All language subtitles for Avatar.The.Last.Airbender.S02E01.BRRip.x264-ION10.en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,501 --> 00:00:03,831 KATARA: Water... 2 00:00:04,878 --> 00:00:06,298 Earth... 3 00:00:06,797 --> 00:00:08,127 Fire... 4 00:00:09,049 --> 00:00:10,299 Air. 5 00:00:11,134 --> 00:00:14,644 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,305 --> 00:00:18,805 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,685 --> 00:00:22,555 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:22,646 --> 00:00:23,766 could stop them. 9 00:00:23,855 --> 00:00:25,515 But when the world needed him most, 10 00:00:25,607 --> 00:00:26,857 he vanished. 11 00:00:27,317 --> 00:00:28,397 100 years passed, 12 00:00:28,485 --> 00:00:31,195 and my brother and I discovered the new Avatar-- 13 00:00:31,280 --> 00:00:32,820 An airbender named Aang. 14 00:00:32,906 --> 00:00:35,116 And although his airbending skills are great, 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,830 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 16 00:00:37,911 --> 00:00:39,081 AANG: Oof. 17 00:00:39,162 --> 00:00:41,832 KATARA: But I believe Aang can save the world. 18 00:01:23,123 --> 00:01:24,213 Aah! 19 00:01:33,216 --> 00:01:34,716 (AANG BREATHING HEAVILY) 20 00:01:39,389 --> 00:01:40,389 Aang? 21 00:01:42,267 --> 00:01:43,677 Do you want to talk about it? 22 00:01:43,769 --> 00:01:46,599 Nah. Just a nightmare. 23 00:01:46,688 --> 00:01:48,808 I was in the Avatar state, 24 00:01:48,899 --> 00:01:51,069 But I was outside my body, watching myself. 25 00:01:51,943 --> 00:01:53,443 It was scary. 26 00:01:53,528 --> 00:01:54,988 I was scary. 27 00:02:00,577 --> 00:02:03,327 Katara, I want you to have this. 28 00:02:03,413 --> 00:02:06,333 This amulet contains water from the spirit oasis. 29 00:02:07,042 --> 00:02:09,092 The water has unique properties. 30 00:02:09,169 --> 00:02:10,499 Don't lose it. 31 00:02:11,171 --> 00:02:12,801 Thank you, Master Pakku. 32 00:02:12,881 --> 00:02:16,341 Aang, these scrolls will help you master waterbending. 33 00:02:16,426 --> 00:02:20,426 But remember, they're no substitute for a real master. 34 00:02:25,435 --> 00:02:26,435 Sokka... 35 00:02:27,896 --> 00:02:29,606 Take care, son. 36 00:02:31,566 --> 00:02:34,776 Fly straight to the Earth Kingdom base to the east of here. 37 00:02:34,861 --> 00:02:38,031 General Fong will provide you with an escort to Omashu. 38 00:02:38,490 --> 00:02:43,490 There you'll be safe to begin your earthbending training with King Bumi. 39 00:02:43,578 --> 00:02:46,118 -Appa, yip-yip! -KATARA: Say hi to Gran-Gran for me. 40 00:02:54,589 --> 00:02:55,759 Ahh. 41 00:02:57,217 --> 00:02:59,797 This is what I've been missing. 42 00:02:59,886 --> 00:03:03,756 Who knew floating on a piece of driftwood for three weeks 43 00:03:03,849 --> 00:03:05,519 with no food or water 44 00:03:06,268 --> 00:03:09,268 and sea vultures waiting to pluck out your liver 45 00:03:09,354 --> 00:03:11,694 could make one so tense? 46 00:03:13,775 --> 00:03:18,105 I see. It's the anniversary, isn't it? 47 00:03:18,196 --> 00:03:20,776 Three years ago today, I was banished. 