Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,839
Let's move it!
2
00:00:44,336 --> 00:00:46,255
Heave!!
3
00:00:47,670 --> 00:00:50,843
Heave!
4
00:01:29,923 --> 00:01:34,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
5
00:01:43,237 --> 00:01:46,397
My word, I felt the
house shake that time.
6
00:01:46,398 --> 00:01:48,969
Now, where was I?
7
00:01:48,970 --> 00:01:51,069
A cold in the head at the
start of summer vacation
8
00:01:51,070 --> 00:01:52,819
is an immoral thing.
9
00:01:52,820 --> 00:01:57,450
As are chatty distractions when
a red ribbon is on the line.
10
00:01:57,451 --> 00:01:59,379
But nothing short of absolute pneumonia
11
00:01:59,380 --> 00:02:01,490
could quench my interest in
culinary matters this morning.
12
00:02:01,497 --> 00:02:04,165
I am determined to do Mary
proud at the fair tomorrow.
13
00:02:04,166 --> 00:02:06,859
Of course, cakes have such a
terrible habit of turning out bad
14
00:02:06,860 --> 00:02:08,579
just when you especially
want them to be good.
15
00:02:08,580 --> 00:02:10,129
You can start by not
sneezing in the batter.
16
00:02:10,130 --> 00:02:12,959
Now please try not to distract me.
17
00:02:12,960 --> 00:02:15,799
These plum puffs must remain
famous, not infamous.
18
00:02:15,800 --> 00:02:17,304
You have nothing to fear, Marilla.
19
00:02:17,305 --> 00:02:19,899
You win your category every year.
20
00:02:19,900 --> 00:02:22,399
Wouldn't it be wonderful if
we had a Green Gables sweep?
21
00:02:22,400 --> 00:02:25,521
Your plum puffs, my "Mary"
cake, and Matthew's...
22
00:02:52,960 --> 00:02:54,999
Whoo!!
23
00:02:55,000 --> 00:02:56,635
Mercy on us! What was that?!
24
00:02:59,313 --> 00:03:01,790
Oh... no. The vanilla!
25
00:03:03,800 --> 00:03:06,350
Matthew! Are you alright?
26
00:03:07,060 --> 00:03:08,479
Goodness me!
27
00:03:08,480 --> 00:03:12,320
Oh, Mr. Cuthbert, that is the
biggest radish I ever seen.
28
00:03:12,325 --> 00:03:15,320
I reckon your friend Jack may
take a backseat this year.
29
00:03:20,601 --> 00:03:23,380
Please, please, please, please...
30
00:03:30,461 --> 00:03:31,889
Yes!
31
00:03:31,890 --> 00:03:33,964
_
32
00:03:41,880 --> 00:03:46,139
What about this one?
33
00:03:46,140 --> 00:03:48,019
It looks like a white shirt.
34
00:03:48,020 --> 00:03:51,559
Same as every other white
shirt you've tried on.
35
00:03:51,560 --> 00:03:54,619
This one requires cufflinks.
36
00:03:54,620 --> 00:03:58,099
Which I don't have since Elijah
made off with my father's.
37
00:03:58,100 --> 00:03:59,239
Boy, I could knit you a shirt
38
00:03:59,240 --> 00:04:01,019
in the time it's taking you to decide.
39
00:04:01,020 --> 00:04:04,440
This white shirt is the key to
making a good first impression
40
00:04:04,445 --> 00:04:06,190
with Winifred's parents.
41
00:04:09,280 --> 00:04:12,299
Can you tell the difference? Hmm?
42
00:04:12,300 --> 00:04:15,079
Blythe, you are as skittish as a bride!
43
00:04:15,080 --> 00:04:16,757
But your mother wasn't skittish.
44
00:04:16,758 --> 00:04:19,119
She was a woman who knew her mind.
45
00:04:19,120 --> 00:04:21,720
Showing you how to knit, too.
46
00:04:21,730 --> 00:04:25,760
Uh-oh. I think knit when
I should have pearled.
47
00:04:25,766 --> 00:04:27,329
Ta-dah!
48
00:04:27,330 --> 00:04:29,579
So does all this fuss here
mean you've settled on Winnie?
49
00:04:29,580 --> 00:04:31,450
Oh... no.
50
00:04:32,680 --> 00:04:35,100
She's easy to be with.
51
00:04:35,108 --> 00:04:37,579
I mean... I'm fond of her.
52
00:04:37,580 --> 00:04:38,821
Fond enough to marry her?
53
00:04:38,822 --> 00:04:40,570
I'm not thinking that far ahead.
54
00:04:40,572 --> 00:04:44,539
All I'm saying... Mary and
I went for a couple walks
55
00:04:44,540 --> 00:04:47,740
and next I knew, I was drunk in
a laundry basket, proposing.
56
00:04:47,746 --> 00:04:50,149
Winnie doesn't have those
kinds of expectations.
57
00:04:51,164 --> 00:04:53,839
I don't know how you
white folks do it...
58
00:04:53,840 --> 00:04:57,670
... but once parents get involved,
she's thinking about marriage.
59
00:05:00,880 --> 00:05:03,020
I need to change.
60
00:05:05,105 --> 00:05:07,889
Beautiful. It's perfect for tomorrow.
61
00:05:07,890 --> 00:05:10,579
Are you sure it's not
too fancy for the fair?
62
00:05:10,580 --> 00:05:12,709
You don't want one of
those East Grafton girls
63
00:05:12,710 --> 00:05:14,159
catching Billy's eye.
64
00:05:14,160 --> 00:05:16,559
The county fair is a hunting
ground for spinsters
65
00:05:16,560 --> 00:05:18,443
who have run out of
options in their towns.
66
00:05:19,380 --> 00:05:22,019
I wonder if we could get
away with a corset.
67
00:05:22,020 --> 00:05:25,779
Mother! I'm not yet 17.
People will talk.
68
00:05:25,780 --> 00:05:27,579
Hmm. Pity.
69
00:05:27,580 --> 00:05:29,979
It would give you such an elegant shape.
70
00:05:29,980 --> 00:05:31,939
I don't want to cause a scandal!
71
00:05:36,500 --> 00:05:38,359
Don't touch them!
72
00:05:38,360 --> 00:05:39,899
Well, forgive me for...
73
00:05:39,900 --> 00:05:42,425
I'm sorry... Marilla, but...
74
00:05:42,426 --> 00:05:46,388
... I want to win...
solely on my own merit.
75
00:05:58,960 --> 00:06:01,020
Well, it looks fine to me.
76
00:06:01,028 --> 00:06:02,619
It's perfect.
77
00:06:05,073 --> 00:06:07,158
Oh, I wish Mary could see it.
78
00:06:07,159 --> 00:06:10,537
I've never made anything perfect before.
79
00:06:10,538 --> 00:06:13,550
I'm sure she's smiling from heaven.
80
00:06:27,380 --> 00:06:29,510
Hi there.
81
00:06:30,480 --> 00:06:32,139
Is Matthew home?
82
00:06:33,260 --> 00:06:36,519
I was hoping to borrow
a pair of cufflinks.
83
00:06:36,520 --> 00:06:39,232
Have you been... chopping onions?
84
00:06:39,930 --> 00:06:44,070
- I-I...
- My, that radish is spectacular!
85
00:06:44,071 --> 00:06:45,739
Gilbert needs cufflinks!
86
00:06:48,200 --> 00:06:49,950
Cufflinks?
