Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,501 --> 00:00:03,831
KATARA: Water...
2
00:00:04,878 --> 00:00:06,298
Earth...
3
00:00:06,797 --> 00:00:08,127
Fire...
4
00:00:09,049 --> 00:00:10,299
Air.
5
00:00:11,134 --> 00:00:14,644
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:15,305 --> 00:00:18,805
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,685 --> 00:00:22,555
Only the Avatar,
master of all four elements,
8
00:00:22,646 --> 00:00:23,766
could stop them.
9
00:00:23,855 --> 00:00:25,515
But when the world needed him most,
10
00:00:25,607 --> 00:00:26,857
he vanished.
11
00:00:27,317 --> 00:00:28,397
100 years passed,
12
00:00:28,485 --> 00:00:31,195
and my brother and I
discovered the new Avatar--
13
00:00:31,280 --> 00:00:32,820
An airbender named Aang.
14
00:00:32,906 --> 00:00:35,116
And although his airbending
skills are great,
15
00:00:35,200 --> 00:00:37,830
he has a lot to learn
before he's ready to save anyone.
16
00:00:37,911 --> 00:00:39,081
AANG: Oof.
17
00:00:39,162 --> 00:00:41,832
KATARA: But I believe
Aang can save the world.
18
00:01:23,123 --> 00:01:24,213
Aah!
19
00:01:33,216 --> 00:01:34,716
(AANG BREATHING HEAVILY)
20
00:01:39,389 --> 00:01:40,389
Aang?
21
00:01:42,267 --> 00:01:43,677
Do you want to talk about it?
22
00:01:43,769 --> 00:01:46,599
Nah. Just a nightmare.
23
00:01:46,688 --> 00:01:48,808
I was in the Avatar state,
24
00:01:48,899 --> 00:01:51,069
But I was outside my body,
watching myself.
25
00:01:51,943 --> 00:01:53,443
It was scary.
26
00:01:53,528 --> 00:01:54,988
I was scary.
27
00:02:00,577 --> 00:02:03,327
Katara, I want you to have this.
28
00:02:03,413 --> 00:02:06,333
This amulet contains
water from the spirit oasis.
29
00:02:07,042 --> 00:02:09,092
The water has unique properties.
30
00:02:09,169 --> 00:02:10,499
Don't lose it.
31
00:02:11,171 --> 00:02:12,801
Thank you, Master Pakku.
32
00:02:12,881 --> 00:02:16,341
Aang, these scrolls
will help you master waterbending.
33
00:02:16,426 --> 00:02:20,426
But remember,
they're no substitute for a real master.
34
00:02:25,435 --> 00:02:26,435
Sokka...
35
00:02:27,896 --> 00:02:29,606
Take care, son.
36
00:02:31,566 --> 00:02:34,776
Fly straight to the Earth Kingdom
base to the east of here.
37
00:02:34,861 --> 00:02:38,031
General Fong will provide you
with an escort to Omashu.
38
00:02:38,490 --> 00:02:43,490
There you'll be safe to begin
your earthbending training with King Bumi.
39
00:02:43,578 --> 00:02:46,118
-Appa, yip-yip!
-KATARA: Say hi to Gran-Gran for me.
40
00:02:54,589 --> 00:02:55,759
Ahh.
41
00:02:57,217 --> 00:02:59,797
This is what I've been missing.
42
00:02:59,886 --> 00:03:03,756
Who knew floating
on a piece of driftwood for three weeks
43
00:03:03,849 --> 00:03:05,519
with no food or water
44
00:03:06,268 --> 00:03:09,268
and sea vultures
waiting to pluck out your liver
45
00:03:09,354 --> 00:03:11,694
could make one so tense?
46
00:03:13,775 --> 00:03:18,105
I see. It's the anniversary, isn't it?
47
00:03:18,196 --> 00:03:20,776
Three years ago today, I was banished.
48
00:03:20,866 --> 00:03:23,696
I lost it all. I want it back.
49
00:03:24,244 --> 00:03:28,124
I want the Avatar.
I want my honor, my throne.
