Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:05,005
[ethereal music]
2
00:00:13,535 --> 00:00:16,668
[mechanical whirring]
3
00:00:36,210 --> 00:00:38,908
[dramatic music]
4
00:00:50,441 --> 00:00:54,097
[bright ethereal music]
5
00:01:01,365 --> 00:01:03,889
[dramatic music]
6
00:01:04,019 --> 00:01:05,152
[gunfire popping]
7
00:01:05,282 --> 00:01:07,589
[explosion booming]
8
00:01:07,719 --> 00:01:10,896
[Franklin] Everyone on
this plane is about to die,
9
00:01:11,027 --> 00:01:12,420
including me.
10
00:01:12,550 --> 00:01:14,596
I'm Franklin Fox.
Some know me as Remedy.
11
00:01:14,726 --> 00:01:16,989
I write a blog about
achieving optimal health.
12
00:01:17,120 --> 00:01:20,036
That guy in the seat across
from me is Sig Thorenson,
13
00:01:20,167 --> 00:01:21,559
who wouldn't be
in this predicament
14
00:01:21,690 --> 00:01:23,213
if he had not caused
the death of thousands
15
00:01:23,344 --> 00:01:24,736
by flooding the
pharmaceutical market
16
00:01:24,867 --> 00:01:26,608
with a drug he knew
was highly addictive
17
00:01:26,738 --> 00:01:28,262
and devastatingly lethal.
18
00:01:28,392 --> 00:01:30,002
They say that life
flashes before your eyes
19
00:01:30,133 --> 00:01:31,787
when you have a
near-death experience,
20
00:01:31,917 --> 00:01:34,354
but I only saw
my last three months.
21
00:01:35,312 --> 00:01:37,140
Let me take you back
to where that began.
22
00:01:37,271 --> 00:01:40,709
[electronic whirring
and chirping]
23
00:01:40,839 --> 00:01:43,146
I booked a gig as a ticket
taker at Sci-Trinity Arena
24
00:01:43,277 --> 00:01:45,061
in the hopes I might snag
an interview for my blog
25
00:01:45,192 --> 00:01:47,803
with health and tech guru
Anton Burrell,
26
00:01:47,933 --> 00:01:49,674
who was on the brink
of discovering a means
27
00:01:49,805 --> 00:01:51,328
to optimal health,
28
00:01:51,459 --> 00:01:53,722
which required no pills
or any conventional medication.
29
00:01:54,679 --> 00:01:56,246
I was behind schedule,
30
00:01:56,377 --> 00:01:58,247
and I soon learned
that trying to cheat time
31
00:01:58,378 --> 00:01:59,640
came with a heavy cost.
32
00:01:59,771 --> 00:02:01,643
[manager] All you do
is scan the Tri-Band.
33
00:02:01,773 --> 00:02:03,123
Admit only green.
34
00:02:03,949 --> 00:02:06,474
[announcer] The new Tri-Band
Doc Remote, optimizing...
35
00:02:06,604 --> 00:02:07,866
You're late.
36
00:02:07,997 --> 00:02:09,128
Sorry.
37
00:02:09,824 --> 00:02:11,653
Swipe your badge.
[announcer] Tri-Band...
38
00:02:11,783 --> 00:02:13,394
[Franklin] Did I mention
that I only took this job
39
00:02:13,524 --> 00:02:14,743
to meet Anton Burrell?
40
00:02:14,873 --> 00:02:16,310
I researched him,
41
00:02:16,440 --> 00:02:18,181
but I hadn't researched
this minimum-wage gig.
42
00:02:18,312 --> 00:02:20,575
[announcer]
Simpler and more productive.
43
00:02:20,704 --> 00:02:22,142
[electronic whirring
and chirping]
44
00:02:22,272 --> 00:02:23,578
Experience optimum health.
45
00:02:23,708 --> 00:02:24,535
- Thanks.
- Uh-huh.
46
00:02:24,666 --> 00:02:25,754
First day.
47
00:02:26,407 --> 00:02:27,321
Uniform.
48
00:02:28,844 --> 00:02:30,019
Your top button.
49
00:02:30,150 --> 00:02:31,281
[announcer]
Welcome to Sci-Trinity.
50
00:02:31,412 --> 00:02:32,761
Oh.
[announcer] Begin your journey
51
00:02:32,891 --> 00:02:34,805
towards better health
for a better world.
52
00:02:34,937 --> 00:02:37,983
As I was saying,
admit only green.
53
00:02:38,114 --> 00:02:39,071
[gentle tones]
54
00:02:39,202 --> 00:02:40,638
[announcer] Anton Burrell
55
00:02:40,769 --> 00:02:42,901
welcomes you to
Sci-Trinity Arena.
56
00:02:43,031 --> 00:02:44,728
[electronic chirping]
Thank you.
57
00:02:44,860 --> 00:02:46,209
[announcer]
Walk through the door
58
00:02:46,340 --> 00:02:48,906
to encounter the pathway
to optimum health.
59
00:02:49,038 --> 00:02:51,780
[electronic chirping]
60
00:02:51,910 --> 00:02:52,911
[error tone]
61
00:02:53,781 --> 00:02:56,045
Um, sorry.
62
00:02:56,176 --> 00:02:57,046
[error tone]
63
00:02:57,177 --> 00:02:58,439
[manager] Sorry, ma'am.
64
00:02:58,569 --> 00:03:00,919
This employee didn't
scan you properly.
65
00:03:01,050 --> 00:03:02,138
My apologies.
66
00:03:03,705 --> 00:03:05,663
[electronic chirping]
67
00:03:05,794 --> 00:03:07,578
Learn your freaking job,
dick-wad.
68
00:03:07,709 --> 00:03:08,753
[manager scoffing]
69
00:03:10,190 --> 00:03:12,279
[bright music]
70
00:03:12,409 --> 00:03:13,976
[announcer] We're helping...
71
00:03:14,106 --> 00:03:16,196
[Franklin] I was on
a mission to meet Burrell
72
00:03:16,326 --> 00:03:18,546
and I didn't wanna get
sidetracked, but you know,
73
00:03:18,676 --> 00:03:21,288
sometimes life comes
at you in weird ways.
74
00:03:21,418 --> 00:03:22,898
[electronic chirping]
75
00:03:23,028 --> 00:03:26,336
Next time, scan the
bracelets, not the babes.
76
00:03:26,466 --> 00:03:29,905
Well, Louie, you shouldn't call
women you work with babes.
77
00:03:30,035 --> 00:03:32,734
I'd hate to make another
report to your boss.
78
00:03:32,864 --> 00:03:34,214
[Franklin chuckling]
79
00:03:34,344 --> 00:03:36,303
[Franklin] That was amazing.
80
00:03:36,433 --> 00:03:38,174
He thinks I'd fuck him
to keep this shit job.
81
00:03:38,305 --> 00:03:40,567
Like, I bet he's still staring.
82
00:03:41,264 --> 00:03:42,831
Oof. Totally is.
83
00:03:42,961 --> 00:03:44,049
- Yep, and you wanna know why?
- Why?
84
00:03:44,180 --> 00:03:46,051
Because I am a babe.
85
00:03:46,182 --> 00:03:47,836
[laughs]
Um, it's a joke.
86
00:03:48,531 --> 00:03:50,055
Uh, no, it's not.
87
00:03:50,186 --> 00:03:51,666
You're a babe.
88
00:03:51,796 --> 00:03:52,841
Hey, I'm Franklin.
89
00:03:54,234 --> 00:03:56,453
- Jala.
- Jala, nice to meet you.
90
00:03:56,584 --> 00:03:58,150
[announcer]
Please find your seats.
91
00:03:58,281 --> 00:04:01,415
Hey, would you, uh, wanna, like,
get food with me sometime?
92
00:04:01,545 --> 00:04:03,460
Go to dinner or something?
93
00:04:04,244 --> 00:04:06,028
OK, how's now?
94
00:04:06,158 --> 00:04:08,944
Now? Uh, I just...
95
00:04:09,074 --> 00:04:10,511
Oh, I see.
Our first date
96
00:04:10,641 --> 00:04:12,077
and you already got
something better to do.
97
00:04:12,208 --> 00:04:13,601
No, no, I was just,
98
00:04:13,731 --> 00:04:15,864
I was kind of planning
on seeing the presentation.
99
00:04:16,473 --> 00:04:18,214
Oh, do you have a secret
invitation hidden somewhere?
100
00:04:18,345 --> 00:04:19,954
I don't see a Tri-Band.
101
00:04:20,084 --> 00:04:21,478
No. I, uh, I can't afford it.
102
00:04:21,608 --> 00:04:23,001
I've been saving up
to take you to dinner, so.
103
00:04:23,132 --> 00:04:26,091
[laughs] OK, a boy
who sees the future,
104
00:04:26,222 --> 00:04:27,658
Burrell fanboy.
105
00:04:27,789 --> 00:04:29,747
More like I'm into tech
that I can't afford.
106
00:04:29,878 --> 00:04:32,272
- How about tomorrow night?
- No, tonight.
107
00:04:32,402 --> 00:04:34,186
Coogan's at seven.
108
00:04:34,317 --> 00:04:36,406
Wait, here, let me, let me
get your number just in case.
109
00:04:37,755 --> 00:04:39,061
[announcer] In the event
of an emergency
110
00:04:39,191 --> 00:04:40,845
during tonight's performance
111
00:04:40,976 --> 00:04:44,371
the alarms will sound and
you'll be led from your seats.
112
00:04:44,501 --> 00:04:46,373
Wait, that's not... My number? No.
113
00:04:46,503 --> 00:04:48,375
But I did set your
alarm for 6:30.
114
00:04:48,505 --> 00:04:50,551
It should give you plenty
of time to do whatever
115
00:04:50,681 --> 00:04:53,293
sneaky shit you're up to.
116
00:04:53,423 --> 00:04:54,859
[Franklin] I wasn't sure
where this would go,
117
00:04:54,990 --> 00:04:56,252
but I really wanted
to find out.
118
00:04:56,383 --> 00:04:58,167
But right now,
I needed to get to Andy,
119
00:04:58,298 --> 00:05:00,082
my key to meeting Burrell.
120
00:05:00,212 --> 00:05:01,475
Andy?
121
00:05:03,912 --> 00:05:06,393
[doors creaking]
122
00:05:06,958 --> 00:05:09,483
- Andy?
- Asshole!
123
00:05:09,613 --> 00:05:11,093
Scared the shit out of me.
124
00:05:11,223 --> 00:05:12,703
Maybe you should
be on the toilet.
125
00:05:12,834 --> 00:05:14,705
What took you so long?
This thing's about to start.
126
00:05:14,836 --> 00:05:15,793
I'm sorry, I, uh...
127
00:05:17,012 --> 00:05:19,101
I think I may have just
met my future wife.
128
00:05:19,231 --> 00:05:21,538
Dude, there are three emotions
that can kill a man:
129
00:05:21,669 --> 00:05:23,584
love, greed, and revenge.
130
00:05:23,714 --> 00:05:26,238
Court them at your peril.
131
00:05:26,369 --> 00:05:28,328
- Hmm?
- Oh.
132
00:05:29,067 --> 00:05:30,721
You couldn't have gotten this
to me yesterday?
133
00:05:30,852 --> 00:05:32,114
Save me the day labor gig?
134
00:05:32,244 --> 00:05:33,855
Like your broke ass
doesn't need money?
135
00:05:33,985 --> 00:05:36,379
Besides, these all-access
employee bands
136
00:05:36,510 --> 00:05:37,815
just got here this morning.
137
00:05:37,946 --> 00:05:39,426
Swiped yours from my boss.
138
00:05:39,991 --> 00:05:41,253
Not gonna miss it?
139
00:05:41,384 --> 00:05:43,038
Subbed his out
for a Tri-Band Two.
140
00:05:43,168 --> 00:05:44,300
He'll never know the difference.
141
00:05:44,431 --> 00:05:46,911
Anyway, I hacked that one.
142
00:05:47,042 --> 00:05:49,131
Uploaded your DNA
from a beer bottle.
143
00:05:49,261 --> 00:05:50,698
Not easy.
144
00:05:50,828 --> 00:05:53,004
The security on these
things is a real bitch.
145
00:05:54,223 --> 00:05:55,703
But it'll work, right?
146
00:05:56,791 --> 00:05:57,966
[stutters]
147
00:05:58,096 --> 00:06:00,621
[pensive music] [Andy] Be careful!
148
00:06:08,585 --> 00:06:11,283
[electronic whirring
and chirping]
149
00:06:11,414 --> 00:06:13,895
- [guard] Wait, wait, wait, wait.
- Oh.
150
00:06:15,592 --> 00:06:18,160
Maybe, maybe it's...
151
00:06:18,290 --> 00:06:20,075
- Yeah, there we go. Go on.
- Okay.
152
00:06:26,386 --> 00:06:28,039
[announcer] Please
take your seats.
153
00:06:28,170 --> 00:06:32,000
Mr. Burrell has requested
no flash photography.
154
00:06:34,916 --> 00:06:39,616
[announcer repeats announcement
in foreign language]
155
00:06:47,668 --> 00:06:50,453
[vehicle approaching]
156
00:07:02,073 --> 00:07:03,597
[equipment rattling]
157
00:07:03,727 --> 00:07:06,426
[suspenseful music]
158
00:07:21,397 --> 00:07:22,703
[curtain rustling]
159
00:07:26,489 --> 00:07:29,666
Who... and why?
160
00:07:31,233 --> 00:07:33,148
Uh, Mr. Burrell,
I'm, I'm Franklin Fox.
161
00:07:33,278 --> 00:07:34,584
I'd love to interview you.
162
00:07:34,715 --> 00:07:35,890
I have, I have a blog
that took...
163
00:07:36,020 --> 00:07:39,415
[ethereal music]
164
00:07:39,546 --> 00:07:42,331
Who... and why?
165
00:07:53,734 --> 00:07:54,691
Not yours, is it?
166
00:07:55,953 --> 00:07:57,520
Sir, I... Showtime.
167
00:07:57,651 --> 00:07:59,566
[crowd cheering]
168
00:07:59,696 --> 00:08:02,264
You stay put, enjoy the show.
169
00:08:03,874 --> 00:08:05,180
Hmm?
170
00:08:05,310 --> 00:08:07,965
Oh. Mustn't distract
from the product.
171
00:08:08,096 --> 00:08:10,577
[crowd cheering]
172
00:08:13,318 --> 00:08:16,234
[announcer] Ladies
and gentlemen, Anton Burrell.
173
00:08:16,365 --> 00:08:17,540
[crowd cheering]
174
00:08:17,671 --> 00:08:20,587
[announcer repeats
in foreign language]
175
00:08:37,125 --> 00:08:41,738
Normally I'm introduced
with a big fuss,
176
00:08:42,870 --> 00:08:46,743
lights, music, some
announcer shouting my name.
177
00:08:47,744 --> 00:08:51,922
Today I said,
"It's enough of all that."
178
00:08:52,053 --> 00:08:53,533
You know me.
179
00:08:53,663 --> 00:08:56,797
We know each other because
we have taken this journey
180
00:08:56,927 --> 00:09:01,889
together, arm in arm,
or should I say
181
00:09:02,019 --> 00:09:03,368
wrist and bracelet?
182
00:09:03,499 --> 00:09:05,327
[audience laughing]
183
00:09:05,457 --> 00:09:07,547
Our mission is one.
184
00:09:07,677 --> 00:09:11,202
And we share a core belief
that to create a better world,
185
00:09:11,333 --> 00:09:12,377
we must...
186
00:09:12,508 --> 00:09:14,815
[crowd] Create better health!
187
00:09:14,945 --> 00:09:16,860
[Anton] Create better health.
188
00:09:16,991 --> 00:09:21,952
Mental health, physical
health, spiritual health.
189
00:09:22,083 --> 00:09:26,130
When this trinity is in discord,
we experience illness.
190
00:09:26,261 --> 00:09:28,350
When it's in harmony,
191
00:09:29,307 --> 00:09:32,049
we experience optimum health.
192
00:09:32,180 --> 00:09:34,356
How many of you here,
since integrating
193
00:09:34,486 --> 00:09:37,011
a Tri-Band into your life,
194
00:09:37,141 --> 00:09:39,622
have gained better
physical health? Hm?
195
00:09:39,753 --> 00:09:41,798
[audience cheering]
196
00:09:41,929 --> 00:09:45,933
How many feel more relaxed
and at the same time,
197
00:09:46,063 --> 00:09:47,630
more alive than ever?
198
00:09:47,761 --> 00:09:50,241
[audience cheering]
199
00:09:50,372 --> 00:09:53,331
How many feel a new
loving connection
200
00:09:54,463 --> 00:09:55,638
to the world around you?
201
00:09:55,769 --> 00:09:58,510
[audience cheering]
202
00:09:58,641 --> 00:10:02,210
Our technology has
monitored your physiology,
203
00:10:02,340 --> 00:10:06,475
decoded your DNA
to devise a health plan
204
00:10:06,606 --> 00:10:08,520
unique to you.
205
00:10:09,696 --> 00:10:11,262
Then,
206
00:10:11,393 --> 00:10:13,743
because remembering
it all can be a chore,
207
00:10:14,831 --> 00:10:19,227
it reminded you when
and how to exercise,
208
00:10:19,357 --> 00:10:21,708
what and when to eat.
209
00:10:21,838 --> 00:10:25,363
But what if you didn't
have to be reminded?
210
00:10:25,494 --> 00:10:29,411
What if you just naturally
enjoyed doing all the things
211
00:10:29,541 --> 00:10:31,674
that are best for your health?
212
00:10:31,805 --> 00:10:32,719
Friends...
213
00:10:33,763 --> 00:10:37,245
may I introduce Tri-Band Five.
214
00:10:37,375 --> 00:10:40,378
[audience cheering]
215
00:10:40,509 --> 00:10:42,511
Wear this and you'll not only
216
00:10:42,642 --> 00:10:44,861
want to get up each
morning and exercise,
217
00:10:44,992 --> 00:10:48,996
you will do it without
thinking and enjoy it.
218
00:10:49,126 --> 00:10:52,695
You won't need those
pills for diabetes,
219
00:10:52,826 --> 00:10:56,743
high blood pressure, food
addiction, drug addiction.
220
00:10:58,570 --> 00:11:03,793
All lose their power with
the Tri-Band Five on your arm.
221
00:11:04,402 --> 00:11:06,666
[audience cheering]
222
00:11:06,796 --> 00:11:09,103
[chuckling]
223
00:11:09,233 --> 00:11:10,670
The mere thought that flossing
224
00:11:10,800 --> 00:11:15,152
will leave you feeling
warm and fuzzy.
225
00:11:15,283 --> 00:11:16,501
[audience laughing]
226
00:11:21,071 --> 00:11:22,377
What's up?
227
00:11:22,507 --> 00:11:23,639
Did you see the new taser?
228
00:11:23,770 --> 00:11:24,858
- No.
- Good.
229
00:11:24,988 --> 00:11:26,729
[taser sizzling] [guard grunting]
230
00:11:26,860 --> 00:11:29,689
[dramatic music]
231
00:11:30,602 --> 00:11:32,300
Now how is this all possible?
232
00:11:33,257 --> 00:11:34,258
Good question.
233
00:11:35,172 --> 00:11:38,610
We have developed a
neurotechnology that allows you
234
00:11:38,741 --> 00:11:42,702
to be your best self
without even trying.
235
00:11:43,877 --> 00:11:47,663
You're still you,
just the best you.
236
00:11:47,794 --> 00:11:49,491
[Franklin grunting]
237
00:11:49,621 --> 00:11:50,797
[gunfire popping]
238
00:11:50,927 --> 00:11:52,799
Sci-Trinity's controlling you!
239
00:11:57,673 --> 00:11:59,066
[gunfire popping]
240
00:11:59,196 --> 00:12:00,328
[crowd exclaiming]
241
00:12:01,851 --> 00:12:04,245
[guard] Piece of shit. [contemplative music]
242
00:12:09,641 --> 00:12:11,295
Killer machines!
243
00:12:11,426 --> 00:12:12,732
Killer machines!
244
00:12:24,700 --> 00:12:27,181
Sorry, I, I knocked
this off the stand.
245
00:12:33,970 --> 00:12:34,841
Thank you.
246
00:12:35,972 --> 00:12:36,843
Sir.
247
00:12:40,498 --> 00:12:45,286
Oh, and, uh, Franklin,
that interview you wanted,
248
00:12:47,375 --> 00:12:48,419
it'll happen.
249
00:12:50,160 --> 00:12:52,684
Meanwhile, I'd get someone
to look at that hand.
250
00:12:52,815 --> 00:12:55,775
[pensive music]
251
00:13:00,301 --> 00:13:02,172
And you came down,
you came through a back door.