87
00:06:57,200 --> 00:06:59,360
Cufflinks, eh?
88
00:07:00,379 --> 00:07:02,419
Special occasion?
89
00:07:02,420 --> 00:07:04,199
Oh, I...
90
00:07:04,200 --> 00:07:05,639
No, not really.
91
00:07:05,640 --> 00:07:07,052
Ahem.
92
00:07:53,265 --> 00:07:55,599
Oh, it was excruciating!
93
00:07:55,600 --> 00:07:58,099
I've never been more embarrassed!
94
00:07:58,100 --> 00:08:00,399
I can think of a few other examples.
95
00:08:00,400 --> 00:08:02,524
And since when do you care
what Gilbert Blythe thinks?
96
00:08:05,800 --> 00:08:07,479
I don't!
97
00:08:07,480 --> 00:08:11,359
Why did he have to catch me
in such a disastrous state?
98
00:08:11,360 --> 00:08:13,679
He, on the other hand, looked
as if he'd just galloped out
99
00:08:13,680 --> 00:08:15,279
of the pages of a novel.
100
00:08:15,280 --> 00:08:17,939
What a splendid chin he has.
101
00:08:17,940 --> 00:08:19,699
I never noticed it before.
102
00:08:19,700 --> 00:08:21,859
- A splendid chin?
- Yeah.
103
00:08:21,860 --> 00:08:23,039
Choose.
104
00:08:23,040 --> 00:08:24,439
Wearing a special dress tomorrow
105
00:08:24,440 --> 00:08:26,239
will do wonders for
your beleaguered soul.
106
00:08:26,240 --> 00:08:27,859
You never know who
you'll meet at the fair.
107
00:08:27,860 --> 00:08:29,639
Why do you think he needed cufflinks?
108
00:08:29,640 --> 00:08:31,135
They aren't an everyday item.
109
00:08:31,136 --> 00:08:32,969
Maybe it was an excuse.
110
00:08:32,970 --> 00:08:35,222
To see you.
111
00:08:35,223 --> 00:08:38,509
Like when a boy goes out of
his way to walk you home,
112
00:08:38,510 --> 00:08:39,936
even though it's forbidden.
113
00:08:39,937 --> 00:08:44,799
Bless you, dearest of Dianas,
but what are you talking about?
114
00:08:44,800 --> 00:08:47,039
Um, you remember when Cole said
115
00:08:47,040 --> 00:08:48,479
he thought Gilbert had a crush on you?
116
00:08:48,480 --> 00:08:50,299
It's not true.
117
00:08:50,300 --> 00:08:51,589
Could it be true?
118
00:08:51,590 --> 00:08:53,949
"My name is Diana Barry.
119
00:08:53,950 --> 00:08:57,819
I don't want to go to
finishing school in Paris!"
120
00:08:57,820 --> 00:08:59,789
I always put my foot in it with Gilbert.
121
00:08:59,790 --> 00:09:01,290
Always.
122
00:09:01,291 --> 00:09:04,009
"Paris is boring, and so am I."
123
00:09:04,010 --> 00:09:05,699
The only time I didn't
was at dance practice,
124
00:09:05,700 --> 00:09:07,239
and that's because I couldn't
find any words at all,
125
00:09:07,240 --> 00:09:10,019
just very confusing feelings.
126
00:09:10,020 --> 00:09:12,279
Feelings? Do tell.
127
00:09:12,280 --> 00:09:13,844
It was like a veil...
128
00:09:13,845 --> 00:09:16,939
hanging before my inner consciousness...
129
00:09:16,940 --> 00:09:18,679
was suddenly lifted...
130
00:09:18,680 --> 00:09:23,229
... and I was Elizabeth Bennet
dancing with Mr. Darcy.
131
00:09:23,230 --> 00:09:28,039
Every time our hands touched, it was...
132
00:09:28,040 --> 00:09:30,919
I think he felt it too.
133
00:09:30,920 --> 00:09:32,479
Because his eyes were...
134
00:09:32,480 --> 00:09:35,439
"I'm reading a monster book."
135
00:09:35,440 --> 00:09:37,639
Grrr!
136
00:09:37,640 --> 00:09:39,787
Minnie May, get out!
137
00:09:39,788 --> 00:09:41,789
Hmm. Hmm.
138
00:09:41,790 --> 00:09:43,039
His eyes!
139
00:09:43,040 --> 00:09:44,759
That's what Ruby observed
140
00:09:44,760 --> 00:09:46,869
when I was telling him about
the Take Notice Board.
141
00:09:46,870 --> 00:09:50,520
When we danced, he was
gazing at me like...
142
00:09:54,840 --> 00:09:58,339
Anne, I'm going to ask you a question.
143
00:09:58,340 --> 00:10:00,809
Don't be vexed and do answer earnestly.
144
00:10:02,352 --> 00:10:03,812
Do you have a crush on Gilbert?
145
00:10:56,656 --> 00:10:58,282
Anne?!
146
00:10:58,283 --> 00:11:00,719
Pfft. Might as well call to the wind.
147
00:11:00,720 --> 00:11:02,119
He loves me...
148
00:11:02,120 --> 00:11:05,439
He loves me not.
149
00:11:05,440 --> 00:11:08,999
Perhaps love unfolds out of
a burgeoning friendship,
150
00:11:09,000 --> 00:11:13,289
as a golden-hearted rose slips
from its green sheath...
151
00:11:13,290 --> 00:11:16,179
He loves me...
152
00:11:16,180 --> 00:11:18,428
But what if romance
spoils our friendship?
153
00:11:18,429 --> 00:11:21,089
I won't let it.
154
00:11:21,090 --> 00:11:22,219
Maybe it's better if he doesn't love me.
155
00:11:22,220 --> 00:11:25,351
Next to true love, the best
thing is unrequited love.
156
00:11:25,352 --> 00:11:28,299
It's even more romantic
when you think about it.
157
00:11:28,300 --> 00:11:32,858
All the great stories are
about unrequited love.
158
00:11:32,859 --> 00:11:36,071
In fact, I hope he doesn't love me.
159
00:11:36,072 --> 00:11:38,899
You're right as always, Belle.
160
00:11:38,900 --> 00:11:42,290
I don't know what I want.
161
00:11:43,280 --> 00:11:45,699
Bottles.
162
00:11:45,700 --> 00:11:48,059
Nappies.
163
00:11:48,060 --> 00:11:51,043
Pram, if Uncle Gilbert ever
gets it loaded into the buggy.
164
00:11:51,044 --> 00:11:52,989
It is going to fit.
165
00:11:52,990 --> 00:11:56,359
I'll drop you off at the fair
before I head to Bright River.
166
00:11:56,360 --> 00:11:58,049
Unless you want Delly
and me to come with you.
167
00:11:58,050 --> 00:12:00,879
What do the courtship rules say about
introducing your black family?
168
00:12:00,880 --> 00:12:02,849
One variable at a time.
169
00:12:02,850 --> 00:12:04,682
- Ah.
- You alright?
170
00:12:04,683 --> 00:12:06,739
You seem... tense.
171
00:12:06,740 --> 00:12:09,061
Argh. I'm not tense!
172
00:12:09,062 --> 00:12:11,769
I'm just going to enjoy the day.
173
00:12:11,770 --> 00:12:15,999
What do I have to offer
as a suitor anyway?
174
00:12:16,000 --> 00:12:19,799
I'm an orphan. My home
life is... complicated.
175
00:12:19,800 --> 00:12:21,359
You can't cook.
