Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,957 --> 00:01:18,917
You're late.
You're early.
2
00:01:19,037 --> 00:01:20,997
For once.
3
00:01:21,237 --> 00:01:24,077
I just want to go over a few things.
I don't want to be rushing.
4
00:01:24,077 --> 00:01:27,117
If I was on the jury, I'd believe
you. You look very smart.
5
00:01:28,037 --> 00:01:29,557
Very handsome.
6
00:01:29,557 --> 00:01:31,037
Almost respectable.
7
00:02:23,123 --> 00:02:24,843
Mr Rebus, is everything OK?
8
00:02:24,843 --> 00:02:26,923
Mrs Robertson... Hello, Bobby.
9
00:02:26,923 --> 00:02:29,563
Everything's fine.
What's the adjournment for?
10
00:02:29,563 --> 00:02:33,563
It's a technical matter, happens
occasionally. Nothing to worry about.
11
00:02:48,189 --> 00:02:51,189
There's very little we can do till
he's made his ruling.
12
00:02:52,349 --> 00:02:54,309
What's the problem?
13
00:02:54,909 --> 00:02:57,029
Defence counsel have requested that
14
00:02:57,029 --> 00:02:59,589
Daniel Carr's evidence be ruled
inadmissible.
15
00:03:00,389 --> 00:03:03,749
Didn't you obtain your confession
after the six-hour limit?
16
00:03:04,829 --> 00:03:07,509
You know I did. It's on the file.
What's the problem?
17
00:03:07,509 --> 00:03:10,349
Well, they're now claiming you broke
the rules.
18
00:03:20,341 --> 00:03:23,781
He offered the confession.
He wanted to make it.
19
00:03:23,781 --> 00:03:26,381
And did you witness the suspect's
offer, DS Clarke?
20
00:03:26,581 --> 00:03:27,901
No.
21
00:03:30,421 --> 00:03:33,661
You see, that's our problem - it's
your word against theirs,
22
00:03:33,661 --> 00:03:35,981
and they're going to say you used
coercion.
23
00:03:35,981 --> 00:03:39,261
Sadly, this is no longer about the
truth, nor procedure.
24
00:03:39,261 --> 00:03:41,221
It's about your character.
25
00:03:42,221 --> 00:03:45,221
And let's face it, John - you're not
Dixon of Dock Green.
26
00:03:47,181 --> 00:03:50,541
I don't get it. The confession's
already lodged in the jury's mind.
27
00:03:50,541 --> 00:03:53,141
Even without it it's a good case, so
what's his problem?
28
00:03:53,141 --> 00:03:56,061
He's the Procurator Fiscal. He's
covering his arse.
29
00:03:56,061 --> 00:03:58,461
Shut up!
Don't you threaten us.
30
00:04:03,781 --> 00:04:07,461
He wanted Bobby to lie, to say he'd
seen the murder.
31
00:04:08,621 --> 00:04:10,581
You've told us you didn't.
32
00:04:30,182 --> 00:04:32,382
Everyone knew the Carrs had done it.
33
00:04:32,942 --> 00:04:37,262
Just no-one saw. I wish I had.
34
00:04:37,422 --> 00:04:39,382
But I didn't.
35
00:04:40,702 --> 00:04:42,662
I can't lie.
36
00:04:44,382 --> 00:04:46,382
I know you can't.
37
00:05:02,131 --> 00:05:04,091
That's your fault, Rebus.
38
00:05:07,513 --> 00:05:09,513
You know, if you cannae handle this,
39
00:05:09,833 --> 00:05:11,793
you make it my business.
40
00:05:11,953 --> 00:05:15,033
I thought your business was selling
crack to teenagers.
41
00:05:15,193 --> 00:05:19,273
The way I see it, if Michael wasn't
your son,
44
00:05:27,673 --> 00:05:33,153
or join the family business, you'll
wish you'd been hit by a fucking bus.
45
00:05:33,153 --> 00:05:35,153
The judge is on his way back.
46
00:06:12,881 --> 00:06:15,601
Now, I'd like to think it most
unlikely that
47
00:06:15,601 --> 00:06:19,361
the investigating officer used
coercion or force of any kind.
48
00:06:21,281 --> 00:06:26,601
However, given the enormous pressure
he and his team were under,
49
00:06:26,601 --> 00:06:30,481
the possibility does exist.
50
00:06:30,721 --> 00:06:34,401
Silence. I therefore inform the
Prosecution
51
00:06:34,401 --> 00:06:37,361
that I grant Defence request
52
00:06:37,361 --> 00:06:39,361
to rule this evidence...
53
00:06:39,561 --> 00:06:41,241
inadmissible.
54
00:06:41,241 --> 00:06:42,401
Yes!
55
00:06:42,401 --> 00:06:44,361
Quiet in court.
56
00:06:48,281 --> 00:06:51,201
In the light of your decision, my
Lord, I must inform the court
57
00:06:51,201 --> 00:06:53,281
that the Crown offers up no further
evidence.
58
00:06:56,361 --> 00:06:59,401
In which case, I'm calling an
immediate halt to this trial,
59
00:06:59,401 --> 00:07:02,201
and inform you, Mr Daniel Carr,
60
00:07:05,001 --> 00:07:07,001
that you're free to go.
61
00:07:07,441 --> 00:07:08,721
Yes!
62
00:07:08,721 --> 00:07:10,761
Order!
63
00:07:10,761 --> 00:07:12,801
Order in court!
Murdering bastard!
64
00:07:12,801 --> 00:07:15,361
Order! Think I'm gonna just walk
away from this?
65
00:07:15,361 --> 00:07:17,361
What is your problem?
66
00:07:17,841 --> 00:07:19,841
We had a good case, a solid case!
67
00:07:20,601 --> 00:07:24,161
But unfortunately, you were unable
to convince the judge of that.
68
00:07:24,161 --> 00:07:26,841
It's not my job to convince the
judge, it's yours!
69
00:07:27,081 --> 00:07:29,601
Thank you for pointing that out,
Inspector.
70
00:07:29,601 --> 00:07:31,841
We had plenty, even without
confession.
71
00:07:31,841 --> 00:07:33,841
That's enough, Rebus.
72
00:07:35,081 --> 00:07:36,561
Oh, no, oh, no...
73
00:07:36,561 --> 00:07:38,561
that's not enough.
74
00:07:40,481 --> 00:07:42,481
It won't end here.
75
00:07:59,361 --> 00:08:01,321
Yes!
76
00:08:02,801 --> 00:08:04,121
Yeah!
