All language subtitles for True.Blood.S07E01.720p.BluRay.x265-@iMediaShare

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:09,924 [GASPS THEN PANTING] 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,923 [ALL GRUNTING] 3 00:00:18,120 --> 00:00:19,610 What are you? 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,370 [PEOPLE CLAMORING THEN WOLF GROWLS] 5 00:00:21,560 --> 00:00:23,289 [SOOKIE GASPS AND MAN YELLS] 6 00:00:24,920 --> 00:00:28,925 - Come on. Jane, come on. Come on, come on. - No, no, no! Get out of here! Aah! 7 00:00:29,080 --> 00:00:32,050 JASON: Jane! Aah! You fu-- 8 00:00:32,240 --> 00:00:33,890 [YELLS] 9 00:00:34,080 --> 00:00:36,242 [YELLS THEN GRUNTS] 10 00:00:37,360 --> 00:00:40,569 - Aah! - Come on. Come on. 11 00:00:41,600 --> 00:00:43,682 Run! Aah! 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,526 [WOMEN SHRIEK] 13 00:00:45,680 --> 00:00:47,011 WILLA: Come on. DANIELS: Lettie Mae! 14 00:00:47,160 --> 00:00:48,446 Lettie Mae! 15 00:00:48,600 --> 00:00:49,726 WILLA: Hurry up. - I can't go. 16 00:00:50,880 --> 00:00:53,167 Come on. Come on. Get in, hurry. Move. 17 00:00:53,360 --> 00:00:55,567 LETTIE MAE: I'm not moving. - Come on, Mama, we have to go. 18 00:00:55,720 --> 00:00:59,122 - We have to get out of here. - They gonna kill us. They gonna kill us. 19 00:00:59,320 --> 00:01:03,325 Ha-ha-ha. Oh, your mama's right. 20 00:01:03,480 --> 00:01:05,164 [BOTH GRUNTING] 21 00:01:06,560 --> 00:01:09,006 No, no, dear Lord, don't let me die here. 22 00:01:13,360 --> 00:01:14,964 [SIREN WAILING] 23 00:01:15,160 --> 00:01:16,286 - No. - Aah! 24 00:01:16,440 --> 00:01:18,841 Stay in the car! Aah! 25 00:01:20,240 --> 00:01:21,605 Kevin! 26 00:01:22,800 --> 00:01:23,881 Come on. 27 00:01:24,080 --> 00:01:27,084 [ALL SCREAMING] 28 00:01:27,280 --> 00:01:29,521 Looks like we got two for the price of one. 29 00:01:29,680 --> 00:01:31,205 - Yeah. - Aah! Sam! 30 00:01:31,400 --> 00:01:32,526 - Sam! - Whoo! 31 00:01:32,680 --> 00:01:34,045 NICOLE: Sam, he's taking me. 32 00:01:34,200 --> 00:01:35,804 - Sam! - No! 33 00:01:36,920 --> 00:01:38,888 [NICOLE SCREAMS] 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,040 [GROWLING] 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,248 [WHISTLING] 36 00:01:50,240 --> 00:01:52,641 [PEOPLE GROANING] 37 00:01:59,720 --> 00:02:01,131 MAN: Stay there. 38 00:02:03,000 --> 00:02:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:02:14,840 --> 00:02:16,842 [PEOPLE WHIMPERING] 40 00:02:19,560 --> 00:02:22,564 [WOMAN WAILING] 41 00:02:24,680 --> 00:02:26,330 Sookie. 42 00:02:26,480 --> 00:02:29,609 I saw those Hep-Vs. They got Holly, Arlene. 43 00:02:29,760 --> 00:02:33,003 They even got Jane Bodehouse. 44 00:02:45,680 --> 00:02:47,682 [WHIMPERING] 45 00:02:48,560 --> 00:02:50,642 They killed my Tara. 46 00:02:50,800 --> 00:02:53,565 They killed my baby girl. 47 00:02:54,400 --> 00:02:55,686 [LETTIE MAE SOBBING] 48 00:04:34,600 --> 00:04:36,170 [RINGING] 49 00:04:36,320 --> 00:04:37,810 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 50 00:04:38,000 --> 00:04:42,050 - Bellefleur. - They came, man. They attacked. 51 00:04:42,200 --> 00:04:45,044 They killed Tara, man. It's a fucking bloodbath over here. 52 00:04:45,200 --> 00:04:46,884 Whoa. Stackhouse, slow down. 53 00:04:47,040 --> 00:04:48,530 They took Holly, Arlene. 