50
00:03:28,206 --> 00:03:31,076
I want my father
not to think I'm worthless.
51
00:03:31,334 --> 00:03:36,424
I'm sure he doesn't.
Why would he banish you if he didn't care?
52
00:03:38,842 --> 00:03:41,302
Uh, that came out wrong, didn't it?
53
00:04:05,327 --> 00:04:08,747
My brother and my uncle
have disgraced the Fire Lord,
54
00:04:08,830 --> 00:04:10,460
and brought shame on all of us.
55
00:04:10,999 --> 00:04:14,419
You may have mixed feelings about
attacking members of the royal family.
56
00:04:14,503 --> 00:04:16,883
I understand. But I assure you,
57
00:04:16,963 --> 00:04:21,093
if you hesitate, I will not hesitate
to bring you down.
58
00:04:21,593 --> 00:04:23,093
Dismissed.
59
00:04:23,970 --> 00:04:28,220
Princess, I'm afraid the tides will not
allow us to bring the ship into port
60
00:04:28,308 --> 00:04:29,428
before nightfall.
61
00:04:29,518 --> 00:04:32,728
I'm sorry, captain, but I do not know
much about the tides.
62
00:04:33,188 --> 00:04:34,808
Can you explain something to me?
63
00:04:35,398 --> 00:04:36,858
Of course, your highness.
64
00:04:36,942 --> 00:04:38,862
Do the tides command this ship?
65
00:04:39,110 --> 00:04:41,820
Uh, I'm afraid I don't understand.
66
00:04:41,905 --> 00:04:45,565
You said the tides
would not allow us to bring the ship in.
67
00:04:45,659 --> 00:04:47,829
Do the tides command this ship?
68
00:04:48,203 --> 00:04:49,203
No, princess.
69
00:04:49,579 --> 00:04:51,789
And if I were to have you
thrown overboard,
70
00:04:51,873 --> 00:04:56,423
would the tides think twice about
smashing you against the rocky shore?
71
00:04:56,503 --> 00:04:57,963
No, princess.
72
00:04:58,046 --> 00:05:00,966
Well, then maybe you should
worry less about the tides,
73
00:05:01,049 --> 00:05:03,469
who've already made up
their mind about killing you
74
00:05:03,552 --> 00:05:06,352
and worry more about me,
who's still mulling it over.
75
00:05:06,888 --> 00:05:08,098
I'll pull us in.
76
00:05:13,395 --> 00:05:14,435
There it is!
77
00:05:21,695 --> 00:05:24,235
Welcome, Avatar Aang!
78
00:05:24,781 --> 00:05:26,991
I am General Fong.
79
00:05:27,075 --> 00:05:30,155
And welcome to all of you great heroes--
80
00:05:30,245 --> 00:05:35,035
Appa, Momo, brave Sokka,
the mighty Katara.
81
00:05:35,542 --> 00:05:37,462
Mighty Katara? I like that.
82
00:05:37,544 --> 00:05:38,714
(FIREWORKS)
83
00:05:38,795 --> 00:05:39,835
(MOMO CHATTERING)
84
00:05:44,551 --> 00:05:46,221
Not bad. Not bad.
85
00:05:47,887 --> 00:05:50,557
Avatar Aang, we were all amazed
86
00:05:50,640 --> 00:05:53,140
at the stories of how
you single-handedly wiped out
87
00:05:53,226 --> 00:05:55,386
an entire fire navy fleet
at the North Pole.
88
00:05:56,021 --> 00:05:59,771
I can't imagine what it feels like
to wield such devastating power.
89
00:05:59,858 --> 00:06:01,818
It's an awesome responsibility.
90
00:06:01,901 --> 00:06:03,901
I try not to think about it too much.
91
00:06:04,904 --> 00:06:08,574
Avatar, you're ready
to face the Fire Lord now.
92
00:06:08,658 --> 00:06:10,698
What?! No, I'm not.
93
00:06:11,286 --> 00:06:13,826
Aang still needs to master
all four elements.