77
00:08:04,521 --> 00:08:06,481
I told you.
78
00:08:07,641 --> 00:08:09,601
Didn't I tell you?
Yes. You told me.
79
00:08:24,015 --> 00:08:26,015
Is that it?
80
00:08:28,375 --> 00:08:30,375
That's the best you can do for him?
81
00:08:35,287 --> 00:08:38,167
You'd have been happy if he'd have
been found guilty.
82
00:08:45,407 --> 00:08:47,367
Are you coming?
83
00:08:47,647 --> 00:08:49,247
Mum...
84
00:08:49,247 --> 00:08:51,247
Susan...
85
00:08:51,527 --> 00:08:53,527
Your brother's calling.
86
00:10:04,303 --> 00:10:06,263
I brought my boys up well, Mr Rebus.
87
00:10:10,294 --> 00:10:12,294
This wasnae supposed to happen.
88
00:10:12,654 --> 00:10:15,894
Mikey wasnae supposed to get stabbed
to death in some alley.
89
00:10:18,134 --> 00:10:22,134
It's not their fault. They can't
help who their father is.
90
00:10:33,094 --> 00:10:35,054
Susan...
Inspector?
91
00:10:37,334 --> 00:10:39,294
Hi. I hope I'm not bothering you.
92
00:10:40,814 --> 00:10:43,614
No, not at all. We were just about
to have a wee party.
93
00:10:43,614 --> 00:10:45,614
What did you want?
94
00:10:46,054 --> 00:10:48,694
I just came to say how sorry I am
about everything.
95
00:10:48,894 --> 00:10:50,894
Is that it, then?
96
00:10:55,734 --> 00:10:57,694
Well, away and come in.
97
00:10:58,694 --> 00:11:01,254
Wait in the kitchen. You can tell
Bobby as well.
98
00:11:04,374 --> 00:11:06,334
It's not her fault either, is it?
99
00:11:08,774 --> 00:11:11,214
Is that it? Nothing more we can do?
No appeal?
100
00:11:13,454 --> 00:11:17,414
I'm sorry. I'm very sorry.
101
00:11:17,894 --> 00:11:19,894
No need to apologise, Inspector.
102
00:11:21,534 --> 00:11:23,534
I'm sure you did your best.
103
00:11:52,649 --> 00:11:56,849
Haigh ordered an immediate inquiry
into our handling of the case.
104
00:11:56,849 --> 00:11:58,849
And?
105
00:11:58,849 --> 00:12:00,809
He's asked Clive Dawson to conduct
it.
106
00:12:06,489 --> 00:12:08,489
And the good news?
107
00:12:09,449 --> 00:12:11,529
Aw, don't tell me there's no good
news.
108
00:12:13,249 --> 00:12:15,249
Half a lager?
109
00:12:15,369 --> 00:12:17,329
The same?
110
00:12:18,729 --> 00:12:20,689
Who's Clive Dawson?
111
00:12:21,209 --> 00:12:23,209
Chief Super.
112
00:12:23,449 --> 00:12:26,249
He and Rebus were sergeants together
- same intake.
113
00:12:27,169 --> 00:12:29,169
Dawson was his best man.
114
00:12:29,809 --> 00:12:31,809
Then they fell out.
115
00:12:32,009 --> 00:12:35,409
From what I heard, it couldn't have
been worse. What happened?
116
00:12:35,849 --> 00:12:37,849
Rebus happened.
117
00:13:31,431 --> 00:13:33,431
Cheers.
118
00:13:34,111 --> 00:13:36,111
What's up? Not enjoying yourself?
119
00:13:42,591 --> 00:13:44,591
Something you want to tell me?
120
00:13:47,057 --> 00:13:49,057
Inclined to think about now, eh?
121
00:13:51,257 --> 00:13:53,897
Michael Robertson bled to death...
122
00:13:57,137 --> 00:13:59,137
right here.
123
00:14:06,721 --> 00:14:10,801
Now, I know it happened just how you
told me.
124
00:14:12,161 --> 00:14:13,801
Right here.
125
00:14:13,801 --> 00:14:15,761
What are you doing?
126
00:14:22,201 --> 00:14:25,521
What were you talking about?
Nothing.
127
00:14:25,961 --> 00:14:27,961
Get back inside.
128
00:14:29,281 --> 00:14:31,241
Now!
129
00:14:32,601 --> 00:14:35,081
Daniel, you confessed because you
wanted to.
130
00:14:42,625 --> 00:14:44,545
You know something?
131
00:14:46,665 --> 00:14:48,185
You still do.
132
00:15:00,825 --> 00:15:02,545
Are you all right, pal?
133
00:15:02,545 --> 00:15:04,545
You got a problem?
134
00:15:04,545 --> 00:15:06,505
You?
135
00:16:03,330 --> 00:16:05,330
Another note?
136
00:16:05,330 --> 00:16:07,290
A cross this time.
137
00:16:08,970 --> 00:16:10,930
Still no idea?
138
00:16:11,250 --> 00:16:13,090
No.
139
00:16:13,090 --> 00:16:15,050
I'll take it to Forensics.
140
00:16:15,410 --> 00:16:17,370
See if they've an ideas.
141
00:16:42,459 --> 00:16:43,899
Morning.
142
00:16:43,899 --> 00:16:45,859
Clive Dawson. This is DS Fuller.
143
00:16:46,659 --> 00:16:48,619
Morning, sir. DS Clarke.
144
00:16:49,139 --> 00:16:51,099
Siobhan.
145
00:16:52,659 --> 00:16:54,579
Morning, Gill.
Morning.
146
00:16:55,699 --> 00:16:57,979
You get lost looking for my office,
did you?
147
00:16:57,979 --> 00:17:00,939
I was on my way to see you, and just
popped in for an informal hello
148
00:17:00,939 --> 00:17:02,899
before we got started.
149
00:17:08,547 --> 00:17:10,947
Nice to see we're all getting on so
famously.
150
00:17:12,507 --> 00:17:14,467
Friends already.
151
00:17:14,627 --> 00:17:17,147
That's when you really have to watch
your back.
152
00:17:17,943 --> 00:17:22,463
So, you left the room at the end of
the six hours? That's right.
153
00:17:22,463 --> 00:17:26,863
Leaving Rebus alone with the
defendant Daniel Carr.
154
00:17:26,863 --> 00:17:28,383
That's right.
155
00:17:28,383 --> 00:17:32,103
And when you came back, Rebus was
preparing to take his confession.
156
00:17:32,103 --> 00:17:33,463
Yes.
