
morgen früh nach London.
1073
01:15:25,480 --> 01:15:28,520
Ja, mit dem Flieger, oder...
Oder ich nehme Ellas Auto.
1074
01:15:28,680 --> 01:15:30,840
"Wir schaffen das.
Nils ist total cool.
1075
01:15:30,880 --> 01:15:32,840
Der hat direkt alles organisiert.
1076
01:15:32,880 --> 01:15:36,560
Er wollte dich anrufen, aber ich
wollte das lieber selber machen."
1077
01:15:36,600 --> 01:15:39,160
Ich komme trotzdem zu dir, okay?
"Nein, Mama."
1078
01:15:39,320 --> 01:15:41,800
"Ich schaffe das, okay?
Vertrau mir da mal."
1079
01:15:43,840 --> 01:15:45,640
Mache ich. Klar.
1080
01:15:47,840 --> 01:15:50,360
Schaffst du, ich weiß.
Bist schon groß.
1081
01:15:50,400 --> 01:15:53,240
"Die kommen jetzt.
Ich glaube, es geht los."
Okay.
1082
01:15:53,400 --> 01:15:55,920
"Ich melde mich,
wenn es vorbei ist, okay?"
1083
01:15:56,80 --> 01:15:59,400
"Ich hab dich lieb, Mama."
Ich hab dich auch lieb.
1084
01:16:41,120 --> 01:16:42,720
(Mann) Morgen.
- Morgen.
1085
01:16:42,760 --> 01:16:45,520
Freut mich, dass Sie es
einrichten konnten. - Ja.
1086
01:16:45,560 --> 01:16:47,40
Ulla Lüttjens.
- Brahms.
1087
01:16:47,80 --> 01:16:49,840
Ich denke, dass wir
diese leidige Angelegenheit
1088
01:16:49,880 --> 01:16:52,560
heute für alle Beteiligten
geregelt bekommen.
1089
01:16:53,120 --> 01:16:54,960
Katrin! Mach dir keinen Kopf.
1090
01:16:55,120 --> 01:16:56,880
Hallo, Herr Kollkamp.
Morgen.
1091
01:16:56,920 --> 01:16:59,720
Weißt du, wir brauchen
die Ausflugsschifffahrt.
1092
01:16:59,760 --> 01:17:01,240
Und wenn was schiefgeht,
1093
01:17:01,280 --> 01:17:04,280
dann schreibe ich dir
'ne hübsche Ausnahmeregelung.
1094
01:17:04,320 --> 01:17:06,960
Ich will
deine Ausnahmeregelung nicht, Ulla.
1095
01:17:07,120 --> 01:17:09,320
Ich will mein Kapitänspatent.
- Ah, ja.
1096
01:17:09,360 --> 01:17:11,480
* Handy klingelt. *
1097
01:17:11,520 --> 01:17:13,80
'tschuldigung.
1098
01:17:13,520 --> 01:17:15,680
Kommt Christina?
1099
01:17:16,840 --> 01:17:18,920
Du hast ihr doch
hoffentlich gesagt,
1100
01:17:18,960 --> 01:17:21,40
wie ungeheuer wichtig
das heute ist.
1101
01:17:21,80 --> 01:17:22,600
David gegen Goliath, Kati.
1102
01:17:22,760 --> 01:17:25,920
Du gewinnst einen Prozess
nicht mit reinen Fakten.
1103
01:17:26,80 --> 01:17:28,160
Jeder muss ein Gefühl
dafür kriegen,
1104
01:17:28,200 --> 01:17:30,200
was für ein Familienmensch du bist.
1105
01:17:30,240 --> 01:17:32,920
Wie deine Tochter
100 Prozent hinter dir steht.
1106
01:17:32,960 --> 01:17:35,640
Ella, endlich.
Weißt du, wo Christina steckt?
1107
01:17:35,800 --> 01:17:37,600
Vermutlich kommt sie gar nicht.
1108
01:17:37,640 --> 01:17:40,440
Ich denke, sie ist momentan
etwas durcheinander.
1109
01:17:40,880 --> 01:17:43,80
Blöd. Das, äh...
1110
01:17:43,120 --> 01:17:46,200
Na ja, dann ohne sie.
Das ... ist auch kein Ding.
