All language subtitles for Communion.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,970 --> 00:00:48,380 COMMUNION 2 00:01:30,210 --> 00:01:31,710 Someone is here. 3 00:01:33,460 --> 00:01:34,520 Mm... 4 00:01:37,720 --> 00:01:40,310 Darling... Come. 5 00:02:16,070 --> 00:02:17,850 Knock-knock. 6 00:02:20,660 --> 00:02:23,140 She says... he says... 7 00:02:23,720 --> 00:02:25,660 I like this. OK. 8 00:02:25,690 --> 00:02:28,500 Really, because, you know, I like a "knock-knock" joking. 9 00:02:28,720 --> 00:02:29,590 You can do... 10 00:02:30,210 --> 00:02:32,510 I can do "knock-knock" jokes. 11 00:02:50,590 --> 00:02:56,130 Based on the true experiences of one American family. 12 00:03:01,050 --> 00:03:05,320 New York, 1985. 13 00:03:23,360 --> 00:03:24,280 Download. 14 00:03:28,960 --> 00:03:29,930 Get up! 15 00:03:30,160 --> 00:03:31,940 I'm cookin', I'm cookin'... 16 00:03:32,110 --> 00:03:33,110 I'm on the roll. 17 00:03:33,280 --> 00:03:35,660 What's the matter with you? 18 00:03:35,860 --> 00:03:36,660 Boom! 19 00:03:40,920 --> 00:03:42,020 Where is dad? 20 00:03:42,190 --> 00:03:44,200 I don't know, office maybe... 21 00:03:46,010 --> 00:03:49,030 - Whitley! - Oh, now I have you. 22 00:03:49,160 --> 00:03:50,840 I got you! Got you, baby! 23 00:03:51,110 --> 00:03:53,450 What's the problem, the computer or you? 24 00:03:54,050 --> 00:03:57,510 Today it was everything, I tell you. It was full scale revolution, total war. 25 00:03:57,540 --> 00:03:58,710 Give me your jacket. 26 00:03:59,050 --> 00:04:02,130 Terrible day. What a day, what a day, what a schmear. 27 00:04:02,570 --> 00:04:04,370 Hey hey, what's the matter? Give me a kiss! 28 00:04:04,440 --> 00:04:05,920 There is something wrong with you? 29 00:04:08,860 --> 00:04:10,140 I had such a terrible day. 30 00:04:10,170 --> 00:04:12,350 First the computer turns off, 31 00:04:12,450 --> 00:04:15,550 then the wolf painting jumps off the wall. 32 00:04:15,890 --> 00:04:18,190 It attacks me without provocation. 33 00:04:18,220 --> 00:04:20,990 Then your mother calls, the toilet explodes. 34 00:04:21,060 --> 00:04:24,030 The duck I'm cooking tries to tell me how to live my life. 35 00:04:24,190 --> 00:04:27,530 The computer completely erased itself when it turned off. 36 00:04:27,560 --> 00:04:31,800 No wonder that I can't write my great American novel. 37 00:04:33,140 --> 00:04:36,840 Does this mean you're too tired to go to the country? 38 00:04:37,370 --> 00:04:39,410 No, it doesn't mean that. 39 00:04:40,680 --> 00:04:42,240 What did you lose? 40 00:04:42,540 --> 00:04:44,310 I lost... you know, I lost another day, 41 00:04:44,350 --> 00:04:47,950 what I lost was gold, golden notions erased, smoked dreams, 42 00:04:47,980 --> 00:04:50,450 phantoms... What I crave is... you know 43 00:04:51,090 --> 00:04:52,490 ...consolation. 44 00:04:56,890 --> 00:04:58,060 Oh, brother... 45 00:04:59,290 --> 00:05:02,500 You know, it could be the computer turned off for a reason. 46 00:05:03,900 --> 00:05:05,100 Why would that be? 47 00:05:05,500 --> 00:05:06,600 It could be... 48 00:05:08,900 --> 00:05:11,170 I felt that the book I'm... 49 00:05:11,410 --> 00:05:13,210 working on is no good. 50 00:05:13,340 --> 00:05:15,380 What? Why you do that to yourself? 51 00:05:15,940 --> 00:05:17,640 It was a rotten accident. 52 00:05:22,110 --> 00:05:24,720 - Once the duck... - We'll get to go down the fire escape? 53 00:05:24,920 --> 00:05:27,250 Not again... This one is bad. 54 00:05:27,390 --> 00:05:28,690 - Give me something. - Here, here. 55 00:05:28,850 --> 00:05:30,920 - Just give me something. - You're gonna need some water. 56 00:05:31,060 --> 00:05:33,390 Give me... something to put on it. 57 00:05:34,460 --> 00:05:35,890 I need to turn it off. 58 00:05:36,530 --> 00:05:40,500 What the code is? 664... 6664...? 59 00:05:40,800 --> 00:05:43,100 - It's 18-57 - Don't... don't... don't...! Please! 60 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 The year we were married. 61 00:05:45,430 --> 00:05:48,200 Don't... The red light is on! Oh no... 62 00:05:48,370 --> 00:05:50,110 Remember what happened last time. 63 00:05:50,140 --> 00:05:51,840 Oh God... will you get the door? 64 00:05:53,610 --> 00:05:55,480 I'm sorry, we get... we get the little... 65 00:05:55,840 --> 00:05:58,440 - ...small catastrophe. - Geez. Are you ok? 66 00:05:58,680 --> 00:05:59,650 Honey... 67 00:06:00,110 --> 00:06:01,480 What's the matter? 68 00:06:02,610 --> 00:06:04,680 What isn't the matter, will you look at this? 69 00:06:05,550 --> 00:06:07,220 Open the window. 70 00:06:07,490 --> 00:06:08,590 Give me that. 71 00:06:09,490 --> 00:06:11,020 Get some air in here. 72 00:06:11,920 --> 00:06:13,690 Could you save me? I married this. 73 00:06:14,490 --> 00:06:16,560 Open the window over there, please! 74 00:06:16,590 --> 00:06:18,190 - Put it over your face. - Thank you. 75 00:06:18,230 --> 00:06:19,390 Breath shallowly. 76 00:06:19,430 --> 00:06:21,000 We are not going to the country, right? 77 00:06:21,030 --> 00:06:24,970 No, we're going to the country. No problem. This is all part of the plan... 78 00:06:26,030 --> 00:06:27,270 I know, the last time... 79 00:06:27,370 --> 00:06:28,970 - That's it, heh? - That's it. 80 00:06:29,030 --> 00:06:29,830 Hi, Al. 81 00:06:29,900 --> 00:06:32,970 - That's the fire? - It's just food. Food. 82 00:06:34,370 --> 00:06:35,510 The duck. 83 00:06:35,770 --> 00:06:36,670 Really? 84 00:06:38,140 --> 00:06:39,780 That worked to burn the duck. 85 00:06:39,940 --> 00:06:42,710 891 Feetstreet... 86 00:06:43,110 --> 00:06:46,910 - It shouldn't happen... - ...23, repeat, is a 23. 87 00:06:48,010 --> 00:06:50,850 - You've been warned before. - I know. I'm sorry. 88 00:06:50,950 --> 00:06:53,290 You'll receive your summons in the mail. 89 00:06:53,420 --> 00:06:55,690 - This stuff is so sensitive... - 200 dollars. 90 00:06:55,790 --> 00:06:57,460 No, stop! 91 00:06:57,560 --> 00:06:58,790 New policy. 92 00:06:59,290 --> 00:07:01,490 It just goes off, I don't know what happened... Thank you. 93 00:07:01,530 --> 00:07:03,260 - Back to the station! - Thank you! 94 00:07:05,560 --> 00:07:07,600 Let your wife cook. 95 00:07:50,700 --> 00:07:53,700 Dad, turn this thing off! 96 00:07:59,670 --> 00:08:01,740 Turn it off, Dad. 97 00:08:04,310 --> 00:08:08,040 3-9-27-81, I know what it is. 98 00:08:09,010 --> 00:08:12,650 It's a geometric, not arithmetical. 99 00:08:13,110 --> 00:08:15,710 - It's your birthday? You just repress it. - It also does not work. 100 00:08:16,310 --> 00:08:17,880 You've never had that alarm here before. 101 00:08:18,050 --> 00:08:21,850 Ah, you see? You see? Anne knows how to make it work. 102 00:08:22,490 --> 00:08:24,490 Just read the instruction. 103 00:08:46,070 --> 00:08:47,340 Dad...? 104 00:08:48,810 --> 00:08:49,770 Dad? 105 00:08:54,010 --> 00:08:54,880 Dad! 106 00:08:57,080 --> 00:08:57,750 Dad! 107 00:08:57,910 --> 00:08:59,880 - What's up? - Spider! 108 00:09:00,050 --> 00:09:00,680 What?! 109 00:09:00,980 --> 00:09:01,750 Aaah! 110 00:09:03,380 --> 00:09:04,850 Go on, kill it! 111 00:09:04,950 --> 00:09:06,080 Kill it! 112 00:09:07,090 --> 00:09:09,550 - Oh, that is a big one. - Here it is, here it is. 113 00:09:11,520 --> 00:09:13,620 Now it's in your pants! 114 00:09:14,520 --> 00:09:16,230 Alex, do something! 115 00:09:17,560 --> 00:09:20,630 Now it's on you! 116 00:09:20,760 --> 00:09:22,800 Just a peaceful night in the country. 117 00:09:22,830 --> 00:09:24,970 There it going to sleep now, with you. 118 00:09:25,030 --> 00:09:26,570 Will sing to you. 119 00:09:26,730 --> 00:09:31,000 If you leave the room and you come right back in, usually it's gone. 120 00:09:32,810 --> 00:09:33,910 I'm glad... 121 00:09:34,340 --> 00:09:37,180 that this is not my room. 122 00:09:39,450 --> 00:09:41,010 Have a nice night. 123 00:09:42,950 --> 00:09:43,920 You know... 124 00:09:44,780 --> 00:09:48,390 ...it might not have been... a spider I saw. 125 00:09:54,700 --> 00:09:56,500 Say something dirty. 126 00:09:56,530 --> 00:09:57,900 - Socks. - Come on... 127 00:09:57,930 --> 00:10:00,630 Say... say erect... Can you say: erection? 128 00:10:00,800 --> 00:10:02,040 I'll never say it! 129 00:10:06,470 --> 00:10:08,910 What do you think he's doing? Alex? 130 00:10:08,940 --> 00:10:09,910 What do you mean what I think he's doing? 131 00:10:09,950 --> 00:10:10,710 I know what he's doing. 132 00:10:10,750 --> 00:10:13,080 He's doing the old Romanian turn on, he's saying: 133 00:10:13,250 --> 00:10:14,880 I see ghosts of wolves. 134 00:10:15,050 --> 00:10:20,390 I see ghosts of wolves that "huuum". You know I see the dark beautiful forests... 135 00:10:20,420 --> 00:10:22,430 And she's like this... She's like this. 136 00:10:24,590 --> 00:10:27,400 And at night there would be only silence. 137 00:10:28,170 --> 00:10:30,100 And I shall hear the wolves. 138 00:10:32,500 --> 00:10:34,240 But there are no wolves here. 139 00:10:39,410 --> 00:10:41,780 I wonder if there are ghosts. 140 00:10:43,280 --> 00:10:45,120 The house is new. 141 00:10:45,350 --> 00:10:47,990 No, I mean the ghosts of the wolves. 142 00:10:49,400 --> 00:10:51,500 The ones that have been killed. 143 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 Stop it. 144 00:10:59,960 --> 00:11:01,970 No, quiet, quiet... 145 00:11:06,850 --> 00:11:08,820 So, you wanna fool around? 146 00:11:09,220 --> 00:11:10,890 - You look good. - Thanks. 147 00:11:11,430 --> 00:11:13,500 It's been an ice age, I've missed you... 148 00:11:13,540 --> 00:11:16,140 ...you old ball and chain. 149 00:12:51,350 --> 00:12:52,690 Is that someone there? 150 00:14:57,510 --> 00:14:58,750 Hey, hey, wow... 151 00:14:58,910 --> 00:15:00,550 What's the matter, boss? What's the matter? 152 00:15:00,720 --> 00:15:02,720 - There was something here! - Shake it up, come on. 153 00:15:02,890 --> 00:15:03,730 Something very bad! 154 00:15:03,890 --> 00:15:06,030 Wow, it was the nightmare. What are you talking about? 155 00:15:06,200 --> 00:15:07,810 No, no dad. 156 00:15:12,490 --> 00:15:15,090 - It was the nightmare. - They had me, dad. 157 00:15:15,260 --> 00:15:17,600 Nightmares do that. You know, sometimes, I mean... 158 00:15:17,770 --> 00:15:22,820 If it didn't do that, that wouldn't be a nightmare... You know what I mean? 159 00:15:22,880 --> 00:15:25,460 Daddies... daddies get the boys back, right? 