157
00:17:37,112 --> 00:17:39,552
And things never got heated with
Daniel Carr?
158
00:17:41,752 --> 00:17:43,032
No.
159
00:17:43,032 --> 00:17:44,992
Really?
160
00:17:45,872 --> 00:17:47,832
How's your blood pressure?
161
00:17:50,472 --> 00:17:52,432
Up and down.
162
00:17:52,632 --> 00:17:54,392
Whisky man, aren't you?
163
00:17:54,392 --> 00:17:56,312
Not really.
Oh...
164
00:17:56,552 --> 00:17:58,552
You're off the drink, then?
165
00:17:58,552 --> 00:18:00,392
I didn't say that.
166
00:18:00,392 --> 00:18:02,432
I'm just not exclusively a whisky
man.
167
00:18:03,232 --> 00:18:05,192
I'm quite partial to red wine.
168
00:18:07,952 --> 00:18:10,992
A nice Pouilly Montrachet,
occasionally.
169
00:18:12,432 --> 00:18:14,392
That's white.
170
00:18:15,352 --> 00:18:17,312
Burgundy.
171
00:18:17,312 --> 00:18:19,272
Very nice.
172
00:18:19,552 --> 00:18:21,552
So, tell me, Inspector...
173
00:18:21,552 --> 00:18:23,952
had you been drinking before the
interview?
174
00:18:29,232 --> 00:18:31,272
We've had a phone call.
175
00:18:31,272 --> 00:18:33,232
Daniel Carr's been murdered.
176
00:19:08,535 --> 00:19:10,455
His wallet's not been touched.
177
00:19:10,455 --> 00:19:12,655
It doesn't look like robbery was the
motive.
178
00:19:12,655 --> 00:19:15,615
There's no sign of panic or frenzy.
No indication of defence marks.
179
00:19:15,615 --> 00:19:17,615
So, it could be a revenge attack?
180
00:19:18,255 --> 00:19:20,255
It's a bit early to say that.
181
00:19:20,495 --> 00:19:22,615
So, have you picked up Brian
Robertson?
182
00:19:23,615 --> 00:19:26,615
Oh, the father? Oh, hadn't occurred
to us.
183
00:19:26,855 --> 00:19:29,775
Well, maybe you should consider it.
184
00:19:29,935 --> 00:19:32,095
We will. And the mother.
185
00:19:32,095 --> 00:19:36,255
And the son. And everybody else who
wants a wee shite like Daniel Carr
killed.
186
00:19:36,895 --> 00:19:39,255
Including every drug dealer in
Edinburgh.
187
00:19:41,135 --> 00:19:43,095
So, what now?
188
00:19:43,095 --> 00:19:45,055
Tell his mother the good news.
189
00:19:52,503 --> 00:19:55,143
This is rather different, isn't it,
Inspector?
190
00:19:57,303 --> 00:19:59,303
From when you were here the last
time.
191
00:20:01,103 --> 00:20:03,063
When my son was the suspect.
192
00:20:05,343 --> 00:20:08,383
I wonder: will you look for Daniel's
killer quite so hard?
193
00:20:10,503 --> 00:20:12,463
Yes, I will.
194
00:20:17,623 --> 00:20:20,463
What about Peter? Is he all right?
We can't find him.
195
00:20:22,751 --> 00:20:25,031
We were hoping you could help.
196
00:20:33,187 --> 00:20:35,227
We have a cottage near Ullapool.
It's -
197
00:20:35,227 --> 00:20:37,227
He'd never go there!
198
00:20:43,573 --> 00:20:46,733
I just don't think he'd go there.
You're probably right.
199
00:21:06,861 --> 00:21:10,221
What do you make of that?
Think she was trying to protect him?
200
00:21:10,221 --> 00:21:11,661
Why would she do that?
201
00:21:11,661 --> 00:21:13,621
He's her brother.
202
00:22:23,505 --> 00:22:25,465
This is from the lab.
203
00:22:25,625 --> 00:22:27,865
Daniel Carr was strangled from
behind,
204
00:22:27,865 --> 00:22:30,425
probably with rope, and moved after
he was dead.
205
00:22:31,585 --> 00:22:35,185
Initial findings show high
concentration of alcohol and
cocaine.
206
00:22:35,465 --> 00:22:38,305
Time of death was between 10pm and
two in the morning.
207
00:22:39,625 --> 00:22:41,465
I'll pick up Robertson.
208
00:22:41,465 --> 00:22:43,905
I wonder if you'd mind if I went
with DS Clarke?
209
00:22:44,065 --> 00:22:46,025
I'd be thrilled.
210
00:22:46,865 --> 00:22:50,265
I need to go over one or two things
on Michael Robertson's murder.
211
00:22:50,265 --> 00:22:53,265
DS Clarke would be happy to give you
a lift, wouldn't you?
212
00:22:53,265 --> 00:22:54,465
Of course.
213
00:23:55,579 --> 00:23:58,299
I know why you're here. It's been
all over the news.
214
00:24:00,699 --> 00:24:02,659
Well...
215
00:24:05,995 --> 00:24:08,035
Where were you the night before last?
216
00:24:08,315 --> 00:24:10,795
I went to the pub. The Unicorn.
217
00:24:23,756 --> 00:24:26,036
Well, I'm sure someone will remember
you.
218
00:24:26,636 --> 00:24:28,236
Have you seen your father?
219
00:24:28,236 --> 00:24:30,236
No.
220
00:24:39,031 --> 00:24:41,031
You think it was him, don't you?
221
00:24:43,351 --> 00:24:45,311
I hope you catch him.
222
00:24:46,791 --> 00:24:49,591
Then my mother won't live in fear of
him turning up,
223
00:24:49,591 --> 00:24:51,591
or something happening to me.
224
00:24:58,151 --> 00:25:01,551
Forensics indicate that Michael
Robertson was stabbed here.
225
00:25:01,551 --> 00:25:03,511
That's right.
226
00:25:03,511 --> 00:25:05,591
When the Carr brothers were picked
up,
227
00:25:05,591 --> 00:25:07,631
they both had blood on their
clothes.
228
00:25:07,631 --> 00:25:10,031
Yes. Rebus thought they were both
involved.
229
00:25:10,951 --> 00:25:12,951
Daniel confessed.
230
00:25:12,951 --> 00:25:14,511
That's right.
231
00:25:14,511 --> 00:25:16,871
And he thought it would be better
concentrate on that.
232
00:25:17,751 --> 00:25:19,671
Simpler to have Daniel alone on
trial.
233
00:25:23,791 --> 00:25:25,751
Strange, isn't it?