54 00:04:49,120 --> 00:04:51,521 - What'd you just say? - The Hep-Vs ran off with them. 55 00:04:51,680 --> 00:04:53,921 Listen, Andy, I gotta go. 56 00:04:55,760 --> 00:04:57,649 Adilyn! 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,247 Daddy? 58 00:05:00,440 --> 00:05:03,364 Hep-Vamps showed up at Bellefleur's and all hell broke loose. 59 00:05:03,520 --> 00:05:06,205 They kidnapped Holly and a bunch of people. I gotta go. 60 00:05:06,840 --> 00:05:11,289 You stay inside, no matter what. You understand me? 61 00:05:15,520 --> 00:05:18,888 - There's been an attack on Bellefleur's. - I overheard what you said. Go. 62 00:05:19,040 --> 00:05:21,805 I'll make sure that Adilyn is safe. 63 00:05:22,840 --> 00:05:25,207 They killed Tara. I don't think you heard that part. 64 00:05:28,480 --> 00:05:32,485 Do not invite her in. Do you understand me? No matter what. 65 00:05:42,200 --> 00:05:43,645 [WHIMPERS THEN ENGINE STARTS] 66 00:05:45,000 --> 00:05:47,321 WOMAN 1: Leave me alone. WOMAN 2: I can't move. 67 00:05:47,480 --> 00:05:48,970 My legs ain't working. 68 00:05:49,600 --> 00:05:53,366 LAFAYETTE: Can't fucking deal with this. I won't. I gotta get out of here. 69 00:05:53,520 --> 00:05:55,887 LETTIE MAE: I don't trust you, vampire. Stay away from me. 70 00:05:57,040 --> 00:05:58,849 VINCE: Fucking vampire whore. 71 00:05:59,040 --> 00:06:00,690 Can't keep her legs shut. 72 00:06:02,360 --> 00:06:05,603 If I ran this town, none of this shit would be happening. 73 00:06:05,800 --> 00:06:07,848 I would have thrown you out with the trash. 74 00:06:08,000 --> 00:06:10,287 WOMAN 3: Sookie Stackhouse, you shameful slut. 75 00:06:10,440 --> 00:06:13,091 You killed Jim sure as if you'd stabbed him in the heart. 76 00:06:13,400 --> 00:06:15,243 Where'd they take them? 77 00:06:15,400 --> 00:06:18,688 - Holly and Arlene, which way'd they go? - They went south. 78 00:06:18,840 --> 00:06:20,888 Alcide went after them, and Sam did too. 79 00:06:34,000 --> 00:06:36,048 Miss Daniels, you need to drink my blood. 80 00:06:36,200 --> 00:06:37,850 - I ain't drinking vampire blood. - No. 81 00:06:38,040 --> 00:06:40,247 But you're hurt and it will heal you, I promise. 82 00:06:40,400 --> 00:06:41,765 [FANGS CLICK] 83 00:06:46,680 --> 00:06:48,250 We lost the scent at Caddo Creek. 84 00:06:48,400 --> 00:06:52,200 Great fucking plan, Mr. Mayor: "I know, let's have a fucking vampire-human mixer." 85 00:06:52,360 --> 00:06:54,010 Shut your mouth. They got my baby. 86 00:06:54,160 --> 00:06:56,049 ALCIDE: Hey, that's enough. - All right, Andy. 87 00:06:56,200 --> 00:06:58,089 We gotta figure out how to find them. 88 00:06:58,240 --> 00:07:00,925 - These Hep-V vampires, they'll be nesting. - Nesting? 89 00:07:01,080 --> 00:07:05,449 They'll be finding buildings with basements and no windows and sleep there during the day. 90 00:07:06,080 --> 00:07:08,765 Take Violet, check out the old Reeves place on Route 9. 91 00:07:08,920 --> 00:07:11,241 - I'm gonna check the slaughterhouse. - I'll come. 92 00:07:11,400 --> 00:07:14,131 - Like hell. - It's not safe. Every human needs a vampire. 93 00:07:15,360 --> 00:07:16,691 Get these people home safe. 94 00:07:18,240 --> 00:07:20,402 ALCIDE: I'll never understand how she can love the dead. 95 00:07:20,560 --> 00:07:24,326 If she'd only walked away, we wouldn't be in this mess right now. 96 00:07:24,480 --> 00:07:26,084 MAN 1: Fucking vampire whore. 