Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,709 --> 00:00:04,379
KATARA: Water.
2
00:00:05,128 --> 00:00:06,458
Earth.
3
00:00:07,005 --> 00:00:08,455
Fire.
4
00:00:09,174 --> 00:00:10,634
Air.
5
00:00:11,551 --> 00:00:15,601
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,681 --> 00:00:19,181
Then everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:20,018 --> 00:00:22,938
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:23,021 --> 00:00:24,061
could stop them.
9
00:00:24,147 --> 00:00:27,187
But when the world
needed him most, he vanished.
10
00:00:27,526 --> 00:00:28,776
A hundred years passed,
11
00:00:28,860 --> 00:00:31,320
and my brother and I
discovered the new Avatar,
12
00:00:31,405 --> 00:00:33,065
an airbender named Aang.
13
00:00:33,156 --> 00:00:35,276
And although
his airbending skills are great,
14
00:00:35,409 --> 00:00:37,989
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
15
00:00:38,078 --> 00:00:39,078
AANG: Oof.
16
00:00:39,162 --> 00:00:42,292
But I believe Aang can save the world.
17
00:00:48,213 --> 00:00:50,723
ROKU: Previously on Avatar...
18
00:00:50,841 --> 00:00:52,051
KATARA: Appa is missing.
19
00:00:52,175 --> 00:00:54,335
We hope to find him in Ba Sing Se.
20
00:00:54,720 --> 00:00:58,140
Professor Zei, head of anthropology
at Ba Sing Se University.
21
00:00:58,515 --> 00:01:02,225
This library is said to contain
a vast collection of knowledge.
22
00:01:04,187 --> 00:01:07,437
SOKKA: Firebenders lose their
bending during a solar eclipse!
23
00:01:07,524 --> 00:01:10,614
We've gotta get this information
to the Earth King at Ba Sing Se.
24
00:01:13,613 --> 00:01:14,823
Hey!
25
00:01:14,948 --> 00:01:17,158
What are you doing firebending your tea?
26
00:01:17,576 --> 00:01:20,036
So the old guy had some hot tea, big deal.
27
00:01:20,162 --> 00:01:21,622
He heated it himself.
28
00:01:21,747 --> 00:01:23,907
Those guys are firebenders.
29
00:01:43,060 --> 00:01:45,100
Look, the inner wall.
30
00:01:48,398 --> 00:01:51,608
I can't believe we finally made it
to Ba Sing Se in one piece.
31
00:01:51,693 --> 00:01:52,783
Hey, don't jinx it!
32
00:01:52,861 --> 00:01:56,491
We could still be attacked by some
giant, exploding Fire Nation spoon.
33
00:01:56,573 --> 00:02:00,033
Or find out the city's been submerged
in an ocean full of killer shrimp.
34
00:02:00,118 --> 00:02:02,238
You been hitting the cactus juice again?
35
00:02:02,329 --> 00:02:03,329
I'm just sayin'.
36
00:02:03,413 --> 00:02:04,913
Weird stuff happens to us.
37
00:02:08,210 --> 00:02:09,710
(SUCKING)
38
00:02:11,546 --> 00:02:13,706
Don't worry, Aang, we'll find Appa.
39
00:02:13,799 --> 00:02:15,379
It's such a big city.
40
00:02:15,467 --> 00:02:16,877
He's a giant bison.
41
00:02:16,968 --> 00:02:18,798
Where could someone possibly hide him?
42
00:02:27,062 --> 00:02:28,062
Oh.
43
00:02:40,200 --> 00:02:41,910
TOPH: Ah, back in the city.
44
00:02:41,993 --> 00:02:42,993
Great.
45
00:02:43,078 --> 00:02:45,288
SOKKA: What's the problem? It's amazing!
46
00:02:45,747 --> 00:02:47,867
Just a bunch of walls and rules.
47
00:02:48,417 --> 00:02:50,877
You wait, you'll get sick of it
in a couple of days.
48
00:02:56,508 --> 00:02:58,468
AANG: I'm comin' for you, buddy.
49
00:02:59,886 --> 00:03:01,466
He's here, I can feel it.
50
00:03:10,188 --> 00:03:12,978
Hello, my name is Joo Dee.
51
00:03:13,066 --> 00:03:17,446
I have been given the great honor
of showing the Avatar around Ba Sing Se.
52
00:03:17,529 --> 00:03:20,359
And you must be Sokka, Katara and Toph.
53
00:03:20,907 --> 00:03:22,697
Welcome to our wonderful city.
54
00:03:22,784 --> 00:03:24,294
Shall we get started?