234
00:25:25,751 --> 00:25:27,871
How do two boys from the Academy end
up
235
00:25:27,871 --> 00:25:29,951
dealing drugs, and owning a dodgy
club?
236
00:25:31,231 --> 00:25:33,191
They were strange.
237
00:26:25,903 --> 00:26:28,063
I don't suppose life with Rebus is
dull.
238
00:26:30,103 --> 00:26:32,063
You know, it's not easy being him.
239
00:26:32,743 --> 00:26:34,703
You don't need me to tell you that.
240
00:26:35,103 --> 00:26:37,783
How long have you known him?
Nearly 30 years.
241
00:26:38,783 --> 00:26:40,543
What happened with you two?
242
00:26:40,543 --> 00:26:42,663
It won't be news to you that there
are,
243
00:26:42,663 --> 00:26:45,783
shall we say, ranking officers
who've never liked Rebus.
244
00:26:46,023 --> 00:26:49,423
Always thought he was dodgy. No,
they wanted to find him dodgy.
245
00:26:49,783 --> 00:26:51,783
And?
They asked me to keep an eye out.
246
00:26:53,903 --> 00:26:57,223
I said, "No, he's my best friend",
but they wouldn't let it go.
247
00:26:58,703 --> 00:27:01,463
So, I thought, "Bollocks. I'll find
nothing, report back
248
00:27:01,463 --> 00:27:04,063
that he was totally clean, and that
would be the end of it."
249
00:27:05,303 --> 00:27:07,103
What, he wasn't?
250
00:27:07,103 --> 00:27:09,063
Yeah, of course he was.
251
00:27:09,583 --> 00:27:11,543
So, what happened?
252
00:27:11,543 --> 00:27:13,983
He found out about it, and he never
forgave me.
253
00:27:49,511 --> 00:27:51,471
So, you knew Daniel Carr was dead?
254
00:27:52,631 --> 00:27:54,591
Great news, yeah.
255
00:27:55,071 --> 00:27:57,031
Have you seen his brother?
256
00:27:59,151 --> 00:28:00,831
Who?
257
00:28:00,831 --> 00:28:02,831
Where were you the other night?
258
00:28:04,111 --> 00:28:06,111
Out test-driving a new Saab.
259
00:28:06,751 --> 00:28:08,751
Very plush.
260
00:28:08,951 --> 00:28:10,911
Whereabouts?
261
00:28:10,911 --> 00:28:12,511
Nowhere special.
262
00:28:12,511 --> 00:28:14,471
Can anyone confirm that?
No.
263
00:28:14,911 --> 00:28:16,871
Anyone confirm that I didn't?
264
00:28:17,391 --> 00:28:18,471
No.
265
00:28:33,888 --> 00:28:35,808
(HUMS)
Rebus?
266
00:28:37,208 --> 00:28:39,568
You let me know if you want to trade
that in.
267
00:28:39,568 --> 00:28:41,888
There's always someone looking for
parts.
268
00:28:45,168 --> 00:28:47,888
Check up on Robertson's last spell in
prison, would you?
269
00:28:47,888 --> 00:28:49,928
Find out who his heavies were.
270
00:28:49,928 --> 00:28:51,888
You're not bringing him in?
271
00:28:52,128 --> 00:28:54,088
Not yet.
272
00:28:54,728 --> 00:28:56,888
You're saying you had no grounds for
arrest?
273
00:28:57,808 --> 00:29:00,248
We think this is better move.
Oh, really (?)
274
00:29:00,608 --> 00:29:02,888
Have you considered the media
falllout?
275
00:29:02,888 --> 00:29:05,648
This kind of publicity will only be
mitigated by a result.
276
00:29:05,648 --> 00:29:07,608
A POSITIVE result.
277
00:29:11,888 --> 00:29:14,088
Time to dig a little deeper into DI
Rebus.
278
00:29:15,088 --> 00:29:19,008
Let's make it personal, and see if
you can get under the skin of that
sergeant of his.
279
00:29:19,008 --> 00:29:20,968
What's her name?
Clarke.
280
00:29:27,803 --> 00:29:30,203
Some of the heavy mob inside with
Robertson.
281
00:29:38,243 --> 00:29:39,923
It's him.
282
00:29:39,923 --> 00:29:41,483
How do you know?
283
00:29:41,483 --> 00:29:43,483
Only one I don't recognise.
284
00:29:58,763 --> 00:30:01,243
Mr MacFarlane.
DI Rebus, DS Clarke.
285
00:30:02,043 --> 00:30:03,963
Mind if we ask you a few questions?
286
00:30:46,075 --> 00:30:48,115
I need Rebus' file.
Hang on a minute.
287
00:30:48,515 --> 00:30:50,835
You're investigating the Robertson
case.
288
00:30:50,955 --> 00:30:52,755
Not conducting a witch hunt.
289
00:30:52,755 --> 00:30:54,755
How well do you know Davis Haigh?
290
00:30:55,395 --> 00:30:57,435
As well as I want to.
Right.
291
00:30:57,435 --> 00:30:59,915
Then you know if I don't do this,
he'll be back.
292
00:31:02,475 --> 00:31:04,315
Be thankful it's me.
293
00:31:04,315 --> 00:31:05,795
Really?
294
00:31:05,795 --> 00:31:07,915
If it's not relevant, I won't pass
it on.
295
00:31:24,131 --> 00:31:27,331
So, you hardly knew Robertson?
Barely.
296
00:31:27,331 --> 00:31:30,851
You were on the same wing in prison.
So? So were hundreds of guys.
297
00:31:31,451 --> 00:31:34,091
What were you doing at the Xan Zee
Bar the other night?
298
00:31:34,091 --> 00:31:36,051
I was thirsty.
299
00:31:40,851 --> 00:31:42,811
He didn't tell you?
300
00:31:42,811 --> 00:31:44,771
We bumped into each other.
301
00:31:46,011 --> 00:31:48,491
I'll tell you what - why don't you
two come back
302
00:31:48,491 --> 00:31:51,571
when you have your stories straight?
303
00:31:52,691 --> 00:31:54,651
You know where the door is.
304
00:31:57,011 --> 00:31:58,691
I know, I know, I know!
305
00:31:58,691 --> 00:32:01,571
I'm sorry. Look, I didn't know it was
going to come up.
306
00:32:01,811 --> 00:32:05,251
So, it's fine to keep secrets from
me so long as I don't find out?
307
00:32:05,251 --> 00:32:07,451
And when Templer finds out...
She won't!
308
00:32:07,451 --> 00:32:09,411
You don't get it, do you?