160 00:15:25,760 --> 00:15:26,730 Yeah... 161 00:15:26,790 --> 00:15:28,470 Do you know any songs? 162 00:15:29,770 --> 00:15:32,080 Do you know any Indian hunting songs? 163 00:15:34,850 --> 00:15:37,060 Do you know the old buffalo hunting song? 164 00:15:48,990 --> 00:15:52,700 ...and cocktails for two. 165 00:15:55,070 --> 00:15:56,680 That's a good boy. Go to sleep. 166 00:15:57,710 --> 00:16:00,590 He was yelling, you didn't hear him, he was yelling. 167 00:16:00,790 --> 00:16:03,530 - You were yelling? Where was I? - He had some bad dream, I tell you. 168 00:16:03,700 --> 00:16:05,500 I had a bad dream too. 169 00:16:07,510 --> 00:16:10,220 I was so sound asleep... I... I was asleep. 170 00:16:10,380 --> 00:16:12,990 You were out. Like a log. 171 00:16:14,860 --> 00:16:18,810 He said something was after him, some spider, huh? Like a spider from last night? 172 00:16:19,340 --> 00:16:21,450 It was real, dad. 173 00:16:22,790 --> 00:16:24,430 Worst dream you ever had. 174 00:16:24,730 --> 00:16:26,660 It wasn't a dream. 175 00:16:28,240 --> 00:16:30,210 I'm not surprised about you, Whit. 176 00:16:30,580 --> 00:16:34,290 You ate your way through this... table last night. 177 00:16:34,450 --> 00:16:36,460 I didn't think he could get up the stairs. 178 00:16:36,860 --> 00:16:38,430 That's a good thing it was nothing. No wonder... 179 00:16:38,470 --> 00:16:42,580 I pay fortune for this equipment. Some animal must have set it off. 180 00:16:43,710 --> 00:16:44,720 How did you sleep? 181 00:16:46,720 --> 00:16:47,360 Well... 182 00:16:47,660 --> 00:16:49,970 We saw lots of lights last night. 183 00:16:51,500 --> 00:16:53,680 Whitley has that machine finely tuned. 184 00:16:55,010 --> 00:16:56,350 A mosquito could set it off. 185 00:16:56,420 --> 00:16:58,820 No, really there were lots of lights, it was very hard to sleep. 186 00:16:58,990 --> 00:17:00,490 A chipmunk couldn't set that thing off. 187 00:17:00,660 --> 00:17:02,730 It's been the light from the bathroom. 188 00:17:02,900 --> 00:17:05,440 No, it was light there came in from outside. 189 00:17:05,510 --> 00:17:08,480 I can't believe you didn't see it, it was like day. 190 00:17:08,650 --> 00:17:10,860 I thought there was a fire outside, in fact. 191 00:17:11,030 --> 00:17:15,040 I came downstairs, you know... there was light... it was this light. 192 00:17:15,610 --> 00:17:17,910 But then... it must... 193 00:17:20,350 --> 00:17:23,960 The flood lights went on, I don't know... it was the moon maybe. 194 00:17:25,300 --> 00:17:27,720 We were all dreaming, you know, and the moon... 195 00:17:27,820 --> 00:17:29,820 we all got involved in the same dream. 196 00:17:31,490 --> 00:17:33,560 It wasn't the moon. 197 00:17:34,000 --> 00:17:36,030 So it was a dream. 198 00:17:36,200 --> 00:17:39,240 This whole place was flooded with light from above. 199 00:17:39,410 --> 00:17:41,250 It wasn't a dream. 200 00:17:41,380 --> 00:17:42,650 So it was the moon. 201 00:17:43,190 --> 00:17:44,830 No, it wasn't the moon. 202 00:17:45,190 --> 00:17:48,000 And it wasn't a dream. I'm telling you what we saw. 203 00:17:56,560 --> 00:17:57,390 Well... 204 00:18:01,170 --> 00:18:06,320 So, why don't you have your usual huge portion of... banana cakes? 205 00:18:08,500 --> 00:18:10,640 Aromatic compounds... 206 00:18:13,970 --> 00:18:16,610 - Don't do this to me. - Aromatic compounds of perfumes. 207 00:18:16,910 --> 00:18:19,870 - No, no, no! - 1,2,3,4,5,6. 208 00:18:20,040 --> 00:18:21,790 OK. I want to go home. 209 00:18:22,540 --> 00:18:25,610 I'm sorry, I'm not angry. I can't explain. 210 00:18:26,630 --> 00:18:28,550 Whitley, I want you to take us back today. 211 00:18:28,810 --> 00:18:30,990 Come on, Alex. Give me a break. 212 00:18:31,480 --> 00:18:33,300 I know I did not see the moon. 213 00:18:33,820 --> 00:18:35,110 I want to go home. 214 00:18:35,700 --> 00:18:38,340 Alex, what's the four letter word, for an odour... 215 00:18:38,510 --> 00:18:40,490 Take us home, Whitley! 216 00:18:43,820 --> 00:18:45,270 Please, forgive me. 217 00:18:45,960 --> 00:18:47,110 It's cool. 218 00:18:48,570 --> 00:18:50,980 Would you... clean up, then we'll go. 219 00:18:51,140 --> 00:18:53,160 We had a really rough night. 220 00:18:53,320 --> 00:18:55,500 - Are you kidding? - What's going on? 221 00:19:05,230 --> 00:19:07,730 I don't know why we're doing this. Why... 222 00:19:10,040 --> 00:19:11,590 It's crazy. You know. 223 00:19:15,840 --> 00:19:17,530 Thank you for taking us home. 224 00:19:18,780 --> 00:19:19,810 It's fine. 225 00:19:20,350 --> 00:19:22,750 We could have taken the bus, Whitley. Really. 226 00:19:22,990 --> 00:19:24,700 There is no bus. 227 00:19:25,410 --> 00:19:27,440 There is not even a bus station. 228 00:20:00,040 --> 00:20:02,540 This is gonna be so terrible. 229 00:20:03,640 --> 00:20:06,140 Another day down the toilet. 230 00:20:06,240 --> 00:20:10,240 What are you doing, Whitley? 231 00:20:10,340 --> 00:20:11,840 Is your video on? 232 00:20:11,940 --> 00:20:14,940 Are you wasting time again, you devil? 233 00:20:22,040 --> 00:20:23,540 Anybody seen Andy? 234 00:20:49,540 --> 00:20:51,040 What's going on? 235 00:20:51,140 --> 00:20:52,640 Had a good time? 236 00:20:53,440 --> 00:20:54,940 It was okay. 237 00:20:56,540 --> 00:20:58,540 Did someone say something to you? 238 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 No. 239 00:20:59,740 --> 00:21:00,740 Get you into a fight? 240 00:21:00,840 --> 00:21:01,840 No. 241 00:21:01,940 --> 00:21:03,440 Is that Andy in there? 242 00:21:03,540 --> 00:21:05,040 Oh yeah. 243 00:21:05,640 --> 00:21:08,140 Thought I was talking to a pirate. 244 00:21:09,040 --> 00:21:10,540 Everyone like your teeth? 245 00:21:14,140 --> 00:21:16,640 I don't like the space ship anymore. 246 00:21:16,740 --> 00:21:18,240 It's ugly. 247 00:21:19,390 --> 00:21:24,150 There were wolves in the closet, wolves in the basement, wolves all over the place. 248 00:21:25,520 --> 00:21:28,880 They work in advertising, they sell junk food and beer. 249 00:21:29,280 --> 00:21:32,810 They eat gigantic hamburgers, and they drink cold beers, 250 00:21:32,970 --> 00:21:36,640 for the baseball games on the TV, and the bags of the potato chips, 251 00:21:36,800 --> 00:21:39,660 which are big enough to feed a horse. 252 00:21:40,360 --> 00:21:41,600 They have a lot of fun. 253 00:21:41,760 --> 00:21:43,560 There go the baseball games. They have a hack of 254 00:21:43,730 --> 00:21:44,860 Get dressed! 255 00:21:45,020 --> 00:21:46,820 I don't feel like it, go with someone else. 256 00:21:46,850 --> 00:21:48,680 I'm old. I'll probably get hurt. 257 00:21:49,220 --> 00:21:52,210 Come on, come on! We've got ten minutes to be over at Greenberg's. Andy's waiting. 258 00:21:52,510 --> 00:21:56,270 Crack the whip. Drive the slaves off to another cocktail party. 259 00:21:56,770 --> 00:22:00,600 Make them babble about Glasnost. I've lost another day here. 260 00:22:00,770 --> 00:22:03,200 He needs you. He's over sensitive today. 261 00:22:03,270 --> 00:22:04,530 He's in a funny mood. 262 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 What's the matter? 263 00:22:06,270 --> 00:22:07,500 I don't know. He... 264 00:22:07,660 --> 00:22:10,900 He overreacted this morning at school. He won't talk to me, I'm a girl. 265 00:22:11,060 --> 00:22:12,730 Here, put this on... 266 00:22:13,730 --> 00:22:15,360 take this off... 267 00:22:16,660 --> 00:22:19,160 You're going as an elephant. You promised him. 268 00:22:21,500 --> 00:22:23,060 Is this the front...? 269 00:22:23,660 --> 00:22:25,200 -... or the rear? - I don't know. 270 00:22:26,330 --> 00:22:29,430 Will you put your grey turtleneck on. Elephants are grey. 271 00:22:30,490 --> 00:22:32,930 - Put your pants on, come on, let's go. - It's me! 272 00:22:33,260 --> 00:22:34,160 Come on. 273 00:22:43,620 --> 00:22:45,990 OK, OK, it's just about that time. 274 00:22:47,990 --> 00:22:49,720 The queen is speaking... 275 00:22:52,560 --> 00:22:56,360 OK! Remember! Only treats, no tricks. 276 00:22:56,520 --> 00:22:57,560 Yeah! 277 00:22:58,990 --> 00:23:03,260 Get your bags to the door! God help the rest of the building. 278 00:23:14,420 --> 00:23:16,690 Come on, Dad. You can come with me. 279 00:23:21,220 --> 00:23:23,180 - Bye bye! - Bye! 280 00:23:25,180 --> 00:23:27,020 Don't let anybody step on you. 281 00:23:29,120 --> 00:23:31,550 - Thanks a lot, Jake. Sorry about the mess. - You're welcome. 282 00:23:31,720 --> 00:23:33,120 You can take off the nose. 283 00:23:33,280 --> 00:23:36,480 What's the matter, you don't like my nose? How come I can't have any fun? 284 00:23:36,980 --> 00:23:39,380 The other dads have noses. 285 00:23:39,580 --> 00:23:41,050 - Put this on ice. - OK. 286 00:23:41,880 --> 00:23:43,450 You can use this, it's clean. 287 00:23:43,480 --> 00:23:44,410 Take care, guys... 288 00:23:44,480 --> 00:23:45,610 - See you later. - All right. 289 00:23:45,780 --> 00:23:46,910 Come on! Let's go to work! 290 00:23:47,080 --> 00:23:49,110 - You're sure you've not blown this? - Yeah, yeah, yeah. 291 00:23:49,950 --> 00:23:52,150 Bye guys, see you later! 292 00:23:52,880 --> 00:23:55,550 Don't be afraid. I'm starting to get scared. 293 00:23:57,110 --> 00:23:58,840 I'm starting to get scared now... 294 00:24:00,580 --> 00:24:01,740 Which way in there? 295 00:24:07,980 --> 00:24:10,340 I think we're expected to go down there. 296 00:24:15,970 --> 00:24:16,940 Zoom... 297 00:24:59,130 --> 00:25:00,670 Trick or treat...? 298 00:25:06,130 --> 00:25:07,170 Get away! 299 00:25:07,770 --> 00:25:09,700 What... what you... what you...! 300 00:25:10,730 --> 00:25:11,630 Stay away from me! 301 00:25:11,800 --> 00:25:12,930 No more! 302 00:25:13,630 --> 00:25:15,360 - Are you crazy? - What's going on? 303 00:25:15,530 --> 00:25:16,730 What's that suppose to mean? 304 00:25:16,800 --> 00:25:18,700 It's the Halloween show. 305 00:25:20,700 --> 00:25:22,760 What's the matter with you? A grown man getting hysterical 306 00:25:22,860 --> 00:25:24,360 over a thirteen year old girl in a Halloween costume. 