Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:03,879
KATARA: Water.
2
00:00:04,753 --> 00:00:06,133
Earth.
3
00:00:06,755 --> 00:00:08,085
Fire.
4
00:00:08,882 --> 00:00:10,132
Air.
5
00:00:11,176 --> 00:00:15,136
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,389 --> 00:00:18,599
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,643 --> 00:00:22,523
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,604 --> 00:00:23,814
could stop them.
9
00:00:23,897 --> 00:00:26,567
But when the world
needed him most, he vanished.
10
00:00:27,359 --> 00:00:29,819
100 years passed,
and my brother and I discovered
11
00:00:29,903 --> 00:00:32,703
the new Avatar,
an airbender named Aang.
12
00:00:32,948 --> 00:00:35,068
And although
his airbending skills are great,
13
00:00:35,158 --> 00:00:37,738
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
14
00:00:37,828 --> 00:00:38,908
AANG: Oof.
15
00:00:39,121 --> 00:00:42,081
KATARA: But I believe
Aang can save the world.
16
00:01:00,726 --> 00:01:01,886
(CHIRPS)
17
00:01:03,937 --> 00:01:05,267
(GASPS)
18
00:01:07,858 --> 00:01:11,738
Waterbending bomb! Yeah!
19
00:01:13,030 --> 00:01:15,110
(SPLASH)
20
00:01:15,198 --> 00:01:16,568
(ICE SHATTERS)
21
00:01:16,658 --> 00:01:17,738
(LAUGHING)
22
00:01:17,826 --> 00:01:20,906
Sure, 5,000-year-old maps
from the Spirit Library.
23
00:01:20,996 --> 00:01:22,996
Just splash some water on them.
24
00:01:23,582 --> 00:01:25,082
Sorry.
25
00:01:25,208 --> 00:01:27,418
(BIRDS CHIRPING)
26
00:01:30,589 --> 00:01:32,919
So did you figure out
what route we're gonna take?
27
00:01:33,008 --> 00:01:36,298
SOKKA: Okay, we just got out of
the desert, so we must be around here.
28
00:01:36,386 --> 00:01:38,596
And we need to go to
Ba Sing Se, which is here.
29
00:01:38,680 --> 00:01:41,680
It looks like the only passage
connecting the south to the north
30
00:01:41,767 --> 00:01:44,057
is this sliver of land
called the Serpent's Pass.
31
00:01:44,144 --> 00:01:47,194
-You're sure that's the best way to go?
-It's the only way.
32
00:01:47,272 --> 00:01:49,732
I mean, it's not like we
have Appa to fly us there.
33
00:01:49,816 --> 00:01:51,146
Shush up about Appa.
34
00:01:51,276 --> 00:01:53,686
Can't you at least
try to be sensitive?
35
00:01:55,072 --> 00:01:56,822
Katara, it's okay.
36
00:01:56,907 --> 00:01:59,197
I know I was upset about
losing Appa before,
37
00:01:59,284 --> 00:02:01,794
but I just want to focus on
getting to Ba Sing Se
38
00:02:01,870 --> 00:02:04,710
and telling the Earth King
about the solar eclipse.
39
00:02:05,332 --> 00:02:09,592
Oh, well, okay.
I'm glad you're doing better.
40
00:02:09,669 --> 00:02:12,459
Then to Ba Sing Se we go.
No more distractions.
41
00:02:12,547 --> 00:02:14,917
Hello there, fellow refugees!
42
00:02:19,638 --> 00:02:22,058
So are you guys headed
to Ba Sing Se too?
43
00:02:22,140 --> 00:02:23,270
Sure are.
44
00:02:23,350 --> 00:02:26,270
We're trying to get there before
my wife, Ying, has her baby.
45
00:02:26,353 --> 00:02:29,023
Great. We can travel through
the Serpent's Pass together.
46
00:02:29,564 --> 00:02:31,404
The Serpent's Pass?
47
00:02:31,483 --> 00:02:34,113
Only the truly desperate
take that deadly route.
48
00:02:34,194 --> 00:02:37,074
Deadly route? Great pick, Sokka!
49
00:02:37,155 --> 00:02:38,655
Well, we are desperate.
50
00:02:38,740 --> 00:02:40,910
You should come with us to Full Moon Bay.
51
00:02:40,992 --> 00:02:43,412
Ferries take refugees
across the lake.
52
00:02:43,495 --> 00:02:45,825
It's the fastest
way to Ba Sing Se.
53
00:02:45,914 --> 00:02:48,834
And it's hidden so the Fire Nation
can't find it.
54
00:02:49,209 --> 00:02:52,549
Hmm, peaceful ferry ride or deadly pass?
55
00:03:02,431 --> 00:03:04,311
I can't believe how many people's lives
56
00:03:04,391 --> 00:03:06,431
have been uprooted
by the Fire Nation.
57
00:03:06,518 --> 00:03:08,348
We're all looking for a better life...
58
00:03:08,437 --> 00:03:09,437
(BABY CRIES)
59
00:03:09,521 --> 00:03:11,611
...safe behind the walls
of Ba Sing Se.
60
00:03:21,992 --> 00:03:24,662
Who would've thought
after all these years
61
00:03:24,744 --> 00:03:26,704
I'd return to the scene
62
00:03:26,788 --> 00:03:31,378
of my greatest military disgrace
as a tourist?
63
00:03:31,460 --> 00:03:32,630
Look around.
64
00:03:32,711 --> 00:03:34,921
We're not tourists. We're refugees.
65
00:03:36,840 --> 00:03:38,010
Ugh!
66
00:03:38,091 --> 00:03:40,591
I'm sick of eating rotten food,
sleeping in the dirt.
67
00:03:40,677 --> 00:03:42,507
I'm tired of living like this.
68
00:03:42,596 --> 00:03:43,636
JET: Aren't we all?
69
00:03:47,809 --> 00:03:50,349
My name's Jet, and these
are my Freedom Fighters,
70
00:03:50,437 --> 00:03:52,057
Smellerbee and Longshot.
71
00:03:52,147 --> 00:03:53,147
Hey.
72
00:03:54,149 --> 00:03:55,229
Hello.
73
00:03:55,317 --> 00:03:56,527
Here's the deal.
74
00:03:56,610 --> 00:03:58,530
I hear the captain's eating like a king
75
00:03:58,612 --> 00:04:01,112
while all us refugees have
to feed off his scraps.
76
00:04:01,198 --> 00:04:03,068
Doesn't seem fair, does it?
77
00:04:03,158 --> 00:04:05,778
What sort of king
is he eating like?
78
00:04:05,869 --> 00:04:07,829
The fat, happy kind.
79
00:04:09,748 --> 00:04:12,168
You wanna help us
liberate some food?
80
00:04:17,881 --> 00:04:19,511
-(SPLASHES)
-I'm in.
81
00:04:27,057 --> 00:04:30,017
I told you already,
no vegetables on the ferry!
82
00:04:30,352 --> 00:04:31,642
One cabbage slug
83
00:04:31,728 --> 00:04:34,518
could destroy the entire
ecosystem of Ba Sing Se!
84
00:04:34,606 --> 00:04:36,476
-Security!
-Aah!
85
00:04:36,608 --> 00:04:39,028
(GROWLS)
86
00:04:39,152 --> 00:04:42,532
Gah, my cabbages!
87
00:04:42,656 --> 00:04:45,446
(SOBS)
88
00:04:47,536 --> 00:04:48,826
Next!
89
00:04:50,330 --> 00:04:52,920
Um, four tickets for the
ferry to Ba Sing Se, please.
90
00:04:53,041 --> 00:04:54,251
Passports?
91
00:04:54,376 --> 00:04:57,746
Uh, no one told us we
had to have passports.