252
00:13:02,303 --> 00:13:03,304
- Yeah.
- OK.
253
00:13:04,784 --> 00:13:07,134
Well, I'm gonna have to
hold onto this for a while.
254
00:13:07,264 --> 00:13:08,700
You weren't supposed to be here,
255
00:13:08,831 --> 00:13:10,746
but it's a good thing
you were, all right?
256
00:13:16,752 --> 00:13:19,189
[ominous music]
257
00:13:30,026 --> 00:13:32,420
[phone chiming]
258
00:13:35,379 --> 00:13:36,598
Oh shit.
259
00:13:45,520 --> 00:13:49,654
[electronic whirring
and chirping]
260
00:13:52,266 --> 00:13:53,920
[Franklin panting]
You OK?
261
00:13:54,050 --> 00:13:57,619
[pensive music]
262
00:14:05,888 --> 00:14:07,759
I'm gonna have to
hold onto this, OK?
263
00:14:07,890 --> 00:14:09,326
You weren't supposed
to be here, but I,
264
00:14:09,457 --> 00:14:11,676
I think it's a good
thing you were.
265
00:14:11,807 --> 00:14:13,200
- All right?
- Yeah.
266
00:14:16,072 --> 00:14:18,727
[eerie music]
267
00:14:25,952 --> 00:14:28,302
[phone chiming]
268
00:14:43,970 --> 00:14:46,189
[traffic rumbling] [horn honking]
269
00:14:46,320 --> 00:14:48,626
[bluesy music]
270
00:14:48,757 --> 00:14:51,934
- That was so good.
- Yeah, it was fantastic.
271
00:15:02,510 --> 00:15:05,992
♪ There's an injustice ♪
272
00:15:06,122 --> 00:15:09,560
♪ That's bein' done ♪
273
00:15:09,691 --> 00:15:14,522
♪ I see it although
I'm not the only one ♪
274
00:15:14,652 --> 00:15:16,698
[woman singing along]
275
00:15:17,351 --> 00:15:20,745
♪ There is a fever ♪
276
00:15:20,876 --> 00:15:23,444
♪ Enough to know ♪
277
00:15:24,619 --> 00:15:26,316
♪ His dark horizon ♪
278
00:15:26,447 --> 00:15:27,839
[glasses clinking]
Cheers!
279
00:15:27,970 --> 00:15:31,365
♪ We make our own, you know ♪
280
00:15:31,931 --> 00:15:35,282
♪ More of us than
there are of them ♪
281
00:15:35,412 --> 00:15:37,458
♪ More of us than
there are of them ♪
282
00:15:37,588 --> 00:15:40,287
Hey. Still waiting?
283
00:15:41,549 --> 00:15:42,637
- Yeah.
- Let me know
284
00:15:42,767 --> 00:15:43,899
if you need anything, OK?
285
00:15:44,030 --> 00:15:45,553
- Yeah.
- Oh, cool ring.
286
00:15:45,683 --> 00:15:50,165
[electronic whirring
and chirping]
287
00:15:52,516 --> 00:15:54,040
[bluesy music]
288
00:15:54,170 --> 00:15:56,433
- That was so good.
- Yeah, it was fantastic.
289
00:16:08,968 --> 00:16:12,362
♪ There's an injustice ♪
290
00:16:12,493 --> 00:16:14,451
♪ That's being done ♪
291
00:16:14,582 --> 00:16:16,236
This is crazy.
292
00:16:16,366 --> 00:16:18,803
♪ I see it although ♪
293
00:16:18,934 --> 00:16:21,632
♪ I'm not the only one ♪
[woman singing along]
294
00:16:23,634 --> 00:16:26,463
♪ There is a fever ♪
295
00:16:26,594 --> 00:16:29,336
[Franklin]
Let's try this again.
296
00:16:32,121 --> 00:16:34,689
OK, you don't work
when you're white.
297
00:16:36,821 --> 00:16:38,214
♪ And you know ♪
298
00:16:38,345 --> 00:16:39,520
♪ More of us than
there are of them ♪
299
00:16:39,650 --> 00:16:41,739
[glasses clinking]
Cheers!
300
00:16:41,870 --> 00:16:43,872
[woman] Happy birthday.
301
00:16:46,135 --> 00:16:48,355
Hey. Are you still waiting?
302
00:16:49,312 --> 00:16:50,792
Yeah.
303
00:16:50,922 --> 00:16:52,837
OK, well, just let me know
if you need anything, OK?
304
00:16:52,968 --> 00:16:54,013
OK.
305
00:16:58,626 --> 00:16:59,714
There you go.
306
00:17:00,541 --> 00:17:01,716
OK.
307
00:17:01,846 --> 00:17:02,978
How long?
308
00:17:07,939 --> 00:17:11,204
♪ Let's get together ♪
309
00:17:11,334 --> 00:17:12,683
♪ And make a stand ♪
310
00:17:12,814 --> 00:17:16,773
[Franklin] So we're
talking about how much time?
311
00:17:18,340 --> 00:17:21,040
♪ We're gonna fight back ♪
312
00:17:21,170 --> 00:17:22,737
When I touch the jewel...
313
00:17:22,867 --> 00:17:26,001
♪ More of us than
there are of them ♪
314
00:17:26,132 --> 00:17:30,875
[electronic whirring
and chirping]
315
00:17:31,006 --> 00:17:32,094
[bluesy music]
♪ Yeah ♪
316
00:17:32,225 --> 00:17:33,922
[Franklin shudders]
317
00:17:35,141 --> 00:17:36,359
That's unreal.
318
00:17:39,449 --> 00:17:40,798
[bells chiming]
319
00:17:40,929 --> 00:17:43,062
[Jala] I bet you
were here at seven.
320
00:17:43,192 --> 00:17:44,672
- Oh.
- On time, waits for me,
321
00:17:44,802 --> 00:17:47,936
and... you're not about
to propose, are you?
322
00:17:48,067 --> 00:17:50,417
Oh, uh, yeah, no.
[chuckles]
323
00:17:53,333 --> 00:17:54,334
Uh...
324
00:17:55,465 --> 00:17:58,338
You, uh, look incredible.
325
00:17:58,468 --> 00:17:59,904
Well, thank you.
326
00:18:00,035 --> 00:18:01,732
When a girl goes out
to dinner with a hero.
327
00:18:01,863 --> 00:18:05,040
Saw you on my feed
saving Burrell. Superhero.
328
00:18:05,171 --> 00:18:07,825
Oh, no, I, I just, uh,
I just reacted.
329
00:18:08,652 --> 00:18:10,001
Does that hurt?
330
00:18:10,132 --> 00:18:11,177
Oh, no, it's a...
331
00:18:11,307 --> 00:18:12,917
This is a flesh wound.
332
00:18:13,048 --> 00:18:14,441
From a bullet?
333
00:18:14,571 --> 00:18:17,139
Yeah, but it barely,
barely grazed me, so.
334
00:18:19,141 --> 00:18:20,403
♪ Yeah ♪
335
00:18:20,534 --> 00:18:21,709
♪ More of us than
there are of them ♪
336
00:18:21,839 --> 00:18:23,102
You wanna get outta here?
337
00:18:24,929 --> 00:18:26,017
You're not hungry?
338
00:18:26,148 --> 00:18:27,932
No, I'm, I'm, I'm famished,
339
00:18:28,063 --> 00:18:29,543
but I only suggest this place
340
00:18:29,673 --> 00:18:30,892
when I'm not sure about a guy.
341
00:18:31,022 --> 00:18:32,676
It's safe, but the food sucks.
342
00:18:33,286 --> 00:18:35,375
And now you're,
you're sure about me?
343
00:18:35,505 --> 00:18:37,725
No, but I'm pretty scrappy
344
00:18:37,855 --> 00:18:40,293
and you've only got one good
hand, so I like my chances.
345
00:18:40,423 --> 00:18:41,511
OK. [laughs]
346
00:18:42,033 --> 00:18:44,123
You paint like, like
paintings and things?
347
00:18:44,253 --> 00:18:45,602
Yeah, yeah.
348
00:18:45,733 --> 00:18:47,213
What, you thought taking
tickets at a sports arena
349
00:18:47,343 --> 00:18:48,866
- was my dream?
- No judgment.
350
00:18:48,997 --> 00:18:51,042
I mean, it's, it's
not yours, right?
351
00:18:51,173 --> 00:18:52,740
No, no, no.
I just, I, I did the job
352
00:18:52,870 --> 00:18:55,525
so I could, uh, you know,
sneak into the presentation.
353
00:18:56,918 --> 00:18:58,920
Oh, OK. But I, I write.
354
00:18:59,050 --> 00:18:59,921
Oh, a writer?
355
00:19:00,051 --> 00:19:01,792
Like, like novels.
356
00:19:01,923 --> 00:19:05,535
Like articles for
newspapers or websites.
357
00:19:06,667 --> 00:19:08,234
What do you write about?
358
00:19:08,364 --> 00:19:10,453
It's about how
technology affects health.
359
00:19:11,193 --> 00:19:14,762
Ah, so you're like
an investigative journalist?
360
00:19:15,763 --> 00:19:17,156
- Yeah.
- Cool.
361
00:19:17,286 --> 00:19:19,245
Yeah, actually, I had,
I had three pieces that I,
362
00:19:19,375 --> 00:19:21,116
I got in the Huffington Post
363
00:19:21,247 --> 00:19:23,814
and Burrell agreed to give me
an interview tonight, so...
364
00:19:23,945 --> 00:19:26,295
I mean, he knows
smart when he sees it.
365
00:19:26,426 --> 00:19:28,950
Well, probably more
stubborn than smart, but...
366
00:19:29,080 --> 00:19:30,995
Tenacity's an admirable trait.
367
00:19:31,126 --> 00:19:33,998
[smooth jazzy music]
368
00:19:36,523 --> 00:19:41,658
♪ Open up the door with you ♪
369
00:19:41,789 --> 00:19:44,618
Have you ever had something
so crazy happen to you
370
00:19:44,748 --> 00:19:47,011
you can barely believe
that it happened?
371
00:19:47,142 --> 00:19:48,926
Franklin, we just met.
372
00:19:50,537 --> 00:19:52,843
Unless that's not,
that's not what you meant.
373
00:19:52,974 --> 00:19:54,018
[clears throat]
374
00:19:55,542 --> 00:19:57,805
That's exactly what I meant.
375
00:19:58,588 --> 00:19:59,546
Yeah.
376
00:20:01,156 --> 00:20:05,856
♪ Like this ♪
377
00:20:05,987 --> 00:20:08,511
[door creaking]
378
00:20:09,469 --> 00:20:10,426
Oh.
379
00:20:12,950 --> 00:20:14,169
[Franklin] This is it.
380
00:20:14,300 --> 00:20:15,866
It's a total mess
in here. I'm sorry.
381
00:20:15,997 --> 00:20:17,999
No, it's fine.
I live with my aunt
382
00:20:18,129 --> 00:20:19,740
and she steals outta my purse
383
00:20:19,870 --> 00:20:21,524
and everything she owns
smells like cigarettes.
384
00:20:21,655 --> 00:20:22,960
So this is, I like this.
385
00:20:23,091 --> 00:20:24,484
- Nice.
- Yeah.
386
00:20:24,614 --> 00:20:27,269
Yeah, I still need to
take more corporate jobs.
387
00:20:27,400 --> 00:20:28,444
Screw the blog.
388
00:20:28,575 --> 00:20:29,750
Make some more money.
389
00:20:29,880 --> 00:20:31,404
Classic problem.
390
00:20:31,534 --> 00:20:33,797
Passion versus finance.
391
00:20:33,928 --> 00:20:35,364
And you know what
they say about money?
392
00:20:35,495 --> 00:20:36,974
Absolutely corrupts.
393
00:20:37,888 --> 00:20:40,239
Isn't it power
absolutely corrupts?
394
00:20:40,369 --> 00:20:41,414
Money, power.
395
00:20:41,544 --> 00:20:43,067
- What's the real difference?
- Okay.
396
00:20:43,198 --> 00:20:46,767
Anyway, I mean, passion
trumps all, yeah?
397
00:20:46,897 --> 00:20:47,855
Yeah.
398
00:20:49,465 --> 00:20:52,860
[electronic dance music]
399
00:20:56,342 --> 00:20:58,257
♪ Ooo, here they come, son ♪
400
00:20:58,387 --> 00:21:00,259
♪ Ooo, here they come, son ♪
401
00:21:00,389 --> 00:21:02,130
♪ Ooo, here they come, son ♪
402
00:21:02,261 --> 00:21:04,306
♪ Ooo, here they come, son ♪
403
00:21:04,437 --> 00:21:05,916
♪ Ooo, here they come, son ♪
404
00:21:06,047 --> 00:21:08,223
Um, um, oh, Franklin?
405
00:21:08,354 --> 00:21:09,398
Yeah.
406
00:21:09,529 --> 00:21:10,921
Do you have a girlfriend?
407
00:21:11,052 --> 00:21:13,141
No, why?
408
00:21:13,272 --> 00:21:14,490
Whose purses are those?
409
00:21:17,450 --> 00:21:19,060
Uh, I can explain,
but maybe later.
410
00:21:19,190 --> 00:21:20,366
It's not... Yeah, no, it's fine.
411
00:21:20,496 --> 00:21:22,106
It's cool, it's cool, it's cool. Um...
412
00:21:23,325 --> 00:21:24,805
Maybe we're moving
too fast, anyway.
413
00:21:24,935 --> 00:21:26,285
OK. Um...
414
00:21:27,198 --> 00:21:28,635
I'm gonna just...
415
00:21:30,158 --> 00:21:31,899
[electronic whirring] [electronic dance music]
416
00:21:32,029 --> 00:21:33,944
♪ Ooo, here they come, son ♪
417
00:21:34,075 --> 00:21:35,903
♪ Ooo, here they come, son ♪
418
00:21:36,033 --> 00:21:37,774
♪ Ooo, here they come, son ♪
419
00:21:37,905 --> 00:21:39,646
♪ Ooo, here they come, son ♪
420
00:21:42,475 --> 00:21:45,260
[Jala panting]
421
00:21:45,391 --> 00:21:49,308
Um, Franklin is, is
that your girlfriend?
422
00:21:50,309 --> 00:21:52,180
♪ Drop ♪
Oh.
423
00:21:53,224 --> 00:21:54,095
Uh...
424
00:21:54,617 --> 00:21:55,575
Um...
425
00:21:56,097 --> 00:21:57,925
I'm gonna just... OK.
426
00:22:00,231 --> 00:22:01,407
[electronic whirring]
427
00:22:01,537 --> 00:22:03,365
♪ Ooo, here they come, son ♪
428
00:22:03,496 --> 00:22:05,236
♪ Ooo, here they come, son ♪
429
00:22:05,367 --> 00:22:07,238
♪ Ooo, here they come, son ♪
430
00:22:07,369 --> 00:22:09,545
♪ Ooo, here they come, son ♪
431
00:22:09,676 --> 00:22:11,242
♪ Drop ♪
432
00:22:12,679 --> 00:22:13,549
Wait.
433
00:22:13,680 --> 00:22:15,377
Can you kiss my toes?
434
00:22:15,508 --> 00:22:16,987
Your toes?
435
00:22:17,118 --> 00:22:18,424
You think that's weird, right?
436
00:22:18,554 --> 00:22:19,816
I'm so sorry,
you don't have to.
437
00:22:19,947 --> 00:22:21,427
No, no, no.
438
00:22:21,557 --> 00:22:23,254
[electronic whirring]
439
00:22:23,385 --> 00:22:25,300
♪ Ooo, here they come, son ♪
440
00:22:25,431 --> 00:22:27,346
♪ Ooo, here they come, son ♪
441
00:22:27,476 --> 00:22:28,912
♪ Ooo, here they come, son ♪
442
00:22:29,652 --> 00:22:31,262
♪ Ooo, here they come, son ♪
443
00:22:35,354 --> 00:22:38,095
♪ Drop, get funky ♪
444
00:22:39,358 --> 00:22:40,707
Oh wow, Franklin.
445
00:22:43,362 --> 00:22:45,451
♪ Drop, get funky ♪
446
00:22:48,018 --> 00:22:49,629
[Thorenson] You
think this was planned?
447
00:22:49,759 --> 00:22:52,327
[Renee] Maybe, Burrell
knows how to market.
448
00:22:52,458 --> 00:22:55,025
Now, who is this kid
who saved Burrell?
449
00:22:55,156 --> 00:22:56,592
He's a writer.
450
00:22:56,723 --> 00:22:58,507
Nothing major.
End-of-the-year reports
451
00:22:58,638 --> 00:23:02,293
and feel-good PR articles
for small companies.
452
00:23:02,424 --> 00:23:04,470
Maybe he should write
something for us.
453
00:23:04,600 --> 00:23:06,602
Calvert, follow this kid,
see if he works for Burrell.
454
00:23:06,733 --> 00:23:08,996
If we can prove
this attack was a con,
455
00:23:09,126 --> 00:23:10,345
that'll change
the whole narrative.
456
00:23:10,476 --> 00:23:11,738
All over him, Mr. Thorenson.
457
00:23:11,868 --> 00:23:13,130
Renee, dig.
458
00:23:13,261 --> 00:23:14,654
Perfect health wristband,
my ass.
459
00:23:14,784 --> 00:23:16,264
There's gotta be
some chink in the armor.
460
00:23:16,395 --> 00:23:17,831
It's snake oil,
it can't be real.
461
00:23:17,961 --> 00:23:19,485
And if it is, we can't
let it get to market.
462
00:23:19,615 --> 00:23:22,357
How are we gonna make money
if nobody gets sick?
463
00:23:22,488 --> 00:23:23,750
- Oh.
- Yes, sir.
464
00:23:23,880 --> 00:23:24,881
[Thorenson] Go deep.
465
00:23:25,012 --> 00:23:26,361
Fuck Burrell.
466
00:23:33,890 --> 00:23:35,326
Good morning.
467
00:23:35,457 --> 00:23:36,327
Hey.
468
00:23:37,503 --> 00:23:40,244
Look, I know it's after 12,
but you want breakfast?
469
00:23:42,290 --> 00:23:44,466
You are like a mind reader.
470
00:23:44,597 --> 00:23:46,686
Just bacon. People who
don't like bacon, like bacon.
471
00:23:46,816 --> 00:23:48,078
No, no, no, no, no, no.
472
00:23:48,209 --> 00:23:50,124
I'm, I'm talking
about last night.
473
00:23:50,254 --> 00:23:51,691
It's like you were in my head.
474
00:23:51,821 --> 00:23:53,432
I think you ruined
me for anyone.
475
00:23:55,346 --> 00:23:56,217
- Huh.
- Hm.
476
00:23:56,347 --> 00:23:58,045
[truck beeping]
477
00:23:58,175 --> 00:23:59,438
Hang on one sec.
478
00:24:02,919 --> 00:24:04,181
Oh shit.
479
00:24:04,312 --> 00:24:06,488
Ah. [pensive music]
480
00:24:10,274 --> 00:24:11,145
[engine rumbling]
481
00:24:11,275 --> 00:24:12,189
Wait, wait.
482
00:24:17,717 --> 00:24:19,327
[electronic whirring
and chirping]
483
00:24:19,458 --> 00:24:20,371
Wait, wait!
484
00:24:24,898 --> 00:24:25,942
Oh, come on.
485
00:24:36,431 --> 00:24:37,476
My keys.
486
00:24:39,913 --> 00:24:40,870
Jala!
487
00:24:42,872 --> 00:24:43,873
Jala!
488
00:24:44,570 --> 00:24:46,354
You know how long it's gonna
take me to make enough money
489
00:24:46,485 --> 00:24:47,877
to get that car out?
490
00:24:48,008 --> 00:24:49,575
I mean, they keep
raising the price
491
00:24:49,705 --> 00:24:51,359
like every single day
it's there too.
492
00:24:51,490 --> 00:24:53,622
Well, you still have that
interview with Burrell.
493
00:24:53,753 --> 00:24:55,406
That should count
for something, right?
494
00:24:55,537 --> 00:24:57,583
Yeah, I mean,
if he even does it,
495
00:24:57,713 --> 00:24:59,410
and it could be weeks
before I sell it,
496
00:24:59,541 --> 00:25:01,151
and then more weeks
before whoever I sell it to
497
00:25:01,282 --> 00:25:02,675
actually sends a check, so...
498
00:25:03,632 --> 00:25:05,765
You need to just have
a little faith, Franklin.
499
00:25:05,895 --> 00:25:07,810
[announcer] Paragon
Casino Resort.
500
00:25:07,941 --> 00:25:10,204
[Jala] You're a good guy,
something will happen.