55
00:03:24,578 --> 00:03:27,288
Yes, we have information
about the Fire Nation army
56
00:03:27,372 --> 00:03:29,922
that we need to deliver
to the Earth King immediately.
57
00:03:30,000 --> 00:03:32,130
Great, let's begin our tour.
58
00:03:32,210 --> 00:03:34,800
And then I'll show you
to your new home, here.
59
00:03:34,880 --> 00:03:36,590
I think you'll like it.
60
00:03:37,340 --> 00:03:38,550
Augh!
61
00:03:39,259 --> 00:03:40,759
Maybe you missed what I said.
62
00:03:40,844 --> 00:03:43,604
We need to talk to the king
about the war, it's important.
63
00:03:43,889 --> 00:03:45,509
You're in Ba Sing Se, now.
64
00:03:45,599 --> 00:03:47,099
Everyone is safe here.
65
00:03:51,980 --> 00:03:53,730
This is the lower ring.
66
00:03:53,815 --> 00:03:55,475
What's that wall for?
67
00:03:55,567 --> 00:03:58,067
Oh, Ba Sing Se has many walls.
68
00:03:58,153 --> 00:04:00,403
There are the ones outside, protecting us,
69
00:04:00,530 --> 00:04:03,620
and the ones inside,
that help maintain order.
70
00:04:03,950 --> 00:04:06,410
This is where our newest arrivals live,
71
00:04:06,495 --> 00:04:10,455
as well as our craftsmen and artisans,
people that work with their hands.
72
00:04:10,957 --> 00:04:12,827
It's so quaint and lively.
73
00:04:15,378 --> 00:04:17,378
You do want to watch your step, though.
74
00:04:17,464 --> 00:04:21,014
Why do they have all these poor people
blocked off in one part of the city?
75
00:04:21,343 --> 00:04:23,763
This is why I never came here before.
76
00:04:23,845 --> 00:04:27,425
I always heard it was so different
from the way the monks taught us to live.
77
00:04:36,441 --> 00:04:42,451
I just want our new place to look nice
in case someone brings home a lady friend.
78
00:04:42,822 --> 00:04:44,162
This city is a prison.
79
00:04:44,241 --> 00:04:46,081
I don't want to make a life here.
80
00:04:46,159 --> 00:04:50,199
IROH: Life happens wherever you are,
whether you make it or not.
81
00:04:50,288 --> 00:04:55,328
Now come on, I found us some new jobs
and we start this afternoon.
82
00:04:57,963 --> 00:05:01,343
Look at them, firebenders living
right under everyone's nose.
83
00:05:03,468 --> 00:05:06,098
SMELLERBEE: Jet, you saw a man
with a hot cup of tea.
84
00:05:06,179 --> 00:05:07,929
It doesn't prove he's a firebender.
85
00:05:08,014 --> 00:05:11,144
And what if he is,
are we supposed to attack them?
86
00:05:11,226 --> 00:05:14,346
I thought we were starting over here,
changing our ways.
87
00:05:15,105 --> 00:05:18,475
We are. When I get the evidence I need,
I'll report them to the police
88
00:05:18,567 --> 00:05:21,027
and let them handle it, okay?
89
00:05:23,405 --> 00:05:26,065
JOO DEE: This is the middle ring
of Ba Sing Se,
90
00:05:26,157 --> 00:05:29,947
Home to the financial district,
shops and restaurants and the University.
91
00:05:30,036 --> 00:05:32,496
Yeah, we met a professor
from Ba Sing Se University.
92
00:05:32,581 --> 00:05:34,671
He took us to
an ancient underground library
93
00:05:34,749 --> 00:05:36,879
where we discovered information
about the war
94
00:05:36,960 --> 00:05:39,210
that is absolutely crucial
for the king to hear!
95
00:05:39,296 --> 00:05:41,296
Isn't history fascinating?
96
00:05:41,381 --> 00:05:45,801
Look, here's one of the oldest buildings
in the middle ring, town hall.
97
00:05:47,012 --> 00:05:48,222
Is that woman deaf?
98
00:05:48,305 --> 00:05:50,465
She only seems to hear
every other word I say.
99
00:05:50,557 --> 00:05:52,267
It's called being handled.
100
00:05:52,350 --> 00:05:53,640
Get used to it.
101
00:06:01,901 --> 00:06:04,991
Well, you certainly look like
official tea servers.
102
00:06:05,405 --> 00:06:06,565
How do you feel?
103
00:06:06,656 --> 00:06:07,866
Ridiculous.
104
00:06:07,949 --> 00:06:11,659
Uh, does this possibly come
in a larger size?