48 00:03:20,866 --> 00:03:23,696 I lost it all. I want it back. 49 00:03:24,244 --> 00:03:28,124 I want the Avatar. I want my honor, my throne. 50 00:03:28,206 --> 00:03:31,076 I want my father not to think I'm worthless. 51 00:03:31,334 --> 00:03:36,424 I'm sure he doesn't. Why would he banish you if he didn't care? 52 00:03:38,842 --> 00:03:41,302 Uh, that came out wrong, didn't it? 53 00:04:05,327 --> 00:04:08,747 My brother and my uncle have disgraced the Fire Lord, 54 00:04:08,830 --> 00:04:10,460 and brought shame on all of us. 55 00:04:10,999 --> 00:04:14,419 You may have mixed feelings about attacking members of the royal family. 56 00:04:14,503 --> 00:04:16,883 I understand. But I assure you, 57 00:04:16,963 --> 00:04:21,093 if you hesitate, I will not hesitate to bring you down. 58 00:04:21,593 --> 00:04:23,093 Dismissed. 59 00:04:23,970 --> 00:04:28,220 Princess, I'm afraid the tides will not allow us to bring the ship into port 60 00:04:28,308 --> 00:04:29,428 before nightfall. 61 00:04:29,518 --> 00:04:32,728 I'm sorry, captain, but I do not know much about the tides. 62 00:04:33,188 --> 00:04:34,808 Can you explain something to me? 63 00:04:35,398 --> 00:04:36,858 Of course, your highness. 64 00:04:36,942 --> 00:04:38,862 Do the tides command this ship? 65 00:04:39,110 --> 00:04:41,820 Uh, I'm afraid I don't understand. 66 00:04:41,905 --> 00:04:45,565 You said the tides would not allow us to bring the ship in. 67 00:04:45,659 --> 00:04:47,829 Do the tides command this ship? 68 00:04:48,203 --> 00:04:49,203 No, princess. 69 00:04:49,579 --> 00:04:51,789 And if I were to have you thrown overboard, 70 00:04:51,873 --> 00:04:56,423 would the tides think twice about smashing you against the rocky shore? 71 00:04:56,503 --> 00:04:57,963 No, princess. 72 00:04:58,046 --> 00:05:00,966 Well, then maybe you should worry less about the tides, 73 00:05:01,049 --> 00:05:03,469 who've already made up their mind about killing you 74 00:05:03,552 --> 00:05:06,352 and worry more about me, who's still mulling it over. 75 00:05:06,888 --> 00:05:08,098 I'll pull us in. 76 00:05:13,395 --> 00:05:14,435 There it is! 77 00:05:21,695 --> 00:05:24,235 Welcome, Avatar Aang! 78 00:05:24,781 --> 00:05:26,991 I am General Fong. 79 00:05:27,075 --> 00:05:30,155 And welcome to all of you great heroes-- 80 00:05:30,245 --> 00:05:35,035 Appa, Momo, brave Sokka, the mighty Katara. 81 00:05:35,542 --> 00:05:37,462 Mighty Katara? I like that. 82 00:05:37,544 --> 00:05:38,714 (FIREWORKS) 83 00:05:38,795 --> 00:05:39,835 (MOMO CHATTERING) 84 00:05:44,551 --> 00:05:46,221 Not bad. Not bad. 85 00:05:47,887 --> 00:05:50,557 Avatar Aang, we were all amazed 86 00:05:50,640 --> 00:05:53,140 at the stories of how you single-handedly wiped out 87 00:05:53,226 --> 00:05:55,386 an entire fire navy fleet at the North Pole. 88 00:05:56,021 --> 00:05:59,771 I can't imagine what it feels like to wield such devastating power. 89 00:05:59,858 --> 00:06:01,818 It's an awesome responsibility. 90 00:06:01,901 --> 00:06:03,901 I try not to think about it too much. 91 00:06:04,904 --> 00:06:08,574 Avatar, you're ready to face the Fire Lord now. 92 00:06:08,658 --> 00:06:10,698 What?! No, I'm not. 93 00:06:11,286 --> 00:06:13,826 Aang still needs to master all four elements. 