1111
01:17:48,520 --> 01:17:52,280
Erst verliert Anwalt Kollkamp
die Beherrschung im Gerichtssaal,
1112
01:17:52,320 --> 01:17:56,80
Frau Schön, und jetzt wollen Sie
auch noch eine Zeugin hinzufügen,
1113
01:17:56,120 --> 01:17:59,880
die nicht vorgeladen ist, und die
nichts von ihrer Vorladung weiß.
1114
01:17:59,920 --> 01:18:02,120
Ja, es ist mir bewusst,
dass es sich hier
1115
01:18:02,160 --> 01:18:04,720
um ein unübliches
Prozedere handelt, das...
1116
01:18:04,760 --> 01:18:06,520
Entschuldigung.
1117
01:18:11,160 --> 01:18:13,520
Wie gesagt,
ein unübliches Prozedere...
1118
01:18:13,560 --> 01:18:15,120
* Hallendes Klicken *
1119
01:18:20,440 --> 01:18:22,400
(gedämpft) Ja, bitte, Frau Schön.
1120
01:18:22,440 --> 01:18:23,920
Unübliches...
1121
01:18:23,960 --> 01:18:25,560
* Lautes Klicken *
1122
01:18:25,600 --> 01:18:27,80
Das...
1123
01:18:27,240 --> 01:18:29,240
* Lautes Klicken *
1124
01:18:29,280 --> 01:18:31,560
* Beklemmendes Rauschen *
1125
01:18:31,600 --> 01:18:33,960
Das aber
für den weiteren Prozessverlauf
1126
01:18:34,00 --> 01:18:35,480
dringend notwendig ist.
1127
01:18:35,520 --> 01:18:37,160
Die Zeugin...
1128
01:18:44,960 --> 01:18:47,920
(gedämpft) Ja, bitte?
Ich kann Sie nicht verstehen.
1129
01:18:48,560 --> 01:18:50,40
Ella, mach die Augen zu.
1130
01:18:50,200 --> 01:18:52,400
Sie machen das mit Absicht.
1131
01:18:52,560 --> 01:18:56,280
Wollen Sie sie aus dem Konzept
bringen mit Ihrem blöden Kuli?
1132
01:18:56,320 --> 01:19:00,480
Haben Sie einen Tipp bekommen? Oder
schlaue Asperger-Seiten gegoogelt?
1133
01:19:00,520 --> 01:19:02,800
Bitte,
setzen Sie sich sofort wieder,
1134
01:19:02,960 --> 01:19:05,640
oder ich lasse Sie
aus dem Saal entfernen.
1135
01:19:05,800 --> 01:19:07,960
Nach § 3 Absatz 5 dürfen Zeugen
1136
01:19:08,00 --> 01:19:10,880
in ein laufendes Verfahren
hineingeholt werden,
1137
01:19:11,40 --> 01:19:14,520
wenn es sich um einen Fall
besonderer Dringlichkeit handelt.
1138
01:19:14,560 --> 01:19:18,280
Ja, bitte. Wie heißt die Zeugin?
Wie kann sie kontaktiert werden?
1139
01:19:18,440 --> 01:19:21,200
Sie ist schon da.
Es handelt sich um Katja Martin.
1140
01:19:21,240 --> 01:19:24,40
Sie arbeitet als Arzthelferin
bei Dr. Bierstädt.
1141
01:19:24,80 --> 01:19:25,840
Sie wartet draußen vor der Tür.
1142
01:19:25,880 --> 01:19:28,280
Aber Entschuldigung,
Herr Vorsitzender,
1143
01:19:28,320 --> 01:19:30,640
ich möchte gerne noch
was Privates sagen.
1144
01:19:30,800 --> 01:19:32,280
Kati.
1145
01:19:32,320 --> 01:19:34,480
Das tut mir alles
ganz furchtbar leid.
1146
01:19:35,600 --> 01:19:37,80
Bitte verzeih mir.
1147
01:19:37,240 --> 01:19:40,800
Herr Teetz. Sie sind als Gast
zu diesem Verfahren zugelassen.
1148
01:19:40,960 --> 01:19:43,40
Es ist nicht ihre Aufgabe, Zeugen...