97 00:07:26,240 --> 00:07:28,766 - Spread your legs.... WOMAN 1: Look what it got you. 98 00:07:28,920 --> 00:07:31,082 WOMAN 2: How come you're still alive and my baby's dead? 99 00:07:31,240 --> 00:07:34,687 WOMAN 3: She stood there at Terry's funeral saying all this bullshit. 100 00:07:34,840 --> 00:07:36,569 MAN 2: Exterminate the fucking vampires. 101 00:07:42,160 --> 00:07:43,924 [CELL PHONE RINGING] 102 00:07:44,080 --> 00:07:46,242 - Hello? JESSICA: Are you okay? 103 00:07:47,000 --> 00:07:48,047 Are you hurt? 104 00:07:48,200 --> 00:07:49,406 No, I'm okay. 105 00:07:49,560 --> 00:07:51,449 Jess, they... 106 00:07:52,520 --> 00:07:53,806 They killed Tara. 107 00:07:54,640 --> 00:07:56,244 Yeah, I know. 108 00:07:58,280 --> 00:07:59,441 I can't believe it. 109 00:08:01,680 --> 00:08:02,886 Wait, where are you? 110 00:08:03,120 --> 00:08:04,565 Um... 111 00:08:06,440 --> 00:08:08,204 I'm at the Bellefleurs'. 112 00:08:09,240 --> 00:08:11,641 I offered them my protection. 113 00:08:11,840 --> 00:08:13,490 I'm going to protect Adilyn. 114 00:08:14,960 --> 00:08:16,007 Have you fed? 115 00:08:17,680 --> 00:08:19,808 It's okay, I'm not hungry. 116 00:08:19,960 --> 00:08:21,644 Jess, you have to eat. 117 00:08:21,800 --> 00:08:24,770 I'll see you later, okay? 118 00:08:25,520 --> 00:08:27,284 Yeah, okay. 119 00:08:27,480 --> 00:08:30,290 - South, and they went north. - What if we don't find them? 120 00:08:30,440 --> 00:08:33,808 - You're a dog. - What? 121 00:08:33,960 --> 00:08:35,200 I just saw you. 122 00:08:35,360 --> 00:08:39,843 You were a dog, you turned back into you. What the fuck was that about? 123 00:08:40,040 --> 00:08:43,283 Look, Vince, when Mayor Norris passed... 124 00:08:43,440 --> 00:08:47,240 ...you and me fought a hard campaign, so I don't blame you for sour grapes... 125 00:08:47,400 --> 00:08:51,291 ...but you tell these people their mayor's a dog? 126 00:08:51,440 --> 00:08:55,843 - See, all that's gonna do is make you look crazy. - Don't tell me I didn't see what I saw. 127 00:08:56,000 --> 00:08:57,684 You were a motherfucking dog. 128 00:08:57,840 --> 00:09:00,002 Goddamn it, fine. You saw what you saw. 129 00:09:00,160 --> 00:09:02,322 Take a look around this place, Vince. 130 00:09:02,520 --> 00:09:04,090 Folks here are barely holding on. 131 00:09:04,240 --> 00:09:06,527 Throw another curveball, people are gonna panic. 132 00:09:06,680 --> 00:09:07,886 What the fuck are you? 133 00:09:08,040 --> 00:09:10,361 I'll tell you, but not until we get through this. 134 00:09:11,680 --> 00:09:14,365 For the sake of the town we both love, I am begging you... 135 00:09:14,520 --> 00:09:16,443 ...can we keep this between us for now? 136 00:09:17,360 --> 00:09:18,850 Please? 137 00:09:26,400 --> 00:09:27,970 Hey, listen up, everybody. 138 00:09:28,480 --> 00:09:29,925 It's not safe here. 139 00:09:30,080 --> 00:09:32,208 Those Hep-V vamps could be back any time. 140 00:09:33,040 --> 00:09:38,171 We need every vampire to take their assigned human back to the safety of their home. 141 00:09:38,320 --> 00:09:40,527 And there, if every Hep-V negative human... 142 00:09:40,720 --> 00:09:44,884 ...would kindly feed their vampire in exchange for their protection... 