307 00:25:24,430 --> 00:25:25,360 I'm sorry, I'm sorry... 308 00:25:25,530 --> 00:25:26,830 Please, leave us alone. 309 00:25:37,260 --> 00:25:39,160 Am I in the dog house or what? 310 00:25:44,120 --> 00:25:45,860 Andy, say good night to a father. 311 00:25:50,360 --> 00:25:54,260 I'm gonna put our son to bed and then we're going to talk. 312 00:25:54,560 --> 00:25:57,020 - Oh, wonderful. - No, it won't be wonderful. 313 00:25:57,560 --> 00:25:58,790 But it's needed. 314 00:26:02,220 --> 00:26:03,820 That guy went crazy. 315 00:26:06,290 --> 00:26:07,690 Not my fault. 316 00:26:12,620 --> 00:26:13,500 Here we go. 317 00:26:15,580 --> 00:26:17,010 How old are you? 318 00:26:17,390 --> 00:26:19,190 I overreacted. 319 00:26:19,770 --> 00:26:21,750 What's going on Whitley? What's happening? 320 00:26:22,870 --> 00:26:24,610 - What's happen to you... - I got scared. 321 00:26:26,450 --> 00:26:28,050 What do you take me for? 322 00:26:28,480 --> 00:26:30,590 What do you think, I don't know what you do? 323 00:26:33,130 --> 00:26:35,000 You're having problems with your writing? 324 00:26:35,170 --> 00:26:37,380 So fine, you terrified our son tonight. 325 00:26:37,540 --> 00:26:39,680 I scared myself too. 326 00:26:40,520 --> 00:26:42,320 You were frightened by a Halloween mask. 327 00:26:42,490 --> 00:26:43,720 Mhm. Yes. 328 00:26:44,390 --> 00:26:46,370 A Halloween mask frightened you. 329 00:26:47,470 --> 00:26:48,700 Is there an echo? 330 00:26:49,340 --> 00:26:50,140 Yes. 331 00:26:51,680 --> 00:26:53,620 What am I supposed to say to that? What am I... 332 00:26:54,190 --> 00:26:55,190 I don't know. 333 00:26:58,430 --> 00:27:01,100 Why would you be frightened of a rubber mask? 334 00:27:01,300 --> 00:27:02,810 It's like I'd seen it. 335 00:27:05,150 --> 00:27:07,280 Alive... real. 336 00:27:08,720 --> 00:27:10,460 Whitley don't do this to me. 337 00:27:11,630 --> 00:27:13,060 Peng, zoom. 338 00:27:14,400 --> 00:27:17,110 I've got one child. I don't need another. 339 00:27:17,270 --> 00:27:18,380 You're right. 340 00:27:18,910 --> 00:27:21,450 You don't say anything more about it, I won't. 341 00:27:49,980 --> 00:27:54,040 This time something was here. I'm sure. 342 00:28:00,000 --> 00:28:02,070 We're alone. 343 00:28:13,010 --> 00:28:15,460 - What you're doing? - Same old thing. 344 00:28:17,120 --> 00:28:18,380 Been working? 345 00:28:19,420 --> 00:28:21,350 I got no ideas. 346 00:28:22,870 --> 00:28:25,730 God, but this place is a mess. How could you work here. 347 00:28:25,910 --> 00:28:28,550 - I will clean it. - Leave it that way. I like it that way. 348 00:28:28,730 --> 00:28:32,370 I like my work place... crossed. 349 00:28:32,700 --> 00:28:35,110 I told you, don't touch my stuff! 350 00:28:36,300 --> 00:28:38,880 You know, you used to be funny. 351 00:28:42,080 --> 00:28:44,080 I used to get employed. 352 00:28:44,180 --> 00:28:45,680 I used to be able to write. 353 00:28:45,780 --> 00:28:48,280 I used to be able to do a lot of things. 354 00:28:48,380 --> 00:28:50,380 Oh my God. 355 00:28:51,480 --> 00:28:52,980 Whit, what are you doing? 356 00:28:57,680 --> 00:28:58,680 Hm? 357 00:29:00,780 --> 00:29:02,280 I used to be fine. 358 00:29:02,380 --> 00:29:03,880 I used to be able to focus. 359 00:29:03,980 --> 00:29:05,480 I... I can't do anything. 360 00:29:06,280 --> 00:29:10,280 It's like I can't see anything but the inside of my own head. 361 00:29:17,580 --> 00:29:20,580 You're not gonna... do anything? 362 00:29:37,480 --> 00:29:39,480 Anything I can do? 363 00:29:45,130 --> 00:29:49,160 Welcome to the Saint Mark's Church School second grade rumble. 364 00:29:49,660 --> 00:29:52,850 Dance, dance, wherever you may be 365 00:29:53,480 --> 00:29:57,110 For I am the Lord of the Dance said he 366 00:29:57,270 --> 00:30:01,000 And I'll lead you all, wherever you may be 367 00:30:01,170 --> 00:30:05,050 And I'll lead you all in the Dance said He. 368 00:30:05,860 --> 00:30:08,910 Dance, dance, wherever you may be 369 00:30:09,250 --> 00:30:12,870 For I am the Lord of the Dance said he 370 00:30:13,100 --> 00:30:16,760 And I'll lead you all, wherever you may be 371 00:30:16,930 --> 00:30:21,190 And I'll lead you all in the Dance said He. 372 00:30:34,100 --> 00:30:35,570 Andrew, that was wonderful. 373 00:30:35,830 --> 00:30:37,610 - Thanks a lot, guy. - That was really wonderful. 374 00:30:37,770 --> 00:30:40,410 That's why I call dishing out some Christmas spirit. 375 00:30:42,920 --> 00:30:44,450 Why are we sad? 376 00:30:45,320 --> 00:30:46,720 Andy, what a thing to say. 377 00:30:48,030 --> 00:30:49,190 We are. 378 00:30:49,530 --> 00:30:51,100 We just had a great time. 379 00:30:51,600 --> 00:30:53,700 But... dad's sad. 380 00:30:56,370 --> 00:30:59,950 I'm having a tough time, you know, with my writing... 381 00:31:01,220 --> 00:31:04,720 I wanna have fun. Santa's coming in just a few days? 382 00:31:04,830 --> 00:31:08,630 That's right, Santa is coming and, you know, it's gonna be great. 383 00:31:22,690 --> 00:31:24,900 Not too fast! Don't try to do... 384 00:31:30,070 --> 00:31:33,480 - All right? - Yeah, I think so. 385 00:31:34,210 --> 00:31:40,030 I asked Santa for professional model, he sure gave me a professional model all right. 386 00:31:40,360 --> 00:31:41,630 Santa knows. 387 00:31:41,700 --> 00:31:45,800 I think Santa knows just about everything, don't you, dad? 388 00:31:50,910 --> 00:31:53,350 Place one on a tower. 389 00:31:55,190 --> 00:31:58,590 - Put one post on... - Don't lose it, dad. 390 00:32:01,930 --> 00:32:03,500 Slide cargo mover... 391 00:32:05,110 --> 00:32:07,080 all the way toward... 392 00:32:20,370 --> 00:32:22,110 Who writes this? 393 00:32:22,840 --> 00:32:24,490 Take off your clothes. 394 00:32:24,630 --> 00:32:27,620 Let's go on to another room and do it. 395 00:32:54,520 --> 00:32:57,520 You know, I think I got a new dad for Christmas. 396 00:32:57,620 --> 00:33:01,120 I'm the same old, you know, doodad. 397 00:33:02,620 --> 00:33:05,620 I mean like you were before you got sad. 398 00:33:08,520 --> 00:33:10,520 Pretty great Christmas, Santa. 399 00:33:10,620 --> 00:33:12,120 You did everything. 400 00:33:14,520 --> 00:33:16,520 You bought the bike. 401 00:33:18,420 --> 00:33:21,420 Yes, Santa. You bought the bike. 402 00:34:25,450 --> 00:34:27,370 Is that someone there? 403 00:35:32,610 --> 00:35:34,210 Hey, honey. 404 00:35:44,530 --> 00:35:47,060 Was there an owl in here last night? 405 00:35:47,220 --> 00:35:50,240 - An owl? - I thought I saw an owl... 406 00:35:51,130 --> 00:35:52,860 Where? 407 00:35:53,700 --> 00:35:55,240 Coming the window. 408 00:35:56,070 --> 00:35:58,150 They were closed. 409 00:35:58,430 --> 00:36:01,190 It'd still be here, I guess. 410 00:36:04,380 --> 00:36:05,650 Aren't you cold? 411 00:36:07,120 --> 00:36:08,590 Must have been a dream. 412 00:36:10,790 --> 00:36:12,060 Heck of a dream. 413 00:36:13,660 --> 00:36:16,530 Let me tell you some one more thing about grizzly bears... 414 00:36:16,690 --> 00:36:20,800 That not only do they get as big as Volkswagens... 415 00:36:21,230 --> 00:36:22,570 but they also... 416 00:36:23,900 --> 00:36:25,970 ...they can run 30 miles an hour. 417 00:36:26,170 --> 00:36:28,240 And they get also chase you up a tree. 418 00:36:29,500 --> 00:36:30,620 The tracks end. 419 00:36:32,240 --> 00:36:34,230 There's a big foot... 420 00:36:34,500 --> 00:36:36,150 - Look at that. - What? 421 00:36:38,910 --> 00:36:40,290 I don't feel good. 422 00:36:40,900 --> 00:36:41,680 What? 423 00:36:41,910 --> 00:36:44,070 - Come on dad, let's go. - I just don't... I don't feel good. 424 00:36:44,100 --> 00:36:48,020 - Dad, let's go! - My head hurts... behind. 425 00:36:48,080 --> 00:36:50,210 Daddy you're OK. Now let's go. 426 00:36:50,850 --> 00:36:51,970 What's the matter? 427 00:36:54,730 --> 00:36:56,610 You've got a little mark there, a little... 428 00:36:56,910 --> 00:36:58,220 Dad, let's go. 429 00:36:58,420 --> 00:37:00,220 Bite or something. Spider bite. 430 00:37:00,480 --> 00:37:01,480 Daddy, come on... 431 00:37:01,640 --> 00:37:03,070 - Does it hurt when I press it? - Yes! 432 00:37:03,240 --> 00:37:04,660 Oh, I'm sorry. 433 00:37:05,490 --> 00:37:06,660 - You're all right? - Dad... 434 00:37:10,810 --> 00:37:11,800 Go here... 435 00:37:13,230 --> 00:37:14,320 I'll go home. 436 00:37:15,750 --> 00:37:18,840 Hey, wait for... wait a second. 437 00:38:02,140 --> 00:38:03,840 A cloud passed over the moon. 438 00:38:03,940 --> 00:38:04,940 What cloud? 439 00:38:05,040 --> 00:38:06,840 There's no cloud. It's a clear night. What are you talking about? 440 00:38:06,940 --> 00:38:09,440 Nobody gets scared when a cloud passes over the moon. 441 00:38:10,090 --> 00:38:11,690 What's the matter with you? 442 00:38:11,850 --> 00:38:13,450 Are you through? 443 00:38:14,480 --> 00:38:17,070 You're scared? You really are? 444 00:38:17,140 --> 00:38:18,670 I'm not scared. 445 00:38:19,170 --> 00:38:21,200 What are you? 446 00:38:21,330 --> 00:38:24,650 Well, I'll check out the house, something's wrong... 447 00:38:24,720 --> 00:38:27,940 Oh, you're gonna check out the house? Why don't you stay right here. 448 00:38:28,810 --> 00:38:31,100 - Why it got dark like that? - Put your butt over here in bed. 449 00:38:34,190 --> 00:38:35,220 What's the matter with you? 450 00:38:35,950 --> 00:38:39,280 Nobody is scared of a cloud that passed over the moon. There was a cloud. 451 00:38:39,440 --> 00:38:42,370 It's a clear night. What are you talking about, what cloud? 452 00:38:42,770 --> 00:38:44,430 There is no cloud, what are you talking about! 453 00:38:44,600 --> 00:38:45,490 What cloud! 454 00:38:45,530 --> 00:38:47,290 - Who gets scared if a cloud passes over the moon? - Why it got dark like that?! 455 00:38:47,320 --> 00:38:48,580 - Nobody... - I'm so sick of this. 456 00:38:48,650 --> 00:38:52,070 - Shit. - You're indulging yourself in some weird dream. 457 00:38:52,140 --> 00:38:53,640 - What do you mean? - You're scared of shadows. 458 00:38:53,670 --> 00:38:56,160 - Don't look a mean like that! - Cut it out, Whitley! 459 00:38:57,130 --> 00:38:59,620 - I mean it, this isn't funny anymore. - You are wrong! 