309
00:32:11,491 --> 00:32:13,331
You're not bringing MacFarlane in?
310
00:32:13,331 --> 00:32:15,371
If he was at the Xan Zee Bar, why
not?
311
00:32:15,371 --> 00:32:17,811
Can't prove anything yet, and I want
Robertson.
312
00:32:17,811 --> 00:32:19,851
You're sure he'll give us Robertson?
313
00:32:20,891 --> 00:32:22,851
OK, fine. Um...
314
00:32:25,931 --> 00:32:27,931
How do we know he was at the club?
315
00:32:30,811 --> 00:32:32,531
I saw him.
316
00:32:32,531 --> 00:32:34,491
You were there?
317
00:32:43,421 --> 00:32:46,181
And you just thought you'd keep that
to yourself, did you?
318
00:32:46,181 --> 00:32:51,261
Or maybe you were waiting for the
perfect opportunity to tell me?
319
00:32:51,741 --> 00:32:54,061
Is there anything else you haven't
told me?
320
00:32:55,021 --> 00:32:56,301
No.
321
00:32:56,301 --> 00:32:58,181
I beg your pardon!
322
00:32:58,181 --> 00:33:00,141
No.
323
00:33:13,183 --> 00:33:15,143
Hi.
324
00:33:18,103 --> 00:33:20,063
How are you doing?
325
00:33:20,263 --> 00:33:22,223
Fine, thanks.
Good.
326
00:33:23,783 --> 00:33:25,943
I know just how hard these things
can be.
327
00:33:27,423 --> 00:33:29,423
Really?
328
00:33:29,423 --> 00:33:31,423
So, you've been investigated?
329
00:33:32,063 --> 00:33:35,063
No. Well, we have empathy training.
330
00:33:35,463 --> 00:33:38,303
Oh. Well, you'll know exactly what
it's like, then.
331
00:33:40,983 --> 00:33:43,543
Maybe we could go for a drink? It's
good to talk.
332
00:33:45,463 --> 00:33:47,423
What, off the record?
333
00:33:47,943 --> 00:33:51,503
I don't think so. I'd hate for you
to have a conflict of interests.
334
00:33:51,663 --> 00:33:54,783
You're backing the wrong horse,
Siobhan. Don't bet on it.
335
00:33:57,463 --> 00:33:59,423
He can't be that good in bed, hm?
336
00:34:00,023 --> 00:34:01,983
How long have you been shagging him?
337
00:34:02,783 --> 00:34:04,983
Not my style.
Really? You should try it.
338
00:34:05,703 --> 00:34:07,743
Might help someone like you get on.
339
00:34:07,743 --> 00:34:10,143
When you're finished gossiping, DS
Clarke.
340
00:34:10,383 --> 00:34:12,383
MacFarlane's on the move.
341
00:34:43,635 --> 00:34:45,715
He's headed towards the train
station.
342
00:34:45,715 --> 00:34:47,555
Take the entrance.
343
00:34:47,555 --> 00:34:49,515
Got it.
344
00:35:21,013 --> 00:35:23,013
Peter Carr!
345
00:35:24,813 --> 00:35:26,813
What the hell's he doing here?
346
00:35:56,705 --> 00:35:58,625
Sir?
347
00:35:58,625 --> 00:36:00,625
It's a set-up.
348
00:36:11,171 --> 00:36:13,131
Let's go.
349
00:36:13,451 --> 00:36:15,411
Go, go, go, go, go, go, go!
350
00:36:16,771 --> 00:36:19,051
Armed police! Freeze! Stay where you
are!
351
00:36:22,851 --> 00:36:24,851
Armed police! Drug Squad!
352
00:36:25,051 --> 00:36:27,051
Rebus. CID!
353
00:36:28,211 --> 00:36:29,491
Freeze!
354
00:36:29,491 --> 00:36:31,491
DI Rebus, CID.
355
00:36:33,427 --> 00:36:35,787
You're not blaming us. This is not
our fault.
356
00:36:35,787 --> 00:36:39,147
I was down the Drug Squad yesterday,
and nobody even mentioned this.
357
00:36:39,147 --> 00:36:41,707
Can you blame us? Six months we've
been on this.
358
00:36:43,107 --> 00:36:46,547
Six months! Brilliant!
359
00:36:46,547 --> 00:36:48,547
Did you organise this, Rebus?
360
00:36:49,027 --> 00:36:52,067
No wonder the citizens of Edinburgh
feel safe at night.
361
00:36:53,427 --> 00:36:55,427
What a bunch of tubes.
362
00:36:55,747 --> 00:36:57,707
It gets worse.
Really?
363
00:36:58,707 --> 00:37:00,067
How?
364
00:37:00,067 --> 00:37:03,267
MacFarlane was under surveillance
the night of the murder.
365
00:37:04,947 --> 00:37:06,947
And Robertson?
366
00:37:06,947 --> 00:37:08,907
They weren't watching him.
367
00:37:15,867 --> 00:37:17,827
That note's back from Forensics,
sir.
368
00:37:18,107 --> 00:37:20,067
Nothing.
369
00:37:42,985 --> 00:37:45,025
There was a train ticket on Peter
Carr.
370
00:37:45,185 --> 00:37:47,225
He had been to Ullapool.
Really?
371
00:37:47,225 --> 00:37:49,825
So, why would his sister say he'd
never go there?
372
00:37:50,065 --> 00:37:52,025
Dunno.
373
00:37:52,705 --> 00:37:54,985
Did the father kill himself there?
Yeah.
374
00:37:55,985 --> 00:37:58,065
When will Drugs be finished with him?
375
00:37:58,665 --> 00:38:00,505
Um, sometime after midnight.
376
00:38:07,911 --> 00:38:09,871
So, plenty of thinking time.
377
00:38:30,207 --> 00:38:32,487
I suppose we can't just ignore him.
I can.
378
00:38:36,007 --> 00:38:37,967
In that case...
379
00:38:51,167 --> 00:38:54,647
Why do I get the impression Haigh's
interest in you is personal?
380
00:38:57,647 --> 00:38:59,647
It's always personal.
381
00:39:01,207 --> 00:39:03,207
Just like the old days.
382
00:39:07,967 --> 00:39:09,927
You should think about it.
383
00:39:10,087 --> 00:39:12,487
You don't need me to tell you in our
business
384
00:39:12,487 --> 00:39:14,567
there's no such thing as
coincidence.
385
00:39:19,287 --> 00:39:21,287
Excuse me.
386
00:39:30,247 --> 00:39:32,647
Siobhan... Come here.
