Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,334 --> 00:00:40,332
As it is in Heaven.
2
00:02:14,140 --> 00:02:17,390
My dear, sweet, Daniel...
3
00:02:17,602 --> 00:02:22,560
You never have to be afraid
of those boys, ever again.
4
00:02:22,774 --> 00:02:29,310
We won't go on living here.
I'll find you another school.
5
00:02:30,823 --> 00:02:35,984
Pappa would have supported me
in this, if he had been alive.
6
00:02:36,204 --> 00:02:40,664
Everything is for the best.
7
00:02:40,875 --> 00:02:45,336
Just believe that,
and all will be fine.
8
00:02:45,546 --> 00:02:49,758
When I grow up I'm going
to marry you, mommy.
9
00:02:54,222 --> 00:02:59,464
Ever since I was a little boyI had a dream to create music-
10
00:02:59,685 --> 00:03:03,137
-that would open people's hearts.
11
00:03:03,356 --> 00:03:06,143
That was my dream.
12
00:03:23,000 --> 00:03:28,706
At 14, I was to compete at theJunior Soloist World Championships.
13
00:03:28,923 --> 00:03:31,924
A day I will always remember.
14
00:03:49,193 --> 00:03:54,270
Please! Make way, please!
15
00:06:15,256 --> 00:06:17,332
One thing was new...
16
00:06:17,550 --> 00:06:22,841
For the first time in my lifemy calendar was completely empty.
17
00:06:28,019 --> 00:06:32,099
The doctor said it was a heartattack.
18
00:06:32,315 --> 00:06:36,395
It wasn't fatal, but he didn'tgive me much hope.
19
00:06:36,611 --> 00:06:40,608
He said:"Your heart's completely worn out."
20
00:07:03,388 --> 00:07:07,432
Jump, Daniel! Jump!
21
00:07:13,231 --> 00:07:18,391
I don't know why I returnedto the village of my childhood.
22
00:07:18,611 --> 00:07:22,905
Sometimes you do thingswithout knowing why.
23
00:07:50,101 --> 00:07:55,973
I reckoned that no one in the villagewould know that I'd once lived here.
24
00:07:56,190 --> 00:08:00,936
My agent had given me a new namewhen I was 15.
25
00:08:40,693 --> 00:08:43,896
ELEMENTARY SCHOOL
26
00:09:32,662 --> 00:09:38,665
"Remember to let the tap runbefore drinking."
27
00:09:38,876 --> 00:09:43,337
"The water comes from our own well."
28
00:10:46,569 --> 00:10:52,857
I heard... you'd bought
the old school here.
29
00:10:56,454 --> 00:10:59,657
I thought I'd drop by.
30
00:11:01,667 --> 00:11:05,368
I'm Stig Berggren, the village Pastor.
31
00:11:05,588 --> 00:11:09,420
I wanted to be the first
to welcome you.
32
00:11:09,634 --> 00:11:16,680
It's my little custom to give
each newcomer a Bible.
33
00:11:18,976 --> 00:11:22,227
In the name of Jesus Christ.
34
00:11:22,438 --> 00:11:25,641
Thank you.
35
00:11:27,985 --> 00:11:34,783
I arrived 25 years ago and
we ended up staying, my wife and I.
36
00:11:42,041 --> 00:11:47,202
Just think, Daniel Darйus
here in our old school.
37
00:11:47,422 --> 00:11:52,167
But one can only wonder,
what will you do here?
38
00:11:52,385 --> 00:11:56,963
- I shall listen.
- I see...
39
00:11:58,808 --> 00:12:04,929
My wife Inger and I wonder if you'd
care to come to our home for dinner.
40
00:12:05,148 --> 00:12:08,314
Thank you, but I prefer to be alone.
41
00:12:15,491 --> 00:12:17,947
Perhaps he could hold a concert
here in the village.
42
00:12:18,161 --> 00:12:20,734
I've stopped performing!
43
00:12:23,166 --> 00:12:26,784
Though the church
is really very beautiful.
44
00:12:33,801 --> 00:12:37,669
There's Conny from the garage
with my gun.
45
00:12:41,267 --> 00:12:45,312
I saw your car, and thought...
46
00:12:47,857 --> 00:12:52,566
Here's your gun.
I've checked it out, it works fine now.
47
00:12:52,779 --> 00:12:56,942
- I welded the barrel.
- Thank you so much.
48
00:13:00,536 --> 00:13:06,906
Was that you in the taxi? That was me
who skidded past in the truck.
49
00:13:08,920 --> 00:13:14,162
It's a she...
Bulls-eye, right up her ass.
50
00:13:16,677 --> 00:13:22,716
- My Christmas hare for the church.
- Thank you!
51
00:13:22,934 --> 00:13:27,430
He's a conductor. World famous.
Daniel Darйus.
52
00:13:27,647 --> 00:13:29,556
One of those artist types, huh?
53
00:14:27,874 --> 00:14:30,875
- Has Olga laughed today?
- What?
54
00:14:31,085 --> 00:14:33,837
Isn't your hearing aid on?
55
00:14:34,046 --> 00:14:40,167
- Has Olga laughed today?
- What have you got today, Lena?
56
00:14:40,386 --> 00:14:46,923
This Norwegian and a Swede
are watching a funeral procession.
57
00:14:47,143 --> 00:14:49,895
The Swede asks:
"Who's the dead one?"
58
00:14:50,104 --> 00:14:56,059
"Don't know", says the Norwegian,
"but I think that's him in the coffin."
59
00:15:05,328 --> 00:15:09,705
- I'll put down the 65 crowns.
- Fine. Bye.
60
00:15:26,432 --> 00:15:30,560
Are you the one who bought
the old school?
61
00:15:30,770 --> 00:15:33,806
Yes.
62
00:15:34,023 --> 00:15:38,602
I knew you'd come in here.
Everyone has to eat.
63
00:15:44,033 --> 00:15:49,822
Would you listen to this?
See if it's good enough.
64
00:15:57,672 --> 00:16:00,708
Want a Bingo lottery ticket?
65
00:16:01,884 --> 00:16:06,593
Everyone plays "bingolotto"around here. We had a winner once.
66
00:16:17,525 --> 00:16:19,981
This is for you.
67
00:16:35,209 --> 00:16:38,874
Sure, we can handle
just about anything. See ya!
68
00:16:39,088 --> 00:16:43,549
He wanted a bottle of Jamaican,
only thing that turns his girl on.
69
00:16:43,760 --> 00:16:50,509
Check it out. 24 speeds. Only 5,800
crowns. A lot of bike for your buck.
70
00:16:51,559 --> 00:16:56,601
Nothing wrong with buying a bike
in the winter. Don't let that...
71
00:17:00,485 --> 00:17:06,605
- Eeh... nothing with fewer gears?
- C'mon, don't be cheap with yourself.
72
00:17:06,824 --> 00:17:11,036
People around here can be
a bit narrow minded.
73
00:17:11,245 --> 00:17:14,495
I've always driven Yank cars.
74
00:17:14,707 --> 00:17:19,036
I love the purr of an old V8,
the smooth ride.
75
00:17:19,253 --> 00:17:24,544
Folks get pretty bent out of shape
over those wheels.
76
00:17:24,759 --> 00:17:31,011
But you can't let it get to you.
Come spring thaw, out for a drive!
77
00:17:32,433 --> 00:17:37,594
- 5,200, huh?
- Well?
78
00:17:40,650 --> 00:17:49,073
Listen, I'd like to show you something
you could really help me out with.
79
00:17:49,283 --> 00:17:54,870
Now this is very dear to me.
We've got a choir in the village-
80
00:17:55,081 --> 00:18:00,122
- that meets every Thursday
in the congregation hall.
81
00:18:00,336 --> 00:18:06,706
We do a spring concert and
you're just the man to come and...
82
00:18:06,926 --> 00:18:13,427
- No, no, I'm too impatient.
- Just to brush us up a little.
83
00:18:13,641 --> 00:18:18,433
Offer some good advice.
You aren't cheap in that way?
84
00:18:20,356 --> 00:18:24,520
- 4,600.
- I just came here to listen...
85
00:18:24,736 --> 00:18:29,113
Great! Come on Thursday, to listen.
Just to listen.
86
00:18:30,616 --> 00:18:36,536
4,200 and a sweatsuit thrown in.
See you on Thursday.
87
00:18:36,748 --> 00:18:41,908
Prepare! The Lord is coming
Hills, sink! And valleys, rise!
88
00:18:42,628 --> 00:18:47,171
- But I'm the one who runs this choir!
- Siv, he's only coming to listen.
89
00:18:47,383 --> 00:18:50,550
- What's his name?
- Daniel Darйus.
90
00:18:50,762 --> 00:18:55,720
Typical Arne, giving out orders.
I'm in charge of the choir.
91
00:18:55,933 --> 00:18:59,219
He's only going to listen.
We're rehearsing any way.
92
00:18:59,437 --> 00:19:02,438
You're only in charge, Siv
because we don't have a cantor.
93
00:19:02,648 --> 00:19:06,777
- Does Stig know about this?
- The Pastor has nothing to do with it!
94
00:19:06,986 --> 00:19:12,941
- It's all Arne's delusions of grandeur!
- What's the problem?