176
00:12:21,360 --> 00:12:23,019
Sorry, I thought we were listing things.
177
00:12:26,740 --> 00:12:29,679
Ladies and gentlemen,
welcome to the Island Fair!
178
00:12:29,680 --> 00:12:32,167
Step this way! Right
this way, little lady.
179
00:12:40,218 --> 00:12:43,555
- Simply thrilling!
- It's a death trap.
180
00:12:51,580 --> 00:12:55,569
Pie-baking contest right
through this way in the tent!
181
00:12:55,570 --> 00:12:58,945
Welcome to the fair.
Come on, step right this way.
182
00:13:07,996 --> 00:13:09,399
_
183
00:13:09,400 --> 00:13:12,909
Representing our little Avonlea
in front of the entire...
184
00:13:12,910 --> 00:13:15,059
Well, usually it would make
me tremble to think of,
185
00:13:15,060 --> 00:13:19,499
but... with Mary's recipe,
I know I will distinguish myself.
186
00:13:19,500 --> 00:13:23,999
I must admit I'm surprised you
made such a sensible cake.
187
00:13:24,000 --> 00:13:26,473
It doesn't have your usual flair.
188
00:13:27,432 --> 00:13:28,641
Ah.
189
00:13:30,000 --> 00:13:33,899
You shouldn't have shared your
secret Plum Puff recipe, Marilla.
190
00:13:33,900 --> 00:13:36,982
You wouldn't. Oh.
191
00:13:36,983 --> 00:13:38,899
Oh!
192
00:13:38,900 --> 00:13:41,362
You're right. I value our
friendship too dearly.
193
00:13:41,363 --> 00:13:42,780
And my life.
194
00:13:42,781 --> 00:13:44,439
Oh.
195
00:13:44,440 --> 00:13:45,799
This is for you.
196
00:13:45,800 --> 00:13:48,640
Ahem. I set mine down already.
197
00:13:48,650 --> 00:13:51,680
So far, I don't see a bigger one.
198
00:13:52,791 --> 00:13:54,709
Matthew Cuthbert.
199
00:13:55,580 --> 00:13:57,939
How's by you, Jack?
200
00:13:57,940 --> 00:14:00,173
Well, you know...
201
00:14:01,130 --> 00:14:02,209
Good spring.
202
00:14:02,210 --> 00:14:03,884
Mm-hmm.
203
00:14:03,885 --> 00:14:04,959
Uh...
204
00:14:04,960 --> 00:14:09,059
I tried the, uh... elder
leaves, for the...
205
00:14:09,060 --> 00:14:10,119
Ah.
206
00:14:10,120 --> 00:14:12,140
- You know...
- Ugly white grubs.
207
00:14:12,143 --> 00:14:13,478
Yeah.
208
00:14:14,860 --> 00:14:17,979
Two peas in a pod.
209
00:14:17,980 --> 00:14:20,919
Finished! Now it's a feast for
the eyes as well as the palate.
210
00:14:20,920 --> 00:14:22,861
Oh, and I'm number 16!
211
00:14:22,862 --> 00:14:25,155
- Quite a good omen, I'd say.
- Here's...
212
00:14:25,156 --> 00:14:27,489
For whatever suits your fancy.
213
00:14:27,490 --> 00:14:29,199
- Thank you!
- Be back in an hour
214
00:14:29,200 --> 00:14:30,729
for the cake competition.
215
00:14:30,730 --> 00:14:32,664
Wild horses couldn't stop me.
216
00:15:20,160 --> 00:15:22,669
A fortune teller.
217
00:15:29,500 --> 00:15:31,419
Madam Lyudmila, I'll dive right in.
218
00:15:31,420 --> 00:15:32,724
I'm in desperate need of answers.
219
00:15:32,725 --> 00:15:35,019
Well, you've come to the right place.
220
00:15:35,020 --> 00:15:38,437
I'm looking for a sign.
I tried consulting a daisy.
221
00:15:38,438 --> 00:15:40,439
Several... daisies, actually.
222
00:15:40,440 --> 00:15:43,279
Ah, you're here for romance.
223
00:15:43,280 --> 00:15:46,879
Ah... That's why you're
wearing this dress.
224
00:15:46,880 --> 00:15:49,649
You hope to impress a boy today.
225
00:15:49,650 --> 00:15:50,739
How did you... ?
226
00:15:50,740 --> 00:15:53,449
- Do you see a boy?
- Lucky for you...
227
00:15:53,450 --> 00:15:57,889
... my intuition is better than flower.
228
00:15:57,890 --> 00:15:59,540
Wait. Hmm?
229
00:16:21,781 --> 00:16:25,149
Ah-ha-ha! You see, the round shape
230
00:16:25,150 --> 00:16:28,650
represents the ability to
see from all directions:
231
00:16:28,654 --> 00:16:31,448
past, present, future.
232
00:16:31,449 --> 00:16:32,869
Future?
233
00:16:32,870 --> 00:16:35,285
What if... what if it's bad?
234
00:16:35,286 --> 00:16:39,619
Oh... I'm sure only good news
on a fine day such as this.
235
00:16:39,620 --> 00:16:41,299
But you can't just tell me
what I want to hear either.
236
00:16:41,300 --> 00:16:42,619
That would be a far worse thing.
237
00:16:42,620 --> 00:16:47,506
I am only here to help
guide you to true path.
238
00:16:47,507 --> 00:16:49,349
You must trust.
239
00:16:49,350 --> 00:16:54,305
Now... think about your
question very clearly.
240
00:16:55,380 --> 00:16:57,009
Mm... hmm-hmm-hmm.
241
00:16:57,010 --> 00:17:01,499
Now mystic spirits will...
242
00:17:01,500 --> 00:17:02,522
Hey!
243
00:17:03,220 --> 00:17:05,729
- Name.
- Uh, Anne. With an E.
244
00:17:05,730 --> 00:17:11,060
Hmm. Will Annie... find true love?
245
00:17:14,100 --> 00:17:16,327
Yes... !
246
00:17:17,829 --> 00:17:19,747
That will be 10 cents.
247
00:17:21,140 --> 00:17:22,859
I mean no offence, Madam,
248
00:17:22,860 --> 00:17:24,660
but I think I learned
more from the daisy.
249
00:17:25,878 --> 00:17:27,171
Do you see nothing else?
250
00:17:28,300 --> 00:17:29,819
Ah.
251
00:17:29,820 --> 00:17:34,470
There is one face... who
follows you with... curiosity.
252
00:17:35,500 --> 00:17:40,890
When he looks at you, his eyes
overflow, like two cups...
253
00:17:40,893 --> 00:17:43,352
- filled above the brim.
- His eyes?
254
00:17:43,353 --> 00:17:45,530
Can you see his face? Am I there?
255
00:17:45,531 --> 00:17:48,775
Am I older? Does my hair
look more auburn? Who is he?
256
00:17:48,776 --> 00:17:51,028
He...
257
00:17:51,029 --> 00:17:53,219
Ah... I'm... I'm getting.
258
00:17:53,220 --> 00:17:55,779
He... Oh!
259
00:17:55,780 --> 00:17:57,419
He's tall...
260
00:17:57,420 --> 00:18:00,455
dark... very handsome.
261
00:18:01,414 --> 00:18:04,584
- And good dancer.
- Say that again.
262
00:18:04,590 --> 00:18:07,230
Ten cents.
263
00:18:08,487 --> 00:18:11,099
Oh. Hello, sweet Delly.