460 00:38:59,650 --> 00:39:01,380 - You got a child downstairs! - You wanna see... 461 00:39:01,850 --> 00:39:04,710 Cut it out, Whit! You come back to me! 462 00:39:06,370 --> 00:39:08,990 I'm so tired of this! What is wrong with you?! 463 00:39:09,760 --> 00:39:11,780 Nobody gets scared like that! 464 00:39:14,290 --> 00:39:17,830 I'm a right woman, I'm a good woman, and you have a beautiful child downstairs, 465 00:39:18,480 --> 00:39:19,580 you have a good life. 466 00:39:19,750 --> 00:39:23,220 What the hell do you think you're doing? So stupid, fucking bunch of bullshit. 467 00:39:23,400 --> 00:39:25,980 - Go to hell. - You're so self-indulgent. 468 00:42:28,020 --> 00:42:29,930 What's going on out here? 469 00:42:32,270 --> 00:42:34,440 - What are you shooting at, dad? - Come on. 470 00:42:56,440 --> 00:42:59,480 I... I think that I'll call Sam Freeman in the morning. 471 00:43:11,070 --> 00:43:13,740 I didn't know it was you. That's all. 472 00:43:13,940 --> 00:43:15,110 I didn't know. 473 00:43:28,030 --> 00:43:29,730 What about this, here? 474 00:43:35,180 --> 00:43:36,980 - Is this where you had the injury? - Yeah. 475 00:43:40,620 --> 00:43:41,720 It's a little red. 476 00:43:42,520 --> 00:43:46,170 Two days ago. Hurt so bad I thought my head was gonna split. 477 00:43:46,730 --> 00:43:47,720 It's fine now. 478 00:43:49,060 --> 00:43:51,120 You can dress. 479 00:43:51,220 --> 00:43:53,820 It seems to me they came into the house and they... 480 00:43:53,920 --> 00:43:55,920 they dragged me out in the middle of the night. 481 00:44:01,220 --> 00:44:02,400 The other thing. 482 00:44:02,400 --> 00:44:02,720 The rectal thing, right. The other thing. 483 00:44:02,720 --> 00:44:04,320 The rectal thing, right. 484 00:44:04,720 --> 00:44:06,220 It happens, you know. 485 00:44:06,320 --> 00:44:07,820 Even to men. 486 00:44:09,720 --> 00:44:13,530 I've been goin' on the notion that it was some kind of hallucination, you know. 487 00:44:13,990 --> 00:44:15,360 Nightmare. 488 00:44:15,500 --> 00:44:18,820 I speak of it, you know. I gotta say it feels... real. 489 00:44:19,120 --> 00:44:20,620 I agree. 490 00:44:20,720 --> 00:44:22,220 It seems like something really happened to you. 491 00:44:22,320 --> 00:44:23,720 They had big eyes. 492 00:44:23,820 --> 00:44:25,220 Fish. 493 00:44:25,320 --> 00:44:27,020 Were they wearing dark glasses? 494 00:44:27,120 --> 00:44:28,920 No, eyes. Big dark eyes. 495 00:44:29,020 --> 00:44:30,520 Like a... 496 00:44:30,620 --> 00:44:32,820 No, more like an insect. 497 00:44:33,820 --> 00:44:35,820 Long face, thin... 498 00:44:35,920 --> 00:44:37,420 Not human. 499 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 I don't recall them being human. 500 00:44:40,820 --> 00:44:43,320 So, what's it all about? 501 00:44:44,720 --> 00:44:47,220 Midlife... crisis? 502 00:44:48,020 --> 00:44:50,520 No, I don't think it's a midlife crisis. 503 00:44:51,920 --> 00:44:53,920 Were these grown men? 504 00:44:54,020 --> 00:44:55,520 Were they kids? 505 00:44:55,620 --> 00:44:57,120 Four or five feet, like... 506 00:44:57,220 --> 00:44:59,720 big... thick kids. 507 00:45:00,320 --> 00:45:01,820 They took me. 508 00:45:01,920 --> 00:45:03,420 Out of my own house. 509 00:45:03,520 --> 00:45:05,020 Where did they take you? 510 00:45:05,320 --> 00:45:08,520 I was in this... you know, smelly small... 511 00:45:08,620 --> 00:45:11,620 round room, and they're all looking at me. 512 00:45:11,720 --> 00:45:13,020 Is that where it happened? 513 00:45:13,120 --> 00:45:15,620 Well, that's a blank, mostly. 514 00:45:18,970 --> 00:45:20,480 There was this needle, you know. 515 00:45:20,580 --> 00:45:23,080 They stuck me on the back of the head. With the needle. 516 00:45:24,320 --> 00:45:26,610 That's the mark that I've tried to show you. 517 00:45:26,770 --> 00:45:28,170 And there is a mark there. 518 00:45:28,330 --> 00:45:30,160 You told Anne about all this? 519 00:45:31,020 --> 00:45:32,270 What am I suppose to tell her? 520 00:45:32,370 --> 00:45:34,170 What's to say, I have to know what happened to me... 521 00:45:34,640 --> 00:45:36,960 before I could say something. I can't say I'm... 522 00:45:37,130 --> 00:45:40,080 I'm losing my marble suddenly out of the clear blue sky... 523 00:45:40,150 --> 00:45:41,810 There is no reason for this. 524 00:45:42,080 --> 00:45:44,330 I think the psychiatrist could help you. 525 00:45:57,580 --> 00:46:00,000 - Hi. - Hello. 526 00:46:01,660 --> 00:46:02,700 Where have you been? 527 00:46:03,600 --> 00:46:05,160 I took a walk. 528 00:46:11,470 --> 00:46:12,930 What did Sam say? 529 00:46:13,000 --> 00:46:15,330 Sam's fine, he sends his love. 530 00:46:16,170 --> 00:46:18,700 - Want some of this? - No, thank you. 531 00:46:18,870 --> 00:46:22,300 He's... he's sending me to a shrinker. 532 00:46:23,470 --> 00:46:24,310 Good. 533 00:46:24,470 --> 00:46:29,610 It's a woman who specializes in... would you believe, rape cases. 534 00:46:31,610 --> 00:46:34,010 - You want something to drink? - No. 535 00:46:35,280 --> 00:46:39,510 - Rape cases? - Remember that mark I have in there? 536 00:46:40,450 --> 00:46:41,410 Yeah. 537 00:46:42,820 --> 00:46:45,850 Well, I feel certain that I was given a shot. 538 00:46:48,380 --> 00:46:49,720 You were... a... 539 00:46:52,720 --> 00:46:54,950 When you... a... I... 540 00:46:56,490 --> 00:46:57,720 Wait a minute. Hold it. 541 00:46:59,690 --> 00:47:01,160 Sam gave you a shot. 542 00:47:01,360 --> 00:47:02,190 No. 543 00:47:04,060 --> 00:47:06,930 That night, after Christmas. 544 00:47:08,830 --> 00:47:11,200 The night that I... OK, here goes. 545 00:47:11,730 --> 00:47:13,100 When I saw them. 546 00:47:16,030 --> 00:47:17,430 When you saw who? 547 00:47:24,000 --> 00:47:25,840 Someone came for me that night. 548 00:47:27,170 --> 00:47:28,440 Who came for you? 549 00:47:29,570 --> 00:47:31,170 Somebody came into the house. 550 00:47:33,210 --> 00:47:34,640 Wait a minute, what did you say? 551 00:47:35,270 --> 00:47:37,680 Somebody came into the house and took me, and... 552 00:47:39,110 --> 00:47:40,380 and... 553 00:47:42,040 --> 00:47:44,680 they gave me a shot in the back of my skull... 554 00:47:46,050 --> 00:47:47,350 and... 555 00:47:48,210 --> 00:47:50,920 This is ridiculous... they were... 556 00:47:51,220 --> 00:47:53,850 small, bluish skin and... 557 00:47:54,350 --> 00:47:55,820 ...there were others. 558 00:47:56,990 --> 00:47:59,520 Long thin faces and big eyes... 559 00:48:00,820 --> 00:48:01,950 and... 560 00:48:04,690 --> 00:48:06,520 this is the tough part... 561 00:48:07,090 --> 00:48:09,720 they did not appear to be... 562 00:48:10,520 --> 00:48:11,670 human. 563 00:48:15,250 --> 00:48:17,120 I'm sorry. What? 564 00:48:19,940 --> 00:48:21,710 Sam... you know, he... 565 00:48:22,820 --> 00:48:25,180 I don't know what he thinks... 566 00:48:25,440 --> 00:48:28,130 but I think I'm hallucinating. 567 00:48:31,350 --> 00:48:35,710 Major, maybe psychotic... hallucinations. 568 00:48:38,110 --> 00:48:40,700 So, that's it... 569 00:48:42,040 --> 00:48:43,160 what I... 570 00:48:43,810 --> 00:48:45,590 have been trying to say... 571 00:48:46,670 --> 00:48:48,750 in a nutshell. 572 00:49:16,550 --> 00:49:19,550 You know what? You do this regularly to me. You... 573 00:49:19,650 --> 00:49:24,150 If it isn't the crystal in the sky, then you're flying around the room. 574 00:49:25,550 --> 00:49:27,050 But, this is... 575 00:49:28,050 --> 00:49:31,550 This is such bad material. That uh... 576 00:49:34,350 --> 00:49:35,850 Little people... 577 00:49:36,850 --> 00:49:38,850 with big eyes. 578 00:49:39,550 --> 00:49:41,850 Some of them are blue. 579 00:49:46,550 --> 00:49:49,050 It's magazine writing. 580 00:49:52,550 --> 00:49:54,550 So who's been uh... 581 00:49:54,650 --> 00:49:56,150 working on your stuff? 582 00:50:00,550 --> 00:50:02,550 You're taking drugs? 583 00:50:02,650 --> 00:50:03,450 Come on. 584 00:50:03,450 --> 00:50:05,450 So, what is it? A girl? 585 00:50:06,050 --> 00:50:07,050 Hm? 586 00:50:07,550 --> 00:50:10,550 You've come to a certain age, and blah blah blah? 587 00:50:12,550 --> 00:50:14,550 Cause you know what I think? 588 00:50:15,550 --> 00:50:17,550 I think you're lying to my face. 589 00:50:24,360 --> 00:50:27,830 You guys went out and left me a little while ago... 590 00:50:28,200 --> 00:50:30,050 We just went out for a second. 591 00:50:30,580 --> 00:50:32,130 We just had to get some air. 592 00:50:32,890 --> 00:50:36,390 You were having an argument and you forgot me. 593 00:50:37,620 --> 00:50:40,560 I would never forget you. 594 00:50:40,990 --> 00:50:43,300 That sure is good news. 595 00:50:44,760 --> 00:50:49,120 And now, you jelly bean, go to sleep. 596 00:50:52,130 --> 00:50:54,340 Mommy, is God real? 597 00:50:55,930 --> 00:50:57,680 I think so. 598 00:50:59,070 --> 00:51:00,370 I hope so. 599 00:51:04,020 --> 00:51:06,120 But nobody knows for sure? 600 00:51:08,030 --> 00:51:09,060 No. 601 00:51:09,800 --> 00:51:11,840 Actually they don't. Nobody knows. 602 00:51:13,270 --> 00:51:19,560 So we're all alone, except for the little blue doctors? 603 00:51:21,300 --> 00:51:23,270 Who are the little blue doctors? 604 00:51:23,730 --> 00:51:27,910 They come to the cabin. They have big black eyes. 605 00:51:28,410 --> 00:51:30,220 They're really scary. 606 00:51:30,390 --> 00:51:35,500 They said "We won't hurt you", but I'd pray for them to go away. 607 00:51:36,070 --> 00:51:41,250 But they just kept shining their lights on me. God didn't make them go away. 608 00:51:43,120 --> 00:51:45,690 Can I dream dad's dreams? 609 00:51:48,870 --> 00:51:50,940 - I'm Janet Duffy. - Hi, Anne Strieber. 610 00:51:51,010 --> 00:51:51,680 Hello. 611 00:51:53,480 --> 00:51:54,250 Whitley. 612 00:51:54,720 --> 00:51:55,490 Yes. 613 00:51:55,760 --> 00:51:56,830 Sit down. 614 00:51:57,630 --> 00:51:59,830 Sam and I've already talked. 615 00:52:00,600 --> 00:52:02,610 You're comfortable being here together? 616 00:52:03,110 --> 00:52:04,010 Sure. 617 00:52:06,320 --> 00:52:07,020 Yes. 618 00:52:07,190 --> 00:52:09,460 Good. A healthy sign. 619 00:52:10,930 --> 00:52:11,830 So... 620 00:52:12,370 --> 00:52:16,850 So, Sam told you that I'm seeing a small people coming into my house... 