95
00:19:13,159 --> 00:19:16,243
He's just going to listen
and give a little advice.
96
00:19:16,454 --> 00:19:20,950
- Musicians aren't cheap in that way...
- Arne, simmer down.
97
00:19:21,167 --> 00:19:25,165
Well, if he's coming,
of course we should sing!
98
00:19:25,379 --> 00:19:29,424
I'm not going to sing, neither is Olga.
99
00:19:29,634 --> 00:19:33,418
Olga's old enough
to make her own decisions.
100
00:19:33,638 --> 00:19:40,601
Siv, come on. You need a fella.
Maybe he's something for you.
101
00:19:40,812 --> 00:19:44,761
As far as I know, he's single.
102
00:19:48,069 --> 00:19:50,476
Oh, stop it!
103
00:20:07,922 --> 00:20:12,667
No, don't worry.
104
00:20:15,972 --> 00:20:18,641
I'll be there when you get home.
105
00:20:18,850 --> 00:20:22,053
Yes, dinner's ready.
106
00:20:25,523 --> 00:20:31,193
But you said I could go.
I'll be home when you get there.
107
00:20:39,287 --> 00:20:41,445
Welcome.
108
00:20:42,999 --> 00:20:46,617
I'm Gabriella.
109
00:20:46,836 --> 00:20:49,707
Come on in.
110
00:20:59,015 --> 00:21:06,430
Glories stream from heaven afar
111
00:21:06,647 --> 00:21:14,275
Heavenly host sing Alleluia
112
00:21:14,489 --> 00:21:20,325
Christ the savior is born
113
00:21:36,260 --> 00:21:41,088
I was passing by and heard singing.
114
00:21:41,307 --> 00:21:44,557
Much of it is very nice.
115
00:21:47,772 --> 00:21:53,063
- We are not pros.
- But we could be much better.
116
00:21:53,277 --> 00:21:58,948
- Well, within our limitations.
- I dreamt he would come.
117
00:22:02,578 --> 00:22:09,577
I just wanted... I was passing by
and... Thank you so much.
118
00:22:12,380 --> 00:22:17,338
- He said "much of it is very nice".
- Did he say "much of it"?
119
00:22:17,552 --> 00:22:21,003
- Those very words?
- Yes! "Much of it is very nice."
120
00:22:21,222 --> 00:22:27,592
Did you hear that, Olga?
"Much of it is very nice", he said.
121
00:23:13,024 --> 00:23:16,642
Hello!
122
00:23:16,861 --> 00:23:19,648
Have you listened to the cassette?
123
00:23:19,864 --> 00:23:23,529
It's me, Lena...
The Bingo lottery ticket.
124
00:23:23,743 --> 00:23:28,321
Carry on.
I'll be right there. Over there.
125
00:23:28,539 --> 00:23:32,489
But your ticket didn't win.
I've checked. This is my boyfriend.
126
00:23:32,710 --> 00:23:35,082
- Hi.
- Hello.
127
00:23:35,296 --> 00:23:38,083
You've got to listen to it.
128
00:23:38,299 --> 00:23:42,926
Bye. See you.
You need warmer clothes, Daniel.
129
00:24:10,581 --> 00:24:13,119
No you fucking don't.
130
00:24:13,334 --> 00:24:15,742
I told you!
You're not going anywhere!
131
00:24:21,509 --> 00:24:24,296
Fucking slut!
132
00:24:26,013 --> 00:24:29,548
Stop it, stop it!
For God's sake, stop it!
133
00:24:29,767 --> 00:24:34,513
Well, if it isn't the little artist.
Get your hands off her!
134
00:24:34,731 --> 00:24:39,060
Your kind don't belong here!
135
00:24:39,277 --> 00:24:43,606
- I'm warning you!
- No, Conny!
136
00:24:43,823 --> 00:24:46,907
Let go!
Mind your own business!
137
00:25:26,657 --> 00:25:31,035
Conny. It's him.
138
00:26:42,233 --> 00:26:46,646
I confess, oh righteous God-
139
00:26:46,863 --> 00:26:50,695
- that I have sinned
in thought, word and deed.
140
00:26:50,908 --> 00:26:56,994
I have not loved Thee above all else
nor my neighbor as myself.
141
00:26:57,206 --> 00:27:01,334
Through my sins I am guilty
of more than I understand-
142
00:27:01,544 --> 00:27:06,206
- and contribute to the world's
negligence of Thee.
143
00:27:06,424 --> 00:27:11,501
I beseech Thee,
help me cease my sins.
144
00:27:11,721 --> 00:27:16,597
Forgive me, in the name
of Jesus Christ. Amen.
145
00:27:37,121 --> 00:27:42,329
This is a surprise.
A simple position as cantor.
146
00:27:42,543 --> 00:27:45,497
Mass, weddings,
christenings, funerals. Is it worth it?
147
00:27:45,713 --> 00:27:47,753
Music is all I know.
148
00:27:47,965 --> 00:27:51,584
But the church is cold
and the salary meager.
149
00:27:51,803 --> 00:27:55,302
The pay is dreadful.
Take my advice, don't do it.
150
00:27:55,515 --> 00:28:00,260
- My mind's made up.
- A new cantor. How nice. Welcome!
151
00:28:00,478 --> 00:28:06,433
This is my wife, Inger. It's up to the
church council, so it'll take a while.
152
00:28:06,651 --> 00:28:10,601
I'd like to begin immediately.
153
00:28:10,822 --> 00:28:14,950
Do you realize the job
entails running the choir?
154
00:28:15,159 --> 00:28:19,738
But they can't possibly
meet your demands.
155
00:28:24,168 --> 00:28:28,546
Everything begins with listening.
156
00:28:41,185 --> 00:28:44,270
- When do you finish?
- I'll call you later.
157
00:28:51,112 --> 00:28:55,940
Imagine that all music already exists.
158
00:28:56,159 --> 00:29:00,488
It's up here, all around, vibrating,
ready to be taken down.
159
00:29:00,705 --> 00:29:07,324
It's all a matter of listening,
of being ready to take it down.
160
00:29:12,884 --> 00:29:15,209
You understand?
161
00:29:15,428 --> 00:29:17,717
- Get it, Fatso?
- Yes.
162
00:29:17,930 --> 00:29:23,435
Each person has their own unique
tone, their own individual tone.
163
00:29:23,644 --> 00:29:25,684
And we're going to find it.
164
00:29:34,322 --> 00:29:41,285
Arne here. Yes. Yes... yes.
165
00:29:41,496 --> 00:29:45,493
Don't you want that with a
built-in DVD, yeah...
166
00:29:45,708 --> 00:29:49,409
It's got PAL, NTSC and...
167
00:29:49,962 --> 00:29:54,708
No, no! Just human voices.
168
00:29:55,009 --> 00:29:59,303
Yes. Some advice, please,
on what to do.
169
00:30:01,182 --> 00:30:03,755
How should I begin?
170
00:30:04,936 --> 00:30:07,723
Right...
171
00:30:07,939 --> 00:30:10,181
Balance.
172
00:30:12,944 --> 00:30:15,945
Yes. Balance...
173
00:30:18,157 --> 00:30:21,194
Yes, exactly. The torso.
174
00:30:22,286 --> 00:30:24,528
And the stomach. Right.
175
00:30:25,581 --> 00:30:32,996
We know where our stomachs are.
Let's massage them to wake them up.
176
00:30:33,214 --> 00:30:36,085
And pat them...
177
00:30:38,052 --> 00:30:41,670
...and massage them. Good!
178
00:30:44,559 --> 00:30:47,180
Put your hands here...
179
00:30:47,395 --> 00:30:53,848
And twist, backwards, then forwards.
180
00:30:54,068 --> 00:30:56,440
Push away...
181
00:30:56,654 --> 00:31:01,399
...making a large circle. Good.
182
00:31:01,617 --> 00:31:04,821
Your fingers...
183
00:31:06,706 --> 00:31:09,458
Then shake them out.
184
00:31:24,265 --> 00:31:26,222
Excellent!
185
00:31:27,393 --> 00:31:30,643
Listen, and give it back.
186
00:31:30,855 --> 00:31:37,569
Let's hope no one walks in on us.
Is the door locked?
187
00:31:39,030 --> 00:31:43,988
Each person has his
own individual tone.
188
00:31:44,202 --> 00:31:47,867
Try and find yours.
189
00:31:48,081 --> 00:31:54,415
Begin, slowly... to sound...
190
00:31:59,509 --> 00:32:02,296
Find the harmony.
191
00:32:02,512 --> 00:32:06,806
I started to think of the Pastor.
192
00:32:08,976 --> 00:32:11,514
Music is about listening.
193
00:32:17,985 --> 00:32:22,861
You're so eager, Arne!
The singing will come, later.
194
00:32:23,074 --> 00:32:30,370
He's worked with the great vocalists.
And we have fun, too.
195
00:32:34,293 --> 00:32:37,876
I haven't felt so happy
in a very long time!
196
00:32:38,089 --> 00:32:41,837
Of course you must come,
you must.
197
00:32:42,051 --> 00:32:46,713
See you on Thursday as usual. Bye.
198
00:32:46,931 --> 00:32:52,138
- Don't you sing?
- No, not yet. Later, says Daniel.
199
00:32:52,353 --> 00:32:57,596
- Why must you defend him?