92
00:04:57,879 --> 00:05:00,589
Don't you know who this is?
He's the Avatar.
93
00:05:00,715 --> 00:05:02,925
Ah, I see 50 Avatars a day.
94
00:05:03,051 --> 00:05:05,551
And by the way,
not a very impressive costume.
95
00:05:09,099 --> 00:05:10,099
(SQUAWKS)
96
00:05:10,183 --> 00:05:14,443
Besides, no animals allowed.
Do I need to call security?
97
00:05:14,980 --> 00:05:16,810
(BURPS)
98
00:05:16,940 --> 00:05:18,270
(SQUEAKS AND TRILLS)
99
00:05:18,400 --> 00:05:20,230
That won't be necessary.
100
00:05:20,360 --> 00:05:22,700
-Next!
-I'll take care of this.
101
00:05:23,780 --> 00:05:26,820
My name is Toph Beifong
and I need four tickets.
102
00:05:27,200 --> 00:05:31,290
Ah, the golden seal of the flying boar.
103
00:05:31,413 --> 00:05:35,463
It is my pleasure to help
anyone of the Beifong family.
104
00:05:35,584 --> 00:05:37,134
It is your pleasure.
105
00:05:37,252 --> 00:05:38,632
As you can see,
106
00:05:38,753 --> 00:05:41,923
I am blind and these
three imbeciles are my valets.
107
00:05:42,048 --> 00:05:44,968
-But the animal--
-Is my seeing-eye lemur.
108
00:05:45,051 --> 00:05:46,051
(CHATTERS)
109
00:05:46,720 --> 00:05:49,390
Well, normally it's only one ticket
per passport,
110
00:05:49,514 --> 00:05:52,474
but this document
is so official,
111
00:05:52,601 --> 00:05:54,691
I guess it's worth four tickets.
112
00:05:57,397 --> 00:05:58,437
Thank you very much.
113
00:05:59,983 --> 00:06:01,863
All right!
We scammed that lady good!
114
00:06:01,985 --> 00:06:03,395
Aah!
115
00:06:03,528 --> 00:06:06,608
-Tickets and passports, please.
-Is there a problem?
116
00:06:06,740 --> 00:06:08,950
Yeah, I got a problem with you.
117
00:06:09,075 --> 00:06:10,735
I've seen your type before.
118
00:06:10,869 --> 00:06:13,119
Probably sarcastic,
think you're hilarious.
119
00:06:13,246 --> 00:06:16,036
And let me guess,
you're traveling with the Avatar.
120
00:06:16,625 --> 00:06:17,875
Do I know you?
121
00:06:18,501 --> 00:06:21,091
You mean you don't remember?
Maybe you remember this.
122
00:06:23,548 --> 00:06:24,548
Suki!
123
00:06:25,925 --> 00:06:27,635
Sokka, it's good to see you!
124
00:06:28,887 --> 00:06:33,137
KATARA: You look so different
without your makeup and the new outfit.
125
00:06:33,224 --> 00:06:35,934
That crabby lady makes all
the security guards wear them.
126
00:06:36,394 --> 00:06:39,194
And look at you, sleeveless guy.
Been working out?
127
00:06:39,272 --> 00:06:41,772
Oh, I'll grab a tree branch
and do a few chin touches
128
00:06:41,858 --> 00:06:43,978
every now and then. Nothing major.
129
00:06:45,695 --> 00:06:47,565
Are the other Kyoshi Warriors around?
130
00:06:47,656 --> 00:06:51,326
Yeah. After you left Kyoshi,
we wanted to find a way to help people.
131
00:06:51,409 --> 00:06:54,619
We ended up escorting some refugees,
and we've been here ever since.
132
00:06:54,746 --> 00:06:56,116
-(CHATTERS)
-(LAUGHS)
133
00:06:56,206 --> 00:06:58,076
Hi, Momo. Good to see you too.
134
00:06:58,166 --> 00:06:59,456
(TRILLS)
135
00:06:59,542 --> 00:07:01,922
So why are you guys getting
tickets for the ferry?
136
00:07:02,003 --> 00:07:03,803
Wouldn't you just fly across on Appa?
137
00:07:05,215 --> 00:07:06,585
Appa is missing.
138
00:07:06,716 --> 00:07:09,006
We hope to find him in Ba Sing Se.
139
00:07:09,135 --> 00:07:12,635
I'm so sorry to hear that.
Are you doing okay?
140
00:07:16,518 --> 00:07:17,688
I'm doing fine.
141
00:07:17,811 --> 00:07:19,771
Would everybody stop
worrying about me?
142
00:07:19,896 --> 00:07:22,726
Avatar Aang, you have to help us!
143
00:07:22,857 --> 00:07:24,727
Someone took all of our belongings,
144
00:07:24,859 --> 00:07:28,699
our passports, our tickets.
Everything's gone!
145
00:07:28,780 --> 00:07:29,780
(SOBS)
146
00:07:29,864 --> 00:07:31,534
I'll talk to the lady for you.
147
00:07:33,034 --> 00:07:34,994
No passports, no tickets!
148
00:07:36,454 --> 00:07:38,914
But she's pregnant, and
all their stuff was stolen.
149
00:07:38,998 --> 00:07:40,618
You have to make an exception.
150
00:07:40,709 --> 00:07:41,879
No exceptions!
151
00:07:42,210 --> 00:07:44,670
If I just gave away tickets
willy-nilly to anyone,
152
00:07:44,754 --> 00:07:46,384
there would be no more order.
153
00:07:46,464 --> 00:07:49,264
And you know what that means--
no more civilization!
154
00:07:49,342 --> 00:07:50,882
What if we gave
them our tickets?
155
00:07:50,969 --> 00:07:51,969
-No!
-But--
156
00:07:52,053 --> 00:07:53,053
-Next!
-(SPITS)
157
00:07:54,305 --> 00:07:56,805
Don't worry, you'll
get to the city safely.
158
00:07:57,225 --> 00:07:59,175
I'll lead you through the Serpent's Pass.
159
00:08:06,860 --> 00:08:08,690
I can't believe we gave up our tickets
160
00:08:08,778 --> 00:08:10,988
and now we're going through
the Serpent's Pass.
161
00:08:11,072 --> 00:08:13,412
I can't believe you're
still complaining about it.
162
00:08:13,491 --> 00:08:14,491
I'm coming too!
163
00:08:15,869 --> 00:08:17,619
Are you sure that's a good idea?
164
00:08:17,704 --> 00:08:19,584
Sokka, I thought you'd want me to come.
165
00:08:19,706 --> 00:08:20,706
I do. It's just--
166
00:08:20,832 --> 00:08:22,462
Just what?
167
00:08:22,584 --> 00:08:24,174
Nothing. I'm glad you're coming.
168
00:08:29,299 --> 00:08:31,179
This is the Serpent's Pass?
169
00:08:31,259 --> 00:08:32,889
I thought it would be more wind-y.
170
00:08:32,969 --> 00:08:36,099
You know, like a serpent.
Hmm, I guess they misnamed it.
171
00:08:36,181 --> 00:08:39,021
Look at this writing. How awful.
172
00:08:39,100 --> 00:08:40,350
What does it say?
173
00:08:40,602 --> 00:08:42,772
It says, "Abandon hope."
174
00:08:43,396 --> 00:08:46,976
How could we abandon hope?
That's all we have.
175
00:08:47,108 --> 00:08:48,608
AANG: I don't know.
176
00:08:48,735 --> 00:08:51,565
The monks used to say that hope
is just a distraction.
177
00:08:51,696 --> 00:08:53,736
So maybe we do need to abandon it.