621 00:52:17,010 --> 00:52:19,550 and taking me away, and this kind of thing... and... 622 00:52:20,020 --> 00:52:23,530 - Do you drink? - Yeah, sure. But that's not it. 623 00:52:23,800 --> 00:52:24,670 Drugs? 624 00:52:24,970 --> 00:52:28,010 When I was a kid, you know, the usual thing, but that's... 625 00:52:28,210 --> 00:52:29,980 I'm way too old for that. 626 00:52:30,550 --> 00:52:33,260 Hallucinations? Flights of imagination? 627 00:52:34,960 --> 00:52:39,070 Just the occasional delusion of grandeur. 628 00:52:43,250 --> 00:52:44,860 Tell me what happened to you? 629 00:52:46,260 --> 00:52:49,540 What can I say? These little blue midgets come into my house. 630 00:52:50,640 --> 00:52:52,970 They... it's ridiculous... 631 00:52:53,470 --> 00:52:57,340 They took me out of the house, and they stuck a needle in my head, and... 632 00:52:58,240 --> 00:53:01,440 I had some kind of rectal probe. 633 00:53:01,940 --> 00:53:03,380 This happened when? 634 00:53:04,440 --> 00:53:06,080 Day after Christmas. 635 00:53:07,180 --> 00:53:09,880 Right? It was on 26th. 636 00:53:10,550 --> 00:53:13,150 Any disturbances at all prior to this? 637 00:53:13,320 --> 00:53:14,480 No! 638 00:53:15,320 --> 00:53:17,120 He does worry about prowlers. 639 00:53:17,280 --> 00:53:18,820 Place is isolated. 640 00:53:19,650 --> 00:53:22,350 But there haven't been any actual prowlers? 641 00:53:22,550 --> 00:53:26,320 No. Sounds and thing like that, you know, nothing that you could... 642 00:53:27,690 --> 00:53:30,560 No. Nothing that you could identify. 643 00:53:30,790 --> 00:53:33,820 There was one weekend in October. 644 00:53:34,720 --> 00:53:37,830 We had friends up, Alex and Sara. 645 00:53:39,450 --> 00:53:42,860 They saw something that scared them so much, that they left. 646 00:53:43,980 --> 00:53:46,130 They saw lights. You saw them too. 647 00:53:46,290 --> 00:53:48,610 There was light all over the place. 648 00:53:48,870 --> 00:53:53,800 They got so scared, that they left the next day. And... 649 00:53:55,910 --> 00:54:00,340 But I... I have all this very sensitive equipment. 650 00:54:01,200 --> 00:54:02,790 Lights and... 651 00:54:04,380 --> 00:54:06,280 burglar on top of things... 652 00:54:07,220 --> 00:54:10,490 So you discussed it, you investigated? 653 00:54:10,960 --> 00:54:14,900 We didn't... investigate? There was nothing to investigate. 654 00:54:15,770 --> 00:54:18,110 So what scared them? What happened? 655 00:54:18,280 --> 00:54:21,280 I'm talking about it and I have no idea. 656 00:54:22,450 --> 00:54:28,700 I have no idea. I have no idea why I'm here, I don't know what I'm doing. 657 00:54:28,870 --> 00:54:30,540 You know, talking about this. 658 00:54:33,820 --> 00:54:36,320 I saw something... they saw something... 659 00:54:41,940 --> 00:54:44,040 There was a lot of light. 660 00:54:45,240 --> 00:54:46,820 That's all I remember. 661 00:54:47,280 --> 00:54:50,840 It seems to me, that the overall vagueness of your memory suggests 662 00:54:51,050 --> 00:54:53,010 that we might clarify them a little bit by hypnosis. 663 00:54:53,190 --> 00:54:55,560 Would you be agreeable to that? 664 00:54:55,640 --> 00:54:57,230 Hypnosis? 665 00:54:57,350 --> 00:54:59,790 It's a simple process. 666 00:54:59,960 --> 00:55:03,520 It's sometimes very helpful in cases of psychological trauma, 667 00:55:03,610 --> 00:55:06,620 when people have difficulty remembering what happened to them. 668 00:55:07,120 --> 00:55:09,120 Well, you think about that, and... 669 00:55:09,220 --> 00:55:12,020 If you decide to do it you can give me a call. 670 00:55:12,120 --> 00:55:13,120 Thank you. 671 00:55:13,960 --> 00:55:16,370 I'd stick pins in my eyeballs before I'd let that... 672 00:55:16,470 --> 00:55:19,270 that wacko woman fool with me. 673 00:55:19,550 --> 00:55:21,070 This woman is a pro. 674 00:55:22,060 --> 00:55:24,600 Sam sent you to her, her evidence is accepted in court. 675 00:55:25,680 --> 00:55:27,220 Did you listen to her? 676 00:55:29,540 --> 00:55:30,840 What do you mean I did listen to her? 677 00:55:31,010 --> 00:55:32,990 Why should I pay someone to talk to me? 678 00:55:33,200 --> 00:55:34,910 Because you fired God damned gun at me last week! 679 00:55:35,090 --> 00:55:36,230 I'm all right with seeing her! 680 00:55:36,230 --> 00:55:36,720 She should pay me! I'm all right with seeing her! 681 00:55:36,720 --> 00:55:37,910 She should pay me! 682 00:55:38,090 --> 00:55:41,850 Selfish prick. Sit up and talk to me! 683 00:55:42,310 --> 00:55:43,920 I'd rather be dead. 684 00:55:44,580 --> 00:55:46,040 I'm gonna tell you something: 685 00:55:47,760 --> 00:55:51,450 You gonna go back in that woman's office, we gonna find out what's wrong with you... 686 00:55:51,520 --> 00:55:53,490 or we're not gonna have any marriage left. 687 00:55:56,930 --> 00:55:58,530 I'm sitting up! I'm sitting. 688 00:55:58,700 --> 00:55:59,660 My shoes hurt. 689 00:56:00,830 --> 00:56:02,970 I'm sitting. So, you know, lighten up. 690 00:56:06,630 --> 00:56:08,040 Crazy women... 691 00:56:09,040 --> 00:56:10,700 So, what do I do? 692 00:56:10,770 --> 00:56:12,710 What should I do? Where would you like me to go? 693 00:56:12,870 --> 00:56:15,140 It's best he'd be alone his first time. 694 00:56:15,810 --> 00:56:16,510 Alright. 695 00:56:24,650 --> 00:56:25,750 So? 696 00:56:26,350 --> 00:56:28,210 It's not exactly the electric chair. 697 00:56:31,080 --> 00:56:33,620 Listen to me Whitley. Look up at my finger. 698 00:56:34,620 --> 00:56:37,390 That's it. Keep looking at my finger. 699 00:56:39,390 --> 00:56:42,720 I'm going to count to ten, as you're falling asleep. 700 00:56:43,460 --> 00:56:47,130 And when I'm finished, you'll be deeply, deeply asleep. 701 00:56:48,230 --> 00:56:50,330 One... falling asleep, 702 00:56:51,560 --> 00:56:54,560 two... falling asleep, 703 00:56:55,730 --> 00:56:58,870 thee... falling asleep, 704 00:56:59,900 --> 00:57:02,900 four... falling asleep, 705 00:57:06,000 --> 00:57:09,110 five... falling asleep, 706 00:57:10,970 --> 00:57:12,040 Whitley? 707 00:57:14,810 --> 00:57:21,320 Whitley, let's go back to that first time, the night of October 4th. 708 00:57:21,550 --> 00:57:23,550 Last October 4th 709 00:57:23,720 --> 00:57:25,020 What do you see? 710 00:57:26,050 --> 00:57:27,620 October 4th... 711 00:57:30,090 --> 00:57:36,730 Busy day. Writing, cooking, mess in the kitchen and... 712 00:57:36,970 --> 00:57:39,410 Alex and Sara came. Going to the country. 713 00:57:40,480 --> 00:57:41,580 Yes? 714 00:57:41,750 --> 00:57:45,590 So we're in a car, we're talking, and there's a lot of traffic, and it's getting dark... 715 00:57:45,790 --> 00:57:49,860 We get up there and I can't get the security system to work. It's... 716 00:57:50,030 --> 00:57:52,270 just every time I touch it, it goes crazy. 717 00:57:52,870 --> 00:57:55,410 Anne fixes it, we go in the house... 718 00:57:55,780 --> 00:57:59,690 build a fire. First fire in the season. 719 00:58:00,920 --> 00:58:02,120 And we went to bed. 720 00:58:02,290 --> 00:58:04,200 What happens after you go to bed? 721 00:58:04,960 --> 00:58:07,300 I wake up, middle of the night. 722 00:58:11,880 --> 00:58:14,990 That's... I don't... I don't... 723 00:58:23,610 --> 00:58:25,740 Something went past my window. 724 00:58:31,090 --> 00:58:33,760 - Something went past the window? - A light. 725 00:58:36,970 --> 00:58:39,070 Big, like a light. 726 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 But... 727 00:58:42,480 --> 00:58:44,920 I don't want to think about that, so... 728 00:58:46,420 --> 00:58:47,950 I go back to sleep. 729 00:59:04,920 --> 00:59:06,530 Is that someone there? 730 00:59:07,000 --> 00:59:07,830 You know... 731 00:59:08,430 --> 00:59:09,730 I see you. 732 00:59:10,840 --> 00:59:12,340 I'm seeing some... 733 00:59:12,510 --> 00:59:13,980 I'm seeing someone there... 734 00:59:14,140 --> 00:59:15,680 I don't think I like this. 735 00:59:16,820 --> 00:59:18,020 - It's going fine. - Get out! 736 00:59:18,250 --> 00:59:19,420 It's going fine... 737 00:59:20,460 --> 00:59:21,430 Away! 738 00:59:22,460 --> 00:59:25,370 Get away! Out! Get out! 739 00:59:26,000 --> 00:59:27,040 Get away! 740 00:59:29,240 --> 00:59:31,450 Why me? What have I done? 741 00:59:35,760 --> 00:59:37,860 This is no god. I can't do this. 742 00:59:38,860 --> 00:59:40,870 Whitley, tell me what you see. 743 00:59:41,170 --> 00:59:44,140 It's almost as if this figure is... 744 00:59:46,840 --> 00:59:50,890 It's covered in something, it's sticking something into my mind. 745 00:59:53,460 --> 00:59:55,770 Images exploding... 746 00:59:58,740 --> 01:00:00,260 The world is blowing up... 747 01:00:05,780 --> 01:00:07,400 My boy is dead. 748 01:00:10,070 --> 01:00:13,280 Why I have to die, dad? Why? 749 01:00:19,430 --> 01:00:22,060 I'm not hypnotized now? Am I? 750 01:00:22,420 --> 01:00:24,660 I think you just came out of it. 751 01:00:28,660 --> 01:00:30,160 I can't do this. 752 01:00:30,760 --> 01:00:32,260 What did I see? 753 01:00:32,360 --> 01:00:33,940 I don't know. 754 01:00:34,040 --> 01:00:36,560 I want to go home now. I can't do this. 755 01:00:37,650 --> 01:00:40,690 I don't need this. Bad dreams. 756 01:00:45,310 --> 01:00:46,280 Whitley? 757 01:00:48,050 --> 01:00:49,820 It was a bad state. 758 01:00:50,150 --> 01:00:51,370 But it's over. 759 01:00:52,460 --> 01:00:54,510 It'll never be over, not now. 760 01:00:54,690 --> 01:00:57,580 Whatever happened is in the past, and you're fine. 761 01:00:57,940 --> 01:00:59,670 You don't know, you said it. 762 01:01:00,430 --> 01:01:02,430 That's true, but it's all right. 763 01:01:03,100 --> 01:01:03,900 Whitley... 764 01:01:07,280 --> 01:01:09,650 Let him go, let him work this out. 765 01:01:40,730 --> 01:01:42,330 Excuse me, I'm lost. 766 01:01:42,760 --> 01:01:46,090 Can you help me? Do you know if this bus goes to the end of the line? 767 01:01:52,350 --> 01:01:53,690 You know... 768 01:01:56,680 --> 01:01:58,020 I can't believe this. 769 01:02:00,650 --> 01:02:02,080 It's an ambush. 770 01:02:04,050 --> 01:02:06,050 You, people... you're in... 771 01:02:06,150 --> 01:02:10,940 I'm telling, you're in for one big surprise. One very big surprise. 