- I'm not defending him.
200
00:32:57,817 --> 00:33:02,146
I enjoy doing something new.
It's good he takes things gently.
201
00:33:02,363 --> 00:33:08,698
- Don't deny you were defending him.
- He's trying to get to know us.
202
00:33:34,729 --> 00:33:36,556
All hold hands.
203
00:33:38,649 --> 00:33:42,943
Now we'll find the source. The core.
204
00:33:49,660 --> 00:33:54,073
Let me be clear. Either you
participate, or you leave, please.
205
00:33:54,290 --> 00:34:00,791
- I'm just here to listen.
- If you sit here it affects me.
206
00:34:01,005 --> 00:34:04,540
I'm doing something here
that's entirely new to me.
207
00:34:04,759 --> 00:34:11,129
- And what, may I ask, are you doing?
- New faces, new sounds...
208
00:34:11,349 --> 00:34:14,136
Okay, Maestro.
209
00:34:15,686 --> 00:34:22,104
There's a great difference between
people here and in the big wide world.
210
00:34:24,946 --> 00:34:31,031
One must observe certain limits.
As cantor many eyes are upon you.
211
00:34:36,707 --> 00:34:39,958
- What a grump!
- I'm glad it's just us now.
212
00:34:40,169 --> 00:34:45,127
Where were we? Arms out.
We are going to the source...
213
00:34:45,341 --> 00:34:47,749
Excuse me.
214
00:34:47,969 --> 00:34:51,420
Hello? Yes. Hi there!
215
00:34:51,639 --> 00:34:55,553
No, I don't do renovations.
216
00:34:55,768 --> 00:35:00,311
Is it a Cadillac? I know a guy.
217
00:35:00,523 --> 00:35:05,730
He's really good. He sold one for
700,000 to a Norwegian last week.
218
00:35:05,945 --> 00:35:11,366
I'll call you in an hour or so.
Okay? Bye.
219
00:35:13,369 --> 00:35:17,449
Yep... we were going to the source,
right?
220
00:35:17,665 --> 00:35:22,790
- Coffee break. Come along.
- Coffee? Now?
221
00:35:23,004 --> 00:35:26,170
Haven't you understood a single
thing?
222
00:35:26,382 --> 00:35:31,969
This is about us!
About who we are! About our lives!
223
00:35:32,180 --> 00:35:36,972
All music comes from within!
Concentration!
224
00:35:38,269 --> 00:35:42,812
Without concentration,
nothing can emerge! Nothing!
225
00:35:54,243 --> 00:35:57,612
Here. Have some water.
226
00:36:00,708 --> 00:36:07,921
Daniel, you know... this is all
so new to us. We aren't used to...
227
00:36:09,842 --> 00:36:12,001
Coffee's important, too.
228
00:36:53,678 --> 00:36:59,099
I knew it. Hell, I knew it.
Here we go!
229
00:37:27,962 --> 00:37:30,038
Gabriella...
230
00:37:33,134 --> 00:37:36,467
Lena. Olga.
231
00:37:36,679 --> 00:37:38,921
Amanda.
232
00:37:46,856 --> 00:37:49,561
Arne.
233
00:38:02,789 --> 00:38:08,079
- In on one, see?
- Now find your unique voice...
234
00:38:11,005 --> 00:38:16,426
...vibrating inside you.
Find your tone.
235
00:38:23,559 --> 00:38:28,767
I'll take care of this.
Tore... Hello, Tore.
236
00:38:28,981 --> 00:38:31,140
Arne, take it easy. It's only Tore.
237
00:38:31,359 --> 00:38:35,024
- Give him a cookie.
- Tore, we're not locking up yet.
238
00:38:35,238 --> 00:38:39,401
- Sit over here, Tore. Tore, here!
- Cookie?
239
00:38:39,617 --> 00:38:43,946
I wan... join in.
240
00:38:44,163 --> 00:38:48,825
- Tore, be a good boy now.
- Here's a bun, with sugar on top.
241
00:38:49,043 --> 00:38:54,001
- He says he wants to join.
- Well, you see, he can't read or write.
242
00:38:54,215 --> 00:38:59,256
- He's cuckoo.
- I want to join!
243
00:38:59,470 --> 00:39:05,805
It'll just cause problems. I know.
We must have some criterion.
244
00:39:08,271 --> 00:39:13,431
I think Tore should join us.
Isn't he your cousin, Arne?
245
00:39:16,446 --> 00:39:23,409
For Christ's sake! I've got plans
for this choir! Don't you see?
246
00:39:23,619 --> 00:39:26,573
I'm working very hard for us!
247
00:39:26,789 --> 00:39:31,001
At the spring concert,
is Tore to be up there-
248
00:39:31,210 --> 00:39:34,377
- next to fatso Holmfrid?
249
00:39:36,215 --> 00:39:40,165
- Smoking outside, Arne.
- Oh for God's sake!
250
00:39:40,386 --> 00:39:44,300
We can't just let everything slide!
All this newfangled...
251
00:39:44,515 --> 00:39:47,220
Arne, wait!
252
00:39:48,352 --> 00:39:50,641
Arne is so dedicated.
253
00:40:04,952 --> 00:40:07,443
Great!
254
00:40:09,123 --> 00:40:12,409
An A. Erik.
255
00:40:14,253 --> 00:40:17,005
Gabriella.
256
00:40:20,510 --> 00:40:23,713
Now we've got two basses!
257
00:40:29,310 --> 00:40:34,897
It pisses me off! "Isn't he your
cousin" and "smoking outside".
258
00:40:35,233 --> 00:40:37,272
Calm down Arne.
259
00:40:37,485 --> 00:40:42,645
Are we running some kind
of kindergarten?
260
00:40:45,076 --> 00:40:47,401
Hiya. Hang on!
261
00:40:51,541 --> 00:40:56,084
Could I come
an hour earlier next time?
262
00:40:57,505 --> 00:41:00,541
I'd like you to help me.
263
00:41:02,260 --> 00:41:04,964
So I can find my tone.
264
00:41:05,179 --> 00:41:07,468
- Just you and I?
- Yes.
265
00:41:07,682 --> 00:41:13,685
I've got to run. It's my new boyfriend.
See you! An hour earlier.
266
00:41:19,193 --> 00:41:21,269
Bye-bye!
267
00:41:33,291 --> 00:41:39,044
Stig, I've been wondering about
your voice.
268
00:41:39,255 --> 00:41:43,383
Why do you sound so ceremonious
doing weddings?
269
00:41:43,593 --> 00:41:46,796
'Will you take this...?'
270
00:41:47,013 --> 00:41:53,016
- Marriage involves a major decision.
- But it can make people nervous.
271
00:41:53,227 --> 00:41:57,724
"Will you take..." People might
get second thoughts, Stig.
272
00:41:57,940 --> 00:42:00,776
You do use different voices in church.
273
00:42:00,985 --> 00:42:05,314
At christenings it's one voice.
At funerals, a different one.
274
00:42:05,531 --> 00:42:11,652
- 'Dust to dust; ashes to ashes.'
- Are you making fun of me?
275
00:42:11,871 --> 00:42:16,782
- Stig, will you take this woman?
- That'll do now.
276
00:42:17,001 --> 00:42:19,575
I'm being serious, Stig.
277
00:42:21,589 --> 00:42:24,709
Will you take this woman?
278
00:42:32,683 --> 00:42:35,221
Can I see your shoes?
279
00:42:35,436 --> 00:42:39,351
You'll have to change shoes, or get
them reheeled, for the right balance.
280
00:42:40,441 --> 00:42:45,518
Straighten your back.
Walk up and down a bit, and sing.
281
00:42:56,082 --> 00:43:00,459
Take off your sweater.
We'll find your balance.
282
00:43:00,670 --> 00:43:04,917
I know it's there.
It just needs to be set free.
283
00:43:07,260 --> 00:43:11,589
Open your throat, open your chest.
284
00:43:15,643 --> 00:43:18,015
Release your sound.
285
00:43:26,362 --> 00:43:29,565
I want to...
286
00:43:29,782 --> 00:43:34,824
- Is there something stopping you?
- It scares me.
287
00:43:37,123 --> 00:43:40,408
It's all so much, I'm not sure I dare.
288
00:43:43,463 --> 00:43:45,954
I'd like to tell you about something.
289
00:43:46,174 --> 00:43:50,041
Once, during a concert
there was a power failure.
290
00:43:50,261 --> 00:43:53,428
Everything went black.
But the musicians continued to play.
291
00:43:53,639 --> 00:43:58,847
They couldn't see their music, nor me.
I leave it all up to the orchestra.
292
00:43:59,062 --> 00:44:04,020
They all listen to each other.
No one sees me.
293
00:44:04,233 --> 00:44:12,241
That's when I experienced it
for the first time. 58 seconds.
294
00:44:12,450 --> 00:44:15,819
All minds were joined.
295
00:44:17,955 --> 00:44:23,661
58 seconds...
That's a pretty long time.
296
00:44:25,213 --> 00:44:30,124
Prague '82. I was 19.
297
00:44:32,929 --> 00:44:36,428
- So you mean that...?
- It's all there.
298
00:44:36,641 --> 00:44:41,054
This is the great secret.
299
00:44:41,270 --> 00:44:47,273
When everyone knows that... That's
when we can take down the music.