501
00:25:10,334 --> 00:25:11,814
Maybe something already has.
502
00:25:13,337 --> 00:25:15,644
Hey, uh, I got, I gotta go
do something, actually.
503
00:25:15,775 --> 00:25:17,820
- You trying to get rid of me?
- What, no, no. You can stay.
504
00:25:17,951 --> 00:25:19,953
No, I'm kidding. I'm kidding.
You rattle too easy.
505
00:25:20,083 --> 00:25:21,607
I gotta go walk my aunt's dog.
506
00:25:21,737 --> 00:25:23,609
OK. If not, she'll shit herself.
507
00:25:23,739 --> 00:25:25,175
My aunt, not the dog.
508
00:25:25,306 --> 00:25:26,176
- All right.
- Bye.
509
00:25:26,307 --> 00:25:27,264
I'll see you later.
510
00:25:31,486 --> 00:25:34,576
[bluesy rock music]
511
00:25:54,291 --> 00:25:56,250
- I won, I won!
- Good shit.
512
00:25:56,380 --> 00:25:57,643
Yup, you got it.
513
00:26:06,390 --> 00:26:07,696
[croupier] Hey,
how's it going?
514
00:26:07,827 --> 00:26:09,045
- Hey.
- Ready to play?
515
00:26:09,176 --> 00:26:11,265
- [Franklin] Uh, yeah.
- Place your bets.
516
00:26:11,395 --> 00:26:12,832
And bets are closed.
517
00:26:14,137 --> 00:26:16,531
Good luck to ya.
Here you are, sir.
518
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
Thank you, lucky number seven.
519
00:26:18,272 --> 00:26:19,273
[croupier] All right.
520
00:26:25,192 --> 00:26:26,497
No more bets.
521
00:26:32,460 --> 00:26:33,722
15 black.
522
00:26:34,680 --> 00:26:35,855
15.
523
00:26:35,985 --> 00:26:37,247
♪ Put me out and do me wrong ♪
524
00:26:37,378 --> 00:26:41,687
[electronic whirring
and chirping]
525
00:26:41,817 --> 00:26:43,514
Good luck to ya.
526
00:26:43,645 --> 00:26:45,647
- Here you are, sir.
- Uh, 15.
527
00:26:46,822 --> 00:26:48,563
[croupier] Alright.
528
00:26:51,174 --> 00:26:52,132
No more bets.
529
00:26:56,310 --> 00:26:59,052
[ball rattling]
530
00:26:59,574 --> 00:27:00,531
15 black.
531
00:27:01,532 --> 00:27:02,621
OK.
532
00:27:03,709 --> 00:27:04,840
[croupier] 21.
533
00:27:09,497 --> 00:27:12,369
[ball rattling]
534
00:27:13,544 --> 00:27:15,155
Yes! 21, red.
535
00:27:16,983 --> 00:27:19,594
- How much did that pay out?
- That pays $3,500.
536
00:27:19,725 --> 00:27:21,161
$3,500, OK.
537
00:27:22,118 --> 00:27:24,077
[electronic whirring
and chirping]
538
00:27:24,207 --> 00:27:25,165
Yes!
539
00:27:31,084 --> 00:27:33,303
I think 13, I'll go 13.
540
00:27:35,523 --> 00:27:37,830
[hostess] Two Miller Lites.
541
00:27:41,572 --> 00:27:42,835
Yes! 29 black.
542
00:27:42,965 --> 00:27:43,836
Good job, man.
543
00:27:45,838 --> 00:27:48,188
[Franklin] All right, thank
you, thank you, thank you.
544
00:27:48,318 --> 00:27:49,363
[cashier] All large?
545
00:27:50,059 --> 00:27:50,973
- Sorry?
- Hundreds,
546
00:27:51,104 --> 00:27:52,453
or do you need smaller?
547
00:27:52,583 --> 00:27:54,673
Oh, uh, yeah, hundreds are fine.
548
00:27:59,460 --> 00:28:01,114
♪ Are you wild ♪
549
00:28:01,244 --> 00:28:02,115
OK.
550
00:28:03,072 --> 00:28:06,206
[bluesy rock music]
551
00:28:12,734 --> 00:28:14,214
Bye now. [engine roaring]
552
00:28:14,344 --> 00:28:15,911
[Franklin] Thank you!
553
00:28:18,653 --> 00:28:22,135
[pulsing electronic music]
554
00:28:24,920 --> 00:28:27,357
- Thank you.
- You are so welcome.
555
00:28:35,888 --> 00:28:37,541
[cashier] Here you go.
556
00:28:37,672 --> 00:28:39,718
Thank you very much.
557
00:28:51,686 --> 00:28:52,992
[man whistling]
558
00:28:53,122 --> 00:28:55,734
[Franklin grunting, panting]
559
00:28:55,864 --> 00:28:58,562
[electronic whirring
and chirping]
560
00:28:58,693 --> 00:29:00,739
- Thank you.
- You're welcome.
561
00:29:02,871 --> 00:29:03,916
Hey.
562
00:29:05,526 --> 00:29:06,614
Hey!
563
00:29:12,751 --> 00:29:15,014
[electronic whirring
and chirping]
564
00:29:15,144 --> 00:29:17,016
Get back here, you!
565
00:29:17,146 --> 00:29:18,757
Stop that guy!
566
00:29:18,887 --> 00:29:21,760
[patrons cheering]
567
00:29:22,848 --> 00:29:24,066
You're with Dick.
568
00:29:27,591 --> 00:29:30,507
♪ I'm walkin' down the avenue ♪
569
00:29:30,638 --> 00:29:32,248
Hey, buddy. [grunts]
570
00:29:33,336 --> 00:29:34,903
[groans]
571
00:29:36,731 --> 00:29:37,819
[grunts]
572
00:29:37,950 --> 00:29:39,342
You're running a scam.
573
00:29:39,473 --> 00:29:41,083
Nobody gets percentages
like that in roulette.
574
00:29:41,214 --> 00:29:43,129
Oh, I won that money,
so fuck you.
575
00:29:44,739 --> 00:29:45,827
[grunts]
576
00:29:45,958 --> 00:29:48,264
[horn honking]
577
00:29:51,790 --> 00:29:53,313
Don't scuff your shoes, Timmy.
578
00:29:53,443 --> 00:29:55,968
Hey, fuck off, Calvert.
This is none of your business.
579
00:29:56,098 --> 00:29:58,144
Doesn't exactly look
official though, does it?
580
00:29:59,232 --> 00:30:01,060
Out here in the
parking lot like this.
581
00:30:01,190 --> 00:30:03,976
Looks like you trying to peel
something off for yourself.
582
00:30:05,325 --> 00:30:08,632
And as a regular here, I am
shocked by what I'm seeing.
583
00:30:11,722 --> 00:30:13,986
I don't wanna see your
ass back here again.
584
00:30:14,725 --> 00:30:15,814
All right.
585
00:30:16,727 --> 00:30:19,948
[grunts and groans]
586
00:30:24,126 --> 00:30:26,215
[laughing]
587
00:30:30,132 --> 00:30:32,526
You know what's good
after you get your ass beat?
588
00:30:39,359 --> 00:30:40,186
So what is it?
589
00:30:41,404 --> 00:30:42,275
Magnets?
590
00:30:43,493 --> 00:30:44,581
Tight with the croupier?
591
00:30:47,280 --> 00:30:48,194
Nope.
592
00:30:50,196 --> 00:30:51,110
Come on now.
593
00:30:52,415 --> 00:30:53,677
Just between us.
594
00:30:54,765 --> 00:30:55,810
What's the gag?
595
00:30:57,159 --> 00:30:59,596
Nobody picks that many spins
without an edge.
596
00:31:00,946 --> 00:31:03,252
I gotta tell you,
it's just luck, that's it.
597
00:31:03,383 --> 00:31:04,471
Luck.
598
00:31:04,601 --> 00:31:06,386
[laughing]
599
00:31:06,516 --> 00:31:10,259
I'll say. Those boys were
about to take your scalp.
600
00:31:13,436 --> 00:31:14,785
So maybe you are lucky.
601
00:31:15,961 --> 00:31:18,180
There's someone who
would like to meet you.
602
00:31:18,311 --> 00:31:19,399
Who?
603
00:31:19,529 --> 00:31:21,270
Know Sig Thorenson?
604
00:31:21,836 --> 00:31:24,099
Renson Pharmaceuticals
Sig Thorenson? Yeah.
605
00:31:24,230 --> 00:31:25,405
Why does he wanna meet me?
606
00:31:25,535 --> 00:31:26,885
Yeah, the company's
been dealing with
607
00:31:27,015 --> 00:31:28,669
some negative press about... Zonastin?
608
00:31:28,799 --> 00:31:31,106
It's fueling an opioid epidemic
that's killing thousands?
609
00:31:32,891 --> 00:31:33,848
Well...
610
00:31:35,371 --> 00:31:36,938
he's seen
some of the PR work
611
00:31:37,069 --> 00:31:38,635
you've done
for other companies,
612
00:31:40,159 --> 00:31:43,423
believes you might have
the right sensibility
613
00:31:43,553 --> 00:31:45,120
to put a different
spin on things.
614
00:31:45,251 --> 00:31:47,079
Yeah. [clears throat]
615
00:31:47,731 --> 00:31:49,951
You can tell Sig Thorenson
to go fuck himself.
616
00:31:50,082 --> 00:31:51,431
Thanks for the burger.
617
00:31:52,998 --> 00:31:53,868
Wait.
618
00:31:55,435 --> 00:31:57,045
[chuckling]
619
00:31:59,830 --> 00:32:02,572
In case you decide you want
to tell him that yourself.
620
00:32:12,147 --> 00:32:13,888
- Hey.
- Hey, what's up?
621
00:32:14,019 --> 00:32:15,455
- How are you?
- I'm good.
622
00:32:15,585 --> 00:32:16,630
Whose apartment is this?
623
00:32:16,760 --> 00:32:17,718
Oh, this is my apartment.
624
00:32:17,848 --> 00:32:19,067
[Jala] Did you rob a bank?
625
00:32:19,198 --> 00:32:20,590
[Franklin] I just,
I went to the casino,
626
00:32:20,721 --> 00:32:22,505
- I got super lucky.
- Can I have some of that luck?
627
00:32:22,636 --> 00:32:24,159
Yeah, you can have
some of that luck.
628
00:32:24,290 --> 00:32:26,727
No, I just, I had like
a, a bit of an edge.
629
00:32:26,857 --> 00:32:29,034
[Jala] An edge
like counting cards?
630
00:32:29,164 --> 00:32:30,296
Yeah, something like that.
631
00:32:30,426 --> 00:32:31,601
There's something
I wanna show you.
632
00:32:31,732 --> 00:32:33,125
My phone's dead,
can I use your laptop?
633
00:32:33,255 --> 00:32:34,082
Yeah, of course.
634
00:32:39,305 --> 00:32:40,175
Um...
635
00:32:42,438 --> 00:32:45,311
Franklin, did, uh, who is this?
636
00:32:46,877 --> 00:32:51,621
It's OK to have a past,
but is it in the past though?
637
00:32:52,100 --> 00:32:52,971
Yeah.
638
00:32:54,059 --> 00:32:55,669
Yeah, she's in the past. Uh...
639
00:32:56,800 --> 00:32:58,541
That's my, my twin
sister, Nataline.
640
00:33:00,108 --> 00:33:02,067
You saw her purses
the other day in the room.
641
00:33:02,981 --> 00:33:04,243
What purses? I didn't see any.
642
00:33:05,722 --> 00:33:07,637
[upbeat electronic music]
643
00:33:07,768 --> 00:33:09,509
Right, uh...
644
00:33:09,639 --> 00:33:11,076
No, I think her stuff
645
00:33:11,206 --> 00:33:14,688
just kind of haunts me
since she passed.
646
00:33:14,818 --> 00:33:16,995
I got a bunch of her stuff
in the house, so...
647
00:33:18,126 --> 00:33:18,997
Mmm.
648
00:33:19,606 --> 00:33:20,650
Yeah.
649
00:33:21,695 --> 00:33:24,306
Uh, I'm... I'm sorry.
650
00:33:25,438 --> 00:33:27,918
When did she... Unless you
don't wanna talk about it,
651
00:33:28,049 --> 00:33:29,920
- I understand.
- No, no, yeah.
652
00:33:30,051 --> 00:33:32,401
She, uh, she died
four years ago this month.
653
00:33:34,577 --> 00:33:38,712
She, uh, she actually
OD'd on Zonastin.
654
00:33:38,842 --> 00:33:41,280
It's like a pain pill they
gave her after a car crash.
655
00:33:41,410 --> 00:33:44,935
And, uh, she just couldn't,
couldn't stop.
656
00:33:45,066 --> 00:33:46,720
You know, once she started.
657
00:33:46,850 --> 00:33:49,505
I, I spent every penny I had
to try to help her.
658
00:33:49,636 --> 00:33:51,899
It was rehab and bail and rehab. Uh...
659
00:33:52,726 --> 00:33:55,424
Never really could,
could help enough.
660
00:33:55,555 --> 00:33:57,513
That pill killed my sister,
but...
661
00:33:57,644 --> 00:33:59,385
- Sorry.
- That's why I write,
662
00:33:59,515 --> 00:34:01,865
try to make sure that never
happens to anyone again.
663
00:34:01,996 --> 00:34:03,954
- Here, let me show you.
- Wow.
664
00:34:06,131 --> 00:34:07,001
Hmm.
665
00:34:08,655 --> 00:34:11,266
Rebel Health by Remedy.
[chuckles]
666
00:34:11,397 --> 00:34:12,833
Yeah, I mostly, uh,
promote, like,
667
00:34:12,963 --> 00:34:14,487
alternatives to pain
management and stuff,
668
00:34:14,617 --> 00:34:16,619
but I go hardcore
after the people
669
00:34:16,750 --> 00:34:18,926
that make those kinds of pills
and push 'em out into the world.
670
00:34:19,056 --> 00:34:21,581
So for when I'm doing my normal
work, I, I use my real name.
671
00:34:21,710 --> 00:34:24,540
But then when I'm doing that
stuff, those corporate fucks
672
00:34:24,670 --> 00:34:27,935
who, who get way too much money
for what they do to people.
673
00:34:28,065 --> 00:34:30,371
They're scary, they're big
and they got a bunch of money.
674
00:34:30,503 --> 00:34:33,679
So I use an alias, Remedy,
and I hide my, my IP and stuff,
675
00:34:33,810 --> 00:34:35,159
so they can't find me.
676
00:34:35,725 --> 00:34:36,900
You're an activist.
677
00:34:37,031 --> 00:34:38,293
An activ...
[laughs]
678
00:34:39,554 --> 00:34:40,991
You know, the other day
679
00:34:41,121 --> 00:34:42,775
I actually thought that
I was actively caught.
680
00:34:42,906 --> 00:34:44,560
This, this guy came up
to me and he told me
681
00:34:44,690 --> 00:34:46,170
he works for Sig Thorenson,
682
00:34:46,301 --> 00:34:51,001
who's this massive pill pimp
who makes Zonastin,
683
00:34:51,132 --> 00:34:53,264
who I've also written
a bunch of vile,
684
00:34:53,395 --> 00:34:54,962
but very true things about him.
685
00:34:55,092 --> 00:34:56,920
And he came up to me and I
was like, "Oh shit, I'm busted."
686
00:34:57,051 --> 00:34:58,748
But yeah, it was scary.
687
00:34:58,879 --> 00:35:00,228
Hey, don't, don't say
anything to anybody
688
00:35:00,359 --> 00:35:01,795
about like the alias.
689
00:35:01,925 --> 00:35:03,971
Listen, no, no, your
secret is safe with me.
690
00:35:04,102 --> 00:35:06,147
OK, I, I think it's very heroic.
691
00:35:06,278 --> 00:35:08,758
Heroic? [Jala] Yes.
692
00:35:08,889 --> 00:35:10,282
I can tell you
what's not heroic
693
00:35:10,412 --> 00:35:12,588
is how my apartment
was looking before,
694
00:35:12,719 --> 00:35:15,156
so I decided I'd use
my non-writing talents
695
00:35:15,287 --> 00:35:16,679
to make a little bit more money.
696
00:35:16,810 --> 00:35:20,030
And I was like, "There's
this really special girl.
697
00:35:20,161 --> 00:35:23,164
And I want to get her something
special," so I got you this.
698
00:35:25,297 --> 00:35:26,341
[Jala gasping]
699
00:35:26,472 --> 00:35:28,300
Franklin, that's, that's for me?
700
00:35:28,430 --> 00:35:29,605
[Franklin] Mm-hmm.
701
00:35:29,736 --> 00:35:30,650
Yeah.
702
00:35:31,868 --> 00:35:32,739
Wow.
703
00:35:35,220 --> 00:35:37,178
Jala, I, I haven't had anybody
704
00:35:37,309 --> 00:35:39,311
like, in my life in a while
that I really care about.
705
00:35:39,441 --> 00:35:41,008
And I want you to know
if it's important to you,
706
00:35:41,139 --> 00:35:43,053
it's important to me.
It's just a little gift.
707
00:35:44,011 --> 00:35:46,796
You, thank you, thank you.
708
00:35:47,362 --> 00:35:48,537
Mmm.
709
00:35:50,713 --> 00:35:54,543
Franklin, did you
get a new toy or...
710
00:35:56,893 --> 00:35:57,807
You wanna see it?
711
00:35:57,938 --> 00:35:58,808
- Yeah.
- Yeah?
712
00:36:02,638 --> 00:36:04,684
I don't know if it's,
it might be too much.
713
00:36:04,814 --> 00:36:06,033
- Franklin.
- I love it.
714
00:36:06,164 --> 00:36:07,730
I hate parking it
out here, you know.
715
00:36:07,861 --> 00:36:10,080
Franklin, put this in
a parking lot immediately.
716
00:36:10,211 --> 00:36:11,386
- Yeah.
- Yeah.
717
00:36:11,517 --> 00:36:12,387
Do you see where we are?
718
00:36:12,518 --> 00:36:13,345
- I know.
- Yeah.
719
00:36:13,475 --> 00:36:15,999
[phone buzzing]
720
00:36:17,262 --> 00:36:18,306
Hello?
721
00:36:18,437 --> 00:36:19,742
[Anton] Is now a good time?
722
00:36:19,873 --> 00:36:21,266
Excuse me?
723
00:36:21,396 --> 00:36:22,789
[Anton] The interview
you wanted.
724
00:36:23,659 --> 00:36:24,617
Burrell interview.
725
00:36:25,487 --> 00:36:28,011
Uh, like right now, right now?
726
00:36:28,142 --> 00:36:29,752
[Anton] Uh,
if you're available?
727
00:36:30,623 --> 00:36:32,190
Yeah, yeah, I'm,
I'm available.
728
00:36:32,320 --> 00:36:33,234
[Anton] Good.
729
00:36:34,235 --> 00:36:35,715
I've provided transportation.
730
00:36:35,845 --> 00:36:36,890
Transportation?
731
00:36:38,892 --> 00:36:41,373
[mysterious music]
732
00:36:41,503 --> 00:36:43,070
[Anton] See you soon, Mr. Fox.
733
00:36:45,072 --> 00:36:45,942
Thank you.
734
00:36:49,772 --> 00:36:50,860
Here, have fun.
735
00:36:50,991 --> 00:36:52,384
I'll see you later.
736
00:36:52,514 --> 00:36:53,994
[Jala] All right,
well, good luck.
737
00:36:55,691 --> 00:36:56,910
[door opens]
738
00:36:58,868 --> 00:36:59,913
[door shuts]
739
00:37:03,264 --> 00:37:06,702
[ethereal music]
740
00:37:06,833 --> 00:37:08,138
[Anton] Mr. Fox.
741
00:37:10,837 --> 00:37:11,707
My hero.
742
00:37:12,969 --> 00:37:14,275
Welcome.
743
00:37:14,406 --> 00:37:16,234
Ingram will show you
to the boardroom.
744
00:37:22,979 --> 00:37:25,199
[electronic chirping]
745
00:37:26,766 --> 00:37:30,248
Oh, Mr. Burrell, thank you
so much for taking the time.
746
00:37:30,378 --> 00:37:33,773
No, sir, thank you for
your quick thinking.
747
00:37:33,903 --> 00:37:37,167
Oh, I, uh, just,
just reacted, sir.
748
00:37:37,298 --> 00:37:38,517
I'm not, not a fighter.
749
00:37:39,518 --> 00:37:40,475
I have a gift.
750
00:37:41,215 --> 00:37:42,085
Oh.
751
00:37:44,174 --> 00:37:47,352
You might wanna come closer.
752
00:37:47,482 --> 00:37:48,657
Right.