772 01:02:20,770 --> 01:02:23,270 - You want anything else, Whit? - No, thank you. 773 01:02:27,970 --> 01:02:30,580 - They're all looking for you. - How did you know? 774 01:02:30,750 --> 01:02:32,330 Anne said to look here. 775 01:02:32,630 --> 01:02:34,070 Women know everything. 776 01:02:34,240 --> 01:02:35,550 Let's go home. 777 01:02:37,260 --> 01:02:38,670 They tell you what happened? 778 01:02:39,810 --> 01:02:40,850 A little. 779 01:02:41,350 --> 01:02:45,180 When the doctor hypnotized me, I was supposed recall prowlers, or something... 780 01:02:45,240 --> 01:02:48,900 but in fact I recall something else... I sure do. 781 01:02:49,100 --> 01:02:50,240 What? 782 01:02:50,750 --> 01:02:53,220 Little blue fuckers, about that big. 783 01:02:53,320 --> 01:02:56,720 When I was a boy we knew of these things. 784 01:02:58,320 --> 01:03:00,820 In the mountains there were many mines. 785 01:03:02,720 --> 01:03:04,220 Strange men were seen. 786 01:03:04,520 --> 01:03:06,520 Little and tough. 787 01:03:07,220 --> 01:03:09,620 They were called gobbles. 788 01:03:09,720 --> 01:03:11,720 The people of the lower depth. 789 01:03:13,020 --> 01:03:14,020 Gobbles? 790 01:03:15,720 --> 01:03:17,720 You're talking about munchkins? 791 01:03:19,120 --> 01:03:21,120 You're talking about trolls? 792 01:03:21,220 --> 01:03:22,720 You're talking about... leprechauns? 793 01:03:22,820 --> 01:03:23,920 What are you talking about? 794 01:03:24,020 --> 01:03:25,720 Whitley, the little men are evil. 795 01:03:25,820 --> 01:03:27,320 They have haunted the world forever. 796 01:03:27,820 --> 01:03:30,320 You're talking about folk... stuff. 797 01:03:31,720 --> 01:03:32,720 I don't know... 798 01:03:32,820 --> 01:03:34,820 Trolls, or something. 799 01:03:34,920 --> 01:03:36,420 I'm talking about something else. 800 01:03:39,040 --> 01:03:41,110 We're back! I found him! 801 01:03:42,340 --> 01:03:44,210 - How are you feeling? - Good. 802 01:03:47,740 --> 01:03:50,140 I'm sorry that I got so crazy. 803 01:03:50,310 --> 01:03:52,080 Oh, don't worry about it. 804 01:03:52,240 --> 01:03:53,650 - I've been thinking... - Any calls? 805 01:03:53,810 --> 01:03:54,710 No. 806 01:03:56,310 --> 01:03:57,710 Whitley... 807 01:03:59,380 --> 01:04:01,880 There is a group, that meets that... 808 01:04:02,050 --> 01:04:03,750 you might want to join? 809 01:04:04,080 --> 01:04:05,120 Group? 810 01:04:05,350 --> 01:04:07,620 People who've seen the same sort of things you have. 811 01:04:08,880 --> 01:04:10,450 No, I don't think so. 812 01:04:10,950 --> 01:04:12,690 Whitley, they are real. 813 01:04:12,990 --> 01:04:17,390 I have a dozen patients who've all reported seeing the same beings you saw. 814 01:04:19,520 --> 01:04:20,360 No! 815 01:04:21,820 --> 01:04:22,820 All right. 816 01:04:23,720 --> 01:04:27,630 There is one illness, temporal lobe epilepsy. 817 01:04:28,560 --> 01:04:30,730 It might cause such vivid hallucinations. 818 01:04:30,890 --> 01:04:34,390 Yes, but we all saw the light. Do we all have epilepsy? 819 01:04:34,560 --> 01:04:37,260 Even I heard some strange noises. 820 01:04:38,500 --> 01:04:42,560 There is a test that you can take to determine whether you have the disease. 821 01:04:43,100 --> 01:04:46,230 Oh, this is going to be just a little bit unpleasant. 822 01:04:46,770 --> 01:04:48,600 There's sticking... it sticking... 823 01:04:48,770 --> 01:04:51,330 Don't move. Stay very still now. 824 01:04:51,670 --> 01:04:52,570 Don't talk. 825 01:04:54,200 --> 01:04:55,770 How long does this take? 826 01:04:55,940 --> 01:04:57,840 Not long, not long. 827 01:04:58,040 --> 01:04:59,970 About 45 minutes. 828 01:05:00,170 --> 01:05:03,640 I would like you to do some deep breathing exercises for me. 829 01:05:03,710 --> 01:05:06,240 OK, breath in deeply through your mouth. 830 01:05:12,110 --> 01:05:13,440 Close your eyes. 831 01:05:16,080 --> 01:05:17,610 Open your eyes. 832 01:05:20,510 --> 01:05:24,580 Now, that medication I gave you earlier is gonna make you take a little nap. 833 01:05:46,890 --> 01:05:48,220 What is it, Whit? 834 01:05:58,030 --> 01:05:58,890 Good news! 835 01:05:59,360 --> 01:06:01,030 The test came back negative. 836 01:06:01,200 --> 01:06:04,630 You do not have temporal lobe epilepsy. 837 01:06:11,530 --> 01:06:12,570 Hi, dad. 838 01:06:13,030 --> 01:06:15,700 Dad, I waited and waited for you to come home. 839 01:06:17,870 --> 01:06:19,900 Help me get to sleep, daddy? 840 01:06:21,670 --> 01:06:24,440 I'm having a very hard time without you. 841 01:06:26,280 --> 01:06:29,550 Without a sound the white camellia fell, 842 01:06:30,820 --> 01:06:34,490 To sound the darkness of the deep stone well. 843 01:06:34,720 --> 01:06:37,760 That's a lot of pictures for a few words. 844 01:06:38,160 --> 01:06:39,230 Yeah. 845 01:06:39,760 --> 01:06:42,400 It's a kind of a poem called "Haiku". 846 01:06:42,830 --> 01:06:45,500 Dad, I have a very bad problem. 847 01:06:46,400 --> 01:06:49,640 - What's that? - There's a skull staring at me. 848 01:06:49,800 --> 01:06:53,170 With huge eyes. I can see it in my head. 849 01:06:55,240 --> 01:06:56,650 Do you have a bad dream? 850 01:06:56,910 --> 01:06:57,910 No. 851 01:07:02,650 --> 01:07:04,920 I saw little blue doctors, dad. 852 01:07:05,090 --> 01:07:07,360 And tall thin ones too. 853 01:07:07,690 --> 01:07:09,130 With big eyes. 854 01:07:09,290 --> 01:07:11,760 Were they real, dad? 855 01:07:12,430 --> 01:07:14,160 I don't know. 856 01:07:15,630 --> 01:07:17,830 What do you think they are? 857 01:07:18,000 --> 01:07:21,140 I don't know. They kind of scare me. 858 01:07:21,770 --> 01:07:22,940 Kind of? 859 01:07:23,340 --> 01:07:25,740 Not totally, they're ugly and... 860 01:07:26,440 --> 01:07:28,310 that's scary, but... 861 01:07:29,510 --> 01:07:30,650 inside... 862 01:07:32,650 --> 01:07:35,320 they are sort of soft and perfect. 863 01:07:35,690 --> 01:07:37,060 Like that poem. 864 01:08:39,890 --> 01:08:43,260 Ten... falling asleep. 865 01:08:44,100 --> 01:08:46,600 Deeply, deeply asleep. 866 01:08:50,570 --> 01:08:53,770 Anne, let's go back in time. 867 01:08:54,570 --> 01:08:56,410 Do you remember Christmas? 868 01:08:58,110 --> 01:09:00,220 All right, let's go back further. 869 01:09:00,580 --> 01:09:04,890 Go back to the night, that Alex and Sara came to the house. 870 01:09:05,750 --> 01:09:07,290 Do you remember that night? 871 01:09:08,560 --> 01:09:10,590 Well, it wasn't a very peaceful night. 872 01:09:11,190 --> 01:09:12,160 Go on. 873 01:09:15,230 --> 01:09:16,770 The house was full. 874 01:09:19,070 --> 01:09:20,600 It was like a party. 875 01:09:21,010 --> 01:09:22,210 A party? 876 01:09:22,810 --> 01:09:25,680 I don't think Whitley was there right much of the time. 877 01:09:26,780 --> 01:09:28,280 What about your son. 878 01:09:28,440 --> 01:09:29,380 God! 879 01:09:29,850 --> 01:09:31,510 Oh God, he's screaming. 880 01:09:38,290 --> 01:09:40,150 It's painful to hear. 881 01:09:40,790 --> 01:09:43,190 Oh, it's like something's happening to him. It's... 882 01:09:43,360 --> 01:09:45,420 Whitley is going, I wanna go. 883 01:09:45,860 --> 01:09:47,060 I've got to go. 884 01:09:48,130 --> 01:09:50,030 You are not suppose to go. 885 01:09:51,330 --> 01:09:53,030 I've got to go! 886 01:09:55,000 --> 01:09:57,270 You are suppose to stay in bed. 887 01:09:59,530 --> 01:10:03,170 I've got to go, my baby is screaming! 888 01:10:03,270 --> 01:10:04,540 Anne, who is talking to you? 889 01:10:04,600 --> 01:10:09,710 I can't say! I'm not suppose to say, I don't know! I'm not supposed to do this! 890 01:10:10,280 --> 01:10:12,310 Why? What's preventing you? 891 01:10:13,880 --> 01:10:15,980 I'm out of it... I'm out of it, right? I'm out of it. 892 01:10:16,210 --> 01:10:17,710 Yes, quite suddenly. 893 01:10:17,810 --> 01:10:20,550 I don't know... there was somebody, there was something... 894 01:10:22,050 --> 01:10:23,950 There was somebody else... 895 01:10:31,890 --> 01:10:35,190 He calls them "little doctors". 896 01:10:38,800 --> 01:10:40,230 I don't like this. 897 01:10:41,300 --> 01:10:43,300 He seems so little. 898 01:10:45,170 --> 01:10:46,370 What should we do? 899 01:10:48,070 --> 01:10:50,770 Should he be hypnotized, we send him to Janet? 900 01:10:52,370 --> 01:10:54,070 No, he is too young. 901 01:10:56,840 --> 01:10:59,540 I'll go back myself, see what this is. 902 01:11:06,150 --> 01:11:12,750 Whitley, let's go back now to the night of December 26th, the day after Christmas. 903 01:11:13,360 --> 01:11:14,920 What are you having for supper? 904 01:11:19,190 --> 01:11:23,860 Goose... and a cranberry sauce, sweet potatoes, Christmas leftovers. 905 01:11:26,500 --> 01:11:29,200 Now, go forward to later that night. 906 01:11:29,630 --> 01:11:31,170 Go forward. 907 01:11:31,740 --> 01:11:33,100 What happens? 908 01:11:34,570 --> 01:11:36,310 I'm checking out the house. 909 01:11:36,670 --> 01:11:37,570 Why? 910 01:11:39,740 --> 01:11:42,380 In case there might be somebody there... 911 01:11:42,740 --> 01:11:43,910 ...hiding. 912 01:11:44,380 --> 01:11:45,280 Who? 913 01:11:45,450 --> 01:11:47,350 Those things people. 914 01:11:47,680 --> 01:11:50,780 - Did you know about those people then? - Sure. 915 01:11:51,750 --> 01:11:53,220 Did you tell anyone? 916 01:11:54,290 --> 01:11:55,950 Well, I wasn't supposed to. 917 01:11:59,260 --> 01:12:00,460 I have a gun. 918 01:12:02,560 --> 01:12:04,130 Why do you have a gun? 919 01:12:04,930 --> 01:12:05,990 I have that... 920 01:12:06,390 --> 01:12:08,860 the feeling... that 921 01:12:10,530 --> 01:12:11,460 there might... 922 01:12:15,170 --> 01:12:17,600 ...be somebody there, hiding. 923 01:12:19,340 --> 01:12:20,140 In the house. 924 01:12:20,300 --> 01:12:24,070 I'm going to take you further forward in that night. 925 01:12:24,740 --> 01:12:27,710 You relax, deep sleep. 926 01:12:27,880 --> 01:12:30,350 You're going to remain calm. 927 01:12:31,110 --> 01:12:31,910 What happens? 928 01:12:32,080 --> 01:12:35,580 I am you. You are me, and... 929 01:12:37,150 --> 01:12:38,680 we are here. 930 01:12:43,090 --> 01:12:46,320 I am the dreamer, you are the dream. 