300
00:44:58,121 --> 00:45:02,070
I ask myself, what is he after?
301
00:45:06,254 --> 00:45:11,046
Something's happening to people
there.
302
00:45:11,259 --> 00:45:15,387
We haven't rehearsed anything,
not once.
303
00:45:15,596 --> 00:45:22,098
- Not even for the services?
- Nothing at all.
304
00:45:22,311 --> 00:45:27,436
He's up to something.
I'm sure of it.
305
00:45:27,650 --> 00:45:30,900
What do you mean, Siv?
306
00:45:31,112 --> 00:45:36,403
It feels like he's using us
for his own purposes.
307
00:45:38,745 --> 00:45:43,572
I'd like you to keep attending, please.
308
00:45:47,295 --> 00:45:51,542
Hurrah! Listen everybody, listen!
309
00:45:51,758 --> 00:45:59,172
Daniel has said yes!
He can judge if we're ready.
310
00:45:59,390 --> 00:46:03,886
'Are we really going to charge?'
Someone asked. Of course we are!
311
00:46:04,103 --> 00:46:07,935
The village hall costs,
all venues cost.
312
00:46:08,149 --> 00:46:15,314
So a concert should cost.
I thought: Tickets, 100 crowns each.
313
00:46:15,531 --> 00:46:18,983
It increases the product value.
314
00:46:19,202 --> 00:46:21,574
Six weeks to go, to the concert.
315
00:46:21,788 --> 00:46:26,948
The only valid excuse for absence
is your own funeral.
316
00:46:27,168 --> 00:46:30,619
Great, Arne!
317
00:46:33,341 --> 00:46:37,504
I'm finished. Now let's rehearse.
318
00:46:38,930 --> 00:46:42,797
'Glorious is all on earth.'
Harmony.
319
00:46:43,017 --> 00:46:49,518
Glorious is all on earth
320
00:46:52,110 --> 00:46:57,484
There you are!
You came here even though...
321
00:46:58,825 --> 00:47:02,774
I told you to stay at home!
Don't think I don't know!
322
00:47:02,995 --> 00:47:06,032
Wait, wait...
323
00:47:06,249 --> 00:47:10,745
Careful now, for Christ's sake!
324
00:47:12,422 --> 00:47:19,634
- He's drunk. That's why he comes.
- He's dragged her away a few times.
325
00:47:19,846 --> 00:47:25,136
But he beats her!
And everyone knows it.
326
00:47:32,525 --> 00:47:37,685
I've tried talking to her so many
times. It's like talking to a wall.
327
00:47:40,116 --> 00:47:43,651
- Why doesn't she leave him?
- He could do anything to her.
328
00:47:43,870 --> 00:47:47,239
She doesn't dare, she's terrified.
329
00:47:49,375 --> 00:47:55,579
Look at Tore there.
Now we're in the shit. God, it stinks!
330
00:47:55,798 --> 00:48:00,460
- What did I tell you!
- Shut up, Arne.
331
00:48:00,678 --> 00:48:07,297
- Arne does have a point, Lena.
- God damn it Siv! Are you starting?!
332
00:48:07,518 --> 00:48:11,848
Haven't you ever shit your pants?
I'm beginning to wonder!
333
00:48:12,065 --> 00:48:14,982
Come along, Tore.
334
00:48:41,260 --> 00:48:45,554
Say my name, Lena.
335
00:48:45,765 --> 00:48:50,890
- Tore.
- Say the other thing, too.
336
00:48:51,104 --> 00:48:56,228
- What is it you want me to say?
- The three words.
337
00:48:56,442 --> 00:49:01,899
- The three words?
- Yes, say the three words.
338
00:49:02,115 --> 00:49:04,819
I love you, Tore.
339
00:50:38,836 --> 00:50:42,288
- Hello!
- Hello.
340
00:50:42,507 --> 00:50:45,342
What are you doing?
341
00:50:45,551 --> 00:50:49,715
Nothing special.
342
00:50:49,931 --> 00:50:52,552
Going for a bike ride?
343
00:50:52,767 --> 00:50:55,436
Yup...
344
00:50:57,105 --> 00:51:00,141
Shall we ride together?
345
00:51:02,902 --> 00:51:06,318
Lena, I don't know how.
346
00:51:10,243 --> 00:51:15,664
You can't learn to ride a bike on your
own. Someone's got to hold on.
347
00:51:15,873 --> 00:51:22,125
Don't pedal yet, I'll push.
Just try and keep your balance.
348
00:51:26,467 --> 00:51:29,137
- This is interesting.
- Interesting?
349
00:51:29,345 --> 00:51:34,636
Yes. You're the one
always talking about balance.
350
00:51:34,851 --> 00:51:40,058
- Right. Climb on.
- Now, hold on.
351
00:51:50,074 --> 00:51:52,482
- Are you holding on?
- Yes.
352
00:51:57,206 --> 00:52:02,711
- You're holding on? You've got to.
- Yes! I am holding on. I am!
353
00:52:04,380 --> 00:52:08,508
Eyes ahead... Don't look back!
354
00:52:16,726 --> 00:52:20,771
You weren't holding on!
355
00:52:20,980 --> 00:52:23,554
You weren't holding on.
356
00:52:25,902 --> 00:52:30,113
Six meters, Daniel.
Not bad for first time.
357
00:52:55,765 --> 00:53:00,391
There's no harmony. Sit down.
358
00:53:04,524 --> 00:53:10,110
Is there anyone here who needs to
get something off their chest?
359
00:53:11,739 --> 00:53:15,607
- I've something I'd like to bring up.
- Oh for God's sake.
360
00:53:15,827 --> 00:53:20,453
- But we're going to have a party.
- Go on, Siv.
361
00:53:25,753 --> 00:53:31,874
I've always thought that Lena has
a way, that's not good for this choir.
362
00:53:32,093 --> 00:53:35,544
- And it concerns all of us.
- Lena?!
363
00:53:35,763 --> 00:53:43,308
- "A way that's not good for the choir?"
- Arne, Daniel's asked us to be open.
364
00:53:43,521 --> 00:53:47,353
So I really want to be honest.
365
00:53:47,567 --> 00:53:50,402
Don't we have a responsibility
to each other here in the choir?
366
00:53:50,611 --> 00:53:54,858
Lena and I sing the same part,
and we're to harmonize, aren't we?
367
00:53:55,074 --> 00:54:01,575
Are we to just stand by and ignore
the kind of life she leads?
368
00:54:01,789 --> 00:54:05,039
Why doesn't anyone ever object?
369
00:54:05,251 --> 00:54:08,418
- Damn it! Pull yourself together, Siv!
- Arne...
370
00:54:08,629 --> 00:54:13,007
It's not the Christian faith
to party on Saturday night...
371
00:54:13,217 --> 00:54:15,887
...and then...
372
00:54:22,393 --> 00:54:24,849
You know what I mean...
373
00:54:25,063 --> 00:54:30,139
Then to stand in church
and sing on Sunday morning.
374
00:54:30,359 --> 00:54:35,946
Inger, is this any type of example for
the young girls in the congregation?
375
00:54:36,157 --> 00:54:42,361
Seeing Lena hop in and out of
all these different cars.
376
00:54:43,873 --> 00:54:47,159
In and out of different cars?
377
00:54:47,376 --> 00:54:51,244
It happens right in front of our eyes.
You know as well as I do.
378
00:54:51,464 --> 00:54:54,584
The young girls might think
it has something to do with love.
379
00:54:54,801 --> 00:54:57,801
That that's the way for a womanto behave.
380
00:54:59,597 --> 00:55:04,425
- There, I've said what I have to say.
- Right.
381
00:55:04,644 --> 00:55:10,148
Admit it, Siv
you're just jealous of Lena.
382
00:55:18,866 --> 00:55:22,116
You ought to be ashamed, laughing
at someone who dares be honest!
383
00:55:22,328 --> 00:55:25,827
Try being honest yourself!
384
00:55:32,296 --> 00:55:35,547
Tore's pacing.
Where's the corkscrew?
385
00:55:35,758 --> 00:55:38,795
I'll go out and get Siv. Party time!
386
00:55:40,388 --> 00:55:44,551
FLORENCE, FLORENCE, FLORENCE!
387
00:55:53,443 --> 00:55:56,147
Lips are silent
388
00:55:56,362 --> 00:55:58,521
Eyes are speaking
389
00:55:58,740 --> 00:56:03,200
Love me, do
390
00:56:03,411 --> 00:56:08,452
Violins and bows play waltzes
391
00:56:08,666 --> 00:56:11,501
Love me, do
392
00:56:14,881 --> 00:56:17,798
This one's for you, Arne!
393
00:56:57,840 --> 00:57:04,175
Sin in the congregation hall, Stig.
Go-go girls - like Sodom and Gomorrah.
394
00:58:12,707 --> 00:58:15,198
- I know it all!
- You know it all?
395
00:58:15,418 --> 00:58:17,457
- Yes!
- Nothing's happened.
396
00:58:17,670 --> 00:58:20,671
You expose your breasts in the
congregation hall and this is nothing?
397
00:58:20,882 --> 00:58:22,839
I was a bit tipsy, dancing...
398
00:58:23,050 --> 00:58:25,542
- Sin has descended...