753
00:37:59,973 --> 00:38:03,106
[contemplative music]
754
00:38:05,935 --> 00:38:07,285
Thank you, Ingram.
755
00:38:08,895 --> 00:38:12,028
Here, for you.
756
00:38:13,987 --> 00:38:15,728
[electronic chirping]
Are these the new Fives?
757
00:38:15,858 --> 00:38:19,166
No, but they're
the best you can get.
758
00:38:19,297 --> 00:38:21,908
Unless you're me.
For you and your lady friend.
759
00:38:23,213 --> 00:38:24,476
I do my homework.
760
00:38:24,606 --> 00:38:27,348
I know that you were
a graduate of MIT.
761
00:38:27,479 --> 00:38:29,916
I know that you started
your own biotech company
762
00:38:30,046 --> 00:38:33,049
with your sister,
whom you lost to...
763
00:38:34,224 --> 00:38:36,314
well, let's say
unfortunate circumstances.
764
00:38:39,534 --> 00:38:40,361
Questions?
765
00:38:41,275 --> 00:38:42,842
Sorry? [Anton] Your interview.
766
00:38:42,972 --> 00:38:44,191
- Oh.
- Questions.
767
00:38:44,322 --> 00:38:47,150
- Unless you read minds.
- No, no, I do not.
768
00:38:47,281 --> 00:38:51,285
Uh... I was thinking we could,
we could start big. Um...
769
00:38:52,330 --> 00:38:54,201
So do, do you
believe that one day
770
00:38:54,332 --> 00:38:56,899
your Tri-Band technology
will be
771
00:38:57,030 --> 00:38:59,598
a viable alternative
to medication,
772
00:38:59,728 --> 00:39:01,556
pills, syrups, inhalers?
773
00:39:05,691 --> 00:39:07,257
Alternative would be nice.
774
00:39:08,824 --> 00:39:11,131
Complete replacement
would be best.
775
00:39:12,088 --> 00:39:17,355
A technology that makes
medication an unnecessary...
776
00:39:20,053 --> 00:39:21,968
barbaric relic.
777
00:39:22,098 --> 00:39:23,448
But not all medical needs
778
00:39:23,578 --> 00:39:26,189
stem from poor
healthcare habits.
779
00:39:26,320 --> 00:39:29,584
What about accidents?
Car crash, ski injury, falls.
780
00:39:29,715 --> 00:39:32,805
What besides medication
can manage pain?
781
00:39:32,935 --> 00:39:34,676
You're asking
the wrong questions.
782
00:39:36,286 --> 00:39:40,943
It's not what do we need
to manage pain from accidents.
783
00:39:42,249 --> 00:39:44,643
It's why have accidents
in the first place?
784
00:39:47,036 --> 00:39:48,516
Let's step outside a minute,
785
00:39:48,647 --> 00:39:50,126
I'm feeling a little claustrophobic.
786
00:39:50,257 --> 00:39:51,214
OK? Come on.
787
00:39:56,219 --> 00:39:57,612
In the future,
788
00:39:57,743 --> 00:40:00,310
your Tri-Bands are gonna
eliminate accidents?
789
00:40:00,441 --> 00:40:02,008
Not Tri-Bands.
790
00:40:02,138 --> 00:40:04,402
What I'm working on
will make Tri-Bands
791
00:40:04,532 --> 00:40:07,100
as antiquated
as a rotary telephone.
792
00:40:09,319 --> 00:40:11,147
The platform has limitations.
793
00:40:12,061 --> 00:40:13,759
It's reactive.
794
00:40:13,889 --> 00:40:16,414
In order to eliminate accidents,
795
00:40:16,544 --> 00:40:18,677
we're gonna need
a proactive solution.
796
00:40:18,807 --> 00:40:20,896
And you have one?
797
00:40:22,942 --> 00:40:23,943
Off the record?
798
00:40:24,987 --> 00:40:26,554
[Franklin] Sure.
799
00:40:26,685 --> 00:40:28,817
Years ago,
I stumbled on a substance
800
00:40:28,948 --> 00:40:31,516
that contained
quantum particles.
801
00:40:31,646 --> 00:40:33,518
- Like quantum crystals.
- Mm-hmm.
802
00:40:34,475 --> 00:40:35,955
I thought those were
just recently discovered.
803
00:40:36,085 --> 00:40:38,000
Oh, well, that's
what the world thinks.
804
00:40:38,523 --> 00:40:40,176
I discovered them decades ago
805
00:40:40,307 --> 00:40:44,920
while working on laser
technology, but early sixties,
806
00:40:45,051 --> 00:40:46,966
man of my complexion...
807
00:40:47,096 --> 00:40:49,359
How long would it be before
the technology gets stolen
808
00:40:49,490 --> 00:40:50,970
or I wound up dead?
809
00:40:51,100 --> 00:40:55,714
So I just kept it secret
and kept experimenting.
810
00:40:56,454 --> 00:40:58,978
But I do believe
that integrating AI
811
00:40:59,108 --> 00:41:01,589
with this substance
will eliminate accidents.
812
00:41:02,938 --> 00:41:04,374
No accidents,
813
00:41:04,505 --> 00:41:06,942
no injuries,
no injuries, no pain.
814
00:41:07,073 --> 00:41:09,945
No pain,
no need for medication.
815
00:41:10,511 --> 00:41:12,208
That, that sounds incredible.
816
00:41:12,339 --> 00:41:14,950
Well, forgive me
for sounding immodest,
817
00:41:15,864 --> 00:41:19,651
but if I'm truthful,
incredible is what I do.
818
00:41:19,781 --> 00:41:21,827
[chuckling]
819
00:41:21,957 --> 00:41:24,656
But you weren't being honest
with me completely before.
820
00:41:27,615 --> 00:41:28,529
About?
821
00:41:28,660 --> 00:41:30,444
About being a fighter.
822
00:41:33,012 --> 00:41:35,231
Look, I sense that
you're a modest man.
823
00:41:36,145 --> 00:41:38,670
Power and material things
don't hold much pull.
824
00:41:39,845 --> 00:41:42,978
But I also detect
a desire for justice,
825
00:41:43,109 --> 00:41:45,241
desire to make
the world a better place.
826
00:41:46,939 --> 00:41:50,595
Don't let
the intellectual fear in here
827
00:41:50,725 --> 00:41:53,554
keep you from pursuing
what's burning in here.
828
00:41:56,731 --> 00:41:57,906
Jay, do you,
829
00:41:58,777 --> 00:42:02,215
do you think that I should take
that meeting with Thorenson?
830
00:42:05,348 --> 00:42:07,002
What, you go see an angel
831
00:42:07,133 --> 00:42:09,048
and then you gonna go
meet with the devil?
832
00:42:09,178 --> 00:42:12,747
I mean, didn't you say
that he killed your sister?
833
00:42:13,705 --> 00:42:15,968
Yeah, but it's just,
just a meeting.
834
00:42:16,098 --> 00:42:18,884
You know, maybe I can,
I don't know,
835
00:42:19,014 --> 00:42:21,800
maybe I can get him to slip up
and say something he shouldn't.
836
00:42:23,453 --> 00:42:26,021
Blow it out to the world,
I don't know.
837
00:42:26,152 --> 00:42:27,719
Could be a little
bit of justice.
838
00:42:28,720 --> 00:42:31,592
[both mumbling]
839
00:42:31,723 --> 00:42:32,550
OK.
840
00:42:33,899 --> 00:42:35,335
[Franklin] Despite the effort,
841
00:42:35,465 --> 00:42:37,206
I couldn't get Burrell's
words out of my head.
842
00:42:37,337 --> 00:42:38,599
I did have a desire
for justice,
843
00:42:38,730 --> 00:42:40,688
a fire burning inside of me.
844
00:42:40,819 --> 00:42:42,864
This was an opportunity to
confront the man responsible
845
00:42:42,995 --> 00:42:44,431
for my sister's death.
846
00:42:44,562 --> 00:42:46,215
And I wanted to take that fire
847
00:42:46,346 --> 00:42:49,349
and use it to light
Sig Thorenson the fuck up.
848
00:42:49,479 --> 00:42:51,699
All I had to do was
push past my fear.
849
00:42:51,830 --> 00:42:53,658
All I had to do
was take action.
850
00:42:55,050 --> 00:42:56,312
[Calvert laughing]
851
00:42:56,443 --> 00:42:57,487
Change of heart.
852
00:42:58,576 --> 00:42:59,577
Good man.
853
00:43:03,276 --> 00:43:04,233
Follow me.
854
00:43:04,364 --> 00:43:05,321
[Franklin] All right.
855
00:43:07,759 --> 00:43:11,110
[Calvert] Mr. Thorenson,
meet Franklin Fox.
856
00:43:15,505 --> 00:43:17,029
Franklin Fox.
857
00:43:17,159 --> 00:43:18,073
Sig Thorenson.
858
00:43:19,640 --> 00:43:21,903
That beautiful woman
there is Renee Renzler.
859
00:43:22,034 --> 00:43:24,123
Brilliant mind, keeps
my business afloat,
860
00:43:24,253 --> 00:43:25,733
which is why
I don't have a problem
861
00:43:25,864 --> 00:43:27,909
that she won't give me
the time of day outside of work.
862
00:43:28,040 --> 00:43:29,737
Isn't that right, Calvert?
863
00:43:30,520 --> 00:43:35,525
But as you can see,
I do all right.
864
00:43:36,309 --> 00:43:38,920
Mmm. Give me a minute,
sweetheart, OK?
865
00:43:39,051 --> 00:43:41,357
Oh, ignore the
naysayers, Franklin,
866
00:43:41,488 --> 00:43:45,492
'cause money can buy you
happiness, and a lot of it.
867
00:43:45,623 --> 00:43:47,320
You want, you wanna
meet her girlfriends?
868
00:43:47,450 --> 00:43:50,105
Oh no, I'm good. I don't mix
business and pleasure.
869
00:43:50,236 --> 00:43:52,455
Oh, dull, but I like it.
870
00:43:52,586 --> 00:43:54,240
No, Renson Pharmaceuticals
871
00:43:54,370 --> 00:43:56,024
could use a persuasive
voice like yours
872
00:43:56,155 --> 00:43:58,244
to help us regain
some goodwill.
873
00:43:58,374 --> 00:43:59,680
'Cause fact is,
Zonastin has helped a,
874
00:43:59,811 --> 00:44:02,422
a lot of people
dealing with pain.
875
00:44:02,552 --> 00:44:04,903
- Like it helped my sister?
- Hmm?
876
00:44:05,033 --> 00:44:06,774
- Took away her pain.
- Oh?
877
00:44:06,905 --> 00:44:09,559
Took it away permanently
'cause it killed her.
878
00:44:11,257 --> 00:44:13,825
You knew about the dangers
of that drug and you put it out.
879
00:44:13,955 --> 00:44:17,393
So my truth is her death
is on your fucking hands.
880
00:44:18,481 --> 00:44:20,440
[chuckling]
881
00:44:20,570 --> 00:44:21,702
Well, this is awkward.
882
00:44:23,399 --> 00:44:25,663
Anything else before you
become a broken memory?
883
00:44:26,315 --> 00:44:27,447
Yeah.
884
00:44:27,969 --> 00:44:29,884
This. [Sig grunting]
885
00:44:31,364 --> 00:44:33,148
Renson Pharmaceuticals
could use a...
886
00:44:33,279 --> 00:44:36,238
A persuasive of voice like mine
to help this company regain
887
00:44:36,369 --> 00:44:38,284
some goodwill,
get your story out there.
888
00:44:38,414 --> 00:44:40,242
I mean, the truth is,
Zonastin, it's,
889
00:44:40,373 --> 00:44:43,115
it's helped so many people
with so much pain.
890
00:44:43,245 --> 00:44:44,507
[Sig stammering]
891
00:44:44,638 --> 00:44:46,379
You took the words
right out of my mouth.
892
00:44:46,509 --> 00:44:47,554
[Franklin] Oh.
893
00:44:47,685 --> 00:44:49,425
Calvert says you have a gift.
894
00:44:49,556 --> 00:44:54,082
Right, you have a, a lucky
streak like nobody's business.
895
00:44:54,213 --> 00:44:57,085
Not so much luck as it is,
um, it's more of a skill.
896
00:44:57,651 --> 00:44:58,826
You know, I can,
I can see things,
897
00:44:58,957 --> 00:45:00,959
but my, my abilities
are rather limited.
898
00:45:01,089 --> 00:45:03,135
I can only see things that
are just about to happen.
899
00:45:03,265 --> 00:45:07,269
So you can see
what I'm thinking.
900
00:45:08,053 --> 00:45:09,402
Yeah.
901
00:45:09,532 --> 00:45:11,143
You're thinking that
I'm full of shit.
902
00:45:11,273 --> 00:45:13,711
[laughing]
903
00:45:13,841 --> 00:45:15,408
I like that. I like that.
904
00:45:15,538 --> 00:45:17,062
I'll tell you what,
let's make a wager. Hmm?
905
00:45:17,192 --> 00:45:19,760
You prove Calvert right
906
00:45:19,891 --> 00:45:22,502
and I'll pay you, I don't know,
what do you get for an article?
907
00:45:22,632 --> 00:45:23,677
About a thousand.
908
00:45:23,808 --> 00:45:25,070
All right,
you prove Calvert right
909
00:45:25,200 --> 00:45:26,419
and for every article you write
910
00:45:26,549 --> 00:45:28,029
that tells the world
Sig Thorenson
911
00:45:28,160 --> 00:45:30,249
knew nothing about the
addictive effects of Zonastin
912
00:45:30,379 --> 00:45:32,599
and elevates the Renson
Pharmaceutical name,
913
00:45:32,730 --> 00:45:35,907
I will multiply that by 100.
914
00:45:36,777 --> 00:45:38,213
100,000?
915
00:45:38,344 --> 00:45:39,954
A small price
for good publicity.
916
00:45:40,085 --> 00:45:44,263
Fail and I fire Calvert
for telling a ridiculous lie
917
00:45:44,393 --> 00:45:46,744
or being too stupid
to see through your scam.
918
00:45:46,874 --> 00:45:49,485
And you owe me five articles
at half your going rate.
919
00:45:50,617 --> 00:45:51,574
What do you say?
920
00:45:52,488 --> 00:45:53,881
I say you name the game.
921
00:45:54,012 --> 00:45:56,057
Ah, no, no, no, no game, no.
922
00:45:56,188 --> 00:45:58,799
You simply tell me
what will happen...
923
00:46:00,888 --> 00:46:02,237
after I whistle.
924
00:46:02,368 --> 00:46:05,719
- You're gonna whistle?
- And you predict the outcome.
925
00:46:06,372 --> 00:46:08,591
Come on, 100K if you
can do it right now.
926
00:46:08,722 --> 00:46:09,897
Let's have some fun.
927
00:46:10,593 --> 00:46:11,856
Sure. Uh...
928
00:46:11,986 --> 00:46:14,075
OK, uh, you're gonna whistle
929
00:46:14,206 --> 00:46:15,685
and then your dog's
930
00:46:15,816 --> 00:46:17,731
gonna come running from
outside and jump in your lap.
931
00:46:17,862 --> 00:46:19,080
Ah.
932
00:46:21,822 --> 00:46:23,084
[Sig whistles]
933
00:46:25,957 --> 00:46:27,785
[woman grunting]
934
00:46:33,442 --> 00:46:35,183
Mmm.
935
00:46:36,097 --> 00:46:38,491
Calvert, you're fired,
936
00:46:39,144 --> 00:46:41,276
and Franklin,
you owe me five articles.
937
00:46:43,148 --> 00:46:45,106
No, no, no, no game, no.
938
00:46:45,237 --> 00:46:47,674
You simply tell me
what will happen...
939
00:46:50,024 --> 00:46:51,156
after I whistle.
940
00:46:51,286 --> 00:46:52,505
So you're gonna whistle.
941
00:46:52,635 --> 00:46:55,029
And you predict the outcome.
942
00:46:56,814 --> 00:46:58,424
Yep.
943
00:46:58,554 --> 00:47:01,340
So the woman that was just here
behind you is gonna return.
944
00:47:01,470 --> 00:47:02,907
She's gonna trip along her way.
945
00:47:03,037 --> 00:47:04,517
Come around, kiss your neck
946
00:47:04,647 --> 00:47:06,171
and put her hands
on your shoulders.
947
00:47:06,301 --> 00:47:07,607
Maybe you get a massage.
948
00:47:08,651 --> 00:47:09,827
[scoffs]
949
00:47:12,090 --> 00:47:13,221
[Sig whistles]
950
00:47:16,181 --> 00:47:17,835
[woman grunting]
951
00:47:25,103 --> 00:47:26,365
What the...
952
00:47:26,495 --> 00:47:27,888
[Franklin chuckling]
953
00:47:28,715 --> 00:47:30,369
It's not bad, huh?
954
00:47:32,545 --> 00:47:35,287
How'd you...? [wheezes]
955
00:47:40,335 --> 00:47:42,163
[engine rumbling]
956
00:47:42,294 --> 00:47:43,643
[tires squealing]
957
00:47:43,773 --> 00:47:45,688
Anton Burrell's behind
this magic act somehow,
958
00:47:45,819 --> 00:47:46,776
I can feel it.
959
00:47:47,777 --> 00:47:49,170
Sig, are you sure about this?
960
00:47:49,301 --> 00:47:50,345
Him working here?
961
00:47:50,476 --> 00:47:51,825
Put him in the corporate office.
962
00:47:51,956 --> 00:47:54,959
No. Friends close,
enemies closer.
963
00:47:55,873 --> 00:47:59,137
It's trite, but it's...
it's true.
964
00:47:59,267 --> 00:48:02,836
[thunder rumbling] [rain pattering]
965
00:48:04,925 --> 00:48:08,233
So he wants you to write an
article to make him look good?
966
00:48:08,363 --> 00:48:09,887
Yeah, 100K a pop.
967
00:48:11,149 --> 00:48:12,933
But, Franklin,
that's like selling out
968
00:48:13,064 --> 00:48:14,848
all the people
who read your blog
969
00:48:14,979 --> 00:48:16,458
and your sister.
970
00:48:16,589 --> 00:48:18,156
You're just gonna
let him buy you?
971
00:48:18,286 --> 00:48:19,722
Jala, come on, it's
not about the money.
972
00:48:20,593 --> 00:48:21,986
You don't think I
wanted to kill him
973
00:48:22,116 --> 00:48:23,813
when I was standing
in front of him?
974
00:48:23,944 --> 00:48:26,033
But if I go and work for him,
you realize I can get like,
975
00:48:26,164 --> 00:48:27,992
deep in underground
and get some actual proof
976
00:48:28,122 --> 00:48:29,384
that he knew about
Zonastin the entire time
977
00:48:29,515 --> 00:48:30,908
and mess up his entire world.
978
00:48:31,038 --> 00:48:34,302
While writing glowing
reviews about the man. Mm...
979
00:48:34,999 --> 00:48:35,869
Yeah.
980
00:48:37,044 --> 00:48:37,915
No, I know.
981
00:48:39,742 --> 00:48:41,701
I'll find a way around that.
982
00:48:41,831 --> 00:48:42,745
In the meantime,
983
00:48:43,659 --> 00:48:44,791
I'll take his money
984
00:48:45,574 --> 00:48:48,316
and I'll use it for something
worthwhile, like us.
985
00:48:48,447 --> 00:48:50,101
- Us?
- Yeah. Us.
986
00:48:50,231 --> 00:48:52,451
We can move outta this
shithole, get an insane house.
987
00:48:52,581 --> 00:48:55,410
I can fill it with paints
and easels and, and...
988
00:48:55,541 --> 00:48:57,456
Franklin, this
sounds like some...
989
00:48:58,848 --> 00:49:01,329
backward-ass marriage proposal.
I don't...
990
00:49:09,424 --> 00:49:11,426
[drawer scraping] [thunder rumbling]
991
00:49:21,828 --> 00:49:23,395
- Hey.
- Hm?
992
00:49:23,525 --> 00:49:25,310
You know I'm crazy.
993
00:49:25,440 --> 00:49:27,442
- Yeah.
- You know I'm crazy about you.
994
00:49:31,359 --> 00:49:34,493
This was my grandma's,
she gave it to my sister.
995
00:49:34,623 --> 00:49:37,148
I want to marry you.
I don't wanna waste any time.
996
00:49:37,278 --> 00:49:39,150
I want to be crazy together.
Let's just do it.
997
00:49:39,280 --> 00:49:41,369
Frank-Franklin, um...
998
00:49:42,501 --> 00:49:44,459
Ah, it's too crazy.
999
00:49:44,590 --> 00:49:46,113
No, no, no.