387
00:39:34,207 --> 00:39:37,767
These notes, I've been getting them
for ages, five or six months.
388
00:39:38,127 --> 00:39:40,127
Now, we thought it was just a crank.
389
00:39:41,207 --> 00:39:43,687
And now you think they might be
connected to the case?
390
00:39:43,687 --> 00:39:45,647
Yeah.
391
00:39:46,487 --> 00:39:48,487
Check these dates.
392
00:39:49,007 --> 00:39:50,447
February 7th.
393
00:39:50,447 --> 00:39:52,447
Daniel Carr was fully committed.
394
00:39:53,527 --> 00:39:55,247
April 4th.
395
00:39:55,247 --> 00:39:57,207
Psychiatric examination.
396
00:39:59,007 --> 00:40:01,007
Papers...indictment printed...
397
00:40:02,247 --> 00:40:04,367
Preliminary hearing...
398
00:40:04,367 --> 00:40:06,807
The preliminary hearing was April
4th.
399
00:40:06,807 --> 00:40:08,807
April 19th.
400
00:40:09,687 --> 00:40:11,607
Date of the trial was announced.
401
00:40:11,607 --> 00:40:14,007
Every time he appeared in court, I
got a note.
402
00:40:17,527 --> 00:40:20,087
This arrived the day Daniel Carr was
murdered.
403
00:40:21,887 --> 00:40:23,847
So, what are they about? Justice?
404
00:40:25,367 --> 00:40:27,287
Revenge?
405
00:40:50,607 --> 00:40:52,527
Bless me, Father.
406
00:40:52,647 --> 00:40:54,607
For I have sinned.
407
00:40:58,007 --> 00:40:59,967
Of course.
408
00:41:01,647 --> 00:41:03,607
What have we all forgotten?
409
00:41:04,007 --> 00:41:05,927
What is it we all know?
410
00:41:05,927 --> 00:41:09,607
Daniel confessed. He actually
confessed.
411
00:41:11,247 --> 00:41:13,247
This is about guilt.
412
00:41:14,367 --> 00:41:16,367
Daniel lied. He knew it was wrong.
413
00:41:17,327 --> 00:41:20,247
He wanted to let us know. That's why
he sent the notes.
414
00:41:20,247 --> 00:41:22,247
Peter Carr found out...
415
00:41:22,887 --> 00:41:24,887
and killed him.
416
00:41:40,360 --> 00:41:42,360
So...
417
00:41:44,200 --> 00:41:46,120
You've been to Ullapool.
418
00:42:21,520 --> 00:42:23,920
Your mother said you didn't like
going there.
419
00:42:23,920 --> 00:42:25,920
Is that right?
420
00:42:35,098 --> 00:42:38,298
Why did you go there, then?
I had to look after my brother!
421
00:42:41,618 --> 00:42:43,778
Couldn't do anything by himself.
422
00:42:43,778 --> 00:42:46,978
Well, apart from kill Michael
Robertson.
423
00:43:09,698 --> 00:43:11,698
But he didn't, did he?
424
00:43:16,058 --> 00:43:18,058
You helped him.
425
00:43:29,070 --> 00:43:31,630
You knew Daniel was gonna confess,
didn't you?
426
00:43:32,110 --> 00:43:34,110
You knew he wanted to.
427
00:43:36,154 --> 00:43:39,714
Only this time you knew he was gonna
tell us about you!
428
00:43:41,474 --> 00:43:43,434
Is that why you killed him?
429
00:43:43,434 --> 00:43:45,514
I didn't kill him.
430
00:43:45,514 --> 00:43:47,434
I'd never do that.
No?
431
00:43:48,674 --> 00:43:51,474
Not even when you found out he was
sending these notes?
432
00:43:51,474 --> 00:43:53,474
These notes.
433
00:44:16,670 --> 00:44:18,670
DS Clarke has just arrived.
434
00:44:18,670 --> 00:44:20,670
I'm suspending the interview.
435
00:44:26,935 --> 00:44:29,815
We've been right through the flat
and club. Nothing.
436
00:44:43,887 --> 00:44:45,887
OK, you can sign him out.
437
00:44:48,607 --> 00:44:50,567
You can go.
438
00:44:58,183 --> 00:45:00,143
I know why you went with MacFarlane.
439
00:45:02,143 --> 00:45:04,783
You think you can negotiate with
Brian Robertson?
440
00:45:12,182 --> 00:45:14,502
I'll give you about five minutes out
there.
441
00:45:19,222 --> 00:45:21,182
Nothing you want to tell me?
442
00:45:33,102 --> 00:45:35,062
I know I'm right about the notes!
443
00:45:37,342 --> 00:45:39,302
The way he reacted to them!
444
00:45:40,382 --> 00:45:42,342
And he helped with the killing.
445
00:45:45,382 --> 00:45:47,342
This goes back to the original case.
446
00:45:47,822 --> 00:45:49,782
The Robertson murder.
447
00:45:51,142 --> 00:45:53,182
I want CCTV footage of the
courthouse.
448
00:45:54,502 --> 00:45:56,462
Whatever's available.
449
00:46:17,556 --> 00:46:19,596
This arrived by hand, sir.
Thank you.
450
00:46:20,636 --> 00:46:22,596
Oh, jeez!
451
00:46:27,316 --> 00:46:28,796
Where?
452
00:46:30,836 --> 00:46:32,276
This can't be.
453
00:46:36,516 --> 00:46:38,556
Peter Carr's been murdered.
454
00:46:38,556 --> 00:46:40,356
In the alleyway, by the Xan Zee Bar.
455
00:46:48,836 --> 00:46:51,116
Strangled with a knotted rope, like
before.
456
00:46:51,116 --> 00:46:52,956
Almost certainly the same killer.
457
00:46:52,956 --> 00:46:56,596
Inspector Rebus. Finished helping
the Drug Squad with their enquiries?
458
00:46:58,796 --> 00:47:00,756
Pity you decided to let him go.
459
00:47:01,036 --> 00:47:02,676
I decided?
460
00:47:02,676 --> 00:47:04,196
No, no, no, no, no.
461
00:47:04,196 --> 00:47:07,396
No, you chose not to prosecute them.
462
00:47:07,396 --> 00:47:11,356
If it was up to me, he and his
brother would both be inside,
463
00:47:11,356 --> 00:47:13,196
and they'd still be alive!
464
00:47:13,196 --> 00:47:16,636
Let me remind you, Rebus, you were
the weak link in the Prosecution
case.
465
00:47:16,636 --> 00:47:18,876
Specifically, your methods and your
character.