- Stop it!
399
00:58:25,762 --> 00:58:31,515
Inger, you have sinned!
On church premises!
400
00:58:35,313 --> 00:58:38,729
Now I'm going to say something
I've wanted to say for a long time.
401
00:58:38,941 --> 00:58:43,853
Something that's plagued me
for 20 years. There is no sin.
402
00:58:44,072 --> 00:58:48,698
All this damn talk about sin!
It only exists in your head.
403
00:58:48,910 --> 00:58:51,946
- What!
- There is no sin.
404
00:58:52,163 --> 00:58:55,366
"There is no sin?"
Think of what you're saying!
405
00:58:55,583 --> 00:59:00,292
I have thought.The church invented sin.
406
00:59:00,505 --> 00:59:05,879
Handing out guilt with one hand then
offering redemption with the other.
407
00:59:06,094 --> 00:59:09,842
It's all a lie, hot air,
to suppress people, to gain power.
408
00:59:10,056 --> 00:59:13,923
Silence! Ask for God's forgiveness!
409
00:59:14,143 --> 00:59:17,097
God doesn't forgive,
don't you get that!
410
00:59:17,313 --> 00:59:19,638
Because he's never condemned.
411
00:59:19,857 --> 00:59:21,933
- Silence!
- Try to be humble, Stig.
412
00:59:22,151 --> 00:59:25,152
I am humble!
413
00:59:45,883 --> 00:59:48,754
You think I didn't know about it?
414
00:59:50,221 --> 00:59:54,515
For years I've known you've had
your pictures here.
415
00:59:54,726 --> 00:59:58,723
You've come out here
before we've made love...
416
00:59:58,938 --> 01:00:04,858
To have a look...
Black stockings, high boots, bottoms...
417
01:00:05,069 --> 01:00:10,656
To get stimulated. It's all right,
Stig. But don't condemn others.
418
01:00:10,867 --> 01:00:14,734
Inger, God hears you.
419
01:00:14,954 --> 01:00:17,196
He hears and he smiles,
you can bet on it.
420
01:00:17,415 --> 01:00:23,169
The church has made a sin
of sexuality. God hasn't.
421
01:00:23,379 --> 01:00:29,548
You've had a need,
you haven't hurt anyone by it.
422
01:00:29,761 --> 01:00:34,054
There have been a few times in bed
we've enjoyed...
423
01:00:36,476 --> 01:00:40,141
Even if we've never reached
Heaven together, not yet.
424
01:00:40,354 --> 01:00:42,976
Stop it...
425
01:00:44,192 --> 01:00:46,231
Stig.
426
01:00:55,078 --> 01:00:57,485
I love you.
427
01:00:59,665 --> 01:01:03,200
I always have.
428
01:01:03,419 --> 01:01:06,753
I've kept everything inside.
429
01:01:10,551 --> 01:01:14,549
But not anymore.
430
01:01:14,764 --> 01:01:21,597
I've kept my mouth shut,
repressed everything I've felt...
431
01:01:21,813 --> 01:01:27,020
...and seen, and heard and thought.
432
01:01:33,199 --> 01:01:35,026
Come...
433
01:01:39,622 --> 01:01:42,991
Come, Stig...
434
01:01:47,755 --> 01:01:51,753
Jesus Christ, forgive me my sins...
435
01:02:01,436 --> 01:02:07,640
Inger, what happened last night
between us...
436
01:02:07,859 --> 01:02:13,445
- I've longed for, for so long.
- Inger... It never happened.
437
01:02:17,368 --> 01:02:20,322
- What?
- It never happened...
438
01:02:20,538 --> 01:02:26,042
I repeat: What happened between us
last night never happened.
439
01:02:30,047 --> 01:02:39,680
The kindly green leaves of spring
have adorned the meadows and valleys
440
01:02:45,688 --> 01:02:49,852
We've got three new members in
the choir today, young people.
441
01:02:50,068 --> 01:02:52,025
How nice.
442
01:02:52,236 --> 01:03:03,115
The sunlight and whispering leaves
443
01:03:03,331 --> 01:03:10,045
Proclaim the arrival of summer
444
01:03:11,547 --> 01:03:14,797
Good! Very good!
That's how it should sound!
445
01:03:15,009 --> 01:03:18,176
- Right?
- Yes!
446
01:03:18,388 --> 01:03:23,762
One more thing, some good news:
Ticket sales are going well.
447
01:03:23,976 --> 01:03:29,018
We're getting a bit famous, see?We should be sold out!
448
01:03:29,232 --> 01:03:32,233
Hurrah!
449
01:03:34,570 --> 01:03:38,189
- Let's add to our repertoire.
- A new song?
450
01:03:38,408 --> 01:03:43,484
- Yes, brand new!
- Exciting.
451
01:03:43,704 --> 01:03:47,370
- In time for the concert?
- Of course.
452
01:03:49,794 --> 01:03:55,879
This song is for you.
It's your song, Gabriella.
453
01:03:56,092 --> 01:04:01,383
At the concert, I want you to
sing this. The solo is yours.
454
01:04:12,859 --> 01:04:15,314
I can't.
455
01:04:17,947 --> 01:04:20,699
Never.
456
01:04:20,908 --> 01:04:24,242
We can try it now.
We have time before mass.
457
01:04:26,789 --> 01:04:29,909
But why me?
458
01:04:30,126 --> 01:04:34,835
When you say, "I can't"
I find it hard to believe.
459
01:04:35,047 --> 01:04:40,124
I've composed it for you.
I've listened to you, Gabriella.
460
01:04:44,557 --> 01:04:47,048
Could I ask you something?
461
01:04:49,312 --> 01:04:52,847
Why are you here, when you could...
462
01:04:53,066 --> 01:04:57,478
Ever since I was a little boy,
I've had a dream:
463
01:04:57,695 --> 01:05:03,615
To create music that opens
people's hearts. It's still my dream.
464
01:05:11,793 --> 01:05:18,590
- That's no small dream.
- What stopped me was...
465
01:05:18,800 --> 01:05:23,212
I found it hard to love people.
466
01:05:23,429 --> 01:05:28,506
- Don't think I don't like you.
- That's not what I think.
467
01:05:33,815 --> 01:05:36,685
You're strange.
468
01:05:39,904 --> 01:05:44,317
Everyone here's in love with you.
You must have noticed.
469
01:05:44,534 --> 01:05:46,822
Inger, she's crazy about you and...
470
01:05:47,036 --> 01:05:50,322
Lena loves you and...
471
01:05:54,669 --> 01:05:59,247
I, you know, I...
I record everything you say.
472
01:06:00,716 --> 01:06:06,091
Then I sit at home in the garage
and listen to you.
473
01:06:10,601 --> 01:06:17,351
Conny says he's going to shoot you.
You should beware of him. Take care.
474
01:06:17,567 --> 01:06:20,852
Once again!
475
01:06:27,452 --> 01:06:31,948
Swoosh! Heavens, you do go on!
476
01:06:32,165 --> 01:06:36,827
I'm exhausted.
477
01:06:44,177 --> 01:06:50,760
Hold on to me. Hold on tight, here.
Nice and tight...
478
01:06:53,311 --> 01:06:56,810
- What are you up to?
- How do you mean?
479
01:06:57,023 --> 01:07:02,148
Many in the congregation
are very concerned.
480
01:07:02,361 --> 01:07:03,986
What are you talking about?
481
01:07:04,197 --> 01:07:07,731
How nice with a fiddler!
I'm not stupid, you know!
482
01:07:07,950 --> 01:07:12,197
I can understand how the ladies in
the choir could take a fancy to you.
483
01:07:12,413 --> 01:07:13,907
What are you talking about?
484
01:07:14,123 --> 01:07:17,326
A cantor must never manipulate
parishioners.
485
01:07:17,543 --> 01:07:23,582
A cantor must not exploit his office
for the purpose of intimate relations.
486
01:07:23,800 --> 01:07:28,924
I've said my piece.
I trust I've made myself clear.
487
01:07:30,890 --> 01:07:36,394
Confront me when you have one
single example of misconduct. One!
488
01:07:36,604 --> 01:07:42,642
Not too fast. You know where
the brakes are, don't you? Daniel!
489
01:07:42,860 --> 01:07:48,815
Good balance! Let's try a turn,
and no ditch like the last time.
490
01:07:49,033 --> 01:07:52,034
Fantastic!
491
01:07:52,245 --> 01:07:56,408
Daniel can ride a bike!
492
01:08:09,220 --> 01:08:12,055
This is fun, it is!
493
01:08:16,686 --> 01:08:20,304
Now we've known each other
for 145 days.
494
01:08:23,192 --> 01:08:27,688
- Are you counting the days?
- Yes.
495
01:08:40,251 --> 01:08:45,127
- Now everyone knows.
- Knows what?
496
01:08:45,339 --> 01:08:48,009
That I like you.
497
01:09:46,567 --> 01:09:52,273
- I'm not doing it.
- Show Conny that you can do it.
498
01:09:52,490 --> 01:09:55,610
Wait now, Arne.
She's not doing it for Conny.
499
01:09:55,827 --> 01:10:02,909
- Show him what she's made of.
- Arne! Please wait.
500
01:10:03,126 --> 01:10:08,001
- I'm not doing it.