94
00:06:14,080 --> 00:06:16,870
Why? With the kind of power he possesses,
95
00:06:16,958 --> 00:06:20,288
Power enough to destroy hundreds
of battleships in a matter of minutes,
96
00:06:20,378 --> 00:06:22,248
He could defeat the Fire Lord now.
97
00:06:22,339 --> 00:06:24,839
But, sir, the thing is,
Aang can only do those things
98
00:06:24,924 --> 00:06:26,724
when he's in the Avatar state.
99
00:06:26,801 --> 00:06:28,681
See, it's this special state where--
100
00:06:28,762 --> 00:06:31,392
I'm well aware.
Your eyes and tattoos glow,
101
00:06:31,473 --> 00:06:34,223
and you're able to summon
unbelievable power.
102
00:06:34,934 --> 00:06:38,104
Without you, we'd be slaughtered
before we even reach their shores.
103
00:06:38,188 --> 00:06:40,858
But with you leading the way,
as the ultimate weapon,
104
00:06:41,232 --> 00:06:44,572
we could cut a swath right through
to the heart of the Fire Nation.
105
00:06:44,903 --> 00:06:49,243
Right, but I don't know how
to get in or out of the Avatar state,
106
00:06:49,783 --> 00:06:51,913
much less what to do once I'm there.
107
00:06:52,118 --> 00:06:53,448
FONG: So it's decided, then.
108
00:06:53,536 --> 00:06:56,286
I'll help you figure out
how to get into the Avatar state,
109
00:06:56,373 --> 00:06:58,003
and then you'll face your destiny.
110
00:06:58,083 --> 00:06:59,963
No. Nothing's decided.
111
00:07:00,043 --> 00:07:01,673
We already have a plan.
112
00:07:01,920 --> 00:07:04,170
Aang's pursuing his destiny his way.
113
00:07:04,506 --> 00:07:07,716
FONG: Well, while you take your time
learning the elements,
114
00:07:07,801 --> 00:07:09,471
the war goes on.
115
00:07:10,303 --> 00:07:11,603
May I show you something?
116
00:07:12,889 --> 00:07:14,559
That's the infirmary.
117
00:07:14,641 --> 00:07:18,811
And those soldiers
are the lucky ones. They came back.
118
00:07:19,229 --> 00:07:21,559
Every day the Fire Nation takes lives.
119
00:07:21,648 --> 00:07:23,438
People are dying, Aang.
120
00:07:23,942 --> 00:07:25,902
You could end it now.
121
00:07:26,361 --> 00:07:27,361
Think about it.
122
00:07:46,798 --> 00:07:48,338
Almost perfect.
123
00:07:48,425 --> 00:07:50,505
One hair out of place.
124
00:07:52,220 --> 00:07:53,930
Almost isn't good enough.
125
00:07:59,102 --> 00:08:00,272
(DISTANT THUNDER)
126
00:08:06,526 --> 00:08:07,736
General Fong?
127
00:08:07,819 --> 00:08:10,489
Come in, Aang.
Have you thought about our discussion?
128
00:08:12,657 --> 00:08:13,947
I'm in.
129
00:08:14,033 --> 00:08:15,283
I'll fight the Fire Lord.
130
00:08:27,881 --> 00:08:29,971
I told the general I'd help him
131
00:08:30,467 --> 00:08:32,377
by going into the Avatar state.
132
00:08:32,469 --> 00:08:34,929
Aang, no. This is not the right way.
133
00:08:35,013 --> 00:08:38,223
Why not? Remember when he took out
the fire navy? He was incredible.
134
00:08:38,725 --> 00:08:40,265
There's a right way to do this--
135
00:08:40,351 --> 00:08:42,191
Practice, study, and discipline.
136
00:08:42,270 --> 00:08:45,060
Or just glow it up
and stop that Fire Lord.
137
00:08:45,148 --> 00:08:48,778
If you two meatheads want to throw away
everything we've worked for, fine.
138
00:08:48,860 --> 00:08:50,280
Go ahead and glow it up.
139
00:08:50,487 --> 00:08:53,277
Katara, I'm just being realistic!