143 00:09:45,040 --> 00:09:48,647 -...we got a chance of making it till morning. - Now, tomorrow morning... 144 00:09:48,800 --> 00:09:50,768 ...meet up at Reverend Daniels' church... 145 00:09:50,920 --> 00:09:54,606 ...try and figure out how to help those folks who've been hit. Spread the word. 146 00:09:56,560 --> 00:09:58,403 You have a human? 147 00:10:06,840 --> 00:10:08,842 Come on. I'm gonna get you home. 148 00:10:12,880 --> 00:10:15,690 - Let's get you home, Mr. Mayor. - No, thanks, man, I'm fine. 149 00:10:17,040 --> 00:10:19,088 Every vampire a human. 150 00:10:19,240 --> 00:10:22,847 This was your plan. People need to see you sticking to it. 151 00:10:23,000 --> 00:10:24,809 All right. 152 00:10:30,520 --> 00:10:32,522 [CELL PHONE RINGING] 153 00:10:38,160 --> 00:10:40,686 SOOKIE [ON RECORDING]: Hey, this is Sookie. I'm not in right now. 154 00:10:40,840 --> 00:10:42,763 Please leave a message. 155 00:10:42,920 --> 00:10:44,922 Hey, where'd you go? I'm looking for you. 156 00:10:45,120 --> 00:10:47,168 We should head back. 157 00:10:48,200 --> 00:10:50,202 [CELL PHONE RINGING] 158 00:11:03,920 --> 00:11:05,285 [PHONE CLATTERS] 159 00:11:10,800 --> 00:11:12,211 [GASPS] 160 00:11:13,640 --> 00:11:15,483 [SOOKIE GASPS] 161 00:11:28,200 --> 00:11:31,966 [PEOPLE SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 162 00:11:38,480 --> 00:11:40,847 We watch Deer Hunter. 163 00:11:42,120 --> 00:11:43,849 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 164 00:11:52,600 --> 00:11:56,047 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 165 00:11:57,040 --> 00:11:59,122 [CROWD CHEERING] 166 00:12:01,400 --> 00:12:03,562 [CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 167 00:12:03,720 --> 00:12:05,529 - What is your name? - Go fuck yourself. 168 00:12:06,920 --> 00:12:09,161 The lady "Go Fuck Yourself." 169 00:12:09,360 --> 00:12:11,408 [CROWD CHEERING] 170 00:12:14,360 --> 00:12:15,521 Challenger go first. 171 00:12:20,880 --> 00:12:22,609 [GUN CLICKS THEN CROWD SHOUTING] 172 00:12:28,000 --> 00:12:30,526 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 173 00:12:33,320 --> 00:12:37,211 I've survived 27 times. 174 00:12:37,760 --> 00:12:40,445 Twenty-seven. 175 00:12:43,360 --> 00:12:46,284 [GUN CLICKS THEN CROWD SHOUTING] 176 00:12:46,480 --> 00:12:47,686 Twenty-eight. 177 00:12:50,560 --> 00:12:52,164 Allah loves me. 178 00:12:54,560 --> 00:12:56,369 Does your god love you? 179 00:12:56,520 --> 00:12:59,763 Nope, my god fucking hates me. 180 00:12:59,960 --> 00:13:02,566 [GUN CLICKS THEN CROWD SHOUTING] 181 00:13:04,960 --> 00:13:09,124 The world is ending. You need to make peace with your god. 182 00:13:09,280 --> 00:13:12,045 Everyone I love leaves, everything I touch dies... 183 00:13:12,200 --> 00:13:15,886 ...so forgive me if I don't share your faith in my lord. 184 00:13:16,040 --> 00:13:18,486 - He can save you. - Yeah, tell you what. 185 00:13:19,080 --> 00:13:22,721 Your god and my god can go to a motel and have a circle jerk for all I care. 186 00:13:22,880 --> 00:13:25,884 I'll be in hell having a three-way with the devil. 187 00:13:26,040 --> 00:13:28,361 Your words are hollow. 188 00:13:28,520 --> 00:13:32,081 I can see the love and pain in your eyes. 189 00:13:33,720 --> 00:13:36,166 Because this feeling... 