105
00:06:12,078 --> 00:06:14,078
I have extra string in the back.
106
00:06:14,164 --> 00:06:16,214
Have some tea while you wait.
107
00:06:20,670 --> 00:06:22,050
Eow!
108
00:06:22,380 --> 00:06:25,840
This tea is nothing more
than hot leaf juice!
109
00:06:25,925 --> 00:06:28,635
Uncle, that's what all tea is.
110
00:06:28,720 --> 00:06:33,520
How could a member of my own family
say something so horrible?
111
00:06:33,892 --> 00:06:36,772
We'll have to make some
major changes around here.
112
00:06:37,187 --> 00:06:38,187
(GASPING)
113
00:06:42,942 --> 00:06:47,322
JOO DEE: The upper ring is home
to our most important citizens.
114
00:06:47,405 --> 00:06:49,405
Your house is not too far from here.
115
00:06:53,578 --> 00:06:55,198
What's inside that wall?
116
00:06:58,333 --> 00:07:00,833
And who are
the mean-looking guys in robes?
117
00:07:00,919 --> 00:07:02,999
Inside is the royal palace.
118
00:07:03,088 --> 00:07:07,718
Those men are agents of the Dai Li,
the cultural authority of Ba Sing Se.
119
00:07:07,801 --> 00:07:10,221
They are the guardians
of all our traditions.
120
00:07:10,845 --> 00:07:12,005
Can we see the king now?
121
00:07:12,347 --> 00:07:13,557
(LAUGHING) Oh, no!
122
00:07:13,640 --> 00:07:16,430
One doesn't just pop in on the Earth King.
123
00:07:19,521 --> 00:07:21,941
Here we are, your new home.
124
00:07:25,443 --> 00:07:26,823
More good news.
125
00:07:26,903 --> 00:07:30,613
Your request for an audience
with the Earth King is being processed,
126
00:07:30,740 --> 00:07:33,490
and should be put through
in about a month.
127
00:07:33,576 --> 00:07:35,236
Much more quickly than usual.
128
00:07:35,620 --> 00:07:36,870
A month?
129
00:07:37,372 --> 00:07:40,252
Six to eight weeks, actually.
130
00:07:47,257 --> 00:07:48,417
Isn't it nice?
131
00:07:48,842 --> 00:07:51,092
I think you'll really enjoy it here.
132
00:07:51,177 --> 00:07:53,887
I think we'd enjoy it more
if we weren't staying so long.
133
00:07:53,972 --> 00:07:55,602
Can't we see the king any sooner?
134
00:07:55,682 --> 00:07:59,232
The Earth King is very busy
running the finest city in the world,
135
00:07:59,310 --> 00:08:01,400
but he will see you
as soon as time permits.
136
00:08:02,063 --> 00:08:05,863
If we're gonna be here for a month,
we should spend our time looking for Appa.
137
00:08:05,942 --> 00:08:08,862
I'll be happy to escort you
anywhere you'd like to go.
138
00:08:09,154 --> 00:08:10,704
We don't need a babysitter.
139
00:08:11,322 --> 00:08:13,202
Oh, I won't get in the way.
140
00:08:13,283 --> 00:08:16,293
And to leave you alone
would make me a bad host.
141
00:08:16,369 --> 00:08:18,619
Where shall we start?
142
00:08:21,916 --> 00:08:23,206
(CHIRPING)
143
00:08:23,293 --> 00:08:25,293
(SCREECHING)
144
00:08:25,378 --> 00:08:28,508
I'm sorry, but I haven't heard
anything about a flying bison.
145
00:08:28,798 --> 00:08:30,628
I didn't even know there were any.
146
00:08:30,717 --> 00:08:33,797
If someone wanted to sell a stolen animal
without anyone knowing,
147
00:08:33,887 --> 00:08:34,887
where would they go?
148
00:08:34,971 --> 00:08:36,181
Where's the black market?
149
00:08:36,264 --> 00:08:38,354
Who runs it? Come on, you know.
150
00:08:39,184 --> 00:08:40,234
Uh...
151
00:08:43,480 --> 00:08:46,190
That would be illegal.
152
00:08:46,274 --> 00:08:47,484
You'll have to leave now.
153
00:08:47,567 --> 00:08:49,487
Your lemur is harassing my sparrowkeets.
154
00:08:54,365 --> 00:08:58,405
STUDENT: Hmm, I've never seen
any sandbenders or nomads around here.
155
00:08:58,495 --> 00:09:01,905
You should ask Professor Zei,
he teaches the class on desert cultures.
156
00:09:01,998 --> 00:09:03,538
Right.