264
00:18:11,100 --> 00:18:13,759
We're all set with my exporter.
265
00:18:13,760 --> 00:18:15,383
You boys will make a pretty penny.
266
00:18:15,384 --> 00:18:19,309
Those apples of yours will be sure
to capture the English market.
267
00:18:19,310 --> 00:18:21,499
Bonjour! Hey, hello again!
268
00:18:21,500 --> 00:18:22,940
- Madame!
- Nice to see you!
269
00:18:22,950 --> 00:18:24,719
Hey, Monsieur! Allô!
270
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Diana!
271
00:18:39,911 --> 00:18:42,779
I just had my fortune told,
272
00:18:42,780 --> 00:18:46,059
and she said that my true
love would be a good dancer.
273
00:18:46,060 --> 00:18:47,989
It sent shivers down my
spine when she said it.
274
00:18:47,990 --> 00:18:49,739
I know you're too sensible
to believe in oracles,
275
00:18:49,740 --> 00:18:53,539
but even you must admit this
cannot be a coincidence!
276
00:18:53,540 --> 00:18:55,590
Maybe he's my destiny.
277
00:18:56,680 --> 00:18:58,760
Uh... your destiny?
278
00:18:58,763 --> 00:18:59,972
Gilbert.
279
00:19:02,008 --> 00:19:03,799
Oh... Gilbert.
280
00:19:03,800 --> 00:19:05,103
I think we're meant to be to...
281
00:19:07,850 --> 00:19:09,179
Come along, Diana.
282
00:19:09,180 --> 00:19:11,855
We must extricate ourselves
from that family.
283
00:19:11,856 --> 00:19:13,985
Otherwise, our day at the
fair will be quite ruined.
284
00:19:20,493 --> 00:19:22,820
Oh.
285
00:19:32,980 --> 00:19:35,842
How could you let such
a good thing get away?
286
00:19:35,843 --> 00:19:36,940
Ah, well.
287
00:19:36,950 --> 00:19:39,499
We'll just put our heads together
and find someone for your son.
288
00:19:39,500 --> 00:19:41,499
- Yeah.
- I meant me.
289
00:19:41,500 --> 00:19:43,641
She'll never get herself
a beau without my help.
290
00:19:46,700 --> 00:19:48,200
There she is now.
291
00:19:49,020 --> 00:19:50,309
Oh!
292
00:19:50,310 --> 00:19:51,639
- Oh, my.
- Oh, my.
293
00:19:51,640 --> 00:19:53,979
I see what you mean.
294
00:19:53,980 --> 00:19:56,404
She doesn't always wear trousers.
295
00:19:57,680 --> 00:19:59,990
She's really quite an
exceptional person.
296
00:20:00,000 --> 00:20:03,019
Can't always judge a book
by its cover, now can we?
297
00:20:03,020 --> 00:20:04,659
- Hmm.
- Mm-mm.
298
00:20:04,660 --> 00:20:08,919
No luck. Guess it's not my day.
299
00:20:08,920 --> 00:20:11,209
May I claim my consolation prize?
300
00:20:13,000 --> 00:20:15,399
- Ice cream, my sweet?
- Oh.
301
00:20:22,889 --> 00:20:25,349
We have a winner!
302
00:20:25,350 --> 00:20:27,519
Step right up!
303
00:20:27,520 --> 00:20:29,519
Test your strength!
304
00:20:29,520 --> 00:20:32,190
- Who are the men among the boys?
- Give me that.
305
00:20:35,635 --> 00:20:37,612
- This is for my girl.
- You can do it, Billy.
306
00:20:48,120 --> 00:20:50,379
- Josie looks lovely today.
- Hmm.
307
00:20:50,380 --> 00:20:53,080
She's been catching many an eye.
308
00:20:54,360 --> 00:20:56,919
The children are clearly
fond of each other.
309
00:20:56,920 --> 00:20:59,279
Of course, marriage is
about more than happiness.
310
00:20:59,280 --> 00:21:02,133
Rest assured, we've invested
greatly in Josie's future.
311
00:21:02,134 --> 00:21:03,799
I've given Billy the upper farm
312
00:21:03,800 --> 00:21:05,719
on the condition that
he marry laterally:
313
00:21:05,720 --> 00:21:07,934
a woman of fortune or connections.
314
00:21:07,935 --> 00:21:11,699
Remind me of your family's associations.
315
00:21:11,700 --> 00:21:14,400
Here I thought the cattle
auction didn't start till noon.
316
00:21:15,775 --> 00:21:19,099
One step closer to expanding
our happy family.
317
00:21:19,100 --> 00:21:20,799
You've missed a lot.
318
00:21:20,800 --> 00:21:23,539
Hopefully they settle things soon.
319
00:21:23,540 --> 00:21:25,359
I have my own pressing
business with Father.
320
00:21:25,360 --> 00:21:28,299
- Another beau?
- Don't be daft.
321
00:21:28,300 --> 00:21:31,419
College opened my eyes to a bold future.
322
00:21:31,420 --> 00:21:35,359
I have big plans for myself and
the entire Andrews enterprise.
323
00:21:35,360 --> 00:21:37,019
Can't you just picture it?
324
00:21:37,020 --> 00:21:39,099
You and Billy running
the family business
325
00:21:39,100 --> 00:21:41,800
side by side for years and years,
326
00:21:41,801 --> 00:21:44,679
Billy adding and subtracting
on his fingers and toes.
327
00:21:52,940 --> 00:21:56,270
And we have a winner!
328
00:21:56,274 --> 00:21:57,608
- Oh!
- Pick your prize.
329
00:21:59,310 --> 00:22:01,079
This stupid game is rigged.
330
00:22:01,080 --> 00:22:03,865
You were so close. I can't
believe how hard you hit it.
331
00:22:03,866 --> 00:22:05,324
I'd like to try.
332
00:22:12,331 --> 00:22:14,740
We have a winner!
333
00:22:15,667 --> 00:22:16,948
Come pick your prize.
334
00:22:16,949 --> 00:22:18,600
Come on, I'll buy you something.
335
00:22:18,604 --> 00:22:20,214
Anything you want, name it.
336
00:22:25,900 --> 00:22:29,279
- She's a winner!
- Well done, sweetheart.
337
00:22:29,280 --> 00:22:30,930
Utter domination.
338
00:22:30,950 --> 00:22:32,500
Ah. Ooh.
339
00:22:33,820 --> 00:22:36,022
I'm not done yet.
340
00:22:40,985 --> 00:22:43,529
And another.
341
00:22:55,820 --> 00:22:56,876
_
342
00:23:02,920 --> 00:23:04,660
I won this for you.
343
00:23:12,250 --> 00:23:13,460
_
344
00:23:13,880 --> 00:23:14,894
_
345
00:23:16,800 --> 00:23:19,100
May I give you a kiss?
346
00:23:24,600 --> 00:23:25,859
Whoa!
347
00:23:31,980 --> 00:23:34,239
Snake-oil liniment!
348
00:23:34,240 --> 00:23:36,950
Cure what ails you.
349
00:23:36,958 --> 00:23:40,099
Losing hair? Get it back!
350
00:23:40,100 --> 00:23:43,299
Why bother with medical school
when there's that fellow, eh?
351
00:23:43,300 --> 00:23:45,859
Maybe I should study with him.
352
00:23:45,860 --> 00:23:48,220
Cost less than the Sorbonne.