It's not too crazy.
1000
00:49:46,244 --> 00:49:49,203
I, you know what you want
and I, I, I want it too.
1001
00:49:49,334 --> 00:49:50,726
- You want that too?
- Yes. Put the ring on.
1002
00:49:50,857 --> 00:49:52,598
- Really?
- Franklin, please!
1003
00:49:53,338 --> 00:49:54,687
- Yeah.
- That's it, that's it.
1004
00:49:54,817 --> 00:49:57,472
[both laughing]
1005
00:49:59,648 --> 00:50:00,867
[Sig] So what are you thinking?
1006
00:50:01,781 --> 00:50:03,348
[Franklin] Well,
I was thinking instead
1007
00:50:03,478 --> 00:50:04,914
of doing a bunch
of little articles,
1008
00:50:05,045 --> 00:50:08,092
why don't we do one
big event-style piece
1009
00:50:08,222 --> 00:50:10,485
where we completely rebrand
Renson Pharmaceuticals
1010
00:50:10,616 --> 00:50:11,747
and yourself?
1011
00:50:11,878 --> 00:50:13,401
What, like that
circus Burrell does?
1012
00:50:14,359 --> 00:50:15,969
Well, I was thinking
something more in line of
1013
00:50:16,100 --> 00:50:17,449
Renson Pharmaceuticals'
connection
1014
00:50:17,579 --> 00:50:18,493
to the community and health.
1015
00:50:18,624 --> 00:50:19,755
Time and cost.
1016
00:50:19,886 --> 00:50:21,931
[Sig stammers]
Yeah.
1017
00:50:22,062 --> 00:50:24,195
- Time and cost.
- It's not a fast process.
1018
00:50:24,325 --> 00:50:29,026
I would say... six months
to get it done right. Um...
1019
00:50:29,156 --> 00:50:31,767
You need a lot of time to
really dig into the company and,
1020
00:50:31,898 --> 00:50:33,682
you know, products and the
pipeline, that sort of thing.
1021
00:50:33,813 --> 00:50:35,641
As far as cost, I can create
a budget for you.
1022
00:50:35,771 --> 00:50:37,208
There's a shareholders'
meeting in August.
1023
00:50:37,338 --> 00:50:38,731
I know that.
1024
00:50:38,861 --> 00:50:40,907
So there's a shareholders'
meeting in August.
1025
00:50:41,038 --> 00:50:43,214
You know, I was gonna
pay you per article,
1026
00:50:43,344 --> 00:50:45,477
but what the hell, Renee,
put him on payroll.
1027
00:50:45,607 --> 00:50:47,827
Let's amortize
his articles over a year.
1028
00:50:47,957 --> 00:50:49,350
- Are you sure?
- Absolutely.
1029
00:50:50,047 --> 00:50:51,352
- You good with that?
- Yes, yeah.
1030
00:50:51,483 --> 00:50:52,658
[Sig] Great.
1031
00:50:52,788 --> 00:50:54,486
So now you work for me.
1032
00:50:54,616 --> 00:50:55,965
Big money, big results.
1033
00:50:56,096 --> 00:50:57,880
[pensive music]
1034
00:50:58,011 --> 00:50:59,143
Got it.
1035
00:50:59,273 --> 00:51:02,102
[footsteps echoing]
1036
00:51:10,676 --> 00:51:12,504
You'll be in here.
1037
00:51:12,634 --> 00:51:15,376
Sig is in the next wing
and I'm just down the hall.
1038
00:51:15,507 --> 00:51:16,508
OK. Thank you.
1039
00:51:17,509 --> 00:51:18,553
OK.
1040
00:51:21,600 --> 00:51:22,688
[door closes]
1041
00:51:35,048 --> 00:51:36,093
Hi.
1042
00:51:37,485 --> 00:51:38,704
Hi.
1043
00:51:39,966 --> 00:51:41,446
And you are...?
1044
00:51:42,316 --> 00:51:43,665
First-day present.
1045
00:51:45,885 --> 00:51:46,755
Oh.
1046
00:51:47,234 --> 00:51:48,148
Um...
1047
00:51:51,412 --> 00:51:52,805
[Sig chuckling]
1048
00:51:58,419 --> 00:51:59,899
Is he...?
1049
00:52:02,031 --> 00:52:02,945
Oh...
1050
00:52:04,295 --> 00:52:05,992
Goddamn Boy Scout.
1051
00:52:07,298 --> 00:52:09,213
We're gonna have to
rethink our collateral.
1052
00:52:09,343 --> 00:52:10,953
[Sig] We gotta figure out
how he does that trick.
1053
00:52:11,084 --> 00:52:12,390
And it better not
have anything to do
1054
00:52:12,520 --> 00:52:15,175
with that ridiculous Tri-Band.
1055
00:52:15,306 --> 00:52:17,264
Maybe we need to see
if he can do the trick
1056
00:52:17,395 --> 00:52:18,874
when he's not wearing it.
1057
00:52:19,005 --> 00:52:20,963
Pretty sure he didn't have it
when I first saw him.
1058
00:52:21,094 --> 00:52:22,748
Pretty sure? That's,
that's the best you can do,
1059
00:52:22,878 --> 00:52:24,097
Calvert, pretty sure?
1060
00:52:24,228 --> 00:52:26,969
I think it's time
for a little road trip.
1061
00:52:27,100 --> 00:52:28,536
Hmm?
1062
00:52:28,667 --> 00:52:32,105
Let him do the trick
in a place with a bunch of eyes.
1063
00:52:32,714 --> 00:52:34,977
[chuckles] OK, that's good.
1064
00:52:35,108 --> 00:52:36,675
Yeah, let's, let's do
that, let's do that.
1065
00:52:36,805 --> 00:52:38,503
And let's juice
him up a little bit
1066
00:52:38,633 --> 00:52:40,679
so that it's easier for
the kid to express himself.
1067
00:52:40,809 --> 00:52:42,333
Didn't you say he
has a girlfriend?
1068
00:52:42,463 --> 00:52:43,682
Just got engaged.
1069
00:52:43,812 --> 00:52:44,987
Great, invite her too.
1070
00:52:45,118 --> 00:52:46,728
Renee, have some girl talk.
1071
00:52:46,859 --> 00:52:48,513
See if you can get her
to spill a bean or two.
1072
00:52:48,643 --> 00:52:50,776
So let's go.
Go, go, go, go, go.
1073
00:52:50,906 --> 00:52:53,257
Let's get some collateral
on Franklin Fox.
1074
00:52:53,387 --> 00:52:54,649
Let's get some collateral.
1075
00:52:54,780 --> 00:52:59,741
[smooth music] [vocalizing]
1076
00:53:00,786 --> 00:53:02,179
[Franklin] It's not? [Jala] No.
1077
00:53:02,309 --> 00:53:04,224
But... [indistinct]
1078
00:53:05,051 --> 00:53:07,140
But mine does.
♪ Wondering why ♪
1079
00:53:07,271 --> 00:53:08,446
OK, well...
1080
00:53:10,926 --> 00:53:13,712
Designing, just before,
let's do the whole thing.
1081
00:53:13,842 --> 00:53:15,279
- Yeah.
- OK.
1082
00:53:15,409 --> 00:53:17,803
And then I have like this
cool little couch thing.
1083
00:53:17,933 --> 00:53:21,110
♪ 'Cause when I leave,
yeah, we're left out then ♪
1084
00:53:24,113 --> 00:53:26,899
♪ There's only so long I can ♪
1085
00:53:27,029 --> 00:53:30,381
♪ Pretend that I never had
any other ♪
1086
00:53:30,511 --> 00:53:31,991
Welcome aboard.
1087
00:53:33,210 --> 00:53:36,822
♪ Pretend that I'm not
a hostage of the world ♪
1088
00:53:36,952 --> 00:53:38,867
[Franklin] You guys got our,
our luggage, right?
1089
00:53:41,783 --> 00:53:44,960
Jala, this is Mr. Thorenson,
Renee and Calvert.
1090
00:53:45,091 --> 00:53:46,397
Well, Franklin,
1091
00:53:46,527 --> 00:53:49,313
you didn't tell me your
lady friend was a model.
1092
00:53:49,835 --> 00:53:52,272
[chuckles]
No, about a foot too short.
1093
00:53:52,403 --> 00:53:54,709
But thank you,
and for the invitation.
1094
00:53:54,840 --> 00:53:56,320
Oh, I like to relax
with my team now and then.
1095
00:53:56,450 --> 00:53:58,365
Have some fun.
1096
00:53:58,496 --> 00:54:01,107
Sit back and relax, we'll
be in Miami in no time.
1097
00:54:01,238 --> 00:54:02,935
- Yeah.
- All right.
1098
00:54:03,065 --> 00:54:04,632
Yeah, I'm gonna
have to ask you both
1099
00:54:04,763 --> 00:54:06,982
to leave your Tri-Bands on
the plane when we get to Miami.
1100
00:54:07,113 --> 00:54:09,942
It's a small boutique casino
owned by a buddy of mine
1101
00:54:10,072 --> 00:54:12,901
and he, he knows how much
I can't stand Anton Burrell.
1102
00:54:13,032 --> 00:54:15,991
If he saw my employees
wearing one of those,
1103
00:54:16,122 --> 00:54:17,906
I would never hear
the end of it.
1104
00:54:18,037 --> 00:54:18,907
Yeah. OK.
1105
00:54:22,650 --> 00:54:26,088
I can't wait to see how much
you steal from my buddy.
1106
00:54:26,219 --> 00:54:27,786
[pensive music]
1107
00:54:27,916 --> 00:54:29,831
Oh, that's sweet.
1108
00:54:29,962 --> 00:54:32,573
♪ Look, this night, this night
probably gonna be on Tik Tok ♪
1109
00:54:32,704 --> 00:54:34,183
♪ Take my wristwatch,
I've been list stop ♪
1110
00:54:34,314 --> 00:54:35,359
♪ Got a couple biddies on me ♪
1111
00:54:35,489 --> 00:54:37,012
♪ And they trying to lip lock ♪
1112
00:54:37,143 --> 00:54:39,101
♪ With me, Ziploc plastic,
but I give no shit ♪
1113
00:54:39,232 --> 00:54:40,799
♪ She not bad man,
she's atrocious ♪
1114
00:54:40,929 --> 00:54:42,453
♪ It's so damn hard
to stay focused ♪
1115
00:54:42,583 --> 00:54:44,846
♪ I got to turn that
shit to hurricane ♪
1116
00:54:44,977 --> 00:54:46,805
♪ I said I'm really
glad you came ♪
1117
00:54:46,935 --> 00:54:48,328
♪ Made her sing out
like T-Pain ♪
1118
00:54:48,459 --> 00:54:49,938
♪ And have blood rushin'
through my veins ♪
1119
00:54:50,069 --> 00:54:51,549
[player] Oh wow!
1120
00:54:52,680 --> 00:54:54,247
[croupier] Seven.
1121
00:54:56,554 --> 00:54:59,513
♪ Late night, baby,
but you know she creepin' ♪
1122
00:54:59,644 --> 00:55:03,517
♪ Off for tomorrow,
I say we should sleep in ♪
1123
00:55:04,388 --> 00:55:06,520
[pulsing tones]
1124
00:55:06,651 --> 00:55:08,479
[electronic whirring
and chirping]
1125
00:55:08,609 --> 00:55:09,871
[player] Oh my God.
1126
00:55:10,002 --> 00:55:11,220
He did it again.
1127
00:55:11,351 --> 00:55:12,134
♪ Prolly gonna be on Tik Tok ♪
1128
00:55:12,265 --> 00:55:14,311
- So cool.
- Wow.
1129
00:55:14,441 --> 00:55:16,574
♪ Got a couple biddies on me
and they tryin' to lip lock ♪
1130
00:55:18,010 --> 00:55:19,054
Nothing.
1131
00:55:21,187 --> 00:55:23,755
All your eyes in the sky
and you got nothing?
1132
00:55:23,885 --> 00:55:25,234
My team's been watching him
1133
00:55:25,365 --> 00:55:26,714
from the second he walked
through the door.
1134
00:55:26,845 --> 00:55:28,281
Whatever he's doing,
it's undetectable.
1135
00:55:28,412 --> 00:55:29,891
Yeah, but still,
you have nothing.
1136
00:55:30,022 --> 00:55:31,328
Sig, trust me,
if I had half a reason
1137
00:55:31,458 --> 00:55:32,677
to take those
chips back, I would.
1138
00:55:33,808 --> 00:55:36,681
Calvert, let's
make sure that Renee
1139
00:55:36,811 --> 00:55:38,204
pulls something valuable
from the girlfriend.
1140
00:55:38,335 --> 00:55:39,379
All right?
1141
00:55:39,510 --> 00:55:40,467
- You got it.
- OK.
1142
00:55:44,602 --> 00:55:47,735
So how long have you and,
uh, Calvert been together?
1143
00:55:47,866 --> 00:55:48,997
Together?
1144
00:55:50,172 --> 00:55:51,739
Our work with Sig is 24/7.
1145
00:55:52,958 --> 00:55:56,048
So yeah, we hook up,
just convenience.
1146
00:55:56,178 --> 00:55:57,223
OK.
1147
00:55:57,354 --> 00:55:59,399
Not like you with that ring.
1148
00:55:59,530 --> 00:56:01,749
You lovebirds moved quick, huh?
1149
00:56:01,880 --> 00:56:05,318
I mean, you know, when
you know, you know. Why wait?
1150
00:56:05,449 --> 00:56:07,015
- [Renee chuckling] I get it.
- Yeah.
1151
00:56:07,146 --> 00:56:09,366
He's very smart and cute.
1152
00:56:09,496 --> 00:56:10,845
Yes. Yes, he is.
1153
00:56:11,629 --> 00:56:15,850
It's just so odd that
he was so down and out
1154
00:56:15,981 --> 00:56:17,374
before meeting Sig.
1155
00:56:18,853 --> 00:56:21,073
Yeah, I just think
he was burnt out.
1156
00:56:21,203 --> 00:56:24,206
You know, when people
keep going, they just,
1157
00:56:24,337 --> 00:56:25,773
they tend to burn out.
1158
00:56:25,904 --> 00:56:27,340
I don't think he's
in it for the money.
1159
00:56:27,471 --> 00:56:31,126
Oh, but he's so
good at making it.
1160
00:56:32,214 --> 00:56:34,042
How does he make it happen?
1161
00:56:34,173 --> 00:56:35,653
You must have some idea.
1162
00:56:35,783 --> 00:56:37,698
No, I guess he's
just really lucky.
1163
00:56:39,265 --> 00:56:41,789
[Jala giggling] Hey.
1164
00:56:41,920 --> 00:56:43,138
How'd it go?
1165
00:56:43,269 --> 00:56:44,531
I started with
like a big stack,
1166
00:56:44,662 --> 00:56:46,011
and I just got down to one.
1167
00:56:46,141 --> 00:56:47,795
You see, he loses
all his chips,
1168
00:56:47,926 --> 00:56:49,362
and he's like,
"Yeah, it's whatever."
1169
00:56:50,189 --> 00:56:51,364
Holy shit.
1170
00:56:52,583 --> 00:56:54,498
- This is real?
- Yes, it is.
1171
00:56:55,107 --> 00:56:56,761
Your boy Franklin
did it again.
1172
00:56:56,891 --> 00:56:58,806
He made us both a lot of money.
1173
00:56:58,937 --> 00:57:00,373
Yeah, Mr. Thorenson
bankrolled my play.
1174
00:57:00,504 --> 00:57:02,288
And that chip you're holding,
that belongs to you,
1175
00:57:02,419 --> 00:57:04,203
if Franklin will
let you keep it.
1176
00:57:04,333 --> 00:57:07,728
That's his cut for doing
whatever sorcery he does.
1177
00:57:11,950 --> 00:57:13,125
OK, come on, come on, come on.
1178
00:57:13,255 --> 00:57:15,214
- Let's go celebrate.
- OK.
1179
00:57:15,344 --> 00:57:16,955
♪ I stand out in the crowd,
you be blended ♪
1180
00:57:17,085 --> 00:57:18,609
♪ Hit the cup who gone
fall like a domino ♪
1181
00:57:18,739 --> 00:57:20,132
♪ In her guts I go
deep like Geronimo ♪
1182
00:57:20,262 --> 00:57:21,873
♪ Hit the bay, I ain't
talkin' Guantanamo ♪
1183
00:57:22,003 --> 00:57:23,527
♪ You can play me one
time not another moe ♪
1184
00:57:23,657 --> 00:57:25,050
♪ Ain't no Valentine's,
you gotta fantasize ♪
1185
00:57:25,180 --> 00:57:27,182
♪ Only time feel alive
when I slip inside ♪
1186
00:57:27,313 --> 00:57:28,619
♪ I can't flock with no birds,
got a pigeon eye ♪
1187
00:57:28,749 --> 00:57:30,185
♪ Why you dapping ♪
1188
00:57:30,316 --> 00:57:32,274
[both laughing]
♪ Fell in love with the dope ♪
1189
00:57:32,405 --> 00:57:35,190
♪ All this smoke up in the air
look like a cloak ♪
1190
00:57:35,321 --> 00:57:38,542
♪ We ain't gotta tell
nobody keep it low ♪
1191
00:57:38,672 --> 00:57:41,893
♪ When she pull up on
the scene she drop it low ♪
1192
00:57:42,023 --> 00:57:43,024
♪ Let it go ♪
1193
00:57:43,155 --> 00:57:45,636
♪ Hit the cup and go ♪
1194
00:57:45,766 --> 00:57:48,552
♪ I fell in love
with the dope ♪
1195
00:57:48,682 --> 00:57:49,988
♪ All this smoke
up in the air ♪
1196
00:57:50,118 --> 00:57:52,294
Well, that was
impressive, Mr. Fox.
1197
00:57:52,425 --> 00:57:53,426
Tell me, how do you do it?
1198
00:57:53,557 --> 00:57:55,602
What's your, what's your secret?
1199
00:57:55,733 --> 00:57:58,518
No secret. Surprisingly,
he just has really good rhythm.
1200
00:57:58,649 --> 00:58:00,433
[all chuckling]
1201
00:58:00,564 --> 00:58:04,132
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1202
00:58:04,263 --> 00:58:05,351
How do you do it?
1203
00:58:05,482 --> 00:58:07,135
[Sig] Inquiring minds
need to know.
1204
00:58:07,266 --> 00:58:08,746
Oh, well, I mean,
1205
00:58:08,876 --> 00:58:10,617
your boss is one of the
richest men in America.
1206
00:58:10,748 --> 00:58:13,185
So I, I'd like to know
what his secrets are.
1207
00:58:13,315 --> 00:58:14,795
[Calvert chuckling]
1208
00:58:14,926 --> 00:58:18,799
Well, Franklin,
my secret is I'm a bastard.
1209
00:58:20,975 --> 00:58:22,629
But the secret to
success of my business
1210
00:58:22,760 --> 00:58:24,544
is that I know everything
there is to know
1211
00:58:24,675 --> 00:58:26,546
about my employees.
1212
00:58:26,677 --> 00:58:27,765
Sig Thorenson?
1213
00:58:29,680 --> 00:58:30,811
It's time to pay up.
1214
00:58:30,942 --> 00:58:32,552
[gunfire popping]
No, no, no, no.
1215
00:58:32,683 --> 00:58:33,814
[Jala gasping]
1216
00:58:33,945 --> 00:58:36,600
[gunfire popping] [crowd screaming]
1217
00:58:36,730 --> 00:58:38,776
Anybody else
with this asshole?
1218
00:58:38,906 --> 00:58:40,517
[Franklin grunting] The ring!
1219
00:58:43,345 --> 00:58:44,999
No, no, no, no, no, no.
Don't shoot!
1220
00:58:45,130 --> 00:58:47,393
[gunfire popping] [Franklin gasping]
1221
00:58:49,569 --> 00:58:50,962
[electronic whirring
and chirping]
1222
00:58:51,092 --> 00:58:52,920
Surprisingly, he has
really good rhythm.
1223
00:58:53,051 --> 00:58:54,792
[both chuckling]
1224
00:58:54,922 --> 00:58:58,273
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1225
00:58:58,404 --> 00:59:00,493
[Sig] Inquiring minds
need to know.
1226
00:59:00,624 --> 00:59:03,844
Hey, Sport, did you
hear what he said?
1227
00:59:05,454 --> 00:59:06,673
Sig Thorenson?
1228
00:59:07,718 --> 00:59:09,371
[glass shattering] [shooter grunting]
1229
00:59:09,502 --> 00:59:10,982
[Renee gasping]
Shit!
1230
00:59:11,112 --> 00:59:12,200
[Franklin gasping]
1231
00:59:12,331 --> 00:59:13,332
Sig, are you OK?