157
00:09:03,625 --> 00:09:07,285
And which of your professors could we ask
about the war with the Fire Nation?
158
00:09:10,215 --> 00:09:14,465
I don't know, I'm not a political science
student, I have to get to class.
159
00:09:14,552 --> 00:09:15,842
Unh!
160
00:09:19,849 --> 00:09:23,019
JOO DEE: Well, I'm sorry no one
has seen your bison.
161
00:09:23,144 --> 00:09:24,854
Why don't you go get some rest?
162
00:09:24,938 --> 00:09:26,808
Someone will be over with dinner later.
163
00:09:34,197 --> 00:09:35,317
Hey, come with me.
164
00:09:40,954 --> 00:09:42,794
You're the Avatar.
165
00:09:42,872 --> 00:09:44,832
I heard you were in town.
166
00:09:44,916 --> 00:09:46,246
I'm Pong.
167
00:09:46,334 --> 00:09:47,674
Nice to meet you, Pong.
168
00:09:47,752 --> 00:09:49,962
So, Pong, what's goin' on with this city?
169
00:09:50,046 --> 00:09:52,586
Why is everyone here
so scared to talk about the war?
170
00:09:52,674 --> 00:09:54,424
War, scared?
171
00:09:54,509 --> 00:09:55,679
What do you mean?
172
00:09:55,760 --> 00:09:57,680
I can feel you shaking.
173
00:09:57,762 --> 00:10:00,392
Look, I'm just
a minor government official.
174
00:10:00,473 --> 00:10:02,893
I've waited three years to get this house.
175
00:10:03,518 --> 00:10:05,098
I don't want to get into trouble.
176
00:10:05,603 --> 00:10:07,233
Get in trouble with who?
177
00:10:07,313 --> 00:10:10,483
Shh, listen, you can't
mention the war, here.
178
00:10:10,567 --> 00:10:13,937
And whatever you do,
stay away from the Dai Li.
179
00:10:20,660 --> 00:10:22,790
IROH: Would you like a pot of tea?
180
00:10:22,871 --> 00:10:25,831
ZUKO: We've been working
in a tea shop all day.
181
00:10:25,957 --> 00:10:27,537
I'm sick of tea.
182
00:10:27,625 --> 00:10:29,585
Sick of tea?
183
00:10:29,669 --> 00:10:32,299
That's like being sick of breathing.
184
00:10:33,715 --> 00:10:37,005
Have you seen our spark rocks
to heat up the water?
185
00:10:37,093 --> 00:10:39,513
They're not there.
186
00:10:39,596 --> 00:10:42,006
You'll have to firebend, old man.
187
00:10:43,933 --> 00:10:45,683
JET: Where are you going?
188
00:10:46,227 --> 00:10:49,267
IROH: I borrowed our neighbor's.
189
00:10:49,355 --> 00:10:50,805
Such kind people.
190
00:10:55,904 --> 00:10:57,784
(CHIRPING)
191
00:11:00,241 --> 00:11:02,621
(YAWNING)
192
00:11:04,662 --> 00:11:05,662
(GASPING)
193
00:11:05,955 --> 00:11:06,955
I've got it!
194
00:11:07,040 --> 00:11:09,040
I know how we're gonna see the Earth King.
195
00:11:09,375 --> 00:11:10,825
How're we supposed to do that?
196
00:11:10,919 --> 00:11:13,669
"One doesn't just pop in
on the Earth King."
197
00:11:13,922 --> 00:11:17,222
The king is having a party
at the palace tonight for his pet bear.
198
00:11:17,300 --> 00:11:19,090
You mean platypus-bear?
199
00:11:19,177 --> 00:11:21,137
No, it just says "bear."
200
00:11:21,638 --> 00:11:23,758
Certainly you mean his pet skunk-bear.
201
00:11:23,848 --> 00:11:25,218
Or his armadillo-bear.
202
00:11:25,308 --> 00:11:26,558
Gopher-bear?
203
00:11:26,643 --> 00:11:28,483
Just "bear."
204
00:11:29,395 --> 00:11:31,555
This place is weird.
205
00:11:31,731 --> 00:11:33,271
The palace will be packed.
206
00:11:33,358 --> 00:11:35,188
We can sneak in with a crowd.
207
00:11:35,276 --> 00:11:36,986
-Won't work.
-Why not?
208
00:11:37,070 --> 00:11:39,200
Well, no offense
to you simple country folk,
209
00:11:39,280 --> 00:11:42,570
but a real society crowd
would spot you a mile away.
210
00:11:42,659 --> 00:11:43,989
You've got no manners.