353
00:23:48,227 --> 00:23:50,969
Ooh, the Sorbonne.
So that's your destiny?
354
00:23:50,970 --> 00:23:52,589
In my dreams.
355
00:23:52,590 --> 00:23:56,100
I expect it'll be good
old Queens College.
356
00:23:56,101 --> 00:23:57,971
I was reading in The London Times
357
00:23:57,972 --> 00:24:00,359
about groundbreaking immunology research
358
00:24:00,360 --> 00:24:02,199
being done at the Sorbonne,
359
00:24:02,200 --> 00:24:04,067
and if I'm going to stick with medicine,
360
00:24:04,068 --> 00:24:05,910
that's the area I'd want to pursue.
361
00:24:05,911 --> 00:24:08,779
That's not to mention all
those pretty young clerks.
362
00:24:08,780 --> 00:24:09,819
Sir?
363
00:24:09,820 --> 00:24:12,199
What exactly are your
intentions with my daughter?
364
00:24:12,200 --> 00:24:15,240
Oh, no, I...
365
00:24:15,254 --> 00:24:17,079
I... I jest.
366
00:24:17,080 --> 00:24:19,249
- Honestly, Nigel.
- Heh.
367
00:24:19,250 --> 00:24:20,899
Uh, call it my hobby.
368
00:24:20,900 --> 00:24:23,599
One that my wife endures most stoically.
369
00:24:23,600 --> 00:24:24,922
Hardly.
370
00:24:26,190 --> 00:24:28,060
And as for Winifred,
I trust my daughter.
371
00:24:28,070 --> 00:24:29,319
If she's happy, I'm happy.
372
00:24:29,320 --> 00:24:32,930
Can we please just enjoy the day?
373
00:24:32,939 --> 00:24:36,319
- Doesn't sound very happy.
- And whose fault is that?
374
00:24:36,320 --> 00:24:39,019
If you do need some help
getting into medical school,
375
00:24:39,020 --> 00:24:42,079
I happen to be good friends
with Tommy Sorbonne.
376
00:24:42,080 --> 00:24:44,639
Tommy Sorbonne?
377
00:24:44,640 --> 00:24:47,879
Old college drinking buddies?
378
00:24:47,880 --> 00:24:50,659
Winnie, he's on to me.
379
00:24:50,660 --> 00:24:53,749
I see now where she gets
her sense of humour.
380
00:24:53,750 --> 00:24:55,959
All joking aside, I do know
some people over there.
381
00:24:55,960 --> 00:24:59,890
If you're interested, I'd be more
than happy to send a telegram.
382
00:24:59,899 --> 00:25:01,280
Oh.
383
00:25:02,540 --> 00:25:04,359
Uh...
384
00:25:04,360 --> 00:25:08,319
there's someone I'd
like you all to meet.
385
00:25:08,320 --> 00:25:09,659
Sebastian!
386
00:25:09,660 --> 00:25:14,199
I'm glad to see you looking
so much... less pummelled.
387
00:25:14,200 --> 00:25:16,299
Feeling less pummelled, too,
thank you, Miss Winifred.
388
00:25:16,300 --> 00:25:17,725
Ice cream all around, folks?
389
00:25:17,726 --> 00:25:19,339
Yes, on me.
390
00:25:19,340 --> 00:25:23,480
Sebastian Lacroix, may I
introduce you Mr. and Mrs. Rose.
391
00:25:23,481 --> 00:25:24,982
- Pleasure to meet you.
- And you.
392
00:25:24,983 --> 00:25:26,259
How do you do?
393
00:25:26,260 --> 00:25:29,919
Sebastian is my partner in the farm.
394
00:25:29,920 --> 00:25:34,107
- And... my family.
- And who is this pretty girl
395
00:25:34,108 --> 00:25:36,399
with the ooey-gooey ice-cream face?
396
00:25:36,400 --> 00:25:37,824
My daughter, Delphine.
397
00:25:37,825 --> 00:25:40,090
- Oh...
- I was just about to head over
398
00:25:40,099 --> 00:25:41,164
to the cake competition.
399
00:25:41,165 --> 00:25:43,028
Anne made Mary's recipe and I'm betting
400
00:25:43,029 --> 00:25:44,583
it'll knock the judges' socks off.
401
00:25:44,584 --> 00:25:46,699
Shall we all walk over together, then?
402
00:25:46,700 --> 00:25:48,214
That's a splendid idea.
403
00:25:52,880 --> 00:25:54,178
You were right about one thing:
404
00:25:54,179 --> 00:25:56,009
it's a fine day!
405
00:25:56,010 --> 00:25:57,479
I want my money back!
406
00:25:57,480 --> 00:25:59,079
All predictions are final.
407
00:25:59,080 --> 00:26:00,850
You said he was my true love!
408
00:26:00,851 --> 00:26:03,852
- And now this upsets you?
- I'm surprised you can tell!
409
00:26:03,853 --> 00:26:05,959
Your powers of perception
being what they are!
410
00:26:05,960 --> 00:26:07,829
I am only messenger.
411
00:26:07,830 --> 00:26:09,259
I cannot control fate,
412
00:26:09,260 --> 00:26:11,369
nor what I am told about it.
413
00:26:11,370 --> 00:26:13,079
What were you told exactly?!
414
00:26:13,080 --> 00:26:15,329
What did you see in your
brilliant crystal ball?!
415
00:26:15,330 --> 00:26:17,370
Because I'll tell you what I saw!
416
00:26:17,376 --> 00:26:22,539
My "true love" walking arm
and arm with another girl!
417
00:26:22,540 --> 00:26:26,339
No... not a girl, a woman.
418
00:26:26,340 --> 00:26:28,619
The universe works in mysterious ways.
419
00:26:28,620 --> 00:26:31,719
I thought you saw him! Saw us!
420
00:26:31,720 --> 00:26:34,468
I was going to be an "us."
421
00:26:38,097 --> 00:26:40,429
I feel so foolish.
422
00:26:40,430 --> 00:26:43,599
I wanted to believe you,
423
00:26:43,600 --> 00:26:45,199
to think it was true
424
00:26:45,200 --> 00:26:48,380
that someone could look at me that way.
425
00:26:48,399 --> 00:26:51,939
I never even dared to
hope before, but you...
426
00:26:51,940 --> 00:26:53,599
Oh, to be 15 again.
427
00:26:53,600 --> 00:26:56,407
- Sixteen.
- Take heart.
428
00:26:58,070 --> 00:27:01,479
I fell in love plenty times at your age.
429
00:27:01,480 --> 00:27:05,165
You'll find many more fish in the sea.
430
00:27:05,166 --> 00:27:06,949
I would've settled for one.
431
00:27:06,950 --> 00:27:08,760
You don't need a third eye,
432
00:27:08,770 --> 00:27:10,421
not when you have your own two.
433
00:27:12,000 --> 00:27:14,239
You saw what you saw.
434
00:27:14,240 --> 00:27:17,820
That boy is not your fish.
435
00:27:21,473 --> 00:27:22,807
Where is she?
436
00:27:22,808 --> 00:27:24,349
Oh.
437
00:27:24,350 --> 00:27:26,040
You're just in time.
438
00:27:26,045 --> 00:27:28,521
They haven't tasted
Anne's "Mary" cake yet.
439
00:27:28,522 --> 00:27:31,609
- Gilbert, have you seen Anne?
- I haven't.
440
00:27:32,460 --> 00:27:34,278
I-I'd like to introduce you to...