- We're sold out... every ticket!
501
01:10:08,214 --> 01:10:11,131
Now we can show them what we're
worth.
502
01:10:11,342 --> 01:10:19,254
How can you know what's best for
Gabriella? So, straight out: Shut up!
503
01:10:21,519 --> 01:10:24,092
She could at least make an effort.
504
01:10:24,313 --> 01:10:29,308
But of course she's afraid
of how Conny will react.
505
01:10:37,535 --> 01:10:43,075
Look at Holmfrid!
Fatso's at it, sucking up.
506
01:10:43,291 --> 01:10:45,912
Christ all-mighty!
507
01:10:46,127 --> 01:10:53,126
You damned bastard...
what have you done, you!
508
01:10:53,342 --> 01:10:59,013
I've had enough of you!
Fatso this, Fatso that!
509
01:10:59,223 --> 01:11:01,465
You bastard!
510
01:11:01,684 --> 01:11:06,642
Holmfrid!
511
01:11:19,368 --> 01:11:23,413
You cowardly bastards!
512
01:11:23,623 --> 01:11:30,919
You've laughed along...
For 35 years he's been at it.
513
01:11:33,800 --> 01:11:39,256
Every day at school...
School was one long hell.
514
01:11:39,472 --> 01:11:43,172
You were always at it, Arne.
515
01:11:43,393 --> 01:11:46,927
"Fatty-Fatso Sausage-boy."
516
01:11:53,111 --> 01:11:57,404
You never quit, Arne...
517
01:11:57,615 --> 01:12:04,152
All those years at school.
"Fatty-Fatso Holmfrid."
518
01:12:44,120 --> 01:12:49,459
It is now that my life is mine
519
01:12:49,667 --> 01:12:55,006
I've got this short time on earth
520
01:12:55,214 --> 01:13:00,588
and my longing has brought me here
521
01:13:00,803 --> 01:13:05,382
all I lackedand all I gained
522
01:13:09,896 --> 01:13:14,225
And yet it's the way that I chose
523
01:13:14,358 --> 01:13:19,601
My trust was far beyond words
524
01:13:19,739 --> 01:13:24,780
That has shown me a little bit
525
01:13:24,911 --> 01:13:30,249
Of the heaven I've never found
526
01:13:30,458 --> 01:13:36,212
I want to feel I'm alive
527
01:13:36,422 --> 01:13:41,084
All my living days
528
01:13:41,302 --> 01:13:46,925
I will live as I desire
529
01:13:47,141 --> 01:13:52,384
I want to feel I'm alive
530
01:13:52,605 --> 01:13:59,735
Knowing I was good enough
531
01:14:19,841 --> 01:14:25,131
I have never lost who I was
532
01:14:25,346 --> 01:14:30,174
I have only left it sleeping
533
01:14:30,393 --> 01:14:35,553
Maybe I never had a choice
534
01:14:35,773 --> 01:14:40,815
Just the will to stay alive
535
01:14:41,654 --> 01:14:46,993
All I want is to be happy
536
01:14:47,201 --> 01:14:51,662
Being who I am
537
01:14:51,873 --> 01:14:56,499
To be strong and to be free
538
01:14:56,711 --> 01:15:02,298
To see day arise from night
539
01:15:02,508 --> 01:15:06,209
I am here
540
01:15:06,429 --> 01:15:12,432
And my life is only mine
541
01:15:12,643 --> 01:15:17,602
And the heaven I thought was there
542
01:15:17,815 --> 01:15:23,651
I'll discover it there somewhere
543
01:15:36,876 --> 01:15:42,215
I want to feel
544
01:15:42,423 --> 01:15:51,594
That I've lived my life
545
01:16:40,106 --> 01:16:44,732
Ten new applicants
to the choir! Ten!
546
01:16:47,572 --> 01:16:53,859
Darling gorgeous Gabriella
can't you be my Cinderella?
547
01:16:57,039 --> 01:17:01,951
I feel so proud. It's great when
people recognize you.
548
01:17:02,170 --> 01:17:09,667
Two people came up to me and said
I was good. It makes your eyes water.
549
01:17:16,684 --> 01:17:19,222
Right...
550
01:17:19,437 --> 01:17:25,807
I've got something... I'd like to say.
551
01:17:26,027 --> 01:17:30,736
And it's about you, Florence.
552
01:17:33,451 --> 01:17:39,074
What I want to say,
I've never said to anyone before.
553
01:17:39,290 --> 01:17:45,210
But... I want you to know, Florence-
554
01:17:45,421 --> 01:17:53,251
- that, ever since we were at
elementary school, I have loved you.
555
01:19:15,178 --> 01:19:18,095
I saw the looks you gave him.
556
01:19:18,306 --> 01:19:23,644
- It's not true, Conny.
- And you lie, too. Eh?
557
01:19:29,275 --> 01:19:33,736
You lie.
Why didn't you come straight home?
558
01:19:33,946 --> 01:19:36,651
Eh?
559
01:19:36,866 --> 01:19:40,615
I said okay to the concert.
But afterwards!
560
01:19:40,828 --> 01:19:43,200
Why didn't you come straight home?!
561
01:19:43,414 --> 01:19:49,417
- You fucking slut!
- Please, Conny, just let me be...
562
01:20:29,877 --> 01:20:34,171
- There you are. Okay?
- How lovely!
563
01:20:34,382 --> 01:20:39,174
Through all the glorious
564
01:20:39,387 --> 01:20:43,716
Kingdoms on earth
565
01:20:43,933 --> 01:20:51,810
We come to Paradise in song
566
01:20:54,736 --> 01:20:58,354
Coffee break!
567
01:21:04,537 --> 01:21:09,116
Hello, hello, hello!
Your attention, please!
568
01:21:09,333 --> 01:21:14,042
- What are you up to now, Arne?
- Here it is in black and white.
569
01:21:14,255 --> 01:21:17,505
It came in today's mail.
German, but I'll translate:
570
01:21:17,717 --> 01:21:21,252
"Ljusеker Church Choir has been
registered to compete"-
571
01:21:21,471 --> 01:21:24,425
- "in the Let the People Singchoir contest"-
572
01:21:24,640 --> 01:21:30,061
- "which is to take place in the
native country of Mozart and music."
573
01:21:30,271 --> 01:21:35,776
We compete, on stage,
28 July at 11 a. M.
574
01:21:40,698 --> 01:21:43,236
Have you entered us into a
choir competition?
575
01:21:43,451 --> 01:21:47,496
Yes. In Austria.
We'll all be going there.
576
01:21:47,705 --> 01:21:52,248
And me... I've never been
abroad before!
577
01:21:52,460 --> 01:21:54,536
You don't know what you're
getting yourselves into.
578
01:21:54,754 --> 01:21:57,755
What is it? Does it scare you?
579
01:21:57,965 --> 01:22:02,212
I'm not scared!
You can't compete in singing.
580
01:22:02,428 --> 01:22:09,095
- I agree with Daniel.
- But... it'll be fun and exciting.
581
01:22:09,310 --> 01:22:13,308
- We're ready for this now.
- Right!
582
01:22:13,523 --> 01:22:15,811
Quiet! Daniel's trying to say
something!
583
01:22:16,025 --> 01:22:19,192
- He's already had his say.
- You've no idea...
584
01:22:19,404 --> 01:22:26,236
You can't compete in music. The idea's
insane! It's against all my beliefs!
585
01:22:26,452 --> 01:22:30,865
You have no idea. I've been there,
under all the pressure. I know!
586
01:22:31,082 --> 01:22:34,617
I've done it!
It's not good for you.
587
01:22:34,836 --> 01:22:37,955
I agree entirely.
588
01:22:41,008 --> 01:22:44,757
I just thought that...
589
01:22:44,971 --> 01:22:51,305
Daniel, how do you know it's not
good for us to go to Austria?
590
01:22:53,146 --> 01:22:56,182
Yes, how can you tell, Daniel?
591
01:23:05,658 --> 01:23:11,661
Okay. If we are meant to do this-
592
01:23:11,873 --> 01:23:14,743
- then we will do something
truly different...
593
01:23:14,959 --> 01:23:21,840
They're gonna hear music unlike
anything they've ever heard before.
594
01:23:22,049 --> 01:23:24,541
That's it, Daniel!
595
01:23:35,980 --> 01:23:40,192
I just want to say
that I'm leaving the choir.
596
01:23:40,401 --> 01:23:45,858
- Leaving? You can't leave now, Siv!
- I've had enough, Arne.
597
01:23:46,074 --> 01:23:53,737
- I thought this was a church choir.
- You mustn't... no one's to leave.
598
01:23:55,124 --> 01:23:58,458
Siv!
599
01:23:58,669 --> 01:24:04,256
- What's happened? I don't understand.
- You've made your choice, a slut.
600
01:24:04,467 --> 01:24:08,085
You won't be here for long!
601
01:24:08,304 --> 01:24:12,681
Siv, Siv, come back!
602
01:24:12,892 --> 01:24:17,554
Siv, stop! Come back!
603
01:25:04,902 --> 01:25:07,903
- Let's have a swim!
- No! It's too cold.
604
01:25:08,114 --> 01:25:11,530
Well I'm going for a swim.
605
01:25:11,743 --> 01:25:15,491
First dip of the year.