211
00:11:44,661 --> 00:11:46,201
Excuse me?
212
00:11:46,287 --> 00:11:47,747
I've got no manners?
213
00:11:47,830 --> 00:11:50,500
You're not exactly Lady Fancy Fingers.
214
00:11:50,959 --> 00:11:52,079
(TOPH BURPS)
215
00:11:52,168 --> 00:11:55,628
I learned proper society
behavior and chose to leave it.
216
00:11:55,713 --> 00:11:57,423
You never learned anything.
217
00:11:57,799 --> 00:12:00,129
And frankly, it's a little too late.
218
00:12:00,218 --> 00:12:01,838
Ah-ha, but you learned it!
219
00:12:01,928 --> 00:12:03,178
You could teach us.
220
00:12:03,262 --> 00:12:05,012
Yeah, I'm mastering every element.
221
00:12:05,098 --> 00:12:06,348
How hard can manners be?
222
00:12:07,392 --> 00:12:09,772
"Good evening, Mr. Sokka Water Tribe.
223
00:12:09,852 --> 00:12:11,812
"Miss Katara Water Tribe.
224
00:12:11,896 --> 00:12:16,186
"Lord Momo of the Momo dynasty,
your Momo-ness."
225
00:12:16,275 --> 00:12:19,565
"Avatar Aang, how you do go on."
226
00:12:23,866 --> 00:12:24,866
AANG: Ow!
227
00:12:25,118 --> 00:12:27,118
Katara might be able to pull it off,
228
00:12:27,203 --> 00:12:29,793
but you two would be lucky
to pass as busboys.
229
00:12:29,872 --> 00:12:31,712
But I feel so fancy.
230
00:12:35,545 --> 00:12:36,705
AANG: Earth!
SOKKA: Fire!
231
00:12:37,505 --> 00:12:38,795
Augh.
232
00:12:39,632 --> 00:12:40,632
Ooh.
233
00:12:44,637 --> 00:12:45,797
(GIGGLING)
234
00:12:46,347 --> 00:12:48,677
Wow, you look beautiful.
235
00:12:50,101 --> 00:12:51,941
Don't talk to the commoners, Katara.
236
00:12:52,020 --> 00:12:53,690
First rule of society.
237
00:12:54,105 --> 00:12:57,855
We'll get in the party and then find
a way to let you in through the side gate.
238
00:13:00,987 --> 00:13:02,487
(GONG RINGING)
239
00:13:12,790 --> 00:13:14,580
SMELLERBEE: Jet, we need to talk.
240
00:13:14,667 --> 00:13:16,707
What? Oh, great, it's you guys.
241
00:13:16,794 --> 00:13:19,924
Where have you been? I could use
some help with surveillance here.
242
00:13:20,006 --> 00:13:23,796
We've been talking, and we think
you're becoming obsessed with this.
243
00:13:23,885 --> 00:13:25,085
It's not healthy.
244
00:13:25,178 --> 00:13:26,298
Oh, really?
245
00:13:26,387 --> 00:13:27,507
You both think this?
246
00:13:28,723 --> 00:13:31,063
We came here to make a fresh start.
247
00:13:31,392 --> 00:13:32,772
But you won't let this go.
248
00:13:32,852 --> 00:13:34,482
Even though there's no real proof!
249
00:13:34,562 --> 00:13:36,232
Well, maybe if you'd help me.
250
00:13:36,314 --> 00:13:38,154
Jet, you've gotta stop this.
251
00:13:38,566 --> 00:13:40,856
Maybe you've forgotten why we
need to start over.
252
00:13:40,943 --> 00:13:44,283
Maybe you've forgotten about how
the Fire Nation left us all homeless?
253
00:13:44,363 --> 00:13:46,533
How they wiped out
all the people we loved?
254
00:13:46,616 --> 00:13:49,446
If you don't wanna help me,
I'll get the evidence on my own.
255
00:13:57,376 --> 00:13:59,496
This is the best tea in the city.
256
00:13:59,962 --> 00:14:03,012
The secret ingredient is love.
257
00:14:08,179 --> 00:14:10,059
I think you're due for a raise.
258
00:14:12,934 --> 00:14:14,184
I'm tired of waiting.
259
00:14:14,268 --> 00:14:16,688
These two men are firebenders!
260
00:14:26,656 --> 00:14:28,196
I know they're firebenders!
261
00:14:28,282 --> 00:14:30,372
I saw the old man heating his tea.
262
00:14:30,952 --> 00:14:32,452
He works in a tea shop.
263
00:14:32,662 --> 00:14:34,752
He's a firebender, I'm telling you!