1232
00:59:13,462 --> 00:59:14,855
I'm all right, I'm all right.
1233
00:59:14,986 --> 00:59:17,902
[contemplative music]
1234
00:59:22,950 --> 00:59:24,561
I think he saved my life.
1235
00:59:25,300 --> 00:59:26,998
[Jala] You OK?
1236
00:59:27,128 --> 00:59:28,652
- Yeah.
- OK, good.
1237
00:59:29,391 --> 00:59:32,177
[pensive music]
1238
00:59:40,272 --> 00:59:41,578
Franklin, look.
1239
00:59:43,144 --> 00:59:44,537
- They put your picture up.
- Oh God.
1240
00:59:44,668 --> 00:59:46,931
It's like you some kind
of super sexy superhero.
1241
00:59:48,628 --> 00:59:52,327
"Franklin Fox saves
Sig Thorenson just months
1242
00:59:52,458 --> 00:59:55,461
after doing the same
for Anton Burrell."
1243
00:59:55,592 --> 00:59:57,594
You're famous. My man.
1244
00:59:58,507 --> 01:00:00,031
Oh my gosh.
1245
01:00:00,161 --> 01:00:01,815
You remember what
tomorrow night is, right?
1246
01:00:02,381 --> 01:00:04,644
My art exhibit.
You're gonna come, right?
1247
01:00:04,775 --> 01:00:06,428
- Of course.
- Because I don't know,
1248
01:00:06,559 --> 01:00:08,605
I don't think I can take
people judging my work
1249
01:00:08,735 --> 01:00:10,607
and me being by myself.
1250
01:00:10,737 --> 01:00:13,653
I'm gonna need
my superhero fiancé
1251
01:00:13,784 --> 01:00:15,350
there for emotional support.
1252
01:00:15,481 --> 01:00:18,223
All right, I'll,
I'll come on one condition.
1253
01:00:18,353 --> 01:00:20,225
You gotta stop
calling me a superhero.
1254
01:00:20,355 --> 01:00:21,661
[contemplative music]
1255
01:00:21,792 --> 01:00:23,271
Well, excuse me
1256
01:00:23,402 --> 01:00:26,013
if you fly out to
a casino, win big,
1257
01:00:26,144 --> 01:00:27,972
stop a murder, fly back.
1258
01:00:28,102 --> 01:00:29,538
That's superhero-type shit.
1259
01:00:29,669 --> 01:00:31,018
[both chuckling]
1260
01:00:31,149 --> 01:00:32,716
[reporter] Breaking news.
The man arrested
1261
01:00:32,846 --> 01:00:34,108
in last night's
assassination attempt...
1262
01:00:34,239 --> 01:00:35,632
What's wrong?
...of Sig Thorenson
1263
01:00:35,762 --> 01:00:37,068
has been identified as...
Babe?
1264
01:00:37,198 --> 01:00:38,678
I knew that I
recognized that guy.
1265
01:00:38,809 --> 01:00:40,680
- Who, the shooter?
- Yeah.
1266
01:00:40,811 --> 01:00:43,422
[reporter] Two years ago, the
suspect's wife, Susan Miller,
1267
01:00:43,552 --> 01:00:44,902
was found dead inside
1268
01:00:45,032 --> 01:00:46,381
Renson Pharmaceuticals'
corporate office.
1269
01:00:46,512 --> 01:00:48,470
He was married
to this Renson exec
1270
01:00:48,601 --> 01:00:51,299
who hung herself in her office.
1271
01:00:51,430 --> 01:00:53,084
I tried to track him
down for an interview,
1272
01:00:53,214 --> 01:00:54,868
but there was no media
coverage or, or anything.
1273
01:00:54,999 --> 01:00:57,044
[reporter] ...of the company's
drug, Zonastin.
1274
01:00:57,175 --> 01:00:58,524
[Jala] I'm going to bed,
you want to come?
1275
01:00:58,655 --> 01:01:00,004
[reporter] ...suicide
by the county coroner.
1276
01:01:00,134 --> 01:01:02,484
- Uh, I'll be up in a minute.
- OK.
1277
01:01:02,615 --> 01:01:04,748
[reporter] ...a murder in which
Sig Thorenson played a role.
1278
01:01:04,878 --> 01:01:07,054
[Jala] Don't leave me lonely.
[reporter] Last night Miller
1279
01:01:07,185 --> 01:01:09,491
attempted to take justice
into his own hands.
1280
01:01:09,622 --> 01:01:11,580
[Miller] Investigate
Sig Thorenson!
1281
01:01:11,711 --> 01:01:15,715
Investigate Renee Renzler!
They're blackmailing everyone.
1282
01:01:19,588 --> 01:01:22,069
[safe creaking] [knocking on door]
1283
01:01:23,331 --> 01:01:24,245
- Franklin.
- Sorry,
1284
01:01:24,376 --> 01:01:25,290
I didn't mean to startle you.
1285
01:01:25,420 --> 01:01:26,683
No, it's OK.
1286
01:01:26,813 --> 01:01:28,293
How's our hero doing?
1287
01:01:29,555 --> 01:01:31,296
Getting a little tired
of the hero thing.
1288
01:01:31,426 --> 01:01:33,602
You know, I have some real
work I need to get done.
1289
01:01:34,342 --> 01:01:35,735
How can I help?
1290
01:01:35,866 --> 01:01:37,955
Well, I was gonna
see if you had a file
1291
01:01:38,085 --> 01:01:40,435
on an old employee,
Susan Miller.
1292
01:01:42,089 --> 01:01:43,525
Why would you want that?
1293
01:01:43,656 --> 01:01:45,789
Her husband's the one
who tried to kill Sig.
1294
01:01:47,399 --> 01:01:49,444
She knew about Zonastin's
propensity for addiction,
1295
01:01:49,575 --> 01:01:51,011
didn't tell anybody,
1296
01:01:51,142 --> 01:01:52,926
and Thorenson still catches
some heat because of it.
1297
01:01:53,057 --> 01:01:56,887
She had a financial
stake in its success.
1298
01:01:57,017 --> 01:01:59,890
I guess money was more
important to her than lives.
1299
01:02:00,020 --> 01:02:02,153
That's why I'd like to learn
a little bit more about her.
1300
01:02:02,283 --> 01:02:03,545
See, I wanna know
as much as possible
1301
01:02:03,676 --> 01:02:04,721
while I'm trying to game plan
1302
01:02:04,851 --> 01:02:06,070
how to reframe
the whole company,
1303
01:02:06,200 --> 01:02:07,854
and having her employee file
1304
01:02:07,985 --> 01:02:09,464
might lend me some
helpful insight.
1305
01:02:09,595 --> 01:02:12,511
[pensive music]
1306
01:02:13,904 --> 01:02:15,557
I'll see what I can find.
1307
01:02:15,688 --> 01:02:16,733
Thanks, Renee.
1308
01:02:19,605 --> 01:02:22,826
You know, if I can clear
out whatever dark cloud
1309
01:02:22,956 --> 01:02:25,480
is still left over
Mr. Thorenson and this company,
1310
01:02:25,611 --> 01:02:27,439
that's when I'll
call myself a hero.
1311
01:02:30,311 --> 01:02:32,009
I'm just saying, Mr. Thorenson,
1312
01:02:33,140 --> 01:02:35,839
he saved Burrell and then you.
1313
01:02:39,059 --> 01:02:40,800
I think he set it up.
1314
01:02:40,931 --> 01:02:43,672
[Sig] Well, maybe that's because
he was doing your job, Calvert.
1315
01:02:44,978 --> 01:02:49,026
Sig, Franklin just asked
to see Susan Miller's file.
1316
01:02:49,156 --> 01:02:50,201
You see?
1317
01:02:50,331 --> 01:02:51,724
[Sig] Yeah, maybe I do.
1318
01:02:51,855 --> 01:02:53,595
I mean, maybe it's
an innocent question.
1319
01:02:53,726 --> 01:02:58,426
Maybe I need to thank
Mr. Fox properly
1320
01:02:58,557 --> 01:02:59,776
for doing your job.
1321
01:03:01,386 --> 01:03:02,866
[knocking on door]
1322
01:03:02,996 --> 01:03:04,084
- Franklin.
- Yeah.
1323
01:03:04,215 --> 01:03:05,956
I had Renee pull this
from the safe.
1324
01:03:06,086 --> 01:03:09,046
Susan Miller, Renee said
you wanted to see it.
1325
01:03:09,176 --> 01:03:12,876
Oh, yeah, but I,
I thought that you were...
1326
01:03:15,313 --> 01:03:16,705
- It's empty.
- Yeah.
1327
01:03:16,836 --> 01:03:19,447
Her not telling us what
she knew about Zonastin
1328
01:03:19,578 --> 01:03:21,188
cost us a lot of credibility.
1329
01:03:21,319 --> 01:03:24,061
We probably should
have kept her records.
1330
01:03:24,191 --> 01:03:26,977
I mean, hindsight, your
instincts were correct.
1331
01:03:27,107 --> 01:03:28,108
And that's undeniable.
1332
01:03:28,239 --> 01:03:30,110
After saving my ass in Miami.
1333
01:03:30,241 --> 01:03:31,720
I, I want to thank you.
1334
01:03:31,851 --> 01:03:33,505
No, I want to thank you.
1335
01:03:33,635 --> 01:03:35,115
Oh, don't, don't bother,
you already have.
1336
01:03:35,246 --> 01:03:37,857
No, grab your jacket.
1337
01:03:37,988 --> 01:03:39,032
Follow me.
1338
01:03:39,163 --> 01:03:41,600
[pensive music]
1339
01:03:41,730 --> 01:03:43,341
I really appreciate
what you did.
1340
01:03:43,471 --> 01:03:44,255
- Oh, yeah.
- Last night.
1341
01:03:44,385 --> 01:03:45,734
No, no, no, no.
1342
01:03:45,865 --> 01:03:47,171
Don't, don't downplay.
Hey, let's take a drive.
1343
01:03:47,301 --> 01:03:49,434
Which one should we,
which one should we take?
1344
01:03:49,564 --> 01:03:50,914
Which one, what do you like?
1345
01:03:51,044 --> 01:03:52,480
I like that,
let's take this one.
1346
01:03:52,611 --> 01:03:54,178
- All right.
- You know, come on, climb in.
1347
01:03:54,831 --> 01:03:55,875
This'll be fun.
1348
01:03:59,139 --> 01:04:00,227
Yeah.
1349
01:04:00,967 --> 01:04:03,143
You're gonna feel
the power on this.
1350
01:04:03,752 --> 01:04:05,102
[engine rumbling]
1351
01:04:05,232 --> 01:04:06,146
Huh?
1352
01:04:06,277 --> 01:04:07,452
[engine revving]
1353
01:04:07,582 --> 01:04:10,237
Heck yeah, here we go.
1354
01:04:10,368 --> 01:04:12,326
You don't need
that seatbelt. Live.
1355
01:04:12,457 --> 01:04:15,068
[engine roaring]
1356
01:04:18,985 --> 01:04:21,901
[engine rumbling]
1357
01:04:24,338 --> 01:04:26,166
Mr. Sig, what
can I do you for?
1358
01:04:26,297 --> 01:04:27,776
How about a couple of shots?
1359
01:04:27,907 --> 01:04:29,256
Tequila.
1360
01:04:29,387 --> 01:04:30,605
Sound good?
1361
01:04:30,736 --> 01:04:32,259
Uh, sure. [clears throat]
1362
01:04:34,914 --> 01:04:35,784
For you.
1363
01:04:41,051 --> 01:04:42,356
What do you mean?
1364
01:04:42,487 --> 01:04:44,010
She's all yours.
1365
01:04:44,141 --> 01:04:46,491
That's my gift
for saving my life.
1366
01:04:48,406 --> 01:04:49,320
Hmm.
1367
01:04:49,450 --> 01:04:50,582
Thank you.
1368
01:04:50,712 --> 01:04:52,105
Here you go.
1369
01:04:52,236 --> 01:04:53,106
Here.
1370
01:04:54,151 --> 01:04:56,675
A toast to one hell
of an employee.
1371
01:04:56,805 --> 01:04:58,198
[glasses clinking]
1372
01:05:00,592 --> 01:05:01,767
Mmm!
1373
01:05:04,596 --> 01:05:05,553
We good, Sammy?
1374
01:05:05,684 --> 01:05:07,381
Exactly how you asked.
1375
01:05:07,512 --> 01:05:08,556
All right.
1376
01:05:08,687 --> 01:05:11,168
Come on, one last gift.
1377
01:05:12,299 --> 01:05:13,518
Just up here.
1378
01:05:15,215 --> 01:05:17,478
Come on, this is gonna be fun.
1379
01:05:18,523 --> 01:05:20,177
[Franklin panting]
1380
01:05:20,307 --> 01:05:21,700
Now it's a party.
1381
01:05:22,831 --> 01:05:24,050
Oh, look who's here.
1382
01:05:24,181 --> 01:05:25,530
[Franklin] No, no.
1383
01:05:25,660 --> 01:05:27,793
Oh, no, should I
have arranged for boys?
1384
01:05:27,924 --> 01:05:29,795
No, I... You're about to be real good.
1385
01:05:29,926 --> 01:05:31,014
Go get 'em, Tiger.
1386
01:05:31,144 --> 01:05:32,537
- Come on.
- No, no.
1387
01:05:32,667 --> 01:05:35,279
I don't... Oh, let me zoom in on that.
1388
01:05:35,409 --> 01:05:38,935
[Franklin grunting] [discordant music]
1389
01:05:39,065 --> 01:05:42,547
[women laughing] [Franklin grunting]
1390
01:05:42,677 --> 01:05:44,853
I gave you a little something.
1391
01:05:44,984 --> 01:05:47,682
Makes one head hard, makes
the other as hard as ever.
1392
01:05:49,075 --> 01:05:51,382
You're very
photogenic, Franklin.
1393
01:05:51,512 --> 01:05:54,341
[women laughing]
1394
01:05:56,691 --> 01:05:58,432
[Franklin grunting]
1395
01:06:09,704 --> 01:06:11,228
[grunting and panting]
1396
01:06:11,358 --> 01:06:12,794
Oh, fuck.
1397
01:06:21,499 --> 01:06:23,588
Hey, is he still here?
1398
01:06:23,718 --> 01:06:25,546
Oh, he left a few hours ago.
1399
01:06:25,677 --> 01:06:27,635
But he told me to give you this
1400
01:06:27,766 --> 01:06:29,463
when you were good
enough to drive.
1401
01:06:32,597 --> 01:06:34,207
Come on, what?
1402
01:06:34,338 --> 01:06:35,948
You didn't have a good time?
1403
01:06:36,079 --> 01:06:37,297
Some gorgeous girls in there.
1404
01:06:37,428 --> 01:06:38,907
You spiked my fucking drink.
1405
01:06:39,038 --> 01:06:41,040
That was a part
of the good time.
1406
01:06:41,171 --> 01:06:42,999
[engine rumbling]
1407
01:06:43,129 --> 01:06:44,957
[tires squealing]
1408
01:06:46,219 --> 01:06:49,005
[engine roaring]
1409
01:06:50,528 --> 01:06:53,313
That fool's gonna kill
himself in that thing.
1410
01:06:57,274 --> 01:06:59,537
Hey, hey.
1411
01:06:59,667 --> 01:07:00,973
Sorry, sorry I'm so late.
1412
01:07:01,104 --> 01:07:02,801
I, I got held up in
a meeting with Thorenson.
1413
01:07:02,931 --> 01:07:03,845
[Anton] Franklin?
1414
01:07:04,977 --> 01:07:06,022
Mr. Burrell.
1415
01:07:07,110 --> 01:07:08,850
What? What's, what's going on?
1416
01:07:08,981 --> 01:07:10,678
Oh, you mean what went on?
1417
01:07:12,202 --> 01:07:14,726
Exhibition of paintings
by this talented young lady
1418
01:07:14,856 --> 01:07:16,336
you're engaged to.
1419
01:07:17,642 --> 01:07:19,339
Yeah, he just
stopped by the gallery.
1420
01:07:19,470 --> 01:07:21,385
I find her paintings
so intriguing
1421
01:07:21,515 --> 01:07:22,908
that I had to see some more
1422
01:07:23,039 --> 01:07:25,215
before I decided
which one to buy.
1423
01:07:25,867 --> 01:07:26,868
Couldn't decide.
1424
01:07:27,434 --> 01:07:28,740
He brought them all.
1425
01:07:29,654 --> 01:07:33,092
I just might have made
her independently wealthy.
1426
01:07:34,615 --> 01:07:38,358
And you, woo,
so full of surprises.
1427
01:07:38,489 --> 01:07:40,708
Predictive analysis
be damned, huh?
1428
01:07:43,059 --> 01:07:47,237
Saving Thorenson? Didn't see
that one on the horizon.
1429
01:07:48,847 --> 01:07:51,241
[ominous music] [door closes]
1430
01:07:55,593 --> 01:07:57,421
Did, did he just say...
1431
01:07:57,551 --> 01:07:59,292
You took a meeting
with Thorenson?
1432
01:08:00,250 --> 01:08:01,077
Yeah.
1433
01:08:02,861 --> 01:08:04,036
You think these things
are spying...
1434
01:08:04,167 --> 01:08:05,298
Franklin, forget
the, the Tri-Band.
1435
01:08:05,429 --> 01:08:06,908
You had a meeting
with Thorenson,
1436
01:08:07,039 --> 01:08:08,475
that's why you bailed on me.
1437
01:08:08,606 --> 01:08:10,695
No, no, I didn't bail on you.
I have a job.
1438
01:08:10,825 --> 01:08:12,000
Oh, it's your job now.
1439
01:08:12,871 --> 01:08:16,396
I thought your job was to get
enough dirt on the asshole
1440
01:08:16,527 --> 01:08:18,529
so that you could put
him out of business.
1441
01:08:18,658 --> 01:08:19,965
Yeah, it is.
1442
01:08:21,009 --> 01:08:23,708
Is that why you smell like
cheap whores and stale beer?
1443
01:08:24,665 --> 01:08:25,840
Or is it the other way around?
1444
01:08:25,970 --> 01:08:27,581
I am so close to
nailing him, all right?
1445
01:08:27,711 --> 01:08:28,755
Why did you save him?
1446
01:08:28,887 --> 01:08:30,584
If you wanted
to get rid of him...
1447
01:08:30,715 --> 01:08:32,108
I saved him to save you, OK?
1448
01:08:32,237 --> 01:08:33,674
Who knows how many people
that guy would've shot.
1449
01:08:33,805 --> 01:08:34,979
Apparently you.
1450
01:08:38,069 --> 01:08:39,505
I'm building a case.
1451
01:08:39,637 --> 01:08:41,943
OK? Listen to me,
in four months,
1452
01:08:42,074 --> 01:08:43,988
this all explodes at his
annual investor's meeting.
1453
01:08:44,120 --> 01:08:45,032
Four months?
1454
01:08:45,947 --> 01:08:48,298
Franklin, this is not about
your sister or the world.
1455
01:08:48,428 --> 01:08:51,866
This is about you and
power and all this shit.
1456
01:08:51,996 --> 01:08:54,521
I think you like
taking his money.
1457
01:08:54,652 --> 01:08:56,610
His money paid
for your art show.
1458
01:08:56,741 --> 01:08:59,178
I knew you would hold
that over my head.
1459
01:08:59,309 --> 01:09:00,961
You say you don't care about
the money, but you do, Jala.
1460
01:09:01,093 --> 01:09:02,573
- Leave me alone.
- That makes you a hypocrite.
1461
01:09:02,702 --> 01:09:04,139
- I'm a hypocrite?
- Yeah, it makes you a hypocrite.
1462
01:09:04,270 --> 01:09:05,228
- I'm a hypocrite?
- Yes.
1463
01:09:05,358 --> 01:09:06,316
[Franklin grunting]
1464
01:09:06,446 --> 01:09:09,622
[ominous music]
1465
01:09:10,971 --> 01:09:14,367
[bubbles burbling]
1466
01:09:14,497 --> 01:09:17,370
[ethereal music] [vocalizing]
1467
01:09:17,501 --> 01:09:20,591
[electronic chirping]
1468
01:09:23,115 --> 01:09:24,769
What? What?
1469
01:09:24,898 --> 01:09:26,335
What was that?
1470
01:09:27,336 --> 01:09:28,773
- You were touching me.
- No, no, no, no, no.
1471
01:09:28,903 --> 01:09:30,818
'Cause we, we were,
we were out there in the water.
1472
01:09:30,949 --> 01:09:32,515
It's OK. It's OK, all right.
I, I, I, I can...
1473
01:09:32,646 --> 01:09:34,952
- Franklin, what was that?