94 00:06:14,080 --> 00:06:16,870 Why? With the kind of power he possesses, 95 00:06:16,958 --> 00:06:20,288 Power enough to destroy hundreds of battleships in a matter of minutes, 96 00:06:20,378 --> 00:06:22,248 He could defeat the Fire Lord now. 97 00:06:22,339 --> 00:06:24,839 But, sir, the thing is, Aang can only do those things 98 00:06:24,924 --> 00:06:26,724 when he's in the Avatar state. 99 00:06:26,801 --> 00:06:28,681 See, it's this special state where-- 100 00:06:28,762 --> 00:06:31,392 I'm well aware. Your eyes and tattoos glow, 101 00:06:31,473 --> 00:06:34,223 and you're able to summon unbelievable power. 102 00:06:34,934 --> 00:06:38,104 Without you, we'd be slaughtered before we even reach their shores. 103 00:06:38,188 --> 00:06:40,858 But with you leading the way, as the ultimate weapon, 104 00:06:41,232 --> 00:06:44,572 we could cut a swath right through to the heart of the Fire Nation. 105 00:06:44,903 --> 00:06:49,243 Right, but I don't know how to get in or out of the Avatar state, 106 00:06:49,783 --> 00:06:51,913 much less what to do once I'm there. 107 00:06:52,118 --> 00:06:53,448 FONG: So it's decided, then. 108 00:06:53,536 --> 00:06:56,286 I'll help you figure out how to get into the Avatar state, 109 00:06:56,373 --> 00:06:58,003 and then you'll face your destiny. 110 00:06:58,083 --> 00:06:59,963 No. Nothing's decided. 111 00:07:00,043 --> 00:07:01,673 We already have a plan. 112 00:07:01,920 --> 00:07:04,170 Aang's pursuing his destiny his way. 113 00:07:04,506 --> 00:07:07,716 FONG: Well, while you take your time learning the elements, 114 00:07:07,801 --> 00:07:09,471 the war goes on. 115 00:07:10,303 --> 00:07:11,603 May I show you something? 116 00:07:12,889 --> 00:07:14,559 That's the infirmary. 117 00:07:14,641 --> 00:07:18,811 And those soldiers are the lucky ones. They came back. 118 00:07:19,229 --> 00:07:21,559 Every day the Fire Nation takes lives. 119 00:07:21,648 --> 00:07:23,438 People are dying, Aang. 120 00:07:23,942 --> 00:07:25,902 You could end it now. 121 00:07:26,361 --> 00:07:27,361 Think about it. 122 00:07:46,798 --> 00:07:48,338 Almost perfect. 123 00:07:48,425 --> 00:07:50,505 One hair out of place. 124 00:07:52,220 --> 00:07:53,930 Almost isn't good enough. 125 00:07:59,102 --> 00:08:00,272 (DISTANT THUNDER) 126 00:08:06,526 --> 00:08:07,736 General Fong? 127 00:08:07,819 --> 00:08:10,489 Come in, Aang. Have you thought about our discussion? 128 00:08:12,657 --> 00:08:13,947 I'm in. 129 00:08:14,033 --> 00:08:15,283 I'll fight the Fire Lord. 130 00:08:27,881 --> 00:08:29,971 I told the general I'd help him 131 00:08:30,467 --> 00:08:32,377 by going into the Avatar state. 132 00:08:32,469 --> 00:08:34,929 Aang, no. This is not the right way. 133 00:08:35,013 --> 00:08:38,223 Why not? Remember when he took out the fire navy? He was incredible. 134 00:08:38,725 --> 00:08:40,265 There's a right way to do this-- 135 00:08:40,351 --> 00:08:42,191 Practice, study, and discipline. 136 00:08:42,270 --> 00:08:45,060 Or just glow it up and stop that Fire Lord. 137 00:08:45,148 --> 00:08:48,778 If you two meatheads want to throw away everything we've worked for, fine. 138 00:08:48,860 --> 00:08:50,280 Go ahead and glow it up. 139 00:08:50,487 --> 00:08:53,277 Katara, I'm just being realistic! 