140
00:08:53,364 --> 00:08:55,784
I don't have time
to do this the right way.
141
00:09:01,164 --> 00:09:04,584
This rare chi-enhancing tea
is a natural stimulant.
142
00:09:05,210 --> 00:09:09,510
In an ordinary warrior,
it improves strength and energy tenfold.
143
00:09:09,923 --> 00:09:13,433
In you, it may induce the Avatar state.
144
00:09:13,718 --> 00:09:15,298
Tenfold energy, huh?
145
00:09:18,598 --> 00:09:20,018
Is it working? Is it working?
146
00:09:20,099 --> 00:09:22,769
I can't tell! Somebody tell me
if I'm in the Avatar state
147
00:09:22,852 --> 00:09:25,732
'Cause I don't have a good view
of myself. Am I talking loud?
148
00:09:25,814 --> 00:09:27,944
I guess he could talk
the Fire Lord to death.
149
00:09:28,525 --> 00:09:29,685
Uh!
150
00:09:31,820 --> 00:09:34,070
Maybe I can shock you
into the Avatar state.
151
00:09:34,531 --> 00:09:35,571
I love surprises.
152
00:09:37,700 --> 00:09:39,580
-(SCREECHES)
-Aah!
153
00:09:41,621 --> 00:09:42,831
Still not glowing.
154
00:09:43,039 --> 00:09:45,619
Uh! Uh! Aah!
155
00:09:49,838 --> 00:09:52,968
You are wearing a ceremonial
piece of clothing
156
00:09:53,049 --> 00:09:55,879
from each of the bending nations.
157
00:09:55,969 --> 00:09:59,599
Now, I will join
the four elements into one.
158
00:09:59,681 --> 00:10:05,521
Water, earth, fire, air!
159
00:10:05,603 --> 00:10:08,613
Four elements together as one.
160
00:10:10,233 --> 00:10:11,573
This is just mud.
161
00:10:11,651 --> 00:10:13,861
So, do you feel anything?
162
00:10:17,532 --> 00:10:19,122
(SNEEZES)
163
00:10:20,159 --> 00:10:21,739
We have to find a way.
164
00:10:25,206 --> 00:10:28,536
Look at these magnificent shells.
165
00:10:28,626 --> 00:10:32,206
I'll enjoy these keepsakes
for years to come.
166
00:10:32,297 --> 00:10:34,167
We don't need any more useless things.
167
00:10:34,549 --> 00:10:37,089
You forget,
we have to carry everything ourselves now.
168
00:10:37,176 --> 00:10:40,426
Hello, brother, uncle.
169
00:10:40,513 --> 00:10:42,263
What are you doing here?
170
00:10:42,348 --> 00:10:46,518
In my country, we exchange
a pleasant hello before asking questions.
171
00:10:46,895 --> 00:10:49,805
Have you become uncivilized
so soon, Zu Zu?
172
00:10:49,898 --> 00:10:51,228
Don't call me that.
173
00:10:51,691 --> 00:10:54,281
To what do we owe this honor?
174
00:10:54,360 --> 00:10:56,570
Hmm, must be a family trait.
175
00:10:56,654 --> 00:10:58,614
Both of you so quick to get to the point.
176
00:10:59,741 --> 00:11:01,701
I've come with a message from home.
177
00:11:01,784 --> 00:11:06,204
Father's changed his mind. Family is
suddenly very important to him.
178
00:11:06,289 --> 00:11:08,919
He's heard rumors
of plans to overthrow him--
179
00:11:09,000 --> 00:11:10,750
Treacherous plots.
180
00:11:11,169 --> 00:11:14,589
Family are the only ones
you can really trust.
181
00:11:15,840 --> 00:11:19,340
Father regrets your banishment.
He wants you home.
182
00:11:21,721 --> 00:11:26,221
Did you hear me? You should be happy,
excited, grateful.
183
00:11:26,309 --> 00:11:28,439
I just gave you great news.
184
00:11:28,519 --> 00:11:31,099
I'm sure your brother
simply needs a moment--
185
00:11:31,189 --> 00:11:32,309
Don't interrupt, uncle.