466
00:47:18,876 --> 00:47:20,796
That's why you're under
investigation.
467
00:47:25,596 --> 00:47:27,556
You'd do well to remember that.
468
00:47:34,556 --> 00:47:36,676
It's got to be Robertson.
Could have been.
469
00:47:36,676 --> 00:47:39,396
Don't jump to conclusions.
OK, it could be a rival dealer.
470
00:47:39,396 --> 00:47:42,716
It could have been Bobby. It could
have been the Lone Ranger and Tonto.
471
00:47:42,716 --> 00:47:44,676
Did you check his alibi?
472
00:47:45,276 --> 00:47:47,956
Do you think he did it?
It doesn't matter what I think.
473
00:47:47,956 --> 00:47:51,556
Until Haigh's investigation is over,
you have to cover yourself.
474
00:48:48,452 --> 00:48:50,412
We'd started arguing.
475
00:48:55,194 --> 00:48:57,154
That's why I went to meet him.
476
00:48:57,474 --> 00:48:59,434
You went to meet him?
477
00:49:01,954 --> 00:49:03,914
Yes.
478
00:49:04,074 --> 00:49:06,474
You've always said you just bumped
into him.
479
00:49:07,314 --> 00:49:09,274
I lied.
480
00:49:10,674 --> 00:49:12,354
Why did you lie, Bobby?
481
00:49:21,122 --> 00:49:23,082
I didn't want my mother to know.
482
00:49:23,762 --> 00:49:25,322
What was it you didn't want her to
know?
483
00:49:50,690 --> 00:49:53,050
He'd started working for my father.
484
00:49:53,050 --> 00:49:55,010
It's his fault.
485
00:49:55,810 --> 00:49:57,770
Michael couldn't resist him.
486
00:50:00,810 --> 00:50:02,930
Did your father want you to work for
him?
487
00:50:07,450 --> 00:50:09,410
Yes.
488
00:50:11,210 --> 00:50:14,450
And now you think that I might have
killed him for my brother.
489
00:50:14,570 --> 00:50:16,530
I'd never do that.
490
00:50:17,170 --> 00:50:18,730
He wasn't worth it.
491
00:50:21,170 --> 00:50:23,610
DS Clarke suspending the interview
at 11:07.
492
00:50:57,902 --> 00:51:00,222
I hope we're not troubling you.
Not at all.
493
00:51:01,142 --> 00:51:04,982
I've arranged for someone from the
mortuary to come and look after you.
494
00:51:04,982 --> 00:51:07,022
So, have you managed to pick anyone
up?
495
00:51:08,062 --> 00:51:10,102
Robertson, or his son?
496
00:51:10,102 --> 00:51:12,062
Bobby?
497
00:51:12,462 --> 00:51:13,862
Yeah.
498
00:51:13,862 --> 00:51:17,582
It could have been him.
He's pretty weird.
499
00:51:17,582 --> 00:51:18,862
In what way?
500
00:51:18,862 --> 00:51:20,822
Well, like...weird.
501
00:51:21,302 --> 00:51:24,622
Like I went round to his house to
say sorry.
502
00:51:25,782 --> 00:51:27,742
And...
503
00:51:27,862 --> 00:51:29,622
He's such a freak.
504
00:51:29,622 --> 00:51:33,062
He frightened me.
Anything else?
505
00:51:35,982 --> 00:51:37,942
I saw him later that night in a pub.
506
00:51:38,702 --> 00:51:40,662
The Unicorn.
507
00:51:41,142 --> 00:51:44,342
You saw him in the Unicorn the night
that Daniel was killed?
508
00:52:00,258 --> 00:52:03,498
It sounds stupid, but he was talking
to himself.
509
00:52:04,178 --> 00:52:06,178
And he was there all night?
510
00:52:06,178 --> 00:52:08,138
I'm pretty sure.
511
00:52:10,418 --> 00:52:12,338
Will I say hello to my mum, Mr
Rebus?
512
00:52:13,418 --> 00:52:15,378
Aye, aye, you do that.
513
00:52:16,858 --> 00:52:18,818
Follow me, son.
514
00:54:35,544 --> 00:54:37,864
I think Daniel Carr lied in his
confession.
515
00:54:38,664 --> 00:54:41,904
His brother Peter was involved. It
might even have been him.
516
00:54:42,344 --> 00:54:44,424
And?
517
00:54:44,424 --> 00:54:46,704
It would help if I could check a few
facts.
518
00:54:46,704 --> 00:54:48,744
Where are you going with this?
519
00:54:48,744 --> 00:54:50,704
I need to see the Prosecution file.
520
00:54:52,944 --> 00:54:54,904
Are you joking?
521
00:54:55,944 --> 00:54:58,864
You do know what you're asking?
It would really help.
522
00:54:59,464 --> 00:55:01,424
Especially Rebus.
523
00:55:04,384 --> 00:55:06,344
Well, this is cosy.
524
00:55:06,984 --> 00:55:10,824
Hope you're not telling him anything
you were planning to keep secret.
525
00:55:13,344 --> 00:55:15,304
You know, DS Clarke,
526
00:55:15,704 --> 00:55:17,664
some people are beyond help.
527
00:55:17,864 --> 00:55:19,824
Good luck. You'll need it.
528
00:56:34,089 --> 00:56:35,489
Hello.
529
00:56:35,489 --> 00:56:41,169
Siobhan, didn't you say that Susan
Carr thought he was weird?
530
00:56:42,289 --> 00:56:44,209
She hardly knew him.
Yeah.
531
00:56:45,649 --> 00:56:47,209
That's what I thought.
532
00:57:09,489 --> 00:57:11,809
How did you know Peter would go to
Ullapool?
533
00:57:13,209 --> 00:57:15,169
We used to go there for holidays.
534
00:57:17,049 --> 00:57:19,009
The boys were very happy.
535
00:57:19,129 --> 00:57:21,089
They liked it there.
536
00:57:24,329 --> 00:57:26,289
And then, one summer...
537
00:57:27,569 --> 00:57:29,969
they went, and their father killed
himself.
538
00:57:32,609 --> 00:57:34,569
The boys were never the same again.
539
00:57:36,929 --> 00:57:38,889
He'd always wanted to be a writer.
540
00:57:40,009 --> 00:57:42,089
Never really had anything published.
541
00:57:44,489 --> 00:57:46,729
As if that might have made any
difference.
542
00:57:51,849 --> 00:57:53,809
His book.
543
00:58:04,129 --> 00:58:07,089
Do you still have the typewriter?