190 00:13:38,120 --> 00:13:39,485 ...right now... 191 00:13:39,640 --> 00:13:41,244 ...makes you closer to God, no? 192 00:13:43,040 --> 00:13:44,644 Makes you know you're alive? 193 00:13:45,560 --> 00:13:48,211 You're dead. 194 00:13:48,360 --> 00:13:52,251 No, I'm not. I'm alive. 195 00:13:53,560 --> 00:13:55,085 [PEOPLE SHOUTING] 196 00:14:09,760 --> 00:14:11,603 So where the fuck's my maker? 197 00:14:14,200 --> 00:14:15,929 This is who you have to see. 198 00:15:03,080 --> 00:15:04,923 [SNIFFLING] 199 00:15:14,280 --> 00:15:16,851 [BREATHES DEEPLY] 200 00:15:17,520 --> 00:15:19,329 What are you doing? 201 00:15:22,880 --> 00:15:25,008 I'm sorry about your friend. 202 00:15:27,720 --> 00:15:29,961 - Thanks. - You can't come in here, right? 203 00:15:30,120 --> 00:15:32,771 - Even though the window's open? - That's right. 204 00:15:32,920 --> 00:15:36,083 I can't come in without an invitation. 205 00:15:36,240 --> 00:15:40,325 - That's kind of a weird rule. - Yeah. 206 00:15:44,040 --> 00:15:47,010 I heard what you said to my dad before. 207 00:15:47,600 --> 00:15:49,602 About not wanting to hurt me. 208 00:15:52,600 --> 00:15:54,648 I meant it. 209 00:15:58,400 --> 00:16:02,200 I have nightmares about that night. 210 00:16:03,120 --> 00:16:05,168 Me too. 211 00:16:12,120 --> 00:16:13,770 It's because of my blood, right? 212 00:16:14,600 --> 00:16:17,683 - I smell different to vampires? - Yes. 213 00:16:19,160 --> 00:16:21,003 Do I still smell good to you? 214 00:16:22,760 --> 00:16:24,444 Yes. 215 00:16:25,480 --> 00:16:27,448 Are you gonna kill me? 216 00:16:27,600 --> 00:16:29,602 No. 217 00:16:29,800 --> 00:16:32,087 Well, what if you can't help it? 218 00:16:40,920 --> 00:16:42,160 I should hate you. 219 00:16:45,120 --> 00:16:47,282 But I don't. 220 00:16:54,440 --> 00:16:55,601 Was that your boyfriend? 221 00:16:56,560 --> 00:16:57,891 What? 222 00:16:58,040 --> 00:16:59,883 On the phone, was that your boyfriend? 223 00:17:00,080 --> 00:17:02,367 Oh, yeah. Yeah. 224 00:17:03,680 --> 00:17:05,250 Well, what's he like? 225 00:17:06,920 --> 00:17:09,446 He's so loving... 226 00:17:09,600 --> 00:17:12,604 ...and kind and gentle... 227 00:17:12,800 --> 00:17:14,165 ...and he's hot too. 228 00:17:14,320 --> 00:17:17,642 Yeah, he's, like, sexy as heck. Heh. 229 00:17:20,200 --> 00:17:21,611 Do you have a boyfriend? 230 00:17:21,760 --> 00:17:25,287 There's this one boy, but I don't know. 231 00:17:25,480 --> 00:17:26,925 What's his name? 232 00:17:28,480 --> 00:17:30,005 Wade. 233 00:17:30,560 --> 00:17:31,971 Holly's boy? 234 00:17:32,120 --> 00:17:33,724 You have a crush on Holly's boy? 235 00:17:33,880 --> 00:17:36,281 - No, not a crush exactly. - Yes, you do. 236 00:17:36,440 --> 00:17:38,329 MAN: What is she? 237 00:17:40,760 --> 00:17:42,649 She's mine. 238 00:17:47,360 --> 00:17:48,805 [DOOR CLOSES] 239 00:17:52,960 --> 00:17:55,122 You walked home alone. 240 00:17:57,120 --> 00:18:01,967 After what happened, ain't a question of whether these Hep-V vamps are out there looking for us. 241 00:18:02,120 --> 00:18:04,043 We know they are. Why would you do that? 242 00:18:06,080 --> 00:18:08,481 - I read your thoughts. - What? 243 00:18:08,640 --> 00:18:11,769 I'm sorry, I know I'm not supposed to, but I got no buffer tonight. 244