186
00:11:33,066 --> 00:11:34,816
I still haven't heard my thank you.
187
00:11:34,901 --> 00:11:37,741
I'm not a messenger.
I didn't have to come all this way.
188
00:11:38,237 --> 00:11:42,527
Father regrets? He wants me back?
189
00:11:42,742 --> 00:11:45,202
I can see you need time to take this in.
190
00:11:45,286 --> 00:11:48,156
I'll come to call on you tomorrow.
Good evening.
191
00:11:51,834 --> 00:11:54,214
KATARA: Can we talk about something?
AANG: Sure.
192
00:11:54,754 --> 00:11:56,924
Do you remember
when we were at the air temple
193
00:11:57,006 --> 00:11:58,876
and you found Monk Gyatso's skeleton?
194
00:11:59,300 --> 00:12:02,010
It must have been so horrible
and traumatic for you.
195
00:12:02,971 --> 00:12:05,931
I saw you get so upset
that you weren't even you anymore.
196
00:12:06,015 --> 00:12:11,095
I'm not saying the Avatar state
doesn't have incredible and helpful power.
197
00:12:11,187 --> 00:12:14,857
But you have to understand,
for the people who love you,
198
00:12:14,941 --> 00:12:18,111
watching you be in that much
rage and pain is really scary.
199
00:12:19,904 --> 00:12:21,914
I'm really glad you told me that,
200
00:12:22,699 --> 00:12:24,449
But I still need to do this.
201
00:12:24,534 --> 00:12:25,994
I don't understand.
202
00:12:26,077 --> 00:12:27,447
No, you don't.
203
00:12:27,870 --> 00:12:29,960
Every day, more and more people die.
204
00:12:30,039 --> 00:12:32,079
I'm already a hundred years late.
205
00:12:32,166 --> 00:12:35,036
Defeating the Fire Lord
is the only way to stop this war.
206
00:12:35,128 --> 00:12:36,878
I have to try it.
207
00:12:37,130 --> 00:12:39,420
I can't watch you do this to yourself.
208
00:12:39,507 --> 00:12:41,297
I'm not coming tomorrow.
209
00:12:42,218 --> 00:12:44,298
Good night.
210
00:12:46,639 --> 00:12:47,639
We're going home
211
00:12:48,099 --> 00:12:49,519
after three long years.
212
00:12:49,600 --> 00:12:50,890
It's unbelievable.
213
00:12:51,352 --> 00:12:53,652
It is unbelievable.
214
00:12:53,730 --> 00:12:56,730
I have never known my brother
to regret anything.
215
00:12:57,400 --> 00:12:59,030
Did you listen to Azula?
216
00:12:59,110 --> 00:13:01,490
Father's realized how important
family is to him.
217
00:13:01,571 --> 00:13:02,741
He cares about me.
218
00:13:03,239 --> 00:13:04,699
I care about you.
219
00:13:04,782 --> 00:13:07,832
I mean, if Ozai wants you back, well,
220
00:13:07,910 --> 00:13:11,000
I think it may not be
for the reasons you imagine.
221
00:13:11,080 --> 00:13:13,170
You don't know
how my father feels about me.
222
00:13:13,249 --> 00:13:14,499
You don't know anything.
223
00:13:14,584 --> 00:13:17,964
Zuko, I only meant that in our family,
224
00:13:18,337 --> 00:13:20,587
things are not always what they seem.
225
00:13:21,090 --> 00:13:23,380
I think you are exactly what you seem--
226
00:13:23,468 --> 00:13:26,468
A lazy, mistrustful, shallow old man
227
00:13:26,554 --> 00:13:28,894
who's always been jealous of his brother.
228
00:13:42,070 --> 00:13:43,280
Aah!
229
00:13:49,911 --> 00:13:52,041
Sokka, Sokka, wake up.
230
00:13:52,121 --> 00:13:53,331
Huh?
231
00:13:53,414 --> 00:13:56,374
I don't think we should be trying
to bring on the Avatar state.