544
00:58:09,129 --> 00:58:11,089
Yes, it's...
545
00:58:11,329 --> 00:58:12,889
it's just upstairs.
546
00:59:19,475 --> 00:59:22,275
It's not there. It's always there in
the spare room.
547
00:59:22,915 --> 00:59:25,755
Is it important?
No, nothing to worry about.
548
00:59:55,179 --> 00:59:57,099
Have you seen Dawson?
No.
549
00:59:57,619 --> 00:59:59,619
Oh. I thought he said he'd be with
you.
550
01:00:00,539 --> 01:00:02,499
He must be in our office.
551
01:00:19,799 --> 01:00:21,239
Oh, my God!
552
01:00:56,299 --> 01:00:58,259
Looking for these?
553
01:01:01,139 --> 01:01:03,099
It's over, Fuller.
554
01:01:13,739 --> 01:01:16,179
Inspector. I didn't expect to see
you so soon.
555
01:01:16,979 --> 01:01:18,299
Is Bobby in?
556
01:01:18,299 --> 01:01:21,339
Yeah. He's just upstairs with the
young Carr girl, Susan.
557
01:01:31,594 --> 01:01:33,554
Susan?
558
01:01:33,994 --> 01:01:35,954
I need to talk to you.
559
01:01:38,474 --> 01:01:41,114
What's going on?
Just need to clear up a few things.
560
01:01:41,114 --> 01:01:43,074
What have you done? What's she done?
561
01:01:44,354 --> 01:01:46,554
What are you doing?
I'm coming with you.
562
01:01:47,354 --> 01:01:48,714
No.
563
01:01:48,714 --> 01:01:50,674
Please. You stay here.
564
01:01:51,274 --> 01:01:53,234
I want to.
565
01:01:58,154 --> 01:02:00,114
Jesus Christ.
566
01:02:01,234 --> 01:02:03,194
Haigh altered the forensic report.
567
01:02:03,554 --> 01:02:06,394
He made a mistake when he was
detailing the evidence.
568
01:02:06,394 --> 01:02:10,034
When they were found, both the Carr
brothers had blood on their
clothes.
569
01:02:10,034 --> 01:02:12,114
He confused them.
570
01:02:12,114 --> 01:02:14,474
He knew this would come out if the
trial continued.
571
01:02:14,474 --> 01:02:15,714
Yes.
572
01:02:15,714 --> 01:02:18,434
So he invented the coercion, and
tipped off the Defence.
573
01:02:18,434 --> 01:02:20,834
Yes. Much better to let Rebus take
the blame.
574
01:02:21,074 --> 01:02:24,154
But he knew Rebus wouldn't go away,
so he had to get rid of him.
575
01:02:24,154 --> 01:02:26,114
Yes.
576
01:02:28,474 --> 01:02:30,434
Where have you been?
577
01:02:30,874 --> 01:02:34,314
If you can spare the time, you might
want to sit in on this interview.
578
01:02:34,314 --> 01:02:36,434
Unless you have something better to
do.
579
01:02:36,554 --> 01:02:38,514
Be right with you.
580
01:02:40,954 --> 01:02:43,074
Not looking such a great shag now,
is he?
581
01:02:48,554 --> 01:02:50,514
When did you first meet Bobby?
582
01:02:53,474 --> 01:02:55,434
At his brother's funeral.
583
01:02:57,834 --> 01:02:59,794
I just wanted to say I was sorry.
584
01:03:00,834 --> 01:03:02,794
I knew my brothers had done it.
585
01:03:04,154 --> 01:03:06,354
And then you started seeing one
another.
586
01:03:08,594 --> 01:03:11,034
It was the best thing that ever
happened to me.
587
01:03:13,314 --> 01:03:15,274
And no-one knew about it?
588
01:03:18,514 --> 01:03:20,474
With my brothers, and his father...
589
01:03:22,554 --> 01:03:24,514
No.
590
01:03:26,474 --> 01:03:30,754
When your brothers got off, you
thought they'd stop you seeing him?
591
01:03:32,074 --> 01:03:34,034
They were going to kill him.
592
01:03:34,394 --> 01:03:36,354
I heard them.
593
01:03:39,114 --> 01:03:41,074
Why did you send me the notes?
594
01:03:45,114 --> 01:03:47,074
I was asking for help.
595
01:03:50,194 --> 01:03:53,394
The first one was on the day of the
committal.
596
01:03:58,954 --> 01:04:00,914
No.
597
01:04:03,634 --> 01:04:05,834
That was the first day we slept
together.
598
01:04:18,109 --> 01:04:20,069
And the other notes?
599
01:04:22,909 --> 01:04:25,309
That was immediately after you killed
them.
600
01:04:26,469 --> 01:04:28,469
Yes.
601
01:04:29,789 --> 01:04:31,749
I wanted you two to forgive us.
602
01:04:32,269 --> 01:04:34,229
Us?
603
01:04:36,589 --> 01:04:37,949
Was Bobby with you?
604
01:04:37,949 --> 01:04:39,389
No.
605
01:04:39,389 --> 01:04:41,349
No, Bobby had nothing to do with it.
606
01:04:41,869 --> 01:04:43,509
It was me!
607
01:04:43,509 --> 01:04:45,469
It was me!
608
01:05:14,725 --> 01:05:16,685
She knew they were gonna hurt me.
609
01:05:18,885 --> 01:05:22,685
And she knew I'd never go to my
father.
610
01:05:28,765 --> 01:05:32,005
I knew when she left me that night
she was gonna do something.
611
01:05:33,285 --> 01:05:35,245
I couldn't let her go by herself.
612
01:05:40,045 --> 01:05:42,005
She was good.
613
01:05:43,485 --> 01:05:45,445
She still is.
614
01:05:46,525 --> 01:05:48,485
And they...
615
01:05:49,205 --> 01:05:51,165
were evil.
616
01:06:23,425 --> 01:06:25,385
It's my fault.
617
01:06:25,585 --> 01:06:27,545
No.
618
01:06:27,705 --> 01:06:29,705
This is Haigh's fault.
619
01:06:36,145 --> 01:06:39,545
Are we absolutely certain everyone's
aware of the strategy?
620
01:06:41,745 --> 01:06:43,985
Tell me that thing about character
again.
621
01:06:44,745 --> 01:06:46,465
I beg your pardon?!
622
01:06:46,465 --> 01:06:49,705
And how yours makes you responsible
for those boys' deaths.
623
01:06:50,665 --> 01:06:52,465
I really don't know what you're
talking about, Rebus,44486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.