264
00:14:35,164 --> 00:14:37,794
Drop your swords, boy, nice and easy.
265
00:14:37,875 --> 00:14:39,375
You'll have to defend yourself.
266
00:14:39,752 --> 00:14:41,212
Then everyone will know.
267
00:14:41,504 --> 00:14:43,674
Go ahead, show them what you can do.
268
00:14:45,299 --> 00:14:46,379
You want a show?
269
00:14:46,467 --> 00:14:47,467
I'll give you a show.
270
00:15:08,739 --> 00:15:09,989
MAN: Invitation, please.
271
00:15:10,074 --> 00:15:11,534
I think this will do.
272
00:15:12,076 --> 00:15:13,986
No entry without an invitation.
273
00:15:14,078 --> 00:15:15,618
Step out of line, please.
274
00:15:16,164 --> 00:15:19,964
Look, the Pangs and the Yumsoon-Hans
are waiting in there for us.
275
00:15:20,042 --> 00:15:22,752
I'm gonna have to
tell them who didn't let me in.
276
00:15:22,837 --> 00:15:24,417
Step out of line, please.
277
00:15:34,348 --> 00:15:35,388
KATARA: Sir?
278
00:15:35,474 --> 00:15:38,944
I'm sorry to bother you, but my
cousin lost our invitations.
279
00:15:39,520 --> 00:15:40,940
(WHISPERING) She's blind.
280
00:15:41,355 --> 00:15:42,855
Do you think you could help us?
281
00:15:42,940 --> 00:15:45,780
Our family's inside,
and I'm sure they're very worried.
282
00:15:46,527 --> 00:15:47,567
I am honored.
283
00:15:47,778 --> 00:15:49,108
Please come with me.
284
00:15:55,828 --> 00:15:57,038
Nyaa. (BLOWING RASPBERRY)
285
00:16:01,417 --> 00:16:03,077
He's taking all the good stuff.
286
00:16:03,461 --> 00:16:07,261
Quiet, you don't know what I had to do
to get seats this near the bear.
287
00:16:13,554 --> 00:16:14,804
It's beautiful, isn't it?
288
00:16:15,306 --> 00:16:17,466
By the way, I'm Long Feng.
289
00:16:17,558 --> 00:16:19,388
I'm a cultural minister to the king.
290
00:16:19,852 --> 00:16:23,312
I'm Hwamei, and this is Dung.
291
00:16:23,898 --> 00:16:24,898
Ow!
292
00:16:25,233 --> 00:16:26,523
Now where is your family?
293
00:16:26,609 --> 00:16:28,069
I'd love to meet them.
294
00:16:28,361 --> 00:16:31,741
Uh, I don't see 'em right now,
but I'm sure we'll find them soon.
295
00:16:31,822 --> 00:16:33,282
Thanks for all your help.
296
00:16:37,245 --> 00:16:38,745
Don't worry, as your escort,
297
00:16:38,829 --> 00:16:43,039
it would be dishonorable to abandon you
ladies without finding your family, first.
298
00:16:43,125 --> 00:16:44,495
We'll keep looking.
299
00:16:47,338 --> 00:16:48,758
Where are they?
300
00:16:48,839 --> 00:16:51,089
Look, I came up with a back-up plan.
301
00:16:51,175 --> 00:16:53,755
We dress Momo like a ghost, okay?
302
00:16:53,844 --> 00:16:56,554
He flies by the guards,
creating a distraction.
303
00:16:56,639 --> 00:16:59,139
Then we blast a hole in the wall...
304
00:16:59,225 --> 00:17:01,475
Or we can go in with these guys.
305
00:17:01,560 --> 00:17:03,560
AANG: Toph said we might pass as busboys.
306
00:17:04,105 --> 00:17:06,555
Okay, but remember that Momo ghost plan.
307
00:17:06,649 --> 00:17:07,939
I think it's a winner.
308
00:17:09,986 --> 00:17:11,526
Ugh!
309
00:17:11,612 --> 00:17:12,742
(GRUNTING)
310
00:17:13,197 --> 00:17:15,447
You must be getting tired
of using those swords.
311
00:17:15,533 --> 00:17:18,163
Why don't you go ahead and firebend at me?
312
00:17:18,244 --> 00:17:20,164
Please, son, you're confused!
313
00:17:20,246 --> 00:17:22,116
You don't know what you're doing!
314
00:17:22,915 --> 00:17:26,285
JET: Bet you wish he helped you out
with a little fire blast right now.
315
00:17:27,586 --> 00:17:29,456
You're the one who needs help.