606
01:25:18,249 --> 01:25:21,832
- Can't you swim?
- Sure, I can swim.
607
01:25:34,515 --> 01:25:36,923
Daniel...
608
01:25:38,227 --> 01:25:41,431
I want to tell you something.
609
01:25:44,525 --> 01:25:48,570
Not long ago...
610
01:25:48,780 --> 01:25:52,030
I was really in love with a man.
611
01:25:57,371 --> 01:26:01,203
My greatest wish was
to share my life with him.
612
01:26:04,295 --> 01:26:08,624
He worked as a doctor here.
613
01:26:08,841 --> 01:26:13,420
For two years, we were together.
614
01:26:13,638 --> 01:26:18,976
But he was married, with a wife
and children in Stockholm.
615
01:26:19,185 --> 01:26:23,432
He lied to me, all that time.
616
01:26:24,982 --> 01:26:29,977
No one's ever going to do that again.
617
01:26:30,196 --> 01:26:33,399
It hurt so terribly, see?
618
01:26:38,246 --> 01:26:39,870
What is it?
619
01:26:41,082 --> 01:26:44,285
Daniel!
620
01:27:00,810 --> 01:27:05,388
At the Church Council meeting of
24 June... yesterday... it was decided-
621
01:27:05,606 --> 01:27:13,270
- that Daniel Darйus be dismissed
from his position as cantor.
622
01:27:15,575 --> 01:27:22,823
There have been reports, from several
people. Extremely serious accusations.
623
01:27:23,040 --> 01:27:26,990
- For example?
- I'm unable to discuss it.
624
01:27:27,211 --> 01:27:29,881
The Council is conducting an enquiry.
625
01:27:30,089 --> 01:27:33,921
Things have transpired
which oblige me...
626
01:27:34,135 --> 01:27:38,678
I am taking the choir away from you.
627
01:27:38,890 --> 01:27:44,560
Now, please hand in your keys
to the church and congregation hall.
628
01:27:54,697 --> 01:27:59,276
We have nothing more to say
to one other. No more.
629
01:28:06,459 --> 01:28:10,539
- I pity you, Stig.
- You've no idea what he's done.
630
01:28:10,755 --> 01:28:14,171
Rubbish!
You're such a coward.
631
01:28:14,383 --> 01:28:19,342
Firing him because the choir
outnumbers your church-goers!
632
01:28:19,555 --> 01:28:22,924
- My husband... firing Daniel.
- You don't know what you're talk...
633
01:28:23,142 --> 01:28:25,514
I know all right!
634
01:28:25,728 --> 01:28:30,105
You fire him because he reminds you of
everything that you daren't show.
635
01:28:30,316 --> 01:28:36,189
It hurts you to see a man who shows
you just how small you really are.
636
01:28:36,406 --> 01:28:42,526
You're not angry at him,
but at what he evokes in you.
637
01:28:42,745 --> 01:28:49,412
Look at yourself, for god's sake, Stig.
Take it back, please!
638
01:28:49,627 --> 01:28:52,913
It's already been decided
by the Church Council.
639
01:28:53,131 --> 01:29:00,378
Oh, my God... I pity you, Stig.
Giving sermons on the crucifixion...
640
01:29:00,596 --> 01:29:04,760
Then crucifying Daniel yourself!
Don't you see?
641
01:29:04,976 --> 01:29:10,931
Dear, dear Stig... take it back!
642
01:29:12,692 --> 01:29:18,564
It's all over. Daniel's accepted
and handed in his keys.
643
01:29:18,781 --> 01:29:20,821
No!
644
01:29:23,161 --> 01:29:28,286
He's accepted... This circus is over!
645
01:29:45,892 --> 01:29:48,893
- Where's Inger?
- Not feeling well.
646
01:29:49,103 --> 01:29:51,725
Attention, please.
647
01:29:51,939 --> 01:29:57,230
The Church Council has dismissed
Daniel effective immediately.
648
01:29:57,445 --> 01:30:02,985
There will be an investigation.
Serious allegations have been filed.
649
01:30:03,201 --> 01:30:10,081
He has abused his position for
personal gain. He has gone too far...
650
01:30:10,291 --> 01:30:13,375
The investigation will explain all.
651
01:30:13,586 --> 01:30:17,536
What "personal gain"?
652
01:30:19,634 --> 01:30:23,216
Stig, no one here understands
what you mean.
653
01:31:08,975 --> 01:31:11,466
- Has anyone here changed their mind?
- No!
654
01:31:11,686 --> 01:31:14,141
- We go on rehearsing?
- Yes!
655
01:31:14,355 --> 01:31:17,938
- Austria's still on?
- Yes!
656
01:31:18,151 --> 01:31:24,900
Next question: What shall we sing?
- Daniel, what shall we sing?
657
01:31:26,784 --> 01:31:30,948
Is it too much to ask
what's going on?
658
01:31:31,164 --> 01:31:34,948
- How have you abused your position?
- Lay off, Lena!
659
01:31:35,168 --> 01:31:39,296
- Keep quiet! Quiet!
- Come on...
660
01:31:43,509 --> 01:31:47,922
Have you slept with anyone here?
What did Stig mean?
661
01:31:48,139 --> 01:31:52,053
Shut up, Arne!
You know what that means?
662
01:31:54,771 --> 01:32:00,394
If you lie to me, Daniel,
then I'll walk straight out that door.
663
01:32:00,610 --> 01:32:05,817
Just so you know. So answer me.
664
01:32:08,326 --> 01:32:13,071
I want to know.
Have you slept with anyone here?
665
01:32:13,289 --> 01:32:17,702
Answer!
I don't want to be fooled again.
666
01:32:17,919 --> 01:32:22,830
- Haven't you gotten over your doctor?
- You're out of your mind, Arne!
667
01:32:23,049 --> 01:32:29,419
I am over him!
But I'm not over the fact that...
668
01:32:29,639 --> 01:32:37,136
...none of you ever said anything!
Why didn't anyone tell me?
669
01:32:37,355 --> 01:32:41,103
You all knew.
670
01:32:41,317 --> 01:32:48,280
You knew, Arne. That he was
married... had a family, children.
671
01:32:48,491 --> 01:32:52,952
For two years! Don't you see?
672
01:32:53,162 --> 01:32:58,749
You were in on it, and said nothing!
Why didn't you say anything?
673
01:33:06,175 --> 01:33:11,549
The hell with all of it!
Go to Austria without me.
674
01:33:11,764 --> 01:33:16,722
Daniel...
675
01:33:16,936 --> 01:33:20,803
- Daniel!
- Go after her! Hurry!
676
01:33:23,276 --> 01:33:25,683
Lena!
677
01:33:27,071 --> 01:33:29,942
Lena, please!
678
01:33:30,158 --> 01:33:32,399
Lena, wait!
679
01:33:32,618 --> 01:33:36,450
Get your hands off me!
I got the message!
680
01:33:36,664 --> 01:33:40,163
Christ, how stupid I've been!
681
01:33:40,376 --> 01:33:42,784
I fell for it again.
682
01:33:43,004 --> 01:33:48,211
You're here for a while,
then you move on...
683
01:33:48,426 --> 01:33:53,337
- I knew it!
- Lena, can I ask you one thing?
684
01:33:53,556 --> 01:33:56,557
How do you know that you're sure?
685
01:33:59,520 --> 01:34:04,099
- What do you mean?
- If you don't like someone...
686
01:34:04,317 --> 01:34:09,311
How can you be sure you don't?
687
01:34:09,530 --> 01:34:15,569
What are you talking about?
Who is it you don't like?
688
01:34:15,787 --> 01:34:19,202
- Is it me?
- No, no... No!
689
01:34:19,415 --> 01:34:22,618
It was just an example.
690
01:34:26,923 --> 01:34:29,378
Why don't you turn it round...
691
01:34:29,592 --> 01:34:34,337
"If you like someone,how can you be really sure?"
692
01:34:37,517 --> 01:34:41,466
You feel happy when you see her.
693
01:34:41,687 --> 01:34:45,436
- Correct!
- You think about her.
694
01:34:48,111 --> 01:34:51,943
Bingo!
695
01:34:52,156 --> 01:34:56,652
You're driving me crazy!
What kind of a nut case are you?
696
01:34:56,869 --> 01:34:59,740
How old are you?
697
01:34:59,956 --> 01:35:05,496
- You look like a lost lumberjack.
- Lena...
698
01:35:05,711 --> 01:35:12,592
I haven't slept with anyone here, or
tricked anyone, not you, not anyone!
699
01:35:14,971 --> 01:35:18,719
Shall we go inside?
700
01:35:22,145 --> 01:35:25,596
You are strange...
701
01:35:25,815 --> 01:35:28,353
Let's give it a try.
702
01:36:40,598 --> 01:36:43,682
Answer me, Inger.
703
01:36:43,893 --> 01:36:46,265
Answer!
704
01:36:46,479 --> 01:36:50,180
Give me a sign that you hear me.
705
01:36:50,400 --> 01:36:53,899
Wake up!
706
01:36:56,781 --> 01:36:59,616
What are you looking at?
707
01:37:01,536 --> 01:37:05,284
Come back to me.
708
01:37:30,398 --> 01:37:33,683
- Hello!
- Hello!