178
00:08:53,865 --> 00:08:55,235
What are you talking about?
179
00:08:56,117 --> 00:08:58,157
Hope isn't going to
get us into Ba Sing Se,
180
00:08:58,286 --> 00:08:59,996
and it's not gonna find Appa.
181
00:09:00,497 --> 00:09:02,747
We need to focus on what
we're doing right now,
182
00:09:02,832 --> 00:09:04,712
and that's getting across this pass.
183
00:09:06,669 --> 00:09:08,709
Okay, if you say so.
184
00:09:13,968 --> 00:09:16,218
SUKI: The Fire Nation
controls the Western Lake.
185
00:09:16,304 --> 00:09:19,264
Rumor has it they're working on
something big on the other side
186
00:09:19,349 --> 00:09:21,679
and they don't want anyone
to find out what it is.
187
00:09:27,273 --> 00:09:28,273
Whoa!
188
00:09:28,358 --> 00:09:29,398
(GROANS)
189
00:09:31,528 --> 00:09:32,528
I'm okay!
190
00:09:33,112 --> 00:09:34,202
(RUMBLING)
191
00:09:34,280 --> 00:09:35,700
(SPLASH)
192
00:09:37,116 --> 00:09:38,116
They spotted us!
193
00:09:38,201 --> 00:09:39,371
Let's go! Let's go!
194
00:09:43,790 --> 00:09:45,330
(BLASTS)
195
00:09:48,670 --> 00:09:49,670
(GASPS)
196
00:09:56,386 --> 00:09:58,176
Suki, are you okay?
197
00:09:58,263 --> 00:10:00,513
You have to be more careful!
Come on!
198
00:10:01,683 --> 00:10:03,273
Thanks for saving my life, Toph.
199
00:10:03,351 --> 00:10:05,271
Hey, no problem, Sokka.
200
00:10:21,244 --> 00:10:23,454
Suki, you shouldn't
sleep there.
201
00:10:23,538 --> 00:10:25,158
Who knows how stable
this ledge is?
202
00:10:25,248 --> 00:10:26,788
It could give way at any moment.
203
00:10:26,875 --> 00:10:28,915
Sokka, I'm fine.
Stop worrying!
204
00:10:29,002 --> 00:10:30,632
You're right, you're right.
205
00:10:30,712 --> 00:10:33,172
You're perfectly capable
of taking care of yourself.
206
00:10:33,256 --> 00:10:34,376
Wait!
207
00:10:34,465 --> 00:10:37,215
Oh, never mind.
I thought I saw a spider. But you're fine.
208
00:11:10,793 --> 00:11:12,093
SMELLERBEE: Guard's coming!
209
00:11:32,690 --> 00:11:35,070
You know, it's okay to miss Appa.
210
00:11:36,819 --> 00:11:38,279
What's going on with you?
211
00:11:38,363 --> 00:11:40,823
In the desert, all you cared
about was finding Appa.
212
00:11:40,907 --> 00:11:43,237
And now it's like you don't
care about him at all.
213
00:11:43,326 --> 00:11:45,156
You saw what I did out there.
214
00:11:45,286 --> 00:11:48,746
I was so angry about losing
Appa, I couldn't control myself.
215
00:11:48,873 --> 00:11:50,623
I hated feeling like that.
216
00:11:50,750 --> 00:11:53,540
But now you're not letting
yourself feel anything.
217
00:11:53,670 --> 00:11:56,050
I know sometimes
it hurts more to hope,
218
00:11:56,172 --> 00:11:58,552
and it hurts more to care.
219
00:11:58,675 --> 00:12:01,215
But you have to promise me
that you won't stop caring.
220
00:12:02,804 --> 00:12:04,304
Come on, you need a hug.
221
00:12:05,807 --> 00:12:07,717
AANG: Thank you for you concern, Katara.
222
00:12:21,572 --> 00:12:24,162
-It's a beautiful moon.
-Yeah, it really is.
223
00:12:26,786 --> 00:12:28,696
Look, I know you're just trying to help,
224
00:12:28,830 --> 00:12:30,660
but I can take care of myself.
225
00:12:30,790 --> 00:12:32,040
I know you can.
226
00:12:32,166 --> 00:12:34,456
Then why are you
acting so overprotective?
227
00:12:34,544 --> 00:12:37,004
It's so hard to lose
someone you care about.
228
00:12:37,088 --> 00:12:38,878
Something happened at the North Pole
229
00:12:38,965 --> 00:12:40,665
and I couldn't protect someone.
230
00:12:40,758 --> 00:12:43,258
I don't want anything like
that to ever happen again.
231
00:12:43,344 --> 00:12:45,304
I lost someone I cared about.
232
00:12:45,430 --> 00:12:48,220
He didn't die. He just went away.
233
00:12:48,349 --> 00:12:50,479
I only had a few days
to get to know him,
234
00:12:50,601 --> 00:12:54,351
but he was smart,
and brave, and funny.
235
00:12:54,480 --> 00:12:57,650
Who is this guy?
Is he taller than me?
236
00:12:57,775 --> 00:12:59,645
No, he's about your height.
237
00:12:59,777 --> 00:13:02,777
-Is he better-looking?
-It is you, stupid!
238
00:13:02,905 --> 00:13:04,235
Oh.
239
00:13:11,956 --> 00:13:13,206
I can't.
240
00:13:13,833 --> 00:13:15,083
I'm sorry.
241
00:13:16,669 --> 00:13:18,749
No, you shouldn't be.
242
00:13:27,221 --> 00:13:29,681
So, Smellerbee.
243
00:13:29,766 --> 00:13:32,726
That's an unusual name for a young man.
244
00:13:32,894 --> 00:13:34,774
Maybe it's because I'm not a man.
245
00:13:34,896 --> 00:13:36,306
I'm a girl!
246
00:13:37,565 --> 00:13:39,895
Oh, now I see!
247
00:13:40,026 --> 00:13:43,196
It's a beautiful name for a lovely girl!
248
00:13:46,240 --> 00:13:48,160
I know. You're right.
249
00:13:48,284 --> 00:13:50,204
As long as I'm confident with who I am,
250
00:13:50,328 --> 00:13:52,538
it doesn't matter what
other people think.
251
00:13:52,663 --> 00:13:53,833
Thanks, Longshot.
252
00:13:56,417 --> 00:13:57,417
(SLURPING)
253
00:13:57,502 --> 00:13:58,922
From what I heard,
254
00:13:59,003 --> 00:14:01,843
people eat like this
every night in Ba Sing Se.
255
00:14:01,923 --> 00:14:04,383
I can't wait to set my
eyes on that giant wall.
256
00:14:04,550 --> 00:14:07,140
It is a magnificent sight.
257
00:14:07,261 --> 00:14:09,141
So you've been there before?
258
00:14:09,263 --> 00:14:13,523
Once, when I was a different man.
259
00:14:13,643 --> 00:14:16,563
I've done some things in my past
that I'm not proud of.
260
00:14:16,687 --> 00:14:19,107
But that's why I'm going to Ba Sing Se,
261
00:14:19,232 --> 00:14:22,362
for a new beginning,
a second chance.
262
00:14:22,485 --> 00:14:25,025
That's very noble of you.
263
00:14:25,154 --> 00:14:28,704
I believe people can change
their lives if they want to.
264
00:14:28,825 --> 00:14:30,695
I believe in second chances.
265
00:14:44,132 --> 00:14:45,382
(MOMO TRILLS)
266
00:14:53,099 --> 00:14:54,269
Everyone single file!
267
00:14:55,893 --> 00:14:57,063
(WATER RUSHING)
268
00:15:03,693 --> 00:15:05,403
KATARA: Aang, I need help!