- I can explain.
1474
01:09:35,083 --> 01:09:36,824
What the fuck?
1475
01:09:36,955 --> 01:09:39,175
How the fuck did I
get in the water?
1476
01:09:39,305 --> 01:09:41,742
I, I, I didn't... I was in there. I saw it.
1477
01:09:41,872 --> 01:09:43,179
It's the ring, OK?
1478
01:09:46,791 --> 01:09:47,705
What is that?
1479
01:09:48,358 --> 01:09:50,055
I, I found it.
1480
01:09:51,404 --> 01:09:52,926
And it does that?
1481
01:09:53,058 --> 01:09:56,103
Yeah, yeah, it takes you
back in time 57 seconds.
1482
01:09:56,235 --> 01:09:57,062
No, no, no, no, no.
1483
01:09:57,193 --> 01:09:59,237
That's not, that's not real.
1484
01:09:59,369 --> 01:10:00,630
You want me to,
I can show you a...
1485
01:10:00,761 --> 01:10:03,329
No, don't do it again.
Don't ever do it again.
1486
01:10:04,548 --> 01:10:06,505
I feel like I'm
going fuckin' crazy. [sniffles]
1487
01:10:09,857 --> 01:10:10,858
Where did you get it?
1488
01:10:11,859 --> 01:10:14,079
I found it on stage the
night that I saved Burrell.
1489
01:10:14,210 --> 01:10:15,210
But I don't know
where it came from.
1490
01:10:15,341 --> 01:10:16,473
I don't know how it works.
1491
01:10:16,603 --> 01:10:17,561
The night we met?
1492
01:10:17,691 --> 01:10:19,040
So you've had it
this whole time?
1493
01:10:20,259 --> 01:10:22,434
How many times
have you done that?
1494
01:10:22,566 --> 01:10:24,132
And why can't I remember?
1495
01:10:25,177 --> 01:10:26,700
I mean, I don't know.
1496
01:10:26,831 --> 01:10:29,312
I guess you only remember
if you're like touching it,
1497
01:10:29,442 --> 01:10:31,270
and if not,
it just, just resets.
1498
01:10:31,401 --> 01:10:34,317
Do you use it to do
things, to get stuff, like...?
1499
01:10:36,493 --> 01:10:38,016
That's it, isn't it?
1500
01:10:38,146 --> 01:10:39,583
This house, all,
all this, all this shit.
1501
01:10:39,713 --> 01:10:40,714
It's that thing.
1502
01:10:43,891 --> 01:10:45,023
Did you use it with me?
1503
01:10:46,851 --> 01:10:48,722
Is that how you got me?
1504
01:10:48,853 --> 01:10:51,856
Just a redo until you
say what I want to hear?
1505
01:10:51,986 --> 01:10:53,335
This ring gave us
everything, OK?
1506
01:10:53,466 --> 01:10:55,338
Our whole life
is a lie, Franklin.
1507
01:10:55,468 --> 01:10:57,035
It's not a lie, 'cause
when you press it,
1508
01:10:57,165 --> 01:10:59,080
it's like it never happened. OK?
1509
01:10:59,210 --> 01:11:02,083
But it did happen.
It happened and you know it.
1510
01:11:02,214 --> 01:11:04,085
It happened,
you know it, I forget it.
1511
01:11:04,216 --> 01:11:07,001
You know what? I should have
gone with my gut from the start.
1512
01:11:07,132 --> 01:11:09,003
You are a liar.
1513
01:11:09,134 --> 01:11:11,657
[pensive music]
1514
01:11:19,623 --> 01:11:20,580
[Franklin] Jala.
1515
01:11:32,070 --> 01:11:33,811
[Calvert] Talk to Renee.
1516
01:11:33,941 --> 01:11:36,639
She knows where all
the bodies are buried.
1517
01:11:36,770 --> 01:11:38,990
[pensive music]
1518
01:11:39,120 --> 01:11:40,818
They're blackmailing everyone.
1519
01:11:40,948 --> 01:11:42,254
[knocking on door]
1520
01:11:44,952 --> 01:11:47,955
[engine rumbling]
1521
01:12:06,539 --> 01:12:09,760
[drawer slides open, shuts]
1522
01:12:09,889 --> 01:12:11,065
[gun ratcheting]
1523
01:12:11,196 --> 01:12:14,286
[tense music] [exhales]
1524
01:12:21,728 --> 01:12:23,382
Franklin.
1525
01:12:23,513 --> 01:12:26,603
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1526
01:12:26,733 --> 01:12:28,561
Yeah, I did, it was,
it was pretty nice actually.
1527
01:12:28,692 --> 01:12:30,650
But you know what would
be an even nicer gift?
1528
01:12:30,781 --> 01:12:33,044
Hmm. [Franklin] Code to that safe.
1529
01:12:33,958 --> 01:12:35,394
[Renee scoffs]
1530
01:12:35,525 --> 01:12:37,178
Let me know when
you're serious.
1531
01:12:39,920 --> 01:12:41,487
How about right now?
1532
01:12:41,618 --> 01:12:43,271
Give me the combination.
1533
01:12:43,402 --> 01:12:44,708
Calvert!
1534
01:12:44,838 --> 01:12:46,579
Shit!
1535
01:12:46,710 --> 01:12:48,059
[electronic whirring
and chirping]
1536
01:12:54,108 --> 01:12:56,763
I swear to God
if you scream, I'm...
1537
01:12:56,894 --> 01:12:58,939
[Franklin gasping]
1538
01:12:59,070 --> 01:13:01,202
[gunfire pops]
Oh!
1539
01:13:02,813 --> 01:13:04,684
[panting]
1540
01:13:04,815 --> 01:13:06,120
Oh, shit.
1541
01:13:06,251 --> 01:13:07,818
[electronic whirring
and chirping]
1542
01:13:11,691 --> 01:13:14,085
Do not scream
or I will kill you again.
1543
01:13:14,215 --> 01:13:17,436
OK now, write down the code
to that goddamn safe.
1544
01:13:17,567 --> 01:13:18,785
Write it down.
1545
01:13:18,916 --> 01:13:20,047
Write it down!
1546
01:13:21,484 --> 01:13:24,487
Seven, two, one, three, one.
1547
01:13:26,139 --> 01:13:27,751
[electronic whirring
and chirping]
1548
01:13:27,880 --> 01:13:30,014
Seven, two, one, three, one.
1549
01:13:31,362 --> 01:13:33,713
Hey Renee, you wanna
see a magic trick?
1550
01:13:33,844 --> 01:13:35,367
OK.
1551
01:13:35,498 --> 01:13:37,021
I am going to get the
combination to this safe
1552
01:13:37,151 --> 01:13:38,544
using only my mind.
1553
01:13:41,286 --> 01:13:43,853
Franklin, that's not
something to play with.
1554
01:13:43,984 --> 01:13:45,682
[electronic buzzing]
1555
01:13:47,553 --> 01:13:49,686
Just play the game, Renee.
1556
01:13:49,816 --> 01:13:51,296
[electronic whirring
and chirping]
1557
01:13:58,259 --> 01:13:59,522
- Hey Renee.
- Huh?
1558
01:13:59,652 --> 01:14:00,566
Check this out.
1559
01:14:00,697 --> 01:14:02,350
- Put it on your lap.
- What?
1560
01:14:02,481 --> 01:14:04,264
[gunfire pops] [Renee gasping]
1561
01:14:04,396 --> 01:14:07,617
OK, next time it won't be
your thigh, it'll be your head.
1562
01:14:07,746 --> 01:14:09,183
And trust me, it is not pretty.
1563
01:14:09,314 --> 01:14:10,968
Now tell me, what is
the code to the safe?
1564
01:14:11,098 --> 01:14:12,143
[Renee mumbling]
1565
01:14:12,273 --> 01:14:13,536
Tell me what the code is.
1566
01:14:15,102 --> 01:14:17,191
[Renee] Five, three,
five, seven, eight.
1567
01:14:17,322 --> 01:14:18,802
Five, three,
five, seven, eight.
1568
01:14:21,195 --> 01:14:22,588
Five, three, five, seven, eight.
1569
01:14:28,725 --> 01:14:29,856
- Franklin.
- Shut up.
1570
01:14:33,947 --> 01:14:35,035
Wasn't that easy?
1571
01:14:36,472 --> 01:14:38,474
[electronic whirring
and chirping]
1572
01:14:40,476 --> 01:14:41,781
Franklin.
1573
01:14:41,912 --> 01:14:44,044
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1574
01:14:44,175 --> 01:14:46,003
I did, it was very nice.
1575
01:14:46,133 --> 01:14:47,439
You staying late tonight?
1576
01:14:47,570 --> 01:14:49,309
No, no,
I'm almost out the door.
1577
01:14:49,441 --> 01:14:50,877
OK, well, I'm gonna
stick around for a while.
1578
01:14:51,008 --> 01:14:52,705
I got some things
I wanna finish up.
1579
01:15:01,409 --> 01:15:03,324
[door closes downstairs]
1580
01:15:12,594 --> 01:15:15,423
[engine rumbling]
1581
01:15:34,834 --> 01:15:37,880
[electronic beeping]
1582
01:15:49,282 --> 01:15:51,634
[lock rattling]
1583
01:15:51,764 --> 01:15:54,419
[Franklin grunting]
1584
01:15:54,550 --> 01:15:56,987
[suspenseful music]
1585
01:16:01,513 --> 01:16:02,383
Whoa.
1586
01:16:06,562 --> 01:16:08,912
[pensive music]
1587
01:16:12,219 --> 01:16:14,221
Hey, are you working
tomorrow's game?
1588
01:16:14,352 --> 01:16:15,875
[Andy] The basketball game?
1589
01:16:16,005 --> 01:16:17,573
Yeah, dude, you think Fink
could do it without me?
1590
01:16:17,702 --> 01:16:19,791
Neanderthal would probably
burn the building down.
1591
01:16:19,923 --> 01:16:21,620
[Franklin] Look, I,
I need your help with something.
1592
01:16:21,751 --> 01:16:23,143
What's up?
1593
01:16:23,273 --> 01:16:25,276
[Franklin] I'm taking down
Renson and Sig Thorenson.
1594
01:16:25,406 --> 01:16:26,799
Payback for your sister?
1595
01:16:26,930 --> 01:16:27,757
Yeah.
1596
01:16:27,887 --> 01:16:29,236
[Andy] Fuckin' yeah.
1597
01:16:29,367 --> 01:16:31,021
But, but how?
1598
01:16:31,151 --> 01:16:32,413
Look.
1599
01:16:32,544 --> 01:16:34,677
What is all that?
1600
01:16:34,807 --> 01:16:36,374
[Franklin] This is
a bunch of shit
1601
01:16:36,504 --> 01:16:38,071
that Thorenson uses
to keep his employees in line.
1602
01:16:38,202 --> 01:16:40,421
[Andy] Whoa, are
those naked Polaroids?
1603
01:16:40,552 --> 01:16:42,510
Yeah, he's been doing
this, like, forever.
1604
01:16:42,641 --> 01:16:44,817
He gets all this
collateral on his employees
1605
01:16:44,948 --> 01:16:46,384
to keep them in line.
1606
01:16:46,514 --> 01:16:48,255
So I put proof that
he knew about Zonastin
1607
01:16:48,386 --> 01:16:50,257
and all of this other
blow-up-your-world type shit
1608
01:16:50,388 --> 01:16:51,693
on a file and I'm
sending it to you.
1609
01:16:51,824 --> 01:16:53,696
Stop, stop, freeze, freeze.
1610
01:16:53,826 --> 01:16:55,306
What?
Is that you?
1611
01:16:55,871 --> 01:16:57,395
Why didn't you invite your boy?
1612
01:16:57,525 --> 01:16:59,266
Look, I, I
literally got drugged
1613
01:16:59,397 --> 01:17:00,616
and I don't remember
any of it, OK?
1614
01:17:00,746 --> 01:17:02,313
That's depressing.
1615
01:17:02,443 --> 01:17:03,706
Look, whatever I send you,
1616
01:17:03,835 --> 01:17:05,403
I need you to put it
up on the jumbotron
1617
01:17:05,532 --> 01:17:06,969
and blast it out to the world
before the game, all right?
1618
01:17:07,100 --> 01:17:11,627
That means I'm fired
and then broke.
1619
01:17:11,757 --> 01:17:13,237
No, no, no.
And probably homeless.
1620
01:17:13,367 --> 01:17:15,718
Do me a favor, check your
bank account real quick.
1621
01:17:19,199 --> 01:17:20,940
Damn, player!
1622
01:17:21,071 --> 01:17:22,115
How did you... Hey, hey, hey.
1623
01:17:22,246 --> 01:17:23,290
No questions, OK?
1624
01:17:24,335 --> 01:17:27,120
I just, uh, I wanted
to take care of you.
1625
01:17:27,817 --> 01:17:29,775
I got you covered.
Thanks, man.
1626
01:17:32,952 --> 01:17:35,912
[clock ticking] [pensive music]
1627
01:17:37,000 --> 01:17:38,305
[Franklin]
It took the rest of the night
1628
01:17:38,436 --> 01:17:39,871
to craft a final blog post
for my readers
1629
01:17:40,003 --> 01:17:41,612
explaining
why I'd be gone for a while
1630
01:17:41,744 --> 01:17:43,876
and why they should
tune into the game.
1631
01:17:46,487 --> 01:17:48,272
[phone line ringing]
1632
01:17:51,797 --> 01:17:53,233
The next day I
prepared to skip town
1633
01:17:53,364 --> 01:17:54,800
while waiting for
the game to start
1634
01:17:54,931 --> 01:17:56,933
and making an attempt to
mend things with Jala.
1635
01:17:57,063 --> 01:17:58,064
[horn bellowing]
1636
01:17:58,195 --> 01:17:59,326
[voicemail]
Hey, it's Jala,
1637
01:17:59,457 --> 01:18:00,719
you know what to do.
1638
01:18:00,850 --> 01:18:04,462
Jala, look, you were right.
1639
01:18:05,419 --> 01:18:08,205
All right, I, I let the money
and the power get to me
1640
01:18:08,335 --> 01:18:10,686
and I'm, I'm sorry.
1641
01:18:12,209 --> 01:18:14,166
But I'm, I'm back
on track now, OK?
1642
01:18:16,126 --> 01:18:18,389
Turn the game on
if you can, you'll see.
1643
01:18:18,519 --> 01:18:20,434
[horn bellowing]
1644
01:18:20,565 --> 01:18:23,307
I'm gonna be getting outta
town for a little bit, OK?
1645
01:18:23,437 --> 01:18:25,875
And... I love you.
1646
01:18:26,005 --> 01:18:27,877
[shoes squeaking on TV]
[announcer] Team on a mission
1647
01:18:28,007 --> 01:18:29,661
and they have the most
complete package.
1648
01:18:29,791 --> 01:18:31,880
They had a rough start.
They're ten games under .500.
1649
01:18:32,011 --> 01:18:33,752
That is their high
point for the season.
1650
01:18:33,883 --> 01:18:35,666
I am calling the upset tonight.
1651
01:18:35,798 --> 01:18:37,451
And look who it is.
1652
01:18:37,582 --> 01:18:39,410
It's Anton Burrell,
part-owner of the...
1653
01:18:39,540 --> 01:18:42,543
[car horns honking]
1654
01:18:42,674 --> 01:18:46,199
["The Star-Spangled Banner"
plays]
1655
01:18:55,905 --> 01:18:57,645
[Franklin] Come on, Andy.
1656
01:19:03,216 --> 01:19:05,915
[electronic whirring]
1657
01:19:06,045 --> 01:19:08,004
[Franklin] This message is
being simultaneously sent out
1658
01:19:08,134 --> 01:19:09,788
to news outlets everywhere.
1659
01:19:09,919 --> 01:19:11,790
Renson Pharmaceuticals
CEO Sig Thorenson
1660
01:19:11,921 --> 01:19:13,487
has been accused of
misconduct for years.
1661
01:19:13,618 --> 01:19:14,924
Let me in, Andy!
1662
01:19:15,054 --> 01:19:16,664
What's wrong with you?
Open this damn door.
1663
01:19:16,795 --> 01:19:18,884
You're gonna be fired.
1664
01:19:19,014 --> 01:19:20,712
[Franklin] He blamed her
for all the deaths
1665
01:19:20,843 --> 01:19:22,496
caused by ignoring
report after report...
1666
01:19:22,627 --> 01:19:24,411
- Open it!
- Don't care!
1667
01:19:25,848 --> 01:19:27,240
[Franklin] I have
plenty of evidence,
1668
01:19:27,371 --> 01:19:29,634
but let's start with
the most shocking first.
1669
01:19:33,464 --> 01:19:35,727
What you are witnessing is one
of Sig Thorenson's henchmen
1670
01:19:35,858 --> 01:19:38,077
staging the murder of
employee Susan Miller
1671
01:19:38,208 --> 01:19:39,600
to appear as a suicide
1672
01:19:39,731 --> 01:19:41,254
so he could blame her
for all the deaths
1673
01:19:41,385 --> 01:19:43,474
caused by ignoring
report after report
1674
01:19:43,603 --> 01:19:45,606
of the addictive nature
of his pill Zonastin
1675
01:19:45,737 --> 01:19:47,478
that led to the deaths
of thousands.
1676
01:19:49,219 --> 01:19:50,873
[Sig whispers] Ah, come on,
come on.
1677
01:19:51,003 --> 01:19:52,788
[Franklin]
Thorenson definitely knew,
1678
01:19:52,918 --> 01:19:54,746
'cause that's him right there,
hiding behind the wall,
1679
01:19:54,877 --> 01:19:56,226
getting collateral
on his henchman
1680
01:19:56,356 --> 01:19:58,054
after masterminding
the murder plot.
1681
01:19:59,142 --> 01:20:00,534
[announcer] Right
now we are not sure
1682
01:20:00,665 --> 01:20:01,884
what's going on in the booth.
1683
01:20:02,014 --> 01:20:03,320
[Franklin] I shouldn't
have watched,
1684
01:20:03,450 --> 01:20:05,103
but I just had to
see it go down.
1685
01:20:05,235 --> 01:20:07,411
And now with the word out,
it was definitely time to go
1686
01:20:07,541 --> 01:20:10,240
as I expected an unpleasant
knock on my door at any moment.
1687
01:20:10,370 --> 01:20:12,068
[door thudding]
1688
01:20:12,198 --> 01:20:14,984
There was a knock,
just not on my door.
1689
01:20:19,379 --> 01:20:20,511
You really don't have to.
1690
01:20:20,641 --> 01:20:22,165
[Franklin grunting]
1691
01:20:24,036 --> 01:20:26,996
[Franklin gasping] [trunk lid squeaking]
1692
01:20:27,126 --> 01:20:28,911
You really fucked me.
1693
01:20:29,041 --> 01:20:29,955
[ominous music]
1694
01:20:30,085 --> 01:20:31,130
But you're gonna fix it.
1695
01:20:34,655 --> 01:20:36,440
Yeah, everybody knows
that you can manufacture
1696
01:20:36,570 --> 01:20:39,269
any kind of fake video
these days.
1697
01:20:39,398 --> 01:20:41,314
That's exactly what you're
gonna tell the world you did.
1698
01:20:41,445 --> 01:20:42,750
It was all a hoax.
1699
01:20:42,880 --> 01:20:44,100
That's not gonna happen.
1700
01:20:44,230 --> 01:20:46,145
[Sig] Oh, I think it will.
I got collateral.
1701
01:20:46,276 --> 01:20:48,103
[Franklin] Oh, those stupid
photos? I don't care.
1702
01:20:48,234 --> 01:20:49,757
Oh no, something much better.
1703
01:20:51,107 --> 01:20:53,457
- Frank-Franklin.
- You bastard.
1704
01:20:53,587 --> 01:20:55,198
Exactly what I am.
1705
01:20:55,327 --> 01:20:57,026
Franklin, I saw what you did.
1706
01:20:57,156 --> 01:20:58,853
You did the right thing.
1707
01:20:58,984 --> 01:21:00,333
Hit my ring and then run.
1708
01:21:00,464 --> 01:21:02,205
- Wait, where?
- We gotta go, they're coming.
1709
01:21:02,335 --> 01:21:03,946
[sirens wailing]
1710
01:21:04,076 --> 01:21:05,295
What are you two
whispering about?
1711
01:21:05,425 --> 01:21:06,600
- Do it now, do it!
- It's over!
1712
01:21:06,731 --> 01:21:07,862
[electronic whirring
and chirping]
1713
01:21:07,993 --> 01:21:09,081
[Sig] I got collateral.
1714
01:21:10,343 --> 01:21:11,431
- Franklin.