232
00:13:56,834 --> 00:13:58,674
-You sure?
-Yes.
233
00:13:58,878 --> 00:13:59,998
Ok.
234
00:14:00,088 --> 00:14:01,958
Do you think the general will be mad?
235
00:14:02,298 --> 00:14:04,508
What can he say? You're the Avatar.
236
00:14:04,592 --> 00:14:05,842
Who knows better than you?
237
00:14:13,643 --> 00:14:14,733
Wait!
238
00:14:14,811 --> 00:14:16,811
Don't leave without me.
239
00:14:17,438 --> 00:14:20,108
Uncle, you've changed your mind.
240
00:14:20,191 --> 00:14:22,361
Family sticks together, right?
241
00:14:27,365 --> 00:14:28,815
We're finally going home.
242
00:14:34,914 --> 00:14:39,334
AANG: The thing is, I don't think we'll
ever be able to trigger it on purpose.
243
00:14:39,836 --> 00:14:41,166
So I guess that's it.
244
00:14:41,671 --> 00:14:43,421
Sure I can't change your mind?
245
00:14:43,756 --> 00:14:47,836
I'm sure. I can only reach the Avatar
state when I'm in genuine danger.
246
00:14:48,344 --> 00:14:51,814
I see. I was afraid you'd say that.
247
00:14:55,560 --> 00:14:56,600
Aang!
248
00:14:57,353 --> 00:14:58,853
(AANG YELLS)
249
00:15:03,943 --> 00:15:07,573
Men, attack the Avatar.
250
00:15:22,753 --> 00:15:24,133
What are you doing?
251
00:15:24,380 --> 00:15:26,260
I believe we are about to get results.
252
00:15:34,182 --> 00:15:37,682
I'm not your enemy. I won't fight you.
253
00:16:13,930 --> 00:16:15,680
You can't run forever!
254
00:16:16,098 --> 00:16:17,518
You can't fight forever.
255
00:16:35,618 --> 00:16:37,448
Brother, uncle,
256
00:16:37,870 --> 00:16:39,160
welcome.
257
00:16:40,373 --> 00:16:42,833
I'm so glad you decided to come.
258
00:16:43,626 --> 00:16:46,126
Are we ready to depart, your highness?
259
00:16:46,337 --> 00:16:48,667
Set our course for home, captain.
260
00:16:49,090 --> 00:16:50,340
Home.
261
00:16:50,758 --> 00:16:53,218
You heard the princess. Raise the anchors.
262
00:16:53,302 --> 00:16:55,102
We're taking the prisoners home.
263
00:16:57,723 --> 00:16:59,273
Your highness, I...
264
00:17:07,692 --> 00:17:08,782
You lied to me.
265
00:17:09,151 --> 00:17:10,821
Like I've never done that before.
266
00:17:13,447 --> 00:17:14,447
(YELLS)
267
00:17:14,532 --> 00:17:15,532
Aah!
268
00:17:18,327 --> 00:17:20,537
I wonder what crazy thing
they're trying now.
269
00:17:21,289 --> 00:17:22,909
(PURRS)
270
00:17:22,999 --> 00:17:24,329
(HEAVY THUDS)
271
00:17:24,417 --> 00:17:26,377
Maybe we should just make sure Aang's ok.
272
00:17:29,672 --> 00:17:30,922
What's going on?
273
00:17:31,007 --> 00:17:32,417
The general's gone crazy.
274
00:17:32,800 --> 00:17:35,510
He's trying to force Aang
into the Avatar state.
275
00:17:43,519 --> 00:17:45,849
Good bird-horse thingy.
276
00:17:53,321 --> 00:17:56,531
Maybe you can avoid me, but she can't.
277
00:18:08,586 --> 00:18:09,706
I can't move.
278
00:18:10,296 --> 00:18:11,546
Don't hurt her.
279
00:18:17,803 --> 00:18:19,143
Katara, no!
280
00:18:21,015 --> 00:18:23,175
Whoa!
281
00:18:24,769 --> 00:18:27,189
Stop this! You have to let her go.