316
00:17:39,056 --> 00:17:41,596
You see that?
The Fire Nation is trying to silence me!
317
00:17:41,976 --> 00:17:43,476
It'll never happen.
318
00:17:44,061 --> 00:17:45,061
(GRUNTING)
319
00:17:49,817 --> 00:17:51,277
Where are Toph and Katara?
320
00:17:51,360 --> 00:17:54,030
Forget about them, just keep
an eye out for the king.
321
00:17:54,739 --> 00:17:56,489
I don't know what he looks like.
322
00:17:56,574 --> 00:18:00,664
You know, royal,
flowing robe, fancy jewelry.
323
00:18:02,121 --> 00:18:03,661
AANG: That could be anyone.
324
00:18:04,206 --> 00:18:06,036
Another crab puff, please.
325
00:18:06,792 --> 00:18:08,172
You found us!
326
00:18:08,252 --> 00:18:11,172
I'd know your little footsteps
anywhere, twinkle toes.
327
00:18:11,255 --> 00:18:12,875
Thanks for letting us in.
328
00:18:12,965 --> 00:18:16,295
Sorry, but the guy who escorted us in
won't let us out of his sight.
329
00:18:16,719 --> 00:18:17,889
What guy?
330
00:18:19,347 --> 00:18:20,887
What are you doing here?
331
00:18:21,182 --> 00:18:24,812
You have to leave immediately,
or we'll all be in terrible trouble.
332
00:18:25,353 --> 00:18:26,813
Not until we see the king.
333
00:18:27,271 --> 00:18:29,191
You don't understand. You must go.
334
00:18:31,108 --> 00:18:32,778
(WOMAN SCREAMING)
335
00:18:32,860 --> 00:18:33,940
Oh!
336
00:18:34,028 --> 00:18:35,648
AANG: Sorry, no, don't shout.
337
00:18:41,160 --> 00:18:42,290
The Avatar.
338
00:18:42,620 --> 00:18:45,210
Oh, I didn't know
the Avatar would be here.
339
00:18:53,214 --> 00:18:54,424
(LAUGHING WEAKLY)
340
00:18:54,507 --> 00:18:56,927
You keep their attention
while I look for the king.
341
00:18:57,009 --> 00:18:58,429
Watch this, everybody.
342
00:19:07,853 --> 00:19:09,353
CROWD: Ooh...
343
00:19:09,438 --> 00:19:10,558
(APPLAUSE)
344
00:19:11,023 --> 00:19:12,113
(LAUGHING, GROWLING)
345
00:19:12,650 --> 00:19:13,650
(GRUNTING)
346
00:19:22,701 --> 00:19:24,331
Drop your weapons.
347
00:19:24,412 --> 00:19:26,122
Arrest them, they're firebenders.
348
00:19:26,872 --> 00:19:29,172
This poor boy is confused.
349
00:19:29,583 --> 00:19:32,003
We're just simple refugees.
350
00:19:32,378 --> 00:19:36,918
This young man wrecked my tea shop
and assaulted my employees!
351
00:19:37,007 --> 00:19:39,177
It's true, sir. We saw the whole thing.
352
00:19:39,260 --> 00:19:42,050
This crazy kid attacked
the finest tea maker in the city.
353
00:19:42,430 --> 00:19:44,930
Oh, that's very sweet.
354
00:19:46,058 --> 00:19:47,228
Come with us, son.
355
00:19:49,270 --> 00:19:50,400
(GRUNTING)
356
00:19:52,731 --> 00:19:53,771
You don't understand!
357
00:19:53,858 --> 00:19:55,068
They're Fire Nation!
358
00:19:55,151 --> 00:19:56,611
You have to believe me.
359
00:20:27,308 --> 00:20:28,928
Aang, the Earth King.
360
00:20:32,313 --> 00:20:33,773
Greetings, your majesty.
361
00:20:33,898 --> 00:20:34,898
(GASPING)
362
00:20:41,989 --> 00:20:44,119
Augh, ugh, let me go!
363
00:20:47,369 --> 00:20:49,659
(MUFFLED SHOUT)
364
00:20:53,792 --> 00:20:54,792
(CHIRPING)
365
00:20:57,046 --> 00:20:59,626
Avatar, it is a great honor to meet you.
366
00:20:59,715 --> 00:21:04,385
I am Long Feng, grand secretary
of Ba Sing Se and head of the Dai Li.
367
00:21:04,470 --> 00:21:05,720
I'd like to talk to you.
368
00:21:05,804 --> 00:21:08,224
Your friends will be
waiting for us in the library.