140 00:08:53,364 --> 00:08:55,784 I don't have time to do this the right way. 141 00:09:01,164 --> 00:09:04,584 This rare chi-enhancing tea is a natural stimulant. 142 00:09:05,210 --> 00:09:09,510 In an ordinary warrior, it improves strength and energy tenfold. 143 00:09:09,923 --> 00:09:13,433 In you, it may induce the Avatar state. 144 00:09:13,718 --> 00:09:15,298 Tenfold energy, huh? 145 00:09:18,598 --> 00:09:20,018 Is it working? Is it working? 146 00:09:20,099 --> 00:09:22,769 I can't tell! Somebody tell me if I'm in the Avatar state 147 00:09:22,852 --> 00:09:25,732 'Cause I don't have a good view of myself. Am I talking loud? 148 00:09:25,814 --> 00:09:27,944 I guess he could talk the Fire Lord to death. 149 00:09:28,525 --> 00:09:29,685 Uh! 150 00:09:31,820 --> 00:09:34,070 Maybe I can shock you into the Avatar state. 151 00:09:34,531 --> 00:09:35,571 I love surprises. 152 00:09:37,700 --> 00:09:39,580 -(SCREECHES) -Aah! 153 00:09:41,621 --> 00:09:42,831 Still not glowing. 154 00:09:43,039 --> 00:09:45,619 Uh! Uh! Aah! 155 00:09:49,838 --> 00:09:52,968 You are wearing a ceremonial piece of clothing 156 00:09:53,049 --> 00:09:55,879 from each of the bending nations. 157 00:09:55,969 --> 00:09:59,599 Now, I will join the four elements into one. 158 00:09:59,681 --> 00:10:05,521 Water, earth, fire, air! 159 00:10:05,603 --> 00:10:08,613 Four elements together as one. 160 00:10:10,233 --> 00:10:11,573 This is just mud. 161 00:10:11,651 --> 00:10:13,861 So, do you feel anything? 162 00:10:17,532 --> 00:10:19,122 (SNEEZES) 163 00:10:20,159 --> 00:10:21,739 We have to find a way. 164 00:10:25,206 --> 00:10:28,536 Look at these magnificent shells. 165 00:10:28,626 --> 00:10:32,206 I'll enjoy these keepsakes for years to come. 166 00:10:32,297 --> 00:10:34,167 We don't need any more useless things. 167 00:10:34,549 --> 00:10:37,089 You forget, we have to carry everything ourselves now. 168 00:10:37,176 --> 00:10:40,426 Hello, brother, uncle. 169 00:10:40,513 --> 00:10:42,263 What are you doing here? 170 00:10:42,348 --> 00:10:46,518 In my country, we exchange a pleasant hello before asking questions. 171 00:10:46,895 --> 00:10:49,805 Have you become uncivilized so soon, Zu Zu? 172 00:10:49,898 --> 00:10:51,228 Don't call me that. 173 00:10:51,691 --> 00:10:54,281 To what do we owe this honor? 174 00:10:54,360 --> 00:10:56,570 Hmm, must be a family trait. 175 00:10:56,654 --> 00:10:58,614 Both of you so quick to get to the point. 176 00:10:59,741 --> 00:11:01,701 I've come with a message from home. 177 00:11:01,784 --> 00:11:06,204 Father's changed his mind. Family is suddenly very important to him. 178 00:11:06,289 --> 00:11:08,919 He's heard rumors of plans to overthrow him-- 179 00:11:09,000 --> 00:11:10,750 Treacherous plots. 180 00:11:11,169 --> 00:11:14,589 Family are the only ones you can really trust. 181 00:11:15,840 --> 00:11:19,340 Father regrets your banishment. He wants you home. 182 00:11:21,721 --> 00:11:26,221 Did you hear me? You should be happy, excited, grateful. 