931 01:13:01,140 --> 01:13:02,440 Is that someone there? 932 01:13:44,200 --> 01:13:44,700 Wow! 933 01:13:48,600 --> 01:13:49,670 Wait a minute. 934 01:13:52,470 --> 01:13:53,740 What are you doing? 935 01:13:55,510 --> 01:13:57,040 Please, let me go. 936 01:14:00,280 --> 01:14:02,180 Awful, terrible. 937 01:14:02,680 --> 01:14:05,250 - What's terrible? - What they did to me. 938 01:15:02,130 --> 01:15:04,560 I had enough, I give up. I wanna go home. 939 01:15:14,270 --> 01:15:15,400 Be smart. 940 01:15:25,310 --> 01:15:26,710 Are you old? 941 01:15:30,240 --> 01:15:32,910 Please, let me go. 942 01:15:35,720 --> 01:15:36,880 I can't wake up. 943 01:15:38,480 --> 01:15:40,290 Here I am! I'm naked. 944 01:15:40,750 --> 01:15:44,430 I'm naked! I'm talking to you like you were real. 945 01:15:45,690 --> 01:15:46,900 Go to hell. 946 01:15:52,570 --> 01:15:53,640 Terrible. 947 01:16:02,150 --> 01:16:03,750 Can we talk this over? 948 01:16:05,420 --> 01:16:07,650 It looks like we're gonna sing White Christmas. 949 01:16:14,060 --> 01:16:15,500 You're probing my mind. 950 01:16:32,650 --> 01:16:33,650 I'll kill you. 951 01:16:38,760 --> 01:16:40,330 How dare you. 952 01:16:52,380 --> 01:16:53,550 I'll kill you. 953 01:17:19,080 --> 01:17:20,580 You've broken my mind. 954 01:17:49,920 --> 01:17:51,350 I can't get out of this. 955 01:18:00,730 --> 01:18:01,600 Mom. 956 01:18:06,300 --> 01:18:07,540 Come on in here! 957 01:18:11,540 --> 01:18:14,310 Oh, he wants a... he wants his mommy. 958 01:18:45,650 --> 01:18:46,690 Mommy! 959 01:18:54,430 --> 01:18:56,100 I can't get out of this! 960 01:18:56,770 --> 01:18:58,160 One... waking up. 961 01:18:59,020 --> 01:19:00,850 Two... waking up. 962 01:19:01,880 --> 01:19:03,670 I'm seeing things from my whole life. 963 01:19:04,660 --> 01:19:05,860 What is it, Whit? 964 01:19:08,880 --> 01:19:10,770 Wow... 965 01:19:12,060 --> 01:19:13,690 Three... you're awake. 966 01:19:36,520 --> 01:19:37,280 It's been... 967 01:19:39,740 --> 01:19:40,640 Thank you. 968 01:19:41,910 --> 01:19:46,790 Now I know, this thing has been in my life... my whole life. 969 01:19:47,960 --> 01:19:49,130 I passed it on. 970 01:19:51,780 --> 01:19:53,350 Now it's with my son. 971 01:19:58,460 --> 01:20:00,070 I've seen them before. 972 01:20:01,970 --> 01:20:03,510 In your childhood apparently. 973 01:20:03,580 --> 01:20:06,990 No, no, no. Like I'm seeing you, like I'm seeing this. 974 01:20:07,020 --> 01:20:10,170 Like I'm seeing everything... seeing room. 975 01:20:17,120 --> 01:20:18,190 You say, that... 976 01:20:19,790 --> 01:20:21,030 there is a group. 977 01:20:21,630 --> 01:20:23,440 Yes, a special group. 978 01:20:32,130 --> 01:20:33,600 I don't want to be crazy. 979 01:20:36,710 --> 01:20:40,260 I'd like to introduce Anne and Whitley. 980 01:20:40,420 --> 01:20:43,380 Whitley's had some very vivid experiences. 981 01:20:43,610 --> 01:20:44,650 He's a writer... 982 01:20:44,750 --> 01:20:48,100 I'm not sure, I'm comfortable with the writer being here, Janet. 983 01:20:48,260 --> 01:20:50,730 Yeah, the force will kick me off if this got out. 984 01:20:50,830 --> 01:20:53,820 Do the rest of you feel threatened by his profession? 985 01:20:53,980 --> 01:20:58,300 Let's face it, the newspapers laugh of us. We're more like entertainment. 986 01:21:00,900 --> 01:21:04,190 Not that kind of writer. I'm make it up. I'm a novelist. 987 01:21:04,350 --> 01:21:06,010 So, what you're gonna write about us? 988 01:21:06,140 --> 01:21:07,180 A comic novel? 989 01:21:07,340 --> 01:21:08,640 Wait a minute, 990 01:21:08,800 --> 01:21:11,500 Whitley isn't here because he is a writer. 991 01:21:11,660 --> 01:21:13,780 He's here for the same reasons you are. 992 01:21:13,940 --> 01:21:17,000 Why don't you tell us something of what you can remember? 993 01:21:17,160 --> 01:21:18,820 What I remember? 994 01:21:21,940 --> 01:21:25,710 It couldn't be what happened, that what happened, I don't know, I remember... 995 01:21:27,370 --> 01:21:28,630 monsters. 996 01:21:31,820 --> 01:21:33,020 They came into my house. 997 01:21:33,190 --> 01:21:39,200 The short stocky ones in the coveralls or the slim willowy ones with the big eyes. 998 01:21:39,360 --> 01:21:40,370 Beg your pardon? 999 01:21:41,150 --> 01:21:41,960 What? 1000 01:21:42,580 --> 01:21:44,140 Who was involved with you? 1001 01:21:45,470 --> 01:21:46,190 What do you mean? 1002 01:21:46,220 --> 01:21:47,680 Oh come on, let's cut the crap. 1003 01:21:47,980 --> 01:21:49,700 Which group of the aliens abducted you? 1004 01:21:49,860 --> 01:21:53,500 Bob, we are not victims, we are participants. 1005 01:21:53,760 --> 01:21:57,800 Well, I don't know' about you folks, but I am very definitely a victim. 1006 01:21:57,960 --> 01:22:00,720 I didn't want what happened to me. I didn't ask for this. 1007 01:22:00,880 --> 01:22:03,740 Wait a minute. Give the guy chance. So come on, Whitley, 1008 01:22:03,840 --> 01:22:05,950 which group abducted you? 1009 01:22:06,150 --> 01:22:08,520 - Did you see a ship? - Ship? 1010 01:22:08,820 --> 01:22:09,560 A Ship. 1011 01:22:11,220 --> 01:22:13,560 This happened in the house, in the country. 1012 01:22:14,280 --> 01:22:18,860 Oh, do you have circle or a triangle scar anywhere in your body? 1013 01:22:19,900 --> 01:22:20,620 No. 1014 01:22:20,970 --> 01:22:25,100 Because a lot of us have marks. You know, I want to get back to this participant thing... 1015 01:22:25,270 --> 01:22:31,230 I didn't want what they did to me. I didn't want a rectal probe, Laurie. 1016 01:22:32,880 --> 01:22:36,380 It's not funny. That's why I say victim. 1017 01:22:36,590 --> 01:22:38,600 Nobody wants it, nobody asked for it. 1018 01:22:38,770 --> 01:22:42,090 We have to make this experience work for us. 1019 01:22:42,250 --> 01:22:45,340 Otherwise we'll live the rest of our lives in fear. 1020 01:22:45,600 --> 01:22:46,840 So we get together. 1021 01:22:47,250 --> 01:22:49,720 - And we talk about it. - And laugh. 1022 01:22:50,430 --> 01:22:51,400 Sometimes. 1023 01:22:52,710 --> 01:22:56,290 Well, we're all space cadets here. So what the heck. 1024 01:22:56,690 --> 01:22:58,700 You have to make the best of it. You know. 1025 01:22:58,870 --> 01:23:02,490 This isn't a joke. These beings are real. 1026 01:23:02,650 --> 01:23:05,530 Even if we don't know what that means. 1027 01:23:06,840 --> 01:23:09,190 It may sound like a cliché, but... 1028 01:23:09,620 --> 01:23:12,270 these visitors do come in gigantic ships 1029 01:23:12,740 --> 01:23:14,680 and they contact a lot of people. 1030 01:23:16,120 --> 01:23:22,990 Then of course, we say it's... ee... thunderstorms or bad dreams, hallucinations, meteors, whatever, but... 1031 01:23:24,320 --> 01:23:25,630 the joke's on us. 1032 01:23:26,470 --> 01:23:28,040 We are the ones who are hiding. 1033 01:23:29,010 --> 01:23:32,500 They came to me one night in 1959. 1034 01:23:32,800 --> 01:23:34,810 I was lying in bed, reading a book, 1035 01:23:34,980 --> 01:23:40,070 when suddenly a group of little men in blue uniforms walked in the room. 1036 01:23:40,910 --> 01:23:43,420 Short, three or four feet tall. 1037 01:23:43,590 --> 01:23:46,430 Very round, their faces were... 1038 01:23:47,270 --> 01:23:49,850 Well, I was terrified. 1039 01:23:51,160 --> 01:23:54,510 One of them put his hand on my wrist... 1040 01:23:54,670 --> 01:23:56,720 - And it was... - Clammy. 1041 01:23:57,020 --> 01:23:58,860 Like the skin of a frog. 1042 01:23:59,430 --> 01:24:04,020 And one of them said: don't worry, it's not you we're interested in. 1043 01:24:06,700 --> 01:24:08,410 We are interested in... 1044 01:24:09,110 --> 01:24:10,920 the girl child you're carrying. 1045 01:24:11,090 --> 01:24:12,830 Did they let you keep her? 1046 01:24:14,170 --> 01:24:16,130 My daughter is a wonderful woman. 1047 01:24:17,400 --> 01:24:20,060 And now her daughter is involved to. 1048 01:24:21,500 --> 01:24:22,700 How old is she? 1049 01:24:24,000 --> 01:24:25,760 My granddaughter is six. 1050 01:24:25,930 --> 01:24:27,230 Passed it on. 1051 01:24:28,360 --> 01:24:32,490 The only thing to do is to face it. 1052 01:24:32,830 --> 01:24:36,720 Because otherwise it's just gonna tear your life to pieces. 1053 01:24:36,790 --> 01:24:39,190 Believe me, I know. 1054 01:24:39,360 --> 01:24:41,890 At least you two have each other. 1055 01:24:42,390 --> 01:24:48,090 My husband did not have the experience, and he tried to have me committed. 1056 01:24:49,490 --> 01:24:52,390 Now at least he doesn't have me to worry about anymore. 1057 01:24:52,990 --> 01:24:55,120 I wasn't as lucky as Laurie. 1058 01:24:55,850 --> 01:24:58,250 She still has her daughter and the granddaughter. 1059 01:24:59,650 --> 01:25:01,480 I was 3 months pregnant. 1060 01:25:02,380 --> 01:25:06,850 And my husband and I saw this huge light outside. 1061 01:25:08,180 --> 01:25:09,650 We just went to sleep. 1062 01:25:11,510 --> 01:25:14,510 That next morning I woke up and I wasn't pregnant anymore. 1063 01:25:14,810 --> 01:25:15,950 Whitley... 1064 01:25:17,010 --> 01:25:19,510 Won't you tell us little more about what happened to you. 1065 01:25:20,780 --> 01:25:22,580 I think I'd like to go home. 1066 01:25:23,140 --> 01:25:25,710 So, it's my wife and I, you know, we have a family too, 1067 01:25:25,810 --> 01:25:27,610 and we have to think about this. 1068 01:25:33,470 --> 01:25:34,540 Thank you. 1069 01:25:36,900 --> 01:25:38,340 - Thank you. - You're welcome. 1070 01:25:40,300 --> 01:25:42,400 - Very much. - Come back. 1071 01:25:47,830 --> 01:25:49,300 I wish you'd stay. 1072 01:25:50,700 --> 01:25:54,660 I tried hypnosis, I tried this, I tried that, I tried this, I tried that... 1073 01:25:55,130 --> 01:25:58,530 No, it's not working. I have to do something for myself. 1074 01:25:58,860 --> 01:26:02,300 You expect things, you expect answers so quickly. 1075 01:26:02,460 --> 01:26:04,890 We don't even know all the questions yet. 1076 01:26:07,730 --> 01:26:10,460 All right, of course. But... 1077 01:26:10,730 --> 01:26:15,560 if... if... if I was in my right mind, I would know that too. 1078 01:26:17,690 --> 01:26:21,590 There is nothing matter with your mind, be patient. 