269
00:15:05,778 --> 00:15:06,778
(CHATTERS)
270
00:15:28,634 --> 00:15:29,634
(FRIGHTENED CHATTER)
271
00:15:33,181 --> 00:15:34,221
What is that thing?
272
00:15:35,474 --> 00:15:36,474
(GASPING)
273
00:15:37,852 --> 00:15:40,352
(SCREAMING)
274
00:15:45,109 --> 00:15:47,069
(SPLASH)
275
00:16:02,710 --> 00:16:06,130
(ROARS)
276
00:16:06,214 --> 00:16:09,344
I think I just figured out why
they call it the Serpent's Pass!
277
00:16:10,176 --> 00:16:16,216
(ROARS)
278
00:16:17,308 --> 00:16:19,178
Suki, you know about
giant sea monsters.
279
00:16:19,268 --> 00:16:20,638
Make it go away!
280
00:16:20,728 --> 00:16:24,148
Just because I live near the Unagi
doesn't mean I'm an expert!
281
00:16:24,232 --> 00:16:26,612
Oh great and powerful sea serpent,
282
00:16:26,692 --> 00:16:28,902
please accept this humble
and tasty offering.
283
00:16:28,986 --> 00:16:30,646
-Thank you.
-Sokka!
284
00:16:31,072 --> 00:16:34,242
(SCREECHES)
285
00:16:34,325 --> 00:16:36,735
I'll distract it.
Katara, get everyone across.
286
00:16:36,827 --> 00:16:37,827
(ROARS)
287
00:16:43,042 --> 00:16:44,042
(SERPENT ROARS)
288
00:16:45,127 --> 00:16:46,457
(ROARS)
289
00:16:46,545 --> 00:16:53,215
(SCREECHES)
290
00:17:03,938 --> 00:17:05,268
(ROARS)
291
00:17:06,524 --> 00:17:07,524
(SCREECHES)
292
00:17:09,151 --> 00:17:10,611
Toph, come on! It's just ice!
293
00:17:13,239 --> 00:17:17,199
Actually, I'm gonna stay on my
little island where I can see.
294
00:17:17,285 --> 00:17:18,285
(SCREECHES)
295
00:17:18,369 --> 00:17:19,829
Aah! Okay, I'm coming!
296
00:17:22,331 --> 00:17:23,751
SOKKA: You're doing great!
297
00:17:23,874 --> 00:17:27,094
Just follow the sound of my voice.
298
00:17:27,169 --> 00:17:28,709
It's hard to ignore.
299
00:17:29,422 --> 00:17:31,342
SOKKA: You're almost there!
300
00:17:31,424 --> 00:17:33,594
-(SERPENT ROARS)
-(SCREAMS)
301
00:17:33,676 --> 00:17:36,006
Help! I can't swim!
302
00:17:37,013 --> 00:17:38,393
SOKKA: I'm coming, Toph!
303
00:17:40,099 --> 00:17:41,269
(SERPENT SCREECHES)
304
00:17:43,477 --> 00:17:45,557
-(PANTING)
-Help!
305
00:17:49,275 --> 00:17:50,685
(BUBBLING)
306
00:17:51,902 --> 00:17:53,192
(GASPS)
307
00:17:53,779 --> 00:17:56,819
Oh, Sokka, you saved me!
308
00:17:56,949 --> 00:17:58,779
Mwah!
309
00:17:58,868 --> 00:18:01,488
Actually, it's me.
310
00:18:01,579 --> 00:18:04,209
Oh, well. (CHUCKLES)
311
00:18:04,290 --> 00:18:06,080
You can go ahead and
let me drown now.
312
00:18:07,585 --> 00:18:09,245
(ROARS)
313
00:18:17,219 --> 00:18:23,979
(SCREECHES)
314
00:18:30,775 --> 00:18:32,395
ALL: Yeah!
315
00:18:39,241 --> 00:18:40,241
There's the wall!
316
00:18:42,328 --> 00:18:45,458
Now it's nothing but smooth
sailing to Ba Sing Se.
317
00:18:45,539 --> 00:18:46,829
(GASPS) Oh no!
318
00:18:46,916 --> 00:18:47,916
What's wrong?
319
00:18:48,626 --> 00:18:49,956
The baby's coming.
320
00:18:50,044 --> 00:18:51,594
What? Now?
321
00:18:51,670 --> 00:18:53,420
Can't you hold it in or something?
322
00:18:53,631 --> 00:18:54,801
Sokka, calm down.
323
00:18:54,882 --> 00:18:57,432
I helped Gran Gran deliver
lots of babies back home.
324
00:18:57,510 --> 00:19:00,430
This isn't the same as
delivering an arctic seal!
325
00:19:00,513 --> 00:19:03,853
This a real... Human... Thing!
326
00:19:04,308 --> 00:19:05,638
It's called a baby.
327
00:19:05,726 --> 00:19:07,976
And I've helped her deliver
plenty of those too.
328
00:19:08,062 --> 00:19:11,402
Aang, get some rags.
Sokka, water.
329
00:19:12,066 --> 00:19:15,486
Toph, I need you to make
an earth tent-- A big one.
330
00:19:18,489 --> 00:19:19,739
Suki, come with me.
331
00:19:24,578 --> 00:19:26,958
You know, as soon
as I saw your scar,
332
00:19:27,039 --> 00:19:28,369
I knew exactly who you were.
333
00:19:29,959 --> 00:19:32,539
You're an outcast, like me.
334
00:19:32,628 --> 00:19:34,628
And us outcasts have
to stick together.
335
00:19:34,713 --> 00:19:39,183
We have to watch each other's
backs, because no one else will.
336
00:19:39,427 --> 00:19:43,387
I've realized lately that being on
your own isn't always the best path.
337
00:19:48,978 --> 00:19:51,688
(PANTING)
338
00:19:52,148 --> 00:19:55,068
You're doing great, Ying.
Sokka, where's that water?
339
00:19:55,317 --> 00:20:01,277
Now get ready to push.
One, two, three, push!
340
00:20:01,365 --> 00:20:03,365
(YING GROANS)
341
00:20:03,868 --> 00:20:05,828
(BABY CRYING)
342
00:20:05,911 --> 00:20:07,291
KATARA: It's a girl!
343
00:20:07,371 --> 00:20:09,371
So, you wanna go see the baby
344
00:20:09,457 --> 00:20:11,877
or are you going to faint
like an old lady again?
345
00:20:12,168 --> 00:20:13,838
No, no. I'm good this time.
346
00:20:20,426 --> 00:20:22,836
Aang, you have to come see this.
347
00:20:26,098 --> 00:20:27,308
(BABY CRYING)
348
00:20:27,475 --> 00:20:29,805
-She sounds healthy.
-She's beautiful.
349
00:20:30,769 --> 00:20:32,939
And so squishy-looking.
350
00:20:37,151 --> 00:20:38,571
What should we name her?
351
00:20:38,652 --> 00:20:41,572
I want our daughter's
name to be unique.
352
00:20:41,655 --> 00:20:43,565
I want it to mean something.
353
00:20:48,454 --> 00:20:51,254
I've been going through
a really hard time lately.
354
00:20:51,332 --> 00:20:53,672
But you've made
me hopeful again.
355
00:20:54,960 --> 00:20:57,050
I know what I want
to name our baby now.
356
00:20:57,755 --> 00:20:58,875
Hope.
357
00:20:59,381 --> 00:21:02,471
That's a perfect name. Hope.
358
00:21:06,222 --> 00:21:08,392
I thought I was
trying to be strong.
359
00:21:08,474 --> 00:21:11,354
But really I was just running
away from my feelings.