183 00:11:26,309 --> 00:11:28,439 I just gave you great news. 184 00:11:28,519 --> 00:11:31,099 I'm sure your brother simply needs a moment-- 185 00:11:31,189 --> 00:11:32,309 Don't interrupt, uncle. 186 00:11:33,066 --> 00:11:34,816 I still haven't heard my thank you. 187 00:11:34,901 --> 00:11:37,741 I'm not a messenger. I didn't have to come all this way. 188 00:11:38,237 --> 00:11:42,527 Father regrets? He wants me back? 189 00:11:42,742 --> 00:11:45,202 I can see you need time to take this in. 190 00:11:45,286 --> 00:11:48,156 I'll come to call on you tomorrow. Good evening. 191 00:11:51,834 --> 00:11:54,214 KATARA: Can we talk about something? AANG: Sure. 192 00:11:54,754 --> 00:11:56,924 Do you remember when we were at the air temple 193 00:11:57,006 --> 00:11:58,876 and you found Monk Gyatso's skeleton? 194 00:11:59,300 --> 00:12:02,010 It must have been so horrible and traumatic for you. 195 00:12:02,971 --> 00:12:05,931 I saw you get so upset that you weren't even you anymore. 196 00:12:06,015 --> 00:12:11,095 I'm not saying the Avatar state doesn't have incredible and helpful power. 197 00:12:11,187 --> 00:12:14,857 But you have to understand, for the people who love you, 198 00:12:14,941 --> 00:12:18,111 watching you be in that much rage and pain is really scary. 199 00:12:19,904 --> 00:12:21,914 I'm really glad you told me that, 200 00:12:22,699 --> 00:12:24,449 But I still need to do this. 201 00:12:24,534 --> 00:12:25,994 I don't understand. 202 00:12:26,077 --> 00:12:27,447 No, you don't. 203 00:12:27,870 --> 00:12:29,960 Every day, more and more people die. 204 00:12:30,039 --> 00:12:32,079 I'm already a hundred years late. 205 00:12:32,166 --> 00:12:35,036 Defeating the Fire Lord is the only way to stop this war. 206 00:12:35,128 --> 00:12:36,878 I have to try it. 207 00:12:37,130 --> 00:12:39,420 I can't watch you do this to yourself. 208 00:12:39,507 --> 00:12:41,297 I'm not coming tomorrow. 209 00:12:42,218 --> 00:12:44,298 Good night. 210 00:12:46,639 --> 00:12:47,639 We're going home 211 00:12:48,099 --> 00:12:49,519 after three long years. 212 00:12:49,600 --> 00:12:50,890 It's unbelievable. 213 00:12:51,352 --> 00:12:53,652 It is unbelievable. 214 00:12:53,730 --> 00:12:56,730 I have never known my brother to regret anything. 215 00:12:57,400 --> 00:12:59,030 Did you listen to Azula? 216 00:12:59,110 --> 00:13:01,490 Father's realized how important family is to him. 217 00:13:01,571 --> 00:13:02,741 He cares about me. 218 00:13:03,239 --> 00:13:04,699 I care about you. 219 00:13:04,782 --> 00:13:07,832 I mean, if Ozai wants you back, well, 220 00:13:07,910 --> 00:13:11,000 I think it may not be for the reasons you imagine. 221 00:13:11,080 --> 00:13:13,170 You don't know how my father feels about me. 222 00:13:13,249 --> 00:13:14,499 You don't know anything. 223 00:13:14,584 --> 00:13:17,964 Zuko, I only meant that in our family, 224 00:13:18,337 --> 00:13:20,587 things are not always what they seem. 225 00:13:21,090 --> 00:13:23,380 I think you are exactly what you seem-- 226 00:13:23,468 --> 00:13:26,468 A lazy, mistrustful, shallow old man 227 00:13:26,554 --> 00:13:28,894 who's always been jealous of his brother. 