1079 01:26:21,860 --> 01:26:23,490 Take care. 1080 01:26:54,280 --> 01:26:55,440 Look at me. 1081 01:26:59,310 --> 01:27:00,710 Am I not gorgeous? 1082 01:27:00,880 --> 01:27:02,510 What the hell... 1083 01:27:11,500 --> 01:27:14,200 You look like you're dressed for your First Communion. 1084 01:27:15,670 --> 01:27:17,340 Don't wait up for me, baby. 1085 01:27:20,180 --> 01:27:21,310 What are you doing? 1086 01:27:23,810 --> 01:27:25,080 I shall return. 1087 01:27:26,350 --> 01:27:27,550 Where you're going? 1088 01:27:35,660 --> 01:27:37,300 Going for pack of cigarettes. 1089 01:27:50,020 --> 01:27:51,380 You don't smoke. 1090 01:31:53,340 --> 01:31:55,060 I must be awake. 1091 01:31:56,940 --> 01:31:58,390 Is that what you mean? 1092 01:32:01,030 --> 01:32:02,630 I must be awake. 1093 01:33:16,690 --> 01:33:19,300 I'm gonna do a trick. Look at this. 1094 01:33:19,460 --> 01:33:22,000 Empty, right? Show him. 1095 01:33:30,020 --> 01:33:31,690 I should cast a spell. 1096 01:33:34,030 --> 01:33:35,530 This has to cook them. 1097 01:33:35,770 --> 01:33:39,240 Wanna say a few things. First I'd like to say season’s greetings, 1098 01:33:40,150 --> 01:33:44,290 then I'd like to say, keep your hands on the table at all the times. 1099 01:33:47,130 --> 01:33:48,170 Boo! 1100 01:33:53,250 --> 01:33:56,290 I wanna go home. Please, let me go. 1101 01:33:56,660 --> 01:33:58,090 Are you old? 1102 01:33:58,860 --> 01:34:00,470 You've broken my mind. 1103 01:34:00,730 --> 01:34:02,070 I'll kill you. 1104 01:34:02,340 --> 01:34:04,180 Can we talk this over? 1105 01:34:06,620 --> 01:34:08,120 I can't wake up! 1106 01:34:08,520 --> 01:34:12,060 I am the dreamer. You are the dream. 1107 01:34:13,900 --> 01:34:14,630 Look. 1108 01:34:15,470 --> 01:34:20,270 The only thing that really matters here is what I'm about to show you. 1109 01:34:41,210 --> 01:34:42,440 That's not it. 1110 01:34:43,880 --> 01:34:45,480 I didn't come all this way... 1111 01:34:45,980 --> 01:34:48,080 for you to tell me that that's what it is. 1112 01:34:49,450 --> 01:34:52,620 Is there something under that? Because I don't believe that one. 1113 01:34:56,500 --> 01:34:57,730 It's like a... 1114 01:34:58,230 --> 01:35:00,470 box. A Chinese box. 1115 01:35:02,110 --> 01:35:05,110 You open it and there is another one inside, and there is another one inside... 1116 01:35:05,380 --> 01:35:07,850 You're not gonna let me see you, are you? 1117 01:35:08,280 --> 01:35:10,490 It is a Chinese box. 1118 01:35:11,590 --> 01:35:14,760 And you're not... gonna be allowed to see. 1119 01:35:16,060 --> 01:35:19,670 OK? So, just get that clear. 1120 01:35:21,000 --> 01:35:24,180 You're not gonna let us see you. 1121 01:35:24,710 --> 01:35:26,350 That's a good idea. 1122 01:35:58,800 --> 01:36:00,530 One... two, three, shoot! 1123 01:36:04,740 --> 01:36:05,880 Anybody home? 1124 01:36:06,410 --> 01:36:08,150 Dad! Dad! 1125 01:36:11,080 --> 01:36:13,590 What are you doing up? Why aren't you in school? 1126 01:36:13,750 --> 01:36:16,530 Mom needed me to help her wait for you. 1127 01:36:20,730 --> 01:36:22,200 We are playing war. 1128 01:36:22,670 --> 01:36:26,410 I'm beating the pants off her. That for sure. 1129 01:36:27,010 --> 01:36:28,850 - I saw them. - You did? 1130 01:36:29,980 --> 01:36:30,850 Something happened. 1131 01:36:30,920 --> 01:36:32,080 - How are you? - Good. 1132 01:36:32,150 --> 01:36:34,220 Dad, come here, I wanna show you something, 1133 01:36:34,290 --> 01:36:36,890 I made a computer game on your computer. 1134 01:36:47,310 --> 01:36:48,380 What happened? 1135 01:36:49,780 --> 01:36:50,910 They danced. 1136 01:36:51,080 --> 01:36:52,350 What kind of dance? 1137 01:36:55,020 --> 01:36:56,720 The bossa nova, how do I know? 1138 01:37:01,400 --> 01:37:03,630 They let me know that I... 1139 01:37:05,500 --> 01:37:06,510 was... 1140 01:37:07,610 --> 01:37:08,810 chosen... 1141 01:37:11,080 --> 01:37:12,280 for something. 1142 01:37:12,620 --> 01:37:13,450 And... 1143 01:37:15,120 --> 01:37:17,460 they invited me to come with them. 1144 01:37:20,760 --> 01:37:22,460 I had the feeling, forever. 1145 01:37:26,440 --> 01:37:27,840 Then it was morning. 1146 01:37:39,690 --> 01:37:42,120 - They asked you to go away with them? - Yeah. 1147 01:37:44,140 --> 01:37:46,240 I just came home to get my stuff. 1148 01:37:49,490 --> 01:37:51,780 You don't have a mark on the back of your head. 1149 01:37:53,180 --> 01:37:54,940 I can give you that one. 1150 01:38:13,170 --> 01:38:17,330 You need a theory, you know, it's just not strange enough, to account for... 1151 01:38:18,820 --> 01:38:20,420 for the facts. 1152 01:38:20,750 --> 01:38:23,240 If we're talking about what they know about us, 1153 01:38:23,470 --> 01:38:25,830 you'd have to... you would have to consider that they... 1154 01:38:27,060 --> 01:38:30,220 they could be sitting at home tonight watching "The Honeymooners". 1155 01:38:30,910 --> 01:38:33,010 Like Ralph and Alice... like us. 1156 01:38:33,170 --> 01:38:34,830 That's why they picked on me. 1157 01:38:35,830 --> 01:38:37,460 You know what I think? 1158 01:38:38,020 --> 01:38:39,600 I don't think it matters. 1159 01:38:42,130 --> 01:38:46,360 Whatever it is, they know what's the way of television... 1160 01:38:46,530 --> 01:38:48,110 and thing like that. 1161 01:38:51,040 --> 01:38:53,830 If... if we're talking about light years.. 1162 01:38:54,000 --> 01:38:57,130 tonight they're watching the first episode "The Father Knows Best". 1163 01:38:57,870 --> 01:39:00,830 It would be narcissistic of us to feel alone in the universe. 1164 01:39:00,900 --> 01:39:04,190 People used to think that the world was flat, you know, the centre of things. 1165 01:39:04,260 --> 01:39:06,950 That excludes the possibility of visitors. 1166 01:39:07,120 --> 01:39:11,180 That's really another kind of... of the same kind thinking. 1167 01:39:12,800 --> 01:39:17,930 The world is getting so small, that it would be nice to meet someone new. 1168 01:39:19,650 --> 01:39:21,630 I don't know, I don't know, I don't know... 1169 01:39:23,250 --> 01:39:24,770 I don't know what you saw. 1170 01:39:27,180 --> 01:39:29,200 What is it matter? It doesn't matter. 1171 01:39:29,890 --> 01:39:31,330 It's just God. 1172 01:39:32,880 --> 01:39:36,770 You saw something extraordinary? There are many faces of God. 1173 01:39:38,610 --> 01:39:40,420 Masks of God. 1174 01:39:42,100 --> 01:39:44,410 Our history is a response to their presence. 1175 01:39:44,580 --> 01:39:50,010 They might be what the face of evolution looks like on the response to... 1176 01:39:50,880 --> 01:39:52,830 a conscious mind. 1177 01:39:53,970 --> 01:39:55,340 You know something? 1178 01:39:59,770 --> 01:40:01,300 It frightened me. 1179 01:40:02,760 --> 01:40:04,990 Because you went so far away... 1180 01:40:10,080 --> 01:40:11,410 but you're back... 1181 01:40:13,340 --> 01:40:14,770 you're different. 1182 01:40:17,360 --> 01:40:19,390 I think they gave you something. 1183 01:40:22,650 --> 01:40:25,510 I do. I think they gave you a gift. 1184 01:40:28,930 --> 01:40:30,450 You'd better use it. 1185 01:40:33,250 --> 01:40:35,250 Look what I've got for you. 1186 01:40:35,350 --> 01:40:37,350 Mandarin pressed duck. 1187 01:40:37,450 --> 01:40:39,950 A beautiful bottle of Bordeaux. 1188 01:40:40,050 --> 01:40:42,350 I'm gonna drop that book, you know, that I'm writing. 1189 01:40:42,450 --> 01:40:43,450 Oh yeah? 1190 01:40:43,550 --> 01:40:45,250 What are you gonna do? Drive a cab? 1191 01:40:45,350 --> 01:40:46,850 I'm gonna write about this. 1192 01:40:48,250 --> 01:40:49,250 Us. 1193 01:40:49,850 --> 01:40:51,850 I'm gonna write about what I know. 1194 01:40:53,950 --> 01:40:55,350 I like that look in your eyes. 1195 01:40:55,450 --> 01:40:56,950 I'm gonna do it right now. 1196 01:40:58,250 --> 01:40:59,950 Watch this. 1197 01:41:09,950 --> 01:41:11,450 Watch out! 1198 01:41:11,550 --> 01:41:13,050 Whitley is back! 1199 01:41:17,850 --> 01:41:19,440 You're sleeping? 1200 01:41:22,730 --> 01:41:25,580 Like this: I gotta know, I gotta know what is... 1201 01:41:25,840 --> 01:41:28,540 Look at this, Anne, wake up, wake up. 1202 01:41:28,700 --> 01:41:30,200 I got this great. 1203 01:41:30,370 --> 01:41:33,030 It's the first chapter, look, look, awake. 1204 01:41:37,260 --> 01:41:38,390 OK, OK. 1205 01:41:39,680 --> 01:41:44,240 I've got this great first chapter. I got such an idea. About how to start. 1206 01:42:16,250 --> 01:42:18,510 Andy... Andy wake up. 1207 01:42:18,680 --> 01:42:20,870 Come on, come on. Wake up. 1208 01:42:21,170 --> 01:42:22,500 I'll show you something. 1209 01:42:29,430 --> 01:42:30,890 Whitley... 1210 01:42:50,520 --> 01:42:52,330 What's going on? 1211 01:42:54,910 --> 01:42:57,490 - What are we doing? - It was a huge light. 1212 01:42:57,520 --> 01:42:59,130 Are we searching for something? 1213 01:43:02,040 --> 01:43:03,510 What are we doing? 1214 01:43:04,920 --> 01:43:06,590 Mom, what are we doing? 1215 01:43:07,030 --> 01:43:08,430 Nothing. 1216 01:43:08,600 --> 01:43:10,550 Let's go back to bed. 1217 01:43:12,390 --> 01:43:14,800 You think it could have been a plane? Helicopter? 1218 01:43:19,250 --> 01:43:22,220 - So beautiful. You see the moon? - Let's go back. 1219 01:43:29,210 --> 01:43:32,010 Andy, wait, wait... come here. Come here... 1220 01:43:59,550 --> 01:44:03,580 Maybe we do have an afterlife, but not quite in the way... 1221 01:44:03,680 --> 01:44:05,750 tradition suggests. 1222 01:44:05,880 --> 01:44:10,450 Maybe you and I are larvae, and the "visitors"... 1223 01:44:10,580 --> 01:44:13,600 are human beings in the mature form. 1224 01:44:13,700 --> 01:44:18,060 Certainly, we are consuming our planet's resources... 1225 01:44:23,740 --> 01:44:29,570 But in state, I'm sure in transform... 1226 01:44:30,150 --> 01:44:33,030 astronomers of India believed... 1227 01:44:38,980 --> 01:44:41,090 Why call a book... 1228 01:44:43,350 --> 01:44:46,050 ...about you? 1229 01:45:20,420 --> 01:45:26,460 The Striebers continue to live in their cabin in upstate New York. 1230 01:45:26,860 --> 01:45:34,620 By October 1989, nineteen other people had encountered similar unknown beings there. 82778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.