360
00:21:11,894 --> 00:21:15,984
Seeing this family together,
so full of happiness and love,
361
00:21:16,065 --> 00:21:18,435
it's reminding me
how I feel about Appa...
362
00:21:20,569 --> 00:21:22,399
...and how I feel about you.
363
00:21:30,287 --> 00:21:32,957
I promise, I'll find Appa
as fast as I can.
364
00:21:33,165 --> 00:21:34,785
I just really need to do this.
365
00:21:35,584 --> 00:21:37,044
See you in the big city.
366
00:21:37,127 --> 00:21:39,547
Say hi to that big fuzzball for me.
367
00:21:40,673 --> 00:21:43,053
-You'll find him, Aang.
-I know.
368
00:21:43,133 --> 00:21:44,343
Thank you, Katara.
369
00:21:46,345 --> 00:21:47,345
(CHATTERS)
370
00:21:47,429 --> 00:21:49,429
-You ready, Momo?
-(CHATTERS)
371
00:21:52,017 --> 00:21:53,977
(CHATTERS)
372
00:21:55,354 --> 00:21:57,564
Sokka, it's been really great
to see you again.
373
00:21:57,856 --> 00:21:59,316
Whoa, hold on.
374
00:21:59,400 --> 00:22:01,530
Why does it sound like
you're saying goodbye?
375
00:22:01,610 --> 00:22:03,650
I came along because
I wanted to make sure
376
00:22:03,737 --> 00:22:05,857
you got through
the Serpent's Pass safely.
377
00:22:05,948 --> 00:22:08,658
But now I need to get back
to the other Kyoshi Warriors.
378
00:22:08,909 --> 00:22:11,699
So you came along to protect me?
379
00:22:11,829 --> 00:22:15,869
Listen, I'm really sorry about last night.
380
00:22:16,292 --> 00:22:19,462
We were talking and saying things...
381
00:22:19,545 --> 00:22:21,835
I just got carried away
and before I knew it, I--
382
00:22:24,341 --> 00:22:25,721
You talk too much.
383
00:22:33,601 --> 00:22:35,231
(MOMO CHATTERS)
384
00:22:39,523 --> 00:22:47,823
(CHATTERS)
385
00:22:52,036 --> 00:22:53,286
(GASPS)
386
00:23:05,299 --> 00:23:08,009
Sorry, Momo. Appa's gonna have to wait.
387
00:23:08,344 --> 00:23:34,044
(DRILL WHIRRING)
388
00:23:42,086 --> 00:23:43,706
(STEAM HISSING)
389
00:23:44,630 --> 00:23:46,670
(CREAKING)
390
00:24:04,274 --> 00:24:06,534
(WHIRRING)
391
00:24:15,828 --> 00:24:18,448
This drill is a feat
of scientific ingenuity
392
00:24:18,539 --> 00:24:20,709
and raw destructive power.
393
00:24:21,125 --> 00:24:22,915
Once it tunnels
through the wall,
394
00:24:23,043 --> 00:24:25,253
our troops will
storm their city.
395
00:24:25,379 --> 00:24:27,669
The Earth Kingdom
will finally fall.
396
00:24:28,048 --> 00:24:31,588
And you can claim Ba Sing Se
in the name of your father.
397
00:24:32,136 --> 00:24:33,426
Nothing can stop us.
398
00:24:34,179 --> 00:24:37,599
Hmm, what about those
muscle-y guys down there?
399
00:24:40,185 --> 00:24:41,515
(DRILL WHIRRING)
400
00:24:41,603 --> 00:24:43,773
Please, the drill's metal shell
401
00:24:43,856 --> 00:24:46,396
is impervious to any
earthbending attack.
402
00:24:46,692 --> 00:24:49,362
Oh, I'm sure it is, War Minister Qin.
403
00:24:49,445 --> 00:24:51,025
But just to be
on the safe side,
404
00:24:51,321 --> 00:24:54,281
Mai and Ty Lee,
take the Earthbenders out.
405
00:24:54,366 --> 00:24:56,446
Finally, something to do.
406
00:25:02,166 --> 00:25:03,496
(MOMO CHATTERS)
407
00:25:03,876 --> 00:25:07,246
Aang, what are you doing here?
I thought you were looking for Appa.
408
00:25:07,337 --> 00:25:10,627
I was, but something
stopped me-- Something big.
409
00:25:17,473 --> 00:25:19,723
SOKKA: Now, what's so big
that Appa has to wait?
410
00:25:20,726 --> 00:25:21,766
AANG: That.
411
00:25:22,394 --> 00:25:24,314
(DRILL WHIRRING)
412
00:25:25,773 --> 00:25:28,483
We made it to Ba Sing Se
and we're still not safe.
413
00:25:28,734 --> 00:25:29,824
No one is.
414
00:25:30,903 --> 00:25:32,493
What are you people doing here?
415
00:25:32,571 --> 00:25:34,361
Civilians aren't allowed on the wall.
416
00:25:34,990 --> 00:25:38,030
I'm the Avatar.
Take me to whoever's in charge.
417
00:25:39,369 --> 00:25:43,209
It is an honor to welcome you
to the Outer Wall, young Avatar.
418
00:25:43,791 --> 00:25:45,251
But your help is not needed.
419
00:25:45,667 --> 00:25:48,707
-Not needed?
-Not needed.
420
00:25:49,004 --> 00:25:51,634
I have the situation
under control.
421
00:25:51,924 --> 00:25:55,644
I assure you, the Fire Nation
cannot penetrate this wall.
422
00:25:56,762 --> 00:26:00,812
Many have tried to break through it,
but none have succeeded.
423
00:26:01,809 --> 00:26:04,519
What about the Dragon of the West?
He got in.
424
00:26:04,603 --> 00:26:10,113
Well, technically, yes.
But he was quickly expunged.
425
00:26:11,068 --> 00:26:15,528
Nevertheless, that's why the city
is named Ba Sing Se.
426
00:26:15,656 --> 00:26:18,316
It's the impenetrable city.
427
00:26:18,450 --> 00:26:20,790
They don't call it Na Sing Se!
428
00:26:20,869 --> 00:26:24,459
(LAUGHS) That means penetrable city.
429
00:26:25,082 --> 00:26:26,332
Yeah, thanks for the tour.
430
00:26:26,416 --> 00:26:28,206
But we still got the drill problem.
431
00:26:28,627 --> 00:26:29,997
Not for long.
432
00:26:30,087 --> 00:26:33,337
To stop it, I've sent an elite
platoon of Earthbenders
433
00:26:33,423 --> 00:26:35,633
called the Terra Team.
434
00:26:35,717 --> 00:26:38,177
That's a good group name. Very catchy.
435
00:26:41,807 --> 00:26:42,807
(GRUNTING)
436
00:26:43,267 --> 00:26:44,727
(RUMBLING)
437
00:26:46,270 --> 00:26:48,900
Ready? Attack!
438
00:26:54,528 --> 00:26:55,988
(CREAKING)
439
00:26:58,240 --> 00:26:59,410
(GRUNTING)
440
00:27:08,166 --> 00:27:13,046
(GRUNTS)
441
00:27:16,216 --> 00:27:17,296
(GRUNTING)
442
00:27:18,552 --> 00:27:19,642
(GROANS)
443
00:27:20,888 --> 00:27:22,678
We're doomed!
444
00:27:23,557 --> 00:27:25,467
Get a hold of yourself, man!
445
00:27:25,559 --> 00:27:27,019
You're right. I'm sorry.
446
00:27:27,519 --> 00:27:29,849
Maybe you'd like the Avatar's help now?
447
00:27:32,941 --> 00:27:34,111
(MEEKLY) Yes, please.
448
00:27:37,029 --> 00:27:39,989
So the question is, how
are we gonna stop that thing?