228 00:13:42,070 --> 00:13:43,280 Aah! 229 00:13:49,911 --> 00:13:52,041 Sokka, Sokka, wake up. 230 00:13:52,121 --> 00:13:53,331 Huh? 231 00:13:53,414 --> 00:13:56,374 I don't think we should be trying to bring on the Avatar state. 232 00:13:56,834 --> 00:13:58,674 -You sure? -Yes. 233 00:13:58,878 --> 00:13:59,998 Ok. 234 00:14:00,088 --> 00:14:01,958 Do you think the general will be mad? 235 00:14:02,298 --> 00:14:04,508 What can he say? You're the Avatar. 236 00:14:04,592 --> 00:14:05,842 Who knows better than you? 237 00:14:13,643 --> 00:14:14,733 Wait! 238 00:14:14,811 --> 00:14:16,811 Don't leave without me. 239 00:14:17,438 --> 00:14:20,108 Uncle, you've changed your mind. 240 00:14:20,191 --> 00:14:22,361 Family sticks together, right? 241 00:14:27,365 --> 00:14:28,815 We're finally going home. 242 00:14:34,914 --> 00:14:39,334 AANG: The thing is, I don't think we'll ever be able to trigger it on purpose. 243 00:14:39,836 --> 00:14:41,166 So I guess that's it. 244 00:14:41,671 --> 00:14:43,421 Sure I can't change your mind? 245 00:14:43,756 --> 00:14:47,836 I'm sure. I can only reach the Avatar state when I'm in genuine danger. 246 00:14:48,344 --> 00:14:51,814 I see. I was afraid you'd say that. 247 00:14:55,560 --> 00:14:56,600 Aang! 248 00:14:57,353 --> 00:14:58,853 (AANG YELLS) 249 00:15:03,943 --> 00:15:07,573 Men, attack the Avatar. 250 00:15:22,753 --> 00:15:24,133 What are you doing? 251 00:15:24,380 --> 00:15:26,260 I believe we are about to get results. 252 00:15:34,182 --> 00:15:37,682 I'm not your enemy. I won't fight you. 253 00:16:13,930 --> 00:16:15,680 You can't run forever! 254 00:16:16,098 --> 00:16:17,518 You can't fight forever. 255 00:16:35,618 --> 00:16:37,448 Brother, uncle, 256 00:16:37,870 --> 00:16:39,160 welcome. 257 00:16:40,373 --> 00:16:42,833 I'm so glad you decided to come. 258 00:16:43,626 --> 00:16:46,126 Are we ready to depart, your highness? 259 00:16:46,337 --> 00:16:48,667 Set our course for home, captain. 260 00:16:49,090 --> 00:16:50,340 Home. 261 00:16:50,758 --> 00:16:53,218 You heard the princess. Raise the anchors. 262 00:16:53,302 --> 00:16:55,102 We're taking the prisoners home. 263 00:16:57,723 --> 00:16:59,273 Your highness, I... 264 00:17:07,692 --> 00:17:08,782 You lied to me. 265 00:17:09,151 --> 00:17:10,821 Like I've never done that before. 266 00:17:13,447 --> 00:17:14,447 (YELLS) 267 00:17:14,532 --> 00:17:15,532 Aah! 268 00:17:18,327 --> 00:17:20,537 I wonder what crazy thing they're trying now. 269 00:17:21,289 --> 00:17:22,909 (PURRS) 270 00:17:22,999 --> 00:17:24,329 (HEAVY THUDS) 271 00:17:24,417 --> 00:17:26,377 Maybe we should just make sure Aang's ok. 272 00:17:29,672 --> 00:17:30,922 What's going on? 273 00:17:31,007 --> 00:17:32,417 The general's gone crazy. 274 00:17:32,800 --> 00:17:35,510 He's trying to force Aang into the Avatar state. 275 00:17:43,519 --> 00:17:45,849 Good bird-horse thingy. 276 00:17:53,321 --> 00:17:56,531 Maybe you can avoid me, but she can't. 277 00:18:08,586 --> 00:18:09,706 I can't move. 278 00:18:10,296 --> 00:18:11,546 Don't hurt her. 279 00:18:17,803 --> 00:18:19,143 Katara, no! 280 00:18:21,015 --> 00:18:23,175 Whoa! 281 00:18:24,769 --> 00:18:27,189 Stop this! You have to let her go. 282 00:18:27,271 --> 00:18:29,731 You could save her if you were in the Avatar state. 