441
00:27:34,279 --> 00:27:36,859
I'm here. I'm here. I'm...
442
00:27:36,860 --> 00:27:37,989
Oh.
443
00:27:37,990 --> 00:27:42,060
This is Anne, my classmate
and family friend.
444
00:27:42,061 --> 00:27:45,372
Hello, Anne. Do you spell
it with or without an E?
445
00:27:46,340 --> 00:27:48,540
Anne, this is my, uh...
446
00:27:51,660 --> 00:27:53,540
Uh, Winifred.
447
00:27:56,220 --> 00:27:59,129
- Entry number 16.
- Ooh.
448
00:27:59,130 --> 00:28:01,179
It's you, Anne. Your cake.
449
00:28:01,180 --> 00:28:02,759
It's a wonderful presentation.
450
00:28:02,760 --> 00:28:05,975
It's the Lake of Shining Waters.
451
00:28:05,976 --> 00:28:08,062
- It's a little ostentatious.
- Tsk.
452
00:28:31,200 --> 00:28:32,419
Dear God!
453
00:28:32,420 --> 00:28:34,540
- What is that?
- That flavouring.
454
00:28:34,546 --> 00:28:36,419
It tastes like liniment!
455
00:28:44,720 --> 00:28:46,480
Oh.
456
00:28:47,940 --> 00:28:49,990
Anne!
457
00:28:50,010 --> 00:28:51,897
Anne!
458
00:28:53,380 --> 00:28:55,399
It's fine. I'm fine.
459
00:28:55,400 --> 00:28:58,110
Honestly. I wish you
two every happiness.
460
00:29:01,520 --> 00:29:06,579
I... was just going to say that...
461
00:29:06,580 --> 00:29:10,833
... Mary would've found
that really, really funny.
462
00:29:12,818 --> 00:29:14,545
Right.
463
00:29:17,756 --> 00:29:19,100
Thanks.
464
00:29:25,840 --> 00:29:28,389
We have a winner!
465
00:29:28,390 --> 00:29:30,519
Snake-oil liniment!
466
00:29:30,520 --> 00:29:33,559
Who are the men among the boys?
467
00:29:33,560 --> 00:29:36,942
Pick your prize.
468
00:29:44,050 --> 00:29:46,909
_
469
00:29:46,910 --> 00:29:48,760
Well, now, it...
470
00:29:48,770 --> 00:29:50,570
It should be here.
471
00:29:53,620 --> 00:29:55,040
Ah.
472
00:29:56,380 --> 00:29:58,129
Congratulations, Jack.
473
00:29:58,130 --> 00:30:02,020
It's a... it's a mighty fine cabbage.
474
00:30:04,540 --> 00:30:07,329
Um... I reckon I, uh...
475
00:30:07,330 --> 00:30:10,579
I saw your name on that
radish down there,
476
00:30:10,580 --> 00:30:14,270
with the, uh... the Most
Unusual vegetables.
477
00:30:14,271 --> 00:30:16,774
- Most Unusual?
- Mm-hmm.
478
00:30:23,660 --> 00:30:25,360
_
479
00:30:25,366 --> 00:30:26,658
Ah, well...
480
00:30:28,360 --> 00:30:31,950
I don't think I ever grow one bigger.
481
00:30:33,400 --> 00:30:35,359
Wood ash.
482
00:30:35,360 --> 00:30:37,711
Helps the soil retain moisture.
483
00:30:44,220 --> 00:30:46,710
Hmm.
484
00:30:46,711 --> 00:30:48,222
"Most Unusual."
485
00:30:49,680 --> 00:30:52,560
I should've entered myself
into this category.
486
00:30:52,570 --> 00:30:54,160
I would've won.
487
00:30:54,170 --> 00:30:57,815
I figure this is a badge of honour.
488
00:31:01,259 --> 00:31:03,153
There you are!
489
00:31:04,600 --> 00:31:09,359
The judges all tried to
get my recipe... again.
490
00:31:09,360 --> 00:31:11,489
Cheer up, Anne.
491
00:31:11,490 --> 00:31:13,079
Your cake was a work of art.
492
00:31:13,080 --> 00:31:15,329
And Mary, bless her soul,
493
00:31:15,330 --> 00:31:18,990
would've laughed and laughed.
494
00:31:19,000 --> 00:31:23,029
This has been far from a
prize-winning day in every regard.
495
00:31:23,030 --> 00:31:25,959
What else has gone so terribly wrong?
496
00:31:25,960 --> 00:31:27,845
Can we please just go home?
497
00:31:31,440 --> 00:31:36,353
Perhaps you need a
change of perspective.
498
00:31:38,522 --> 00:31:40,731
We are...
499
00:31:40,732 --> 00:31:44,500
literally... going to
hell in a hand basket.
500
00:31:44,503 --> 00:31:46,630
Might I remind you whose idea this was?
501
00:31:46,638 --> 00:31:49,072
- I knew Anne would like it, but now...
- Ah!
502
00:31:49,073 --> 00:31:51,359
We'll never forget this for
the rest of our lives!
503
00:31:51,360 --> 00:31:54,119
That's just what we were discussing.
504
00:31:54,120 --> 00:31:56,914
I simply cannot die... fly...
505
00:31:56,915 --> 00:31:58,875
without knowing one thing.
506
00:31:58,876 --> 00:32:02,712
How on earth did you manage
to get liniment into the cake?
507
00:32:02,713 --> 00:32:04,819
I only added what the recipe said.
508
00:32:04,820 --> 00:32:07,550
- What flavouring did you use?
- Vanilla.
509
00:32:07,551 --> 00:32:10,386
But... I broke the bottle.
510
00:32:10,387 --> 00:32:13,939
So I had to use the spare
one from the pantry.
511
00:32:13,940 --> 00:32:17,259
Oh, dear. I believe it's my fault.
512
00:32:17,260 --> 00:32:20,619
I broke the liniment bottle ages ago
513
00:32:20,620 --> 00:32:23,733
and poured what was left into
an old, empty vanilla bottle.
514
00:32:23,734 --> 00:32:26,403
And I couldn't smell it
because I had such a cold.
515
00:32:26,404 --> 00:32:30,079
Oh, you are an unlucky girl, Anne,
516
00:32:30,080 --> 00:32:31,949
there's no doubt about that.
517
00:32:31,950 --> 00:32:33,785
I'm not unlucky.
518
00:32:35,020 --> 00:32:36,619
I'm Most Unusual.
519
00:32:39,958 --> 00:32:42,251
Oh, dear Lord!
520
00:32:43,462 --> 00:32:45,254
My! Matthew!
521
00:32:45,255 --> 00:32:47,341
Oh, my...
522
00:32:55,760 --> 00:32:57,879
Anne, Anne, hold on now. Hold on.
523
00:32:57,880 --> 00:32:58,959
Matthew look!
524
00:32:58,960 --> 00:33:01,604
Oh, Marilla, look down, look down!
525
00:33:01,605 --> 00:33:03,482
Ooh. Ooh.
526
00:33:04,640 --> 00:33:09,278
- Look, they're going up!
- It's spectacular!
527
00:33:10,864 --> 00:33:12,949
Oh, look how marvellous it is!
528
00:33:16,161 --> 00:33:19,060
Ooh-hoo-hoo...
529
00:33:19,064 --> 00:33:20,369
Oh!
530
00:33:20,370 --> 00:33:24,210
Hello, Prince Edward Island!
531
00:33:24,211 --> 00:33:27,199
What a wonderful perspective!