449
00:27:42,117 --> 00:27:45,407
-Why are you all looking at me?
-You're the idea guy.
450
00:27:45,871 --> 00:27:48,461
So I'm the only one who
could ever come up with a plan?
451
00:27:48,540 --> 00:27:50,080
That's a lot of pressure.
452
00:27:50,167 --> 00:27:52,787
-And also, the complaining guy.
-That part I don't mind.
453
00:27:57,007 --> 00:28:01,637
So, Mr. Lee and Mister, um...
"Mushy," is it?
454
00:28:01,970 --> 00:28:03,220
It's pronounced "Moo-shi."
455
00:28:04,222 --> 00:28:06,142
You telling me how to do my job?
456
00:28:06,224 --> 00:28:08,274
Uh, no, no, no.
457
00:28:08,352 --> 00:28:11,522
But may I just say,
you're like a flower in bloom.
458
00:28:11,605 --> 00:28:14,395
Your beauty's intoxicating.
459
00:28:15,108 --> 00:28:18,438
Mmm, you're pretty easy on
the eyes yourself, handsome.
460
00:28:18,528 --> 00:28:19,778
Rawr!
461
00:28:20,197 --> 00:28:21,737
Welcome to Ba Sing Se.
462
00:28:25,160 --> 00:28:26,870
I'm gonna forget I saw that.
463
00:28:30,624 --> 00:28:32,964
I think Lee would make
a good Freedom Fighter.
464
00:28:33,335 --> 00:28:36,125
He's just trying to find his
way in the world, like us.
465
00:28:36,213 --> 00:28:38,423
You don't know
anything about him, Jet.
466
00:28:38,507 --> 00:28:40,877
I know he didn't get that
scar from a Waterbender.
467
00:28:40,968 --> 00:28:43,298
Besides, I thought we
were going straight now.
468
00:28:43,387 --> 00:28:46,927
We are. And the new Freedom Fighters
could use a guy like Lee.
469
00:28:47,015 --> 00:28:48,345
What do you think, Longshot?
470
00:28:50,936 --> 00:28:52,266
I can respect that.
471
00:28:54,606 --> 00:28:57,186
What's wrong with him?
He doesn't look injured.
472
00:28:57,275 --> 00:28:58,475
His qi is blocked.
473
00:29:00,195 --> 00:29:03,525
-Who did this to you?
-Two girls ambushed us.
474
00:29:03,949 --> 00:29:06,449
One of them hit me with
a bunch of quick jabs.
475
00:29:06,535 --> 00:29:08,285
And suddenly, I couldn't earthbend,
476
00:29:08,370 --> 00:29:11,580
and I could barely move.
And then she cartwheeled away.
477
00:29:12,749 --> 00:29:15,039
Ty Lee. She doesn't look dangerous,
478
00:29:15,127 --> 00:29:17,627
but she knows the human body
and its weak points.
479
00:29:17,713 --> 00:29:20,263
It's like she takes you down
from the inside.
480
00:29:20,465 --> 00:29:22,965
-Oh, oh, oh, oh, oh!
-Yes?
481
00:29:23,051 --> 00:29:24,181
What you just said.
482
00:29:24,261 --> 00:29:26,351
That's how we're gonna
take down the drill--
483
00:29:26,430 --> 00:29:29,100
The same way Ty Lee took
down all these big Earthbenders.
484
00:29:29,182 --> 00:29:31,022
By hitting its pressure points!
485
00:29:33,353 --> 00:29:35,353
We'll take it down from the inside.
486
00:29:39,568 --> 00:29:43,198
(DRILL WHIRRING)
487
00:29:43,822 --> 00:29:46,702
Once I whip up some cover,
you're not gonna be able to see,
488
00:29:46,783 --> 00:29:48,083
so stay close to me.
489
00:29:49,327 --> 00:29:51,617
(RUMBLING)
490
00:29:56,543 --> 00:29:57,793
TOPH: Run!
491
00:29:57,919 --> 00:29:58,959
(MOMO CHATTERS)
492
00:30:00,464 --> 00:30:02,804
Hey, look at that dust cloud.
493
00:30:02,924 --> 00:30:06,764
It's so... Poofy. Poof!
494
00:30:07,554 --> 00:30:10,224
Don't worry, Princess.
I'm sure it's nothing.
495
00:30:11,892 --> 00:30:13,312
(DRILL WHIRRING)
496
00:30:19,066 --> 00:30:21,106
(RUMBLING)
497
00:30:21,234 --> 00:30:22,574
Everyone into the hole.
498
00:30:26,990 --> 00:30:29,660
SOKKA: It's so dark down here.
I can't see a thing.
499
00:30:29,743 --> 00:30:32,083
TOPH: (SARCASTICALLY)
Oh, no, what a nightmare!
500
00:30:32,204 --> 00:30:33,294
SOKKA: Sorry.
501
00:30:33,413 --> 00:30:36,003
(DRILL WHIRRING)
502
00:30:38,835 --> 00:30:40,125
There.
503
00:30:40,212 --> 00:30:41,212
(MOMO CHATTERS)
504
00:30:42,297 --> 00:30:45,337
(GRUNTS)
505
00:30:47,469 --> 00:30:48,679
Toph, come on!
506
00:30:48,804 --> 00:30:50,764
No way am I going in that metal monster.
507
00:30:50,889 --> 00:30:52,139
I can't bend in there.
508
00:30:52,265 --> 00:30:54,015
I'll try to slow it down out here.
509
00:30:54,142 --> 00:30:55,682
Okay, good luck.
510
00:30:57,729 --> 00:30:58,939
(RUMBLING)
511
00:30:59,564 --> 00:31:01,524
(GRUNTS)
512
00:31:05,362 --> 00:31:07,532
I need a plan of this machine,
some schematics
513
00:31:07,614 --> 00:31:09,414
that show what the inside looks like.
514
00:31:09,491 --> 00:31:11,121
Then we can find
its weak points.
515
00:31:11,201 --> 00:31:13,241
Where are we gonna
get something like that?
516
00:31:13,328 --> 00:31:14,368
(CLANG)
517
00:31:14,454 --> 00:31:16,874
What are you doing?
Someone's gonna hear us.
518
00:31:17,082 --> 00:31:18,212
That's the point.
519
00:31:18,291 --> 00:31:21,171
I figure a machine this big
needs engineers to run it.
520
00:31:21,253 --> 00:31:24,093
-And when something breaks...
-They come to fix it.
521
00:31:24,172 --> 00:31:25,172
(GAS HISSING)
522
00:31:31,179 --> 00:31:32,179
Hi.
523
00:31:33,849 --> 00:31:35,349
This'll work, thanks!
524
00:31:35,976 --> 00:31:36,976
(CLANGS)
525
00:31:41,273 --> 00:31:44,023
It looks like the drill
is made up of two main structures.
526
00:31:44,109 --> 00:31:47,279
There's the inner mechanism,
where we are now, and the outer shell.
527
00:31:47,362 --> 00:31:50,362
The inner part and the outer part
are connected by these braces.
528
00:31:50,448 --> 00:31:53,078
If we cut through them, the
entire thing will collapse.
529
00:31:57,747 --> 00:32:00,417
So, you guys got plans
once you're inside the city?
530
00:32:00,500 --> 00:32:04,130
MAN: Get your hot tea here!
Finest tea in Ba Sing Se!
531
00:32:04,546 --> 00:32:06,586
Oh, Jasmine, please!
532
00:32:11,761 --> 00:32:14,141
(COUGHS)
533
00:32:14,806 --> 00:32:17,726
Coldest tea in Ba Sing Se
is more like it.