709
01:37:37,280 --> 01:37:41,324
- Hi!
- Hiya!
710
01:37:42,785 --> 01:37:45,193
I was just passing.
711
01:37:47,415 --> 01:37:52,041
I thought you'd need a map,
now that you're biking so far.
712
01:37:52,253 --> 01:37:55,373
To find my way home?
713
01:38:04,599 --> 01:38:07,553
My grandpa painted the angels.
714
01:38:07,769 --> 01:38:14,518
- Really?
- He's fantastic, my grandpa.
715
01:38:14,734 --> 01:38:20,025
When I was about to start school,
he just had to paint in an extra angel.
716
01:38:20,239 --> 01:38:23,525
That's me.
717
01:38:23,743 --> 01:38:26,697
Down in the corner.
718
01:38:32,794 --> 01:38:35,415
I often see them.
719
01:38:39,926 --> 01:38:43,591
Sometimes I just hear the wind...
720
01:38:43,805 --> 01:38:46,343
Do you believe in angels?
721
01:38:49,811 --> 01:38:54,058
If I squint I sometimes see their
wings.
722
01:39:01,072 --> 01:39:06,528
I saw wings on Olga and on Arne,
in the last song.
723
01:39:11,958 --> 01:39:15,042
I've seen them on Tore.
724
01:39:17,964 --> 01:39:20,965
I've seen them on you.
725
01:39:24,429 --> 01:39:28,473
You're ready when you see them
on everyone.
726
01:39:28,683 --> 01:39:32,218
You can if you practice.
727
01:39:32,437 --> 01:39:34,643
Lena...
728
01:39:57,295 --> 01:40:00,249
I've known the whole time.
729
01:40:00,465 --> 01:40:05,803
- Known what?
- That you're scared.
730
01:40:09,015 --> 01:40:13,344
You needn't be scared, Daniel.
731
01:40:13,561 --> 01:40:16,348
There is no death.
732
01:40:18,608 --> 01:40:21,811
Ever since my parents died
when I was small, I've known.
733
01:40:25,782 --> 01:40:28,569
There is no death.
734
01:40:39,378 --> 01:40:42,463
I can see them on you, Daniel.
735
01:40:57,980 --> 01:41:03,437
It's the first time I've made a bed
for someone else.
736
01:41:03,653 --> 01:41:08,647
It'll do fine.
I just need to be on my own.
737
01:41:34,267 --> 01:41:37,221
Mass is cancelled.
738
01:42:10,470 --> 01:42:15,630
Wait here, my sweethearts.
Mamma just has to say something.
739
01:42:25,193 --> 01:42:28,644
I've left Conny.
740
01:42:28,863 --> 01:42:33,489
I'm so frightened.
I don't know where we can go.
741
01:42:33,701 --> 01:42:39,122
- You can stay with us.
- We've got lots of room.
742
01:43:07,276 --> 01:43:11,570
I'll be damned!
She's not supposed to be here!
743
01:43:15,701 --> 01:43:18,489
I'm taking her home now.
744
01:43:35,680 --> 01:43:39,096
You're going to regret this.
745
01:44:26,898 --> 01:44:33,102
Let's keep our departure time secret,
so nothing happens.
746
01:44:33,321 --> 01:44:39,406
Bus, as we planned. It looks
as though we'll all fit into one bus.
747
01:44:39,619 --> 01:44:45,704
Gabriella will have her children
with her. It's all arranged.
748
01:44:45,917 --> 01:44:48,408
Any questions?
749
01:44:49,670 --> 01:44:54,629
How old can a bird get?
750
01:44:57,303 --> 01:45:01,515
I'll pick you up personally, Tore.
751
01:45:01,724 --> 01:45:05,769
It's for you, Daniel. It's the Pastor.
752
01:45:39,220 --> 01:45:43,597
Stop there. Sit down.
753
01:45:55,403 --> 01:46:00,029
You can't imagine that a pastor
could sit here, wanting to kill?
754
01:46:11,794 --> 01:46:15,958
Two cartridges...
one for you and one for me.
755
01:46:26,184 --> 01:46:29,683
I was somebody, here.
756
01:46:29,896 --> 01:46:33,514
People looked up to me.
757
01:46:33,733 --> 01:46:37,316
You've taken everything
away from me.
758
01:46:37,528 --> 01:46:40,565
Everything!
759
01:46:40,782 --> 01:46:43,569
I can't show my face around here now!
760
01:46:52,585 --> 01:46:56,832
Where's Inger gone to?
761
01:46:57,048 --> 01:47:00,002
Where is she?
762
01:47:04,430 --> 01:47:07,882
Why did you come here?
763
01:47:08,101 --> 01:47:12,976
Why come here!
764
01:47:13,189 --> 01:47:17,353
Why come here?
765
01:47:33,000 --> 01:47:36,001
There now, there now...
766
01:48:55,374 --> 01:48:59,621
You've been screwing her,
you bastard!
767
01:48:59,837 --> 01:49:04,879
Who the fuck do you think you are!
768
01:49:06,385 --> 01:49:12,258
We were at school together, Conny.
It's me, Daniel with the fiddle...
769
01:49:55,309 --> 01:49:59,141
Water, water... - Daniel!
770
01:49:59,355 --> 01:50:02,107
Oh, my God!
771
01:50:48,946 --> 01:50:52,398
We two...
772
01:50:52,617 --> 01:50:56,401
...won't be living together
any more.
773
01:51:14,639 --> 01:51:19,550
Make use of your time here.
774
01:51:19,769 --> 01:51:25,973
Ask for help so you can
see our children again someday.
775
01:51:44,794 --> 01:51:47,914
I don't wish you ill, Conny.
776
01:51:49,507 --> 01:51:52,674
I know you've done your best.
777
01:51:55,179 --> 01:52:00,304
It's strange. We all do that.
778
01:52:44,562 --> 01:52:51,728
When I was seven, we moved.
Mamma took me away from here.
779
01:52:51,944 --> 01:52:55,989
That's what happened.
And then, I'd like to say that-
780
01:52:56,199 --> 01:53:01,537
- I've never felt
like this before. You...
781
01:53:10,797 --> 01:53:13,548
Welcome back home.
782
01:53:58,052 --> 01:54:00,092
Hello, Tore!
783
01:54:00,304 --> 01:54:05,381
And you... jump up.
We're in a bit of a hurry.
784
01:54:16,487 --> 01:54:20,437
I've packed the things you asked for.
785
01:54:20,658 --> 01:54:25,237
I also packed your favorite
walking shoes.
786
01:54:25,455 --> 01:54:28,989
Thank you.
That was thoughtful of you.
787
01:54:30,084 --> 01:54:34,627
All aboard - we need to be off.
788
01:54:34,839 --> 01:54:38,089
- I've got to go now.
- Inger...
789
01:54:41,012 --> 01:54:43,847
Do you think we could...?
790
01:54:46,642 --> 01:54:49,478
I don't know, Stig.
791
01:58:23,359 --> 01:58:26,396
Lena!
792
01:58:26,612 --> 01:58:29,186
It's me, Daniel.
793
01:58:32,160 --> 01:58:35,493
I don't want to talk to you right now.
794
01:58:35,705 --> 01:58:40,581
There's something you told me
that I have to say to you.
795
01:58:40,793 --> 01:58:45,835
It's really important.I've have to say it right now.
796
01:58:50,178 --> 01:58:52,419
Lena!
797
01:59:09,947 --> 01:59:14,277
When you like someone...
How do you know you love them?
798
01:59:18,456 --> 01:59:20,495
You're happy when you see them.
799
01:59:22,335 --> 01:59:24,908
What else?
800
01:59:26,714 --> 01:59:31,376
You think about him.
801
01:59:31,594 --> 01:59:34,002
What else?
802
01:59:36,474 --> 01:59:39,558
When you love someone
you feel happy, being with him.
803
01:59:39,769 --> 01:59:44,478
You feel happy, being... with her.
804
01:59:54,283 --> 01:59:57,403
Lena, I can say it now.
805
01:59:59,247 --> 02:00:01,998
Say it then.
806
02:00:02,208 --> 02:00:04,781
I love you.
807
02:02:37,238 --> 02:02:39,361
Now we've known each other for...
808
02:02:39,574 --> 02:02:45,577
Now we've known each other
for... 184 days.
809
02:02:47,790 --> 02:02:50,115
You know what, Daniel...?
810
02:02:52,503 --> 02:02:56,204
A happy thing...
811
02:02:56,424 --> 02:03:01,715
I think grandpa must go to school
and paint in another little angel.
812
02:03:28,122 --> 02:03:31,325
This way, everybody.
813
02:04:03,449 --> 02:04:07,198
Move in there, and fill in here.
814
02:04:10,498 --> 02:04:14,246
Good. Holmfrid, up in the corner.
815
02:04:46,033 --> 02:04:50,162
Where's your conductor?
816
02:04:50,371 --> 02:04:56,706
He's on his way. It's Daniel Darйus.
817
02:05:10,183 --> 02:05:12,934
No, no, no...
818
02:05:14,270 --> 02:05:17,390
Stay put.
819
02:05:20,151 --> 02:05:22,642
Stay put. He'll be here.
820
02:09:18,848 --> 02:09:21,968
Subtitles:
Matthew Allen and Carin Pollak
64941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.