532
00:33:29,000 --> 00:33:31,999
Oh, isn't that beautiful?!
533
00:33:32,000 --> 00:33:34,360
Ooh.
534
00:33:40,320 --> 00:33:42,149
Hello there!
535
00:33:42,150 --> 00:33:44,679
Heading to the moon.
536
00:33:44,680 --> 00:33:47,189
Hello, world!!
537
00:33:47,190 --> 00:33:49,759
Can you see Green Gables?
538
00:33:49,760 --> 00:33:53,020
It should be over there!
539
00:33:56,200 --> 00:33:59,640
♪ Now it's forward six
and six fall back ♪
540
00:33:59,650 --> 00:34:01,280
♪ Gents do-si-do ♪
541
00:34:01,290 --> 00:34:03,789
♪ Right hand high and a left hand low ♪
542
00:34:03,790 --> 00:34:05,720
♪ On to the next and here you go ♪
543
00:34:06,820 --> 00:34:11,000
***
544
00:34:12,134 --> 00:34:16,429
♪ Swing your partner swing
her round and round ♪
545
00:34:16,430 --> 00:34:20,579
♪ Promenade on heel and toe ♪
♪ Promenade on back you go ♪
546
00:34:22,811 --> 00:34:25,063
Take a bow!
547
00:34:28,525 --> 00:34:30,776
Next up is the Dashing White Sergeant!
548
00:34:30,777 --> 00:34:32,779
Form up in sets of six!
549
00:34:36,283 --> 00:34:38,910
- Alright...
- Oh...
550
00:34:41,012 --> 00:34:43,915
♪ All join hands and circle left ♪
551
00:34:46,060 --> 00:34:49,080
♪ Now circle right ♪
♪ We're not done yet ♪
552
00:34:51,170 --> 00:34:53,019
♪ And come back home again ♪
553
00:34:53,020 --> 00:34:54,179
♪ Centre turn to the right ♪
554
00:34:54,180 --> 00:34:56,039
Flying high in a balloon
makes you realize
555
00:34:56,040 --> 00:34:59,399
we are but the teeniest drops
in the most enormous bucket!
556
00:34:59,400 --> 00:35:00,639
If you say so.
557
00:35:00,640 --> 00:35:03,579
My problems suddenly feel insignificant!
558
00:35:03,580 --> 00:35:05,811
♪ Reels of three ♪
559
00:35:05,812 --> 00:35:07,389
♪ Step and weave ♪
560
00:35:07,390 --> 00:35:11,270
♪ And come back home again ♪
561
00:35:12,911 --> 00:35:15,439
♪ Everyone to the middle and back ♪
562
00:35:15,440 --> 00:35:18,179
♪ Now hands held high
and hands held high ♪
563
00:35:18,180 --> 00:35:19,339
♪ And sweep right through
to the other side ♪
564
00:35:19,340 --> 00:35:20,579
Seems like you've done this before.
565
00:35:20,580 --> 00:35:22,180
I can't hear you.
566
00:35:22,187 --> 00:35:24,370
♪ Circle left ♪
567
00:35:25,860 --> 00:35:28,520
♪ Now circle right ♪
♪ You're not done yet ♪
568
00:35:28,527 --> 00:35:29,669
♪ Circle ♪
569
00:35:29,670 --> 00:35:31,270
♪ Turn to the left ♪
570
00:35:31,922 --> 00:35:34,060
♪ Step with your partner ♪
571
00:35:34,066 --> 00:35:35,966
♪ And swing her round and round ♪
572
00:35:35,967 --> 00:35:37,968
♪ Turn to the left ♪
♪ Step with your partner ♪
573
00:35:37,969 --> 00:35:40,819
♪ And swing her round and round ♪
574
00:35:40,820 --> 00:35:43,219
♪ Reels of three ♪
575
00:35:43,220 --> 00:35:45,139
♪ Step and weave ♪
576
00:35:45,140 --> 00:35:48,355
♪ Then come back home again ♪
577
00:35:49,898 --> 00:35:51,899
♪ Everyone to the middle and back ♪
578
00:35:51,900 --> 00:35:54,399
♪ And hands held low
and hands held high ♪
579
00:35:54,400 --> 00:35:57,030
♪ Sweep right through
to the other side ♪
580
00:36:09,100 --> 00:36:10,377
Oh, didn't they do well?
581
00:36:12,220 --> 00:36:13,230
Okay.
582
00:36:16,200 --> 00:36:18,759
Gilbert has a secret sweetheart?!
583
00:36:18,760 --> 00:36:20,840
Anne, you were dancing with them.
584
00:36:20,845 --> 00:36:22,885
- Who is she?
- She's so pretty!
585
00:36:22,886 --> 00:36:25,380
She's at least Prissy's
age, if not older.
586
00:36:25,383 --> 00:36:27,249
- A true lady.
- Wealthy, too.
587
00:36:27,250 --> 00:36:28,799
She must be from Charlottetown.
588
00:36:28,800 --> 00:36:31,380
Maybe she was his patient.
589
00:36:31,389 --> 00:36:33,650
Did he make her well?
590
00:36:36,380 --> 00:36:39,149
Uh, I need some fresh air.
591
00:36:39,150 --> 00:36:42,400
Oh, my, I'm so excited
for the next dance!
592
00:36:46,930 --> 00:36:48,699
Billy?
593
00:36:48,700 --> 00:36:51,168
Over here.
594
00:37:01,360 --> 00:37:04,769
I told my father I don't
care about the money.
595
00:37:04,770 --> 00:37:06,200
You don't?
596
00:37:07,760 --> 00:37:10,000
All I need is your pretty face.
597
00:37:22,840 --> 00:37:24,439
We should go back inside.
598
00:37:24,440 --> 00:37:25,909
They'll be wondering where we are.
599
00:37:25,910 --> 00:37:27,239
Oh, come on!
600
00:37:27,240 --> 00:37:28,940
Stay.
601
00:37:34,586 --> 00:37:36,720
Uh...
602
00:37:36,722 --> 00:37:38,389
we really shouldn't.
603
00:37:38,390 --> 00:37:39,925
Don't be shy.
604
00:37:45,440 --> 00:37:47,390
Billy, don't.
605
00:37:47,398 --> 00:37:49,240
I want your pretty face.
606
00:37:52,520 --> 00:37:54,060
Stop it.
607
00:37:55,406 --> 00:37:57,050
Your pretty everything.
608
00:37:58,320 --> 00:38:00,020
No!
609
00:38:00,028 --> 00:38:02,697
Stop!!
610
00:38:05,083 --> 00:38:07,244
You think I wanted to
come out here to talk?!
611
00:38:10,750 --> 00:38:13,999
Come on! What a baby!
612
00:38:14,000 --> 00:38:15,769
So let me get this straight,
613
00:38:15,770 --> 00:38:17,579
you don't love Gilbert anymore?
614
00:38:17,580 --> 00:38:19,506
That's what she just said.
615
00:38:21,630 --> 00:38:22,739
Where've you been?!
616
00:38:22,740 --> 00:38:25,369
Moody looked in my direction
and you missed it!
617
00:38:25,370 --> 00:38:27,219
I was talking to a friend
from White Plains.
618
00:38:27,220 --> 00:38:28,890
You don't know her.
619
00:38:32,540 --> 00:38:34,889
Oh, your bow. Here, just let me.
620
00:38:34,890 --> 00:38:37,339
Moody's going to write a song about me!