- Jala, I'm sorry.
1715
01:21:11,562 --> 01:21:13,433
No, it's OK.
You did the right thing.
1716
01:21:13,564 --> 01:21:14,826
We gotta go, they're coming.
1717
01:21:14,957 --> 01:21:16,784
[sirens wailing]
1718
01:21:16,915 --> 01:21:18,656
[Calvert screaming]
1719
01:21:18,786 --> 01:21:21,005
Oh! [grunts]
Get back here!
1720
01:21:21,137 --> 01:21:22,878
Get her! I got him.
1721
01:21:24,357 --> 01:21:25,445
[guard] I'll take
care of the girl.
1722
01:21:25,576 --> 01:21:26,969
Forget about her.
1723
01:21:27,099 --> 01:21:28,709
Just get him on
the plane, let's go!
1724
01:21:28,840 --> 01:21:29,972
Let's go!
1725
01:21:30,102 --> 01:21:34,672
[sirens wailing] [dramatic music]
1726
01:21:50,601 --> 01:21:52,646
Come on, let's get
this thing in the air.
1727
01:21:52,777 --> 01:21:54,431
[radio] This is
Flight Control.
1728
01:21:54,561 --> 01:21:57,303
[engines whirring]
1729
01:21:57,434 --> 01:21:59,349
You are not cleared
for takeoff.
1730
01:22:02,134 --> 01:22:03,657
They're blocking the runway.
1731
01:22:03,788 --> 01:22:05,094
[radio] You are not cleared...
1732
01:22:05,224 --> 01:22:06,791
[sirens wailing]
1733
01:22:06,922 --> 01:22:09,315
Fly over them, fly through,
just get me outta here.
1734
01:22:09,446 --> 01:22:12,144
[radio] You are not
cleared for takeoff.
1735
01:22:12,275 --> 01:22:13,406
Ground your...
1736
01:22:13,537 --> 01:22:15,495
[engine roaring]
1737
01:22:15,626 --> 01:22:17,454
There are vehicles
on the runway!
1738
01:22:17,584 --> 01:22:19,543
You are not cleared
for takeoff!
1739
01:22:19,673 --> 01:22:22,067
[engine whirring]
1740
01:22:23,895 --> 01:22:26,202
[gunfire popping]
1741
01:22:26,332 --> 01:22:28,508
[plane booming]
1742
01:22:28,639 --> 01:22:29,770
[engine booming] [gasps]
1743
01:22:29,901 --> 01:22:31,163
[tense music]
1744
01:22:31,294 --> 01:22:34,427
[engine booming]
1745
01:22:34,558 --> 01:22:36,473
Calvert? [alarm chirping]
1746
01:22:36,603 --> 01:22:38,823
- We're good, right?
- Might have done some damage.
1747
01:22:38,954 --> 01:22:40,737
We should get back
on the ground.
1748
01:22:40,868 --> 01:22:43,045
No, no, no.
We fly, dammit.
1749
01:22:45,916 --> 01:22:47,657
[engine sputtering and booming]
1750
01:22:47,788 --> 01:22:49,790
Calvert's right,
let's turn back.
1751
01:22:49,921 --> 01:22:51,835
Personally, I'd
rather fight my case
1752
01:22:51,967 --> 01:22:53,446
from a private island
than a cell.
1753
01:22:53,577 --> 01:22:55,535
Gotta at least get
across the border.
1754
01:22:56,797 --> 01:22:59,017
This is all your fault,
you know that, right?
1755
01:23:00,584 --> 01:23:02,760
Hey, I am talking to you.
1756
01:23:02,889 --> 01:23:05,763
[electronic whirring
and chirping]
1757
01:23:11,029 --> 01:23:12,509
What the hell?
1758
01:23:15,077 --> 01:23:16,252
That ring?
1759
01:23:16,382 --> 01:23:18,514
That's it, that's what
you've been doing.
1760
01:23:18,645 --> 01:23:20,821
The ring? Sig, what
are you talking about?
1761
01:23:20,952 --> 01:23:23,128
I was here, then you,
you were...
1762
01:23:24,041 --> 01:23:25,174
Give me that ring!
1763
01:23:25,304 --> 01:23:27,523
[Sig exclaiming] [engine booming]
1764
01:23:27,654 --> 01:23:29,352
[Jala gasping]
1765
01:23:31,353 --> 01:23:32,702
Franklin, please.
1766
01:23:32,833 --> 01:23:33,704
Please.
1767
01:23:36,011 --> 01:23:38,752
[alarm blaring]
1768
01:23:39,710 --> 01:23:42,365
- Strap in!
- You give it to me.
1769
01:23:42,495 --> 01:23:44,628
Give it to me, asshole.
We're going down.
1770
01:23:44,758 --> 01:23:46,760
Don't you wanna see
your girl again?
1771
01:23:47,978 --> 01:23:49,198
[electronic whirring
and chirping]
1772
01:23:49,327 --> 01:23:51,504
The ring? Sig, what
are you talking about?
1773
01:23:51,635 --> 01:23:53,985
Explosion.
The ring, it takes it back.
1774
01:23:54,116 --> 01:23:55,421
- What explosion?
- She doesn't know.
1775
01:23:55,552 --> 01:23:57,293
But you do, you know.
1776
01:23:57,423 --> 01:23:58,772
You know.
1777
01:23:58,903 --> 01:23:59,773
I do.
1778
01:23:59,904 --> 01:24:01,427
[Sig] Give it to me.
1779
01:24:01,558 --> 01:24:03,821
That's it, it's too late.
1780
01:24:03,951 --> 01:24:05,692
There's not enough time.
Here, you can take it.
1781
01:24:05,823 --> 01:24:07,389
What do you mean
not enough time?
1782
01:24:07,520 --> 01:24:08,869
The ring only goes
back 57 seconds.
1783
01:24:09,000 --> 01:24:10,567
Then I'll just take us back.
1784
01:24:11,698 --> 01:24:13,309
Take us back, take us back.
1785
01:24:13,439 --> 01:24:14,397
It's not working.
1786
01:24:14,527 --> 01:24:16,486
It's not working, make it work!
1787
01:24:16,616 --> 01:24:20,142
[engine booming] [Sig exclaiming]
1788
01:24:20,272 --> 01:24:22,579
[both panting]
1789
01:24:22,709 --> 01:24:24,233
Here, here.
1790
01:24:24,362 --> 01:24:26,757
Make it, make it
work, make it work.
1791
01:24:26,887 --> 01:24:28,672
I told you when we first met.
1792
01:24:28,802 --> 01:24:29,977
It has limited power.
1793
01:24:30,108 --> 01:24:31,892
[Renee] What is
he talking about?
1794
01:24:32,023 --> 01:24:33,459
That's it,
it's over, you're done.
1795
01:24:33,590 --> 01:24:35,070
If I'm done, you're done.
You wanna die?
1796
01:24:35,200 --> 01:24:37,594
Your pills, your company.
You killed my sister.
1797
01:24:37,724 --> 01:24:38,898
You don't deserve
anything you've got.
1798
01:24:39,030 --> 01:24:40,727
[Renee sobbing]
1799
01:24:40,858 --> 01:24:43,556
So if you die, I, I don't care.
1800
01:24:44,209 --> 01:24:46,298
- [Renee] Sig!
- Pull up.
1801
01:24:46,429 --> 01:24:47,255
Pull up.
1802
01:24:47,386 --> 01:24:48,300
[alarms blaring]
1803
01:24:48,431 --> 01:24:49,823
[Calvert] Get back!
1804
01:24:49,954 --> 01:24:53,871
[soft contemplative music]
1805
01:25:15,545 --> 01:25:19,462
[plane engine screaming]
1806
01:25:24,249 --> 01:25:27,121
[sirens wailing]
1807
01:25:28,166 --> 01:25:30,299
[officer] Ma'am, please
stay inside the vehicle.
1808
01:25:31,343 --> 01:25:33,215
Ma'am, ma'am, do not
approach the crash site.
1809
01:25:33,344 --> 01:25:34,564
[Jala] Franklin?
1810
01:25:34,693 --> 01:25:35,956
[officer] Ma'am, get back!
1811
01:25:36,087 --> 01:25:37,480
[Calvert groaning]
1812
01:25:37,610 --> 01:25:38,481
Franklin?
1813
01:25:38,611 --> 01:25:39,656
Franklin!
1814
01:25:39,786 --> 01:25:41,484
[Calvert coughing]
1815
01:25:42,049 --> 01:25:43,790
Where's Franklin,
where's Franklin?
1816
01:25:43,921 --> 01:25:45,139
[Calvert] I don't know.
1817
01:25:45,270 --> 01:25:48,925
[Calvert panting and coughing]
1818
01:25:50,580 --> 01:25:51,885
[Franklin groaning]
1819
01:25:52,016 --> 01:25:53,452
- [Jala] Franklin, Franklin!
- Oh, God!
1820
01:25:54,671 --> 01:25:55,715
[Renee groaning]
1821
01:25:55,846 --> 01:25:57,369
Are you OK, are you OK? I'm OK.
1822
01:25:57,500 --> 01:25:59,893
[sirens wailing]
1823
01:26:00,023 --> 01:26:00,981
I'm OK, I'm OK.
1824
01:26:01,112 --> 01:26:02,809
[Franklin moaning]
1825
01:26:02,940 --> 01:26:05,594
[radio chatter] [sirens wailing]
1826
01:26:05,725 --> 01:26:06,683
[Renee groaning]
1827
01:26:06,813 --> 01:26:09,555
[explosion booming]
1828
01:26:11,775 --> 01:26:14,734
[Franklin groaning]
1829
01:26:15,866 --> 01:26:17,259
Are you OK, are you OK?
1830
01:26:19,870 --> 01:26:21,393
[flames roaring] [radio chatter]
1831
01:26:21,523 --> 01:26:23,395
[Franklin] Thorenson's gone.
1832
01:26:27,921 --> 01:26:31,273
[sirens wailing]
1833
01:26:37,931 --> 01:26:39,803
Hey, you want me to
look at that for you?
1834
01:26:39,933 --> 01:26:41,282
[Anton] He'll be OK.
1835
01:26:41,848 --> 01:26:43,415
[Jala] Franklin, what
is he doing here?
1836
01:26:43,546 --> 01:26:44,851
And how do you know he'll be OK?
1837
01:26:44,982 --> 01:26:47,680
Ingram's circuitry
integrates with the ring.
1838
01:26:47,811 --> 01:26:49,029
[Franklin] The ring.
1839
01:26:49,160 --> 01:26:50,770
You, you knew I had the ring?
1840
01:26:53,425 --> 01:26:56,166
Sorry, I, I should have
given it back to you.
1841
01:26:56,298 --> 01:26:58,125
Well, I wanted you to have it.
1842
01:26:58,255 --> 01:26:59,605
[stammers]
1843
01:27:01,172 --> 01:27:02,129
Why?
1844
01:27:02,260 --> 01:27:03,609
The moment you picked it up,
1845
01:27:03,740 --> 01:27:04,915
Ingram determined that you
1846
01:27:05,045 --> 01:27:07,004
could be the perfect person to...
1847
01:27:07,134 --> 01:27:08,309
To test it on?
1848
01:27:08,440 --> 01:27:10,050
I wasn't testing the ring.
1849
01:27:10,181 --> 01:27:11,443
I was testing you.
1850
01:27:11,574 --> 01:27:13,706
Monitoring you to see
1851
01:27:13,837 --> 01:27:16,492
how technology
would affect your...
1852
01:27:17,580 --> 01:27:18,842
decisions, actions.
1853
01:27:20,103 --> 01:27:21,800
Quantum crystals.
1854
01:27:21,932 --> 01:27:25,196
The crystals put me on the
path to develop the Tri-Bands.
1855
01:27:26,502 --> 01:27:28,243
But the real breakthrough... Time travel.
1856
01:27:30,157 --> 01:27:31,028
Franklin,
1857
01:27:31,985 --> 01:27:34,684
I've been looking for
someone with the aptitude
1858
01:27:34,814 --> 01:27:36,947
to work alongside me
1859
01:27:37,077 --> 01:27:39,514
to determine how best to use
1860
01:27:39,645 --> 01:27:43,519
the vast potentials of this
technology for the world.
1861
01:27:43,648 --> 01:27:46,130
So I'm asking you
to come on board.
1862
01:27:46,261 --> 01:27:47,740
Help me discover it.
1863
01:27:50,352 --> 01:27:51,701
You can't,
1864
01:27:51,831 --> 01:27:53,398
you can't just
keep going back and...
1865
01:27:54,486 --> 01:27:56,183
redoing things till
you get it right.
1866
01:27:57,880 --> 01:27:59,839
Is that what a better
future looks like?
1867
01:28:01,362 --> 01:28:02,233
Death?
1868
01:28:03,495 --> 01:28:06,368
You're not about to
mourn Sig Thorenson.
1869
01:28:07,412 --> 01:28:08,718
No.
1870
01:28:08,848 --> 01:28:10,415
But innocent people
could have died.
1871
01:28:11,503 --> 01:28:13,157
Jala could have
been on that plane.
1872
01:28:14,027 --> 01:28:15,333
So you're turning me down.
1873
01:28:18,467 --> 01:28:20,251
Well, in that case,
I need the ring.
1874
01:28:20,382 --> 01:28:21,687
[ominous music]
1875
01:28:21,818 --> 01:28:22,688
No.
1876
01:28:24,603 --> 01:28:27,519
This thing is,
this thing's dangerous.
1877
01:28:28,868 --> 01:28:30,434
It's addictive, it's like...
1878
01:28:30,566 --> 01:28:32,394
the same stuff
that killed my sister.
1879
01:28:34,787 --> 01:28:36,876
I couldn't stop using it
and I didn't want to.
1880
01:28:41,272 --> 01:28:42,752
[ring drops in grass]
1881
01:28:43,927 --> 01:28:45,929
Now wait, Franklin, wait.
1882
01:28:46,059 --> 01:28:47,757
Sorry. I gotta end this.
1883
01:28:51,064 --> 01:28:52,762
[metal crashing]
1884
01:28:52,892 --> 01:28:56,548
[electronic sizzling]
1885
01:28:56,679 --> 01:28:59,421
[Franklin panting]
1886
01:28:59,550 --> 01:29:02,554
[pensive music]
1887
01:29:02,684 --> 01:29:05,905
[electronic whirring
and chirping]
1888
01:29:06,036 --> 01:29:07,429
Should we run?
1889
01:29:07,559 --> 01:29:09,039
I can't run, you run.
1890
01:29:09,169 --> 01:29:10,954
No, I told you
I'm not leaving you.
1891
01:29:20,005 --> 01:29:21,181
Offer still stands.
1892
01:29:23,749 --> 01:29:24,968
- What?
- You just proved
1893
01:29:25,098 --> 01:29:27,536
that you are the
perfect partner.
1894
01:29:27,666 --> 01:29:30,147
You, you already
have a partner.
1895
01:29:30,277 --> 01:29:33,193
He analyzes,
does what he's told.
1896
01:29:33,324 --> 01:29:35,326
Last thing I need
is a yes man.
1897
01:29:36,240 --> 01:29:39,112
I need somebody who's
not afraid to tell me no.
1898
01:29:40,462 --> 01:29:41,724
Now what do you say?
1899
01:29:43,202 --> 01:29:44,987
Will you help me
make a better world?
1900
01:29:49,035 --> 01:29:50,254
I just did.
1901
01:29:51,210 --> 01:29:52,343
You can have these back too.
1902
01:29:52,474 --> 01:29:54,476
[pensive music]
1903
01:29:54,606 --> 01:29:56,085
[Franklin grunting]
1904
01:30:04,573 --> 01:30:06,662
You have a lot of
explaining to do.
1905
01:30:06,791 --> 01:30:08,098
I know.
1906
01:30:08,751 --> 01:30:11,144
But what you did
was so fuckin' sexy.
1907
01:30:12,318 --> 01:30:13,233
- Ow.
- I'm sorry, I'm sorry,
1908
01:30:13,364 --> 01:30:14,800
I'm sorry.
1909
01:30:14,931 --> 01:30:16,236
[Franklin] Time is
the universal factor
1910
01:30:16,367 --> 01:30:17,673
of synchronization.
1911
01:30:17,803 --> 01:30:20,719
Subvert the law,
even for 57 seconds,
1912
01:30:20,850 --> 01:30:24,157
and you create disharmony,
disparity, disunity.
1913
01:30:24,288 --> 01:30:25,724
A world of disses.
1914
01:30:25,855 --> 01:30:27,378
And honestly...
1915
01:30:27,509 --> 01:30:28,466
[electronic whirring
and chirping]
1916
01:30:28,597 --> 01:30:29,859
...who wants to live there?
1917
01:30:29,989 --> 01:30:33,514
[pulsing electronic music]
1918
01:32:14,398 --> 01:32:17,487
[mellow music]
1919
01:32:20,796 --> 01:32:23,799
[vocalizing]
1920
01:32:38,639 --> 01:32:39,989
♪ All in a daze ♪
1921
01:32:41,120 --> 01:32:42,818
♪ Time is so strange ♪
1922
01:32:43,818 --> 01:32:46,691
♪ It's always circling
to find a way ♪
1923
01:32:48,344 --> 01:32:49,912
♪ Turning the page ♪
1924
01:32:50,608 --> 01:32:53,002
♪ I see the changes ♪
1925
01:32:53,132 --> 01:32:55,570
♪ It's like I'm close
to something real ♪
1926
01:32:55,700 --> 01:32:57,615
♪ Something happening and ♪
1927
01:32:57,746 --> 01:33:01,139
[vocalizing]
1928
01:33:01,271 --> 01:33:05,144
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1929
01:33:05,275 --> 01:33:07,277
♪ It's gonna be all right ♪
1930
01:33:07,407 --> 01:33:10,715
[vocalizing]
1931
01:33:10,846 --> 01:33:14,763
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1932
01:33:14,893 --> 01:33:17,592
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1933
01:33:19,637 --> 01:33:21,770
♪ It's gonna be all right ♪
1934
01:33:21,900 --> 01:33:23,554
♪ Gonna travel along ♪
1935
01:33:24,555 --> 01:33:26,165
♪ On to somewhere ♪
1936
01:33:26,905 --> 01:33:30,822
♪ Heard my baby say don't lose
yourself along the way ♪
1937
01:33:30,952 --> 01:33:31,996
♪ No, I ♪
1938
01:33:33,041 --> 01:33:34,391
♪ I'm sure ♪
1939
01:33:36,480 --> 01:33:38,134
♪ When I leave this place ♪
1940
01:33:38,264 --> 01:33:40,745
♪ It'll be the change
to leave me straight and ♪
1941
01:33:40,876 --> 01:33:44,270
[vocalizing]
1942
01:33:44,401 --> 01:33:48,405
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1943
01:33:48,535 --> 01:33:50,276
♪ It's gonna be all right ♪
1944
01:33:50,407 --> 01:33:53,844
[vocalizing]
1945
01:33:53,976 --> 01:33:57,936
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1946
01:33:58,067 --> 01:34:00,722
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1947
01:34:02,898 --> 01:34:05,335
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1948
01:34:24,309 --> 01:34:26,008
♪ All in a daze ♪
1949
01:34:26,661 --> 01:34:28,575
♪ Time is so strange ♪
1950
01:34:29,359 --> 01:34:32,231
♪ It's always circling
to find a way ♪
1951
01:34:33,929 --> 01:34:35,321
♪ Turning the page ♪
1952
01:34:36,322 --> 01:34:38,629
♪ I see the changes ♪
1953
01:34:38,760 --> 01:34:41,197
♪ It's like I'm close
to something real ♪
1954
01:34:41,327 --> 01:34:43,068
♪ Something happening and ♪
1955
01:34:43,199 --> 01:34:46,637
[vocalizing]
1956
01:34:46,768 --> 01:34:50,772
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1957
01:34:50,902 --> 01:34:52,687
♪ It's gonna be all right ♪
1958
01:34:52,817 --> 01:34:56,255
[vocalizing]
1959
01:34:56,386 --> 01:35:00,259
♪ All this time
that I step out to the light ♪
1960
01:35:00,389 --> 01:35:03,393
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1961
01:35:05,221 --> 01:35:07,745
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1962
01:35:10,094 --> 01:35:12,619
♪ It's gonna be all right
this time ♪
1963
01:35:14,883 --> 01:35:17,886
[suspenseful music]
1964
01:37:16,787 --> 01:37:21,748
[ethereal music] [choral vocalizing]
1965
01:37:24,534 --> 01:37:27,580
[suspenseful music]
1966
01:37:27,710 --> 01:37:30,366
[pensive music]
1967
01:38:48,139 --> 01:38:51,360
[contemplative music]
139096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.