534
00:32:17,851 --> 00:32:19,641
What a disgrace!
535
00:32:19,769 --> 00:32:21,519
Hey, can I talk to you for a second?
536
00:32:23,607 --> 00:32:25,187
(SIGHS)
537
00:32:25,317 --> 00:32:28,187
You and I have a much better
chance of making it in the city
538
00:32:28,278 --> 00:32:29,608
if we stick together.
539
00:32:29,738 --> 00:32:31,948
You wanna join the Freedom Fighters?
540
00:32:32,073 --> 00:32:34,953
Thanks, but I don't think
you want me in your gang.
541
00:32:35,035 --> 00:32:37,785
Come on, we made a great team
looting that captain's food.
542
00:32:37,871 --> 00:32:40,371
Think of all the good we
could do for these refugees.
543
00:32:40,457 --> 00:32:41,537
I said no.
544
00:32:42,667 --> 00:32:43,747
Have it your way.
545
00:32:44,669 --> 00:32:46,169
(SLURPS)
546
00:32:54,971 --> 00:32:56,011
Hey!
547
00:32:56,097 --> 00:32:58,387
What are you doing firebending your tea?
548
00:32:58,475 --> 00:33:01,475
For a wise old man, that
was a pretty stupid move.
549
00:33:01,561 --> 00:33:05,061
I know you're not supposed
to cry over spilled tea, but...
550
00:33:05,148 --> 00:33:09,108
-(SNIFFLES) It's just so sad!
-(TRAGIC VIOLIN PLAYS)
551
00:33:09,361 --> 00:33:11,991
(DRILL WHIRRING)
552
00:33:13,198 --> 00:33:16,238
Wow, it looks a lot thicker in person
than it does in the plans.
553
00:33:16,326 --> 00:33:18,986
We're gonna have to work pretty
hard to cut through that.
554
00:33:19,079 --> 00:33:20,539
What's this "we" stuff?
555
00:33:20,622 --> 00:33:22,752
Aang and I are gonna
have to do all the work.
556
00:33:22,832 --> 00:33:24,582
Look, I'm the plan guy.
557
00:33:24,668 --> 00:33:27,208
You two are the cut stuff
up with waterbending guys.
558
00:33:27,295 --> 00:33:29,335
Together, we're Team Avatar.
559
00:33:31,800 --> 00:33:36,970
(METAL SLICING)
560
00:33:45,313 --> 00:33:47,023
(PANTING)
561
00:33:47,107 --> 00:33:48,687
Come on, team! Don't quit now!
562
00:33:48,775 --> 00:33:50,525
-We're--
-(GROWLS)
563
00:33:50,610 --> 00:33:52,990
I mean, you're almost there!
564
00:33:54,614 --> 00:33:59,204
(METAL SLICING)
565
00:33:59,327 --> 00:34:00,327
(MOMO CHATTERS)
566
00:34:02,247 --> 00:34:03,617
(CREAKING)
567
00:34:06,209 --> 00:34:07,539
(SIGHS)
568
00:34:07,627 --> 00:34:11,127
At this rate, we won't do enough damage
before the drill reaches the wall.
569
00:34:11,214 --> 00:34:14,264
I don't know how many
more of those I have in me.
570
00:34:14,676 --> 00:34:16,426
(CREAKING)
571
00:34:16,511 --> 00:34:18,971
(RUMBLING)
572
00:34:19,639 --> 00:34:22,019
Do you hear that? We took it down!
573
00:34:22,100 --> 00:34:23,730
We better get out of here fast.
574
00:34:25,687 --> 00:34:27,767
QIN (ON PA):
Congratulations, crew!
575
00:34:27,897 --> 00:34:31,227
The drill has made contact
with the wall of Ba Sing Se.
576
00:34:31,359 --> 00:34:33,939
Start the countdown to victory!
577
00:34:34,070 --> 00:34:38,320
(CREW CHEERING)
578
00:34:40,952 --> 00:34:53,012
(DRILL WHIRRING)
579
00:35:00,764 --> 00:35:02,014
(GRUNTS)
580
00:35:02,098 --> 00:35:04,058
Come on, brace! Budge!
581
00:35:05,518 --> 00:35:08,188
(GRUNTS)
582
00:35:08,480 --> 00:35:10,810
This is bad. Really bad.
583
00:35:11,399 --> 00:35:14,739
(PANTING) We're putting everything
we've got into busting these braces,
584
00:35:14,819 --> 00:35:16,069
but it's taking too long!
585
00:35:17,447 --> 00:35:19,657
Maybe we don't need to
cut all the way through.
586
00:35:20,116 --> 00:35:21,326
Toph has been teaching me
587
00:35:21,409 --> 00:35:24,789
that you shouldn't give 100%
of your energy into any one strike.
588
00:35:25,080 --> 00:35:27,000
Sokka, take a fighting stance.
589
00:35:27,082 --> 00:35:29,502
You've gotta be quick and accurate.
590
00:35:29,584 --> 00:35:32,844
Hit a series of points
and break your opponent's stance.
591
00:35:32,921 --> 00:35:36,091
And when he's reeling back,
you deliver the final blow.
592
00:35:36,174 --> 00:35:38,764
His own weight becomes
his downfall, literally.
593
00:35:39,511 --> 00:35:43,391
So we just need to weaken the braces
instead of cutting all the way through.
594
00:35:43,473 --> 00:35:45,273
Then I'll go to the top of this thing
595
00:35:45,350 --> 00:35:46,770
and deliver the final blow.
596
00:35:46,851 --> 00:35:49,481
And boom, it all comes crashing down!
597
00:35:49,729 --> 00:35:55,029
Everyone inside that wall,
the whole world, is counting on us.
598
00:35:55,110 --> 00:35:57,320
The whole world minus
the Fire Nation, that is.
599
00:35:59,239 --> 00:36:00,779
(GRUNTS)
600
00:36:00,865 --> 00:36:04,195
Come on, Twinkle Toes! Hurry up!
601
00:36:05,245 --> 00:36:11,075
(METAL SLICING)
602
00:36:17,090 --> 00:36:19,260
That's enough!
We need to get to the next one.
603
00:36:26,474 --> 00:36:28,934
MAN (ON PA): War Minister!
An engineer was ambushed.
604
00:36:29,018 --> 00:36:30,638
His schematics were stolen.
605
00:36:30,728 --> 00:36:31,978
MAN (ON PA): War Minister!
606
00:36:32,063 --> 00:36:34,733
A brace on the starboard side
has been cut clean through!
607
00:36:34,816 --> 00:36:36,186
It's sabotage, sir!
608
00:36:37,735 --> 00:36:38,935
Let's go, ladies.
609
00:36:40,613 --> 00:36:41,953
-(SPLASHING)
-(METAL SLICING)
610
00:36:42,031 --> 00:36:43,451
Good work, Team Avatar.
611
00:36:43,533 --> 00:36:45,623
Now Aang just needs to-- Duck!
612
00:36:47,620 --> 00:36:48,620
Whoa!
613
00:36:49,330 --> 00:36:52,750
Wow, Azula, you were right!
It is the Avatar...
614
00:36:53,042 --> 00:36:54,332
...and friends.
615
00:36:55,336 --> 00:36:56,336
Hey.
616
00:36:57,255 --> 00:36:58,255
Aah!
617
00:37:00,842 --> 00:37:01,842
Whoa!
618
00:37:03,553 --> 00:37:04,643
(MOMO CHATTERS)
619
00:37:06,806 --> 00:37:09,636
Guys, get out of here!
I know what I need to do.
620
00:37:09,726 --> 00:37:12,096
Wait, you need this water
more than I do.
621
00:37:18,443 --> 00:37:20,193
Follow them. The Avatar's mine.