621
00:38:37,340 --> 00:38:39,109
Isn't that romantic?!
622
00:38:39,110 --> 00:38:43,569
It was my idea. He says he's
never written a song before.
623
00:38:43,570 --> 00:38:45,799
You and Josie?
624
00:38:45,800 --> 00:38:48,699
Guess she couldn't wait for the wedding.
625
00:38:48,700 --> 00:38:51,009
I could be Ruby Spurgeon!
626
00:38:51,010 --> 00:38:54,139
Ruby and Moody almost rhyme.
627
00:38:54,140 --> 00:38:56,959
Next dance is The Circassian Circle.
628
00:38:56,960 --> 00:38:59,719
Whoo-whoo!
629
00:38:59,720 --> 00:39:01,270
All aboard!
630
00:39:03,760 --> 00:39:05,210
Hello, Anne.
631
00:39:05,218 --> 00:39:07,719
Might I, uh... Ahem.
632
00:39:07,720 --> 00:39:09,810
- Should we dance?
- I'd love to.
633
00:39:09,814 --> 00:39:13,268
Charlie, would you consider
yourself to be a good dancer?
634
00:39:13,280 --> 00:39:18,319
Matthew, would you care to
join me for this next dance?
635
00:39:18,320 --> 00:39:20,820
Oh, no, I, uh, I...
636
00:39:20,825 --> 00:39:22,700
It will drive Rachel mad.
637
00:39:24,829 --> 00:39:26,340
Alright.
638
00:39:26,360 --> 00:39:28,010
Come on.
639
00:39:38,084 --> 00:39:39,628
All join hands!
640
00:39:41,880 --> 00:39:43,756
♪ Into the circle for four ♪
641
00:39:43,757 --> 00:39:45,926
♪ Back where you were before ♪
642
00:39:45,930 --> 00:39:48,469
♪ And into the circle once more ♪
643
00:39:48,470 --> 00:39:51,180
♪ Slide back on the old pine floor ♪
644
00:39:51,189 --> 00:39:53,554
♪ Ladies in and clap ♪
645
00:39:53,555 --> 00:39:56,179
- ♪ And ladies we're falling back ♪
- Now you head it.
646
00:39:56,180 --> 00:39:57,879
♪ Gentlemen in... ♪
647
00:39:57,880 --> 00:40:00,299
I saw them behind the barn.
648
00:40:00,300 --> 00:40:02,480
Ah, like bread and butter.
649
00:40:03,280 --> 00:40:05,480
♪ One two three ♪
650
00:40:05,487 --> 00:40:07,569
♪ Then spin her round ♪
651
00:40:07,570 --> 00:40:09,319
- ♪ And then ♪
- Billy and Josie?
652
00:40:09,320 --> 00:40:11,659
♪ Promenade all over town ♪
653
00:40:11,660 --> 00:40:14,890
Billy and Josie had a brush outside.
654
00:40:19,000 --> 00:40:21,795
♪ Join hands into the circle for four ♪
655
00:40:21,810 --> 00:40:24,299
♪ Back where you were before ♪
656
00:40:24,300 --> 00:40:26,379
♪ Into the centre once more ♪
657
00:40:26,380 --> 00:40:28,889
♪ And back where you were before ♪
658
00:40:28,890 --> 00:40:30,959
♪ Ladies in and clap ♪
659
00:40:30,960 --> 00:40:33,180
♪ Ladies move on back ♪
660
00:40:33,181 --> 00:40:35,629
♪ Gentlemen in... ♪
661
00:40:35,630 --> 00:40:38,019
♪ Turn to the left ♪
♪ Find a partner new ♪
662
00:40:38,020 --> 00:40:40,250
♪ Step with the new girl ♪
663
00:40:40,260 --> 00:40:43,559
♪ Two three four ♪
♪ And swing her around ♪
664
00:40:44,980 --> 00:40:46,849
Josie, are you alright?
665
00:40:46,850 --> 00:40:48,321
I'm fine.
666
00:40:49,380 --> 00:40:50,879
Are you sure?
667
00:40:50,880 --> 00:40:53,979
The boys are saying things
about you and Billy.
668
00:40:53,980 --> 00:40:54,995
What are they saying?
669
00:41:12,387 --> 00:41:13,930
I was gonna go over...
670
00:41:15,941 --> 00:41:18,559
- How dare you?!
- Look!
671
00:41:18,560 --> 00:41:20,269
- Come to beg for a kiss too?
- Beg?
672
00:41:20,270 --> 00:41:23,610
That's not what happened,
and you know it!
673
00:41:23,614 --> 00:41:26,067
How dare you spread nasty
rumours about my friend?!
674
00:41:26,068 --> 00:41:27,940
You weren't there.
675
00:41:27,950 --> 00:41:29,219
You don't know what
you're talking about.
676
00:41:29,220 --> 00:41:32,379
I have eyes, and I can see
that she is devastated.
677
00:41:32,380 --> 00:41:36,049
You shouldn't have touched her, Billy!
678
00:41:36,050 --> 00:41:39,748
Well... I guess she regrets
having loose morals.
679
00:41:44,760 --> 00:41:45,837
Josie!
680
00:41:57,248 --> 00:42:00,477
Is it really so bad?
They're practically engaged.
681
00:42:00,478 --> 00:42:03,739
- Were.
- Billy had no right, regardless!
682
00:42:03,740 --> 00:42:05,270
None of us saw what happened.
683
00:42:05,273 --> 00:42:08,099
Besides, Josie's always been ill-bred.
684
00:42:08,100 --> 00:42:10,194
Remember how she forced us
to play that kissing game?
685
00:42:10,195 --> 00:42:12,403
A kiss is fine when there's consent.
686
00:42:12,404 --> 00:42:14,363
- Isn't it?
- They were unchaperoned.
687
00:42:14,364 --> 00:42:16,819
Remember when Lavender Lewis was caught
688
00:42:16,820 --> 00:42:19,869
doing some matrimonial
sampling with Stephen Mills?
689
00:42:19,870 --> 00:42:21,639
No one would marry her after that.
690
00:42:21,640 --> 00:42:23,819
She had to move to Winnipeg.
691
00:42:23,820 --> 00:42:25,959
Josie's reputation is ruined.
692
00:42:25,960 --> 00:42:27,709
Why isn't Billy's?!
693
00:42:27,710 --> 00:42:29,419
He was heedless and disrespectful!
694
00:42:29,420 --> 00:42:31,879
Josie has every right to be upset!
695
00:42:31,880 --> 00:42:34,410
So I suppose we should get to work.
696
00:42:34,419 --> 00:42:35,551
Is it more important to talk about
697
00:42:35,552 --> 00:42:37,539
who had the biggest cabbage
than to discuss issues
698
00:42:37,540 --> 00:42:39,859
which concern an entire gender?!
699
00:42:39,860 --> 00:42:41,517
What's your hurry?
700
00:42:41,518 --> 00:42:43,019
Need to catch a train to Charlottetown?
701
00:42:43,020 --> 00:42:44,999
You don't need a crystal ball
702
00:42:45,000 --> 00:42:47,490
to see that Josie Pye has been wronged!!
703
00:42:50,120 --> 00:42:53,529
Do you want to write about
the balloon... or... ?
704
00:42:53,530 --> 00:42:55,900
I'll... write about the fancyworks.
705
00:42:55,907 --> 00:42:59,769
The only thing more boring than
needlepoint is reading about...
706
00:43:37,940 --> 00:43:42,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.