369
00:21:12,520 --> 00:21:14,730
SOKKA: Why won't you let us
talk to the king?
370
00:21:14,813 --> 00:21:17,733
We have information that could
defeat the Fire Nation!
371
00:21:17,816 --> 00:21:21,486
LONG FENG: The Earth King has no time
to get involved with political squabbles
372
00:21:21,570 --> 00:21:23,910
and the day-to-day minutia
of military activities.
373
00:21:23,989 --> 00:21:27,329
AANG: This could be the most
important thing he's ever heard.
374
00:21:27,409 --> 00:21:29,789
What's most important to his royal majesty
375
00:21:29,870 --> 00:21:33,250
is maintaining
the cultural heritage of Ba Sing Se.
376
00:21:33,332 --> 00:21:36,422
All his duties relate to
issuing decrees on such matters.
377
00:21:36,502 --> 00:21:41,632
It's my job to oversee the rest of the
city's resources, including the military.
378
00:21:41,966 --> 00:21:44,006
So the king is just a figurehead.
379
00:21:44,093 --> 00:21:45,513
He's your puppet.
380
00:21:45,594 --> 00:21:47,474
Oh, no, no.
381
00:21:47,555 --> 00:21:50,965
His majesty is an icon,
a god to his people.
382
00:21:51,058 --> 00:21:54,848
He can't sully his hands
with the hourly changes of an endless war.
383
00:21:54,937 --> 00:21:56,767
But we found out about a solar eclipse
384
00:21:56,855 --> 00:21:58,935
that will leave
the Fire Nation defenseless.
385
00:21:59,024 --> 00:22:00,534
You could lead an invasion...
386
00:22:00,609 --> 00:22:02,989
Enough, I don't want to hear
your ridiculous plan.
387
00:22:03,070 --> 00:22:07,990
It is the strict policy of Ba Sing Se that
the war not be mentioned within the walls.
388
00:22:08,117 --> 00:22:10,157
Constant news of an escalating war
389
00:22:10,286 --> 00:22:13,246
will throw the citizens of Ba Sing Se
into a state of panic.
390
00:22:14,248 --> 00:22:16,328
You have to believe me,
they're firebenders.
391
00:22:16,417 --> 00:22:18,627
They won't stop until they win the war.
392
00:22:19,837 --> 00:22:22,257
Calm down, you're safe now.
393
00:22:25,593 --> 00:22:27,343
Our economy would be ruined,
394
00:22:27,469 --> 00:22:30,219
our peaceful way of life,
our traditions would disappear.
395
00:22:31,348 --> 00:22:34,138
There's no war in Ba Sing Se.
396
00:22:34,810 --> 00:22:36,100
What are you talking about?
397
00:22:36,186 --> 00:22:39,266
Where do you think all the refugees
come from? You can't hide it.
398
00:22:40,482 --> 00:22:45,112
In silencing talk of conflict, Ba Sing Se
remains a peaceful, orderly utopia.
399
00:22:45,654 --> 00:22:47,454
The last one on Earth.
400
00:22:48,866 --> 00:22:50,326
(MUFFLED GRUNTING)
401
00:22:50,993 --> 00:22:53,083
There is no war within the walls.
402
00:22:53,162 --> 00:22:54,452
Here we are safe.
403
00:22:55,205 --> 00:22:57,745
Here we are free.
404
00:22:59,752 --> 00:23:02,132
You can't keep the truth
from all these people.
405
00:23:02,212 --> 00:23:03,342
They have to know.
406
00:23:03,589 --> 00:23:04,799
I'll tell them.
407
00:23:04,882 --> 00:23:06,762
I'll make sure everyone knows.
408
00:23:06,842 --> 00:23:09,302
Until now, you've been treated
as our honored guest.
409
00:23:09,720 --> 00:23:13,560
But from now on, you will be
watched every moment by Dai Li agents.
410
00:23:13,682 --> 00:23:17,352
If you mention the war to anyone,
you will be expelled from the city.
411
00:23:17,728 --> 00:23:20,098
I understand you've been
looking for your bison.
412
00:23:20,189 --> 00:23:23,859
It would be quite a shame if you were
not able to complete your quest.
413
00:23:25,319 --> 00:23:27,859
Now Joo Dee will show you home.
414
00:23:30,199 --> 00:23:31,989
WOMAN: Come with me, please.
415
00:23:32,076 --> 00:23:33,366
What happened to Joo Dee?
416
00:23:33,827 --> 00:23:34,987
I'm Joo Dee.
417
00:23:35,079 --> 00:23:38,539
I'll be your host as long
as you're in our wonderful city.
29463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.