282
00:18:27,271 --> 00:18:29,731
You could save her
if you were in the Avatar state.
283
00:18:30,149 --> 00:18:32,439
I'm trying. I'm trying.
284
00:18:32,902 --> 00:18:34,402
Aang, I'm sinking!
285
00:18:34,862 --> 00:18:36,532
I don't see glowing.
286
00:18:38,366 --> 00:18:40,156
Aah! Please.
287
00:18:40,618 --> 00:18:42,408
You don't need to do this.
288
00:18:42,495 --> 00:18:44,825
Apparently, I do.
289
00:18:46,290 --> 00:18:47,290
Aah!
290
00:18:51,962 --> 00:18:53,092
It worked.
291
00:18:53,172 --> 00:18:54,842
It worked!
292
00:19:00,554 --> 00:19:01,764
Aah!
293
00:19:15,444 --> 00:19:17,154
Zuko, let's go!
294
00:19:19,782 --> 00:19:21,322
Hyah! Hyah! Hyah...
295
00:19:25,454 --> 00:19:28,624
You know, father blames uncle
for the loss at the North Pole.
296
00:19:28,707 --> 00:19:32,497
And he considers you a miserable failure
for not finding the Avatar.
297
00:19:33,003 --> 00:19:34,553
Why would he want you back home,
298
00:19:34,630 --> 00:19:37,550
except to lock you up
where you can no longer embarrass him?
299
00:19:38,801 --> 00:19:40,091
(YELLING)
300
00:20:09,790 --> 00:20:11,210
Aah! Uh!
301
00:20:17,214 --> 00:20:20,764
Avatar Aang, can you hear me?
302
00:20:21,510 --> 00:20:23,390
Your friend is safe.
303
00:20:23,471 --> 00:20:26,011
It was just a trick
to trigger the Avatar state.
304
00:20:26,724 --> 00:20:28,274
And it worked!
305
00:20:50,664 --> 00:20:52,714
It's time you learned.
306
00:20:58,005 --> 00:21:01,045
The Avatar state is a defense mechanism
307
00:21:01,133 --> 00:21:06,973
designed to empower you with the skills
and knowledge of all the past Avatars.
308
00:21:07,056 --> 00:21:11,016
The glow is the combination
of all your past lives
309
00:21:11,769 --> 00:21:15,189
focusing their energy through your body.
310
00:21:18,609 --> 00:21:20,439
In the Avatar state,
311
00:21:20,778 --> 00:21:22,738
you are at your most powerful...
312
00:21:24,949 --> 00:21:28,119
But you're also at your most vulnerable.
313
00:21:28,202 --> 00:21:29,242
What do you mean?
314
00:21:29,328 --> 00:21:31,498
If you are killed in the Avatar state,
315
00:21:32,414 --> 00:21:35,714
The reincarnation cycle will be broken
316
00:21:35,793 --> 00:21:39,133
and the Avatar will cease to exist.
317
00:21:56,605 --> 00:22:01,025
I'm sorry, Katara. I hope you never
have to see me like that again.
318
00:22:01,110 --> 00:22:04,150
Ha! Are you joking?
That was almost perfect.
319
00:22:04,238 --> 00:22:07,448
We just have to find out a way
to control you when you're like that.
320
00:22:07,533 --> 00:22:08,953
You're out of your mind.
321
00:22:09,034 --> 00:22:11,834
I guess we'll figure it out
on the way to the Fire Nation.
322
00:22:13,247 --> 00:22:14,787
Anybody got a problem with that?
323
00:22:16,375 --> 00:22:19,285
Do you still want an escort to Omashu?
324
00:22:20,546 --> 00:22:21,836
I think we're all set.
325
00:22:27,011 --> 00:22:28,891
Anyone who harbors these traitors
326
00:22:28,971 --> 00:22:30,931
will face the wrath of the Fire Lord.
327
00:22:32,349 --> 00:22:34,679
There will be no place left to hide.
328
00:22:41,150 --> 00:22:42,820
I think we're safe here.
22706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.