283 00:18:30,149 --> 00:18:32,439 I'm trying. I'm trying. 284 00:18:32,902 --> 00:18:34,402 Aang, I'm sinking! 285 00:18:34,862 --> 00:18:36,532 I don't see glowing. 286 00:18:38,366 --> 00:18:40,156 Aah! Please. 287 00:18:40,618 --> 00:18:42,408 You don't need to do this. 288 00:18:42,495 --> 00:18:44,825 Apparently, I do. 289 00:18:46,290 --> 00:18:47,290 Aah! 290 00:18:51,962 --> 00:18:53,092 It worked. 291 00:18:53,172 --> 00:18:54,842 It worked! 292 00:19:00,554 --> 00:19:01,764 Aah! 293 00:19:15,444 --> 00:19:17,154 Zuko, let's go! 294 00:19:19,782 --> 00:19:21,322 Hyah! Hyah! Hyah... 295 00:19:25,454 --> 00:19:28,624 You know, father blames uncle for the loss at the North Pole. 296 00:19:28,707 --> 00:19:32,497 And he considers you a miserable failure for not finding the Avatar. 297 00:19:33,003 --> 00:19:34,553 Why would he want you back home, 298 00:19:34,630 --> 00:19:37,550 except to lock you up where you can no longer embarrass him? 299 00:19:38,801 --> 00:19:40,091 (YELLING) 300 00:20:09,790 --> 00:20:11,210 Aah! Uh! 301 00:20:17,214 --> 00:20:20,764 Avatar Aang, can you hear me? 302 00:20:21,510 --> 00:20:23,390 Your friend is safe. 303 00:20:23,471 --> 00:20:26,011 It was just a trick to trigger the Avatar state. 304 00:20:26,724 --> 00:20:28,274 And it worked! 305 00:20:50,664 --> 00:20:52,714 It's time you learned. 306 00:20:58,005 --> 00:21:01,045 The Avatar state is a defense mechanism 307 00:21:01,133 --> 00:21:06,973 designed to empower you with the skills and knowledge of all the past Avatars. 308 00:21:07,056 --> 00:21:11,016 The glow is the combination of all your past lives 309 00:21:11,769 --> 00:21:15,189 focusing their energy through your body. 310 00:21:18,609 --> 00:21:20,439 In the Avatar state, 311 00:21:20,778 --> 00:21:22,738 you are at your most powerful... 312 00:21:24,949 --> 00:21:28,119 But you're also at your most vulnerable. 313 00:21:28,202 --> 00:21:29,242 What do you mean? 314 00:21:29,328 --> 00:21:31,498 If you are killed in the Avatar state, 315 00:21:32,414 --> 00:21:35,714 The reincarnation cycle will be broken 316 00:21:35,793 --> 00:21:39,133 and the Avatar will cease to exist. 317 00:21:56,605 --> 00:22:01,025 I'm sorry, Katara. I hope you never have to see me like that again. 318 00:22:01,110 --> 00:22:04,150 Ha! Are you joking? That was almost perfect. 319 00:22:04,238 --> 00:22:07,448 We just have to find out a way to control you when you're like that. 320 00:22:07,533 --> 00:22:08,953 You're out of your mind. 321 00:22:09,034 --> 00:22:11,834 I guess we'll figure it out on the way to the Fire Nation. 322 00:22:13,247 --> 00:22:14,787 Anybody got a problem with that? 323 00:22:16,375 --> 00:22:19,285 Do you still want an escort to Omashu? 324 00:22:20,546 --> 00:22:21,836 I think we're all set. 325 00:22:27,011 --> 00:22:28,891 Anyone who harbors these traitors 326 00:22:28,971 --> 00:22:30,931 will face the wrath of the Fire Lord. 327 00:22:32,349 --> 00:22:34,679 There will be no place left to hide. 328 00:22:41,150 --> 00:22:42,820 I think we're safe here. 22706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.