1149
01:19:43,80 --> 01:19:44,800
Die Zeugin heißt Katja Martin,
1150
01:19:44,960 --> 01:19:48,840
ist Arzthelferin bei Dr. Ulrich
Bierstädt, Dünenweg 7, wohnhaft...
1151
01:19:48,880 --> 01:19:51,360
Die Zeugin, bitte.
- Sehr gerne.
1152
01:19:53,40 --> 01:19:55,160
Frau Martin, bitte.
1153
01:20:01,440 --> 01:20:04,600
Die Klage wird
in allen Punkten abgewiesen.
1154
01:20:04,640 --> 01:20:06,480
Der Kläger trägt die Kosten.
1155
01:20:06,520 --> 01:20:08,440
Das Verfahren ist geschlossen.
1156
01:20:10,40 --> 01:20:11,520
(Emil und Hans) Yeah.
1157
01:20:11,560 --> 01:20:14,800
So, das war's für dich.
Du hörst von meinen Anwälten.
1158
01:20:16,40 --> 01:20:18,00
(Kati) Ella.
1159
01:20:18,160 --> 01:20:19,640
Gut.
Danke schön.
1160
01:20:19,680 --> 01:20:21,520
Gut.
1161
01:20:31,480 --> 01:20:33,120
Friedrich. Warte.
1162
01:20:33,280 --> 01:20:36,560
Katrin. Herzlichen Glückwunsch.
Ich hab's immer gesagt.
1163
01:20:36,600 --> 01:20:39,880
Ist vollkommen haltlos.
Vollkommen überzogen das Ganze.
1164
01:20:39,920 --> 01:20:43,680
So kann man eben mit unseren
Gewerbetreibenden nicht umgehen.
1165
01:20:43,840 --> 01:20:46,520
Ich hab's immer gesagt.
Ende gut, alles gut.
1166
01:20:46,560 --> 01:20:48,40
Hans, äh...
1167
01:20:52,360 --> 01:20:54,360
* Leise gefühlvolle Musik *
1168
01:20:58,360 --> 01:21:01,400
Wir wären ein super Paar geworden,
wir beide.
1169
01:21:34,560 --> 01:21:36,160
Es stimmt.
1170
01:21:38,920 --> 01:21:42,600
Ich habe ein Riesenproblem damit,
wenn Menschen mich verlassen,
1171
01:21:42,640 --> 01:21:44,440
die ich sehr lieb habe.
1172
01:21:45,00 --> 01:21:47,560
Es hat einfach total wehgetan,
1173
01:21:47,600 --> 01:21:51,680
dass du nach dem Brand
sofort nach Frankfurt wolltest.
1174
01:21:51,720 --> 01:21:53,680
Einfach so.
1175
01:21:53,720 --> 01:21:55,680
Haus weg, und ...
1176
01:21:55,720 --> 01:21:57,200
das wars.
1177
01:22:00,400 --> 01:22:02,280
Wahrscheinlich bin ich wirklich
1178
01:22:02,320 --> 01:22:05,560
genauso unfähig wie du,
eine normale Beziehung zu führen.
1179
01:22:05,600 --> 01:22:07,720
Moment,
im Gegensatz zu dir führe ich,
1180
01:22:07,880 --> 01:22:10,360
natürlich
im Rahmen meiner Möglichkeiten,
1181
01:22:10,400 --> 01:22:12,200
relativ normale Beziehungen.
1182
01:22:12,360 --> 01:22:14,320
Ich war verheiratet, lebe monogam
1183
01:22:14,360 --> 01:22:16,720
und versuche Sex
außerhalb der Beziehung
1184
01:22:16,760 --> 01:22:18,920
aus Gründen der Balance
zu vermeiden.
1185
01:22:20,480 --> 01:22:24,00
Weißt du, was ich glaube? Jannis
findet dich noch richtig gut.
1186
01:22:25,400 --> 01:22:28,680
Wenn ich du wäre, dann würde ich
mir das noch mal überlegen.
1187
01:22:32,760 --> 01:22:35,920
Danke, Christina.
Ja, gerne.
1188
01:22:57,400 --> 01:23:00,560
Hör mal, Christina. Ich wollte...
1189
01:23:01,760 --> 01:23:05,760
Ich weiß, du hast das ... alles
irgendwie für mich gemacht.