622
00:37:24,657 --> 00:37:26,027
Slurry pipeline?
623
00:37:26,117 --> 00:37:27,577
-(GRUNTS)
-What does that mean?
624
00:37:27,660 --> 00:37:29,080
(GRUNTS)
625
00:37:30,288 --> 00:37:31,958
It's rock and water mixed together.
626
00:37:32,040 --> 00:37:33,460
It means our way out.
627
00:37:35,585 --> 00:37:37,285
-(PANTING)
-(SPLASHES)
628
00:37:39,005 --> 00:37:40,205
(SCREAMING)
629
00:37:42,175 --> 00:37:44,585
Ugh, disgusting.
630
00:37:44,677 --> 00:37:48,097
Come on, you heard Azula.
We have to follow them.
631
00:37:48,181 --> 00:37:50,601
She can shoot all the
lightning she wants at me.
632
00:37:50,683 --> 00:37:53,523
I am not going in that
wall sludge juice.
633
00:37:53,603 --> 00:37:54,693
(SIGHS)
634
00:37:56,940 --> 00:37:58,190
(SPLASHES)
635
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
Ugh.
636
00:38:10,870 --> 00:38:13,790
(SOKKA AND KATARA SCREAMING)
637
00:38:16,209 --> 00:38:17,209
Ugh!
638
00:38:17,293 --> 00:38:21,423
(GROANS AND WHINES)
639
00:38:21,506 --> 00:38:22,706
(MOANS)
640
00:38:28,429 --> 00:38:30,099
(SCREAMS)
641
00:38:31,432 --> 00:38:32,722
(WHIMPERS)
642
00:38:32,809 --> 00:38:35,939
Why don't you try blocking
my qi now, circus freak?
643
00:38:36,020 --> 00:38:37,440
Katara, keep that up.
644
00:38:37,522 --> 00:38:39,402
The pressure will
build up in the drill.
645
00:38:39,482 --> 00:38:42,532
Then, when Aang delivers the final blow,
it'll be ready to pop!
646
00:38:42,610 --> 00:38:44,070
(RUMBLING)
647
00:38:45,530 --> 00:38:48,450
(MOMO CHATTERS)
648
00:38:51,160 --> 00:38:52,950
This looks like a good spot, Momo.
649
00:38:53,830 --> 00:38:55,330
(EXCLAIMS)
650
00:38:58,626 --> 00:39:03,046
General Sung, tell your soldiers
to stop shooting rocks down here!
651
00:39:03,673 --> 00:39:05,303
Soldiers, whatever you do,
652
00:39:05,383 --> 00:39:07,513
don't stop shooting rocks down there!
653
00:39:11,180 --> 00:39:13,470
(CRASHING)
654
00:39:14,767 --> 00:39:16,437
(METAL SLICING)
655
00:39:22,650 --> 00:39:25,740
Good technique, Little Sister.
Keep it up!
656
00:39:25,820 --> 00:39:27,450
Don't forget to breathe.
657
00:39:27,530 --> 00:39:31,450
You know, I am just about sick and tired
of you telling me what to do all day.
658
00:39:31,534 --> 00:39:33,334
You're like a chattering hog monkey.
659
00:39:33,411 --> 00:39:35,161
Just bend the slurry, woman!
660
00:39:35,788 --> 00:39:37,868
-(SCREAMS)
-TOPH: You guys need some help?
661
00:39:37,957 --> 00:39:39,917
Toph, help me plug up this drain.
662
00:39:46,507 --> 00:39:48,047
(CREAKING)
663
00:39:51,012 --> 00:39:53,512
(METAL SLICING)
664
00:39:54,599 --> 00:39:55,969
(PANTING)
665
00:39:56,059 --> 00:39:57,809
What I'd give
to be a Metalbender.
666
00:39:57,894 --> 00:39:59,024
(SQUEALS)
667
00:40:01,648 --> 00:40:03,688
-Momo, get out of here!
-(CHATTERS)
668
00:40:18,414 --> 00:40:19,964
(WATER SPLASHING)
669
00:40:29,133 --> 00:40:31,223
-Aah!
-(CRASHING)
670
00:40:35,723 --> 00:40:36,723
(GASPS)
671
00:40:42,689 --> 00:41:01,119
(GRUNTS)
672
00:41:01,749 --> 00:41:03,209
(GAS HISSING)
673
00:41:04,252 --> 00:41:05,632
(CREAKING)
674
00:41:06,921 --> 00:41:09,211
(RUMBLING)
675
00:41:19,475 --> 00:41:21,305
(WHIMPERS)
676
00:41:27,650 --> 00:41:28,730
(GRUNTS)
677
00:41:38,911 --> 00:41:39,911
Whoa!
678
00:41:44,959 --> 00:41:45,959
Aah!
679
00:41:48,463 --> 00:41:49,633
(GRUNTS)
680
00:42:02,435 --> 00:42:05,095
-(CHATTERS)
-(GRUNTS)
681
00:42:10,401 --> 00:42:12,321
Thanks, Momo. I owe you one.
682
00:42:17,700 --> 00:42:19,870
-Now all I need is a--
-(CRASHES)
683
00:42:19,952 --> 00:42:21,952
Actually, that is what I needed, for once.
684
00:42:22,038 --> 00:42:23,158
(MOMO CHATTERS)
685
00:42:25,917 --> 00:42:28,997
(STONE CRACKING)
686
00:42:48,815 --> 00:43:08,785
Aah!
687
00:43:10,002 --> 00:43:13,462
(CREAKING)
688
00:43:17,885 --> 00:43:21,005
(SPLASHING)
689
00:43:21,097 --> 00:43:22,637
-Woo-hoo!
-Here it comes!
690
00:43:27,812 --> 00:43:28,812
Whoa!
691
00:43:35,069 --> 00:43:36,699
(CREAKING)
692
00:43:40,366 --> 00:43:42,526
(DRILL POWERS DOWN)
693
00:43:50,418 --> 00:43:51,708
(CHATTERS)
694
00:44:05,641 --> 00:44:07,391
(SPUTTERS) Ugh!
695
00:44:15,484 --> 00:44:16,694
We lost.
696
00:44:18,154 --> 00:44:20,574
MAN: Last call for Ba Sing Se!
697
00:44:20,948 --> 00:44:22,698
Jet, relax.
698
00:44:22,783 --> 00:44:25,373
So the old guy had some hot tea. Big deal!
699
00:44:25,453 --> 00:44:29,623
He heated it himself.
Those guys are Firebenders.
700
00:44:40,801 --> 00:44:44,221
-What a handsome baby.
-Thank you.
701
00:45:04,909 --> 00:45:08,159
SOKKA: I just wanted to say
good effort out there today, Team Avatar.
702
00:45:08,245 --> 00:45:10,745
Enough with the Team Avatar stuff.
703
00:45:10,831 --> 00:45:13,711
No matter how many times you
say it, it's not gonna catch on.
704
00:45:13,793 --> 00:45:16,963
How about the Boomerang Squad?
705
00:45:17,046 --> 00:45:19,046
See, it's good 'cause
it's got "ang" in it.
706
00:45:19,131 --> 00:45:20,761
Boomer-Aang!
707
00:45:20,841 --> 00:45:22,181
I kinda like that one.
708
00:45:22,259 --> 00:45:24,639
Let's talk about this
on our way into the city.
709
00:45:24,720 --> 00:45:26,760
-The Aang Gang?
-KATARA: Sokka...
710
00:45:26,847 --> 00:45:29,177
-The Fearsome Foursome!
-TOPH: You're crazy.
711
00:45:29,266 --> 00:45:30,636
Why? We're fearsome!
47314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.