1190
01:23:05,920 --> 01:23:07,400
Aber ...
1191
01:23:08,800 --> 01:23:11,320
ich brauche da jetzt
einen Moment, Mama.
1192
01:23:11,360 --> 01:23:12,840
Okay?
1193
01:23:17,600 --> 01:23:19,600
* Greller Alarm *
1194
01:23:26,720 --> 01:23:30,00
Jan? Was ist los? Stromausfall?
1195
01:23:30,40 --> 01:23:32,440
(Jan) Ja, ich weiß.
Totaler Stromausfall.
1196
01:23:32,480 --> 01:23:35,280
Alles tot, aber ich rufe
den Elektriker sofort an.
1197
01:23:35,320 --> 01:23:37,800
(Frau unverständlich)
- Jaja, läuft doch.
1198
01:23:38,400 --> 01:23:40,720
(Jan)
Der Hauptverteiler ist ums Eck.
1199
01:23:40,880 --> 01:23:42,680
(Jannis) Ja, ich erinnere mich.
1200
01:23:42,720 --> 01:23:45,360
(Jan) So was Massives
hatten wir hier noch nie.
1201
01:23:45,520 --> 01:23:49,00
Vielleicht hat sich nur ein Mäuschen
durchs Kabel gefressen.
1202
01:23:49,40 --> 01:23:50,720
Ah!
1203
01:23:50,760 --> 01:23:53,880
Christina hat mir gesagt,
dass du mich noch gut findest.
1204
01:23:54,40 --> 01:23:56,360
Ella, was...
Ich finde dich auch noch gut.
1205
01:23:56,400 --> 01:23:59,80
(Jan) Hat die
die Sicherung rausgedreht?
1206
01:23:59,120 --> 01:24:01,920
Ich möchte einen
Wochenendausflug vorschlagen.
1207
01:24:02,80 --> 01:24:04,480
Wir könnten
die ganze Zeit zusammen sein
1208
01:24:04,520 --> 01:24:06,320
und eventuell herausfinden...
1209
01:24:06,360 --> 01:24:09,480
Ella. Ich will keinen
Wochenendausflug mit dir machen.
1210
01:24:10,400 --> 01:24:14,40
Ich würde gerne
mit dir zusammenleben.
1211
01:24:15,80 --> 01:24:18,400
Und zwar so,
dass es uns beiden damit gut geht.
1212
01:24:18,560 --> 01:24:20,760
Ich glaube, das ist ausgeschlossen.
1213
01:24:20,920 --> 01:24:23,680
* Alarm ertönt weiter. *
1214
01:24:24,560 --> 01:24:29,160
Ella, wir beide
haben uns doch noch gar nicht
1215
01:24:29,200 --> 01:24:31,640
um einen Versuchsaufbau bemüht,
1216
01:24:31,800 --> 01:24:36,760
der ... eine ...
wirklich belastbare Aussage
1217
01:24:36,920 --> 01:24:41,520
über unserer beider
Beziehungsfähigkeit zulässt.
1218
01:24:42,360 --> 01:24:45,00
Äh, vielleicht sollten wir
uns ja erst einmal
1219
01:24:45,40 --> 01:24:47,400
um eine solche bemühen.
1220
01:24:47,560 --> 01:24:49,40
Bevor wir ...
1221
01:24:49,800 --> 01:24:54,920
zu einem abschließenden Ergebnis
... kommen.
1222
01:24:55,80 --> 01:24:57,440
* Alarm ertönt weiter. *
1223
01:24:57,480 --> 01:24:59,600
(Jan) Könnt ihr euch mal
entscheiden?
1224
01:24:59,640 --> 01:25:02,560
Sonst brauche ich jetzt hier
das Notstromaggregat.
1225
01:25:04,760 --> 01:25:06,760
* Alarm verstummt. *
1226
01:25:09,280 --> 01:25:10,760
Einverstanden.
1227
01:25:10,800 --> 01:25:12,800
* Leichte Gitarrenmusik *
1228
01:25:14,920 --> 01:25:16,600
Das finde ich gut.
1229
01:25:36,120 --> 01:25:38,120
* Musik wird ausgelassener. *
1230
01:25:46,880 --> 01:25:48,680
Klara.
1231
01:25:48,720 --> 01:25:50,480
Kommst du?
Gleich.
1232
01:25:50,520 --> 01:25:52,00
* Hupen *
1233
01:25:52,160 --> 01:25:54,400
Jannis ist da.
1234
01:25:57,360 --> 01:25:59,360
Wow.
1235
01:26:03,320 --> 01:26:04,800
Ja.
1236
01:26:07,40 --> 01:26:08,920
Wow!
1237
01:26:08,960 --> 01:26:12,400
Glaubst du, dass wir auch
die Queen sehen?
Unwahrscheinlich.
1238
01:26:16,160 --> 01:26:17,640
Aber nicht unmöglich.
1239
01:26:17,800 --> 01:26:20,200
Ich glaube, weißt du,
du siehst so toll aus,
1240
01:26:20,240 --> 01:26:22,960
da kommt die Königin persönlich
aus ihrem Palast
1241
01:26:23,00 --> 01:26:24,880
und sagt "Hello, my dear".
1242
01:26:25,720 --> 01:26:27,560
Gib her.
1243
01:26:27,600 --> 01:26:29,760
Sehr unwahrscheinlich.
Pst.
1244
01:26:31,440 --> 01:26:33,280
Brauchst du Hilfe?
Ja.
1245
01:26:33,320 --> 01:26:34,800
Ich komme schon.
1246
01:26:34,840 --> 01:26:36,840
Hallo, großer Mann. How do you do?
1247
01:26:36,880 --> 01:26:39,280
Wir lieben dich auch, Jannis.
Ja, ich weiß.
1248
01:26:42,960 --> 01:26:46,880
(Ben) "Ja. Die OP, äh, ist
vorbei. Ist gut gelaufen.
1249
01:26:47,40 --> 01:26:50,40
Ich habe nur noch
so eine Schiene hier,
1250
01:26:50,80 --> 01:26:52,240
aber eigentlich
ist alles wieder gut.
1251
01:26:52,400 --> 01:26:54,320
Ich habe auch kaum noch Schmerzen.
1252
01:26:54,360 --> 01:26:56,600
Bin schon wieder
ein bisschen gelaufen.
1253
01:26:56,640 --> 01:26:58,240
Das Krankenhaus ist okay.
1254
01:26:58,400 --> 01:27:01,00
Nur das Essen
war irgendwie nicht so toll."
1255
01:27:01,40 --> 01:27:04,520
"Na, Klärchen?" - "Gestern gab's
nur so 'nen komischen Fisch."
1256
01:27:04,560 --> 01:27:06,80
"Keine Ahnung, was das war.
1257
01:27:06,120 --> 01:27:08,960
Aber, äh, Nils hat dann
Burger geholt. Das war nice.
1258
01:27:09,120 --> 01:27:11,920
Ella hat mir
rechtliche Konsequenzen angedroht,
1259
01:27:11,960 --> 01:27:15,40
wenn ich mich nicht melde
nach der OP, von daher..."
1260
01:27:15,200 --> 01:27:17,640
"Wir kommen in einem Stück zurück."
1261
01:27:17,800 --> 01:27:20,880
"Versprochen." - (Ben) "Ja, genau.
Tschau, bis dann."
1262
01:27:24,840 --> 01:27:26,320
Und du bist sicher,
1263
01:27:26,360 --> 01:27:29,920
dass Ben unseren Besuch nicht
als übergriffig empfinden wird?
1264
01:27:30,520 --> 01:27:33,880
Hey. Wir machen
einen Trip nach London.
1265
01:27:33,920 --> 01:27:37,480
Und ich meine, weil da mein Sohn
zufällig im Krankenhaus liegt,
1266
01:27:37,520 --> 01:27:39,600
besuchen wir ihn halt.
1267
01:27:39,640 --> 01:27:42,240
Mach dir keine Sorgen,
ich bin ganz cool.
1268
01:27:42,280 --> 01:27:44,280
Ich bin auch ganz cool.
1269
01:27:44,320 --> 01:27:46,960
Ja. Das bist du.
1270
01:27:50,240 --> 01:27:52,280
Musik?
Ja.
1271
01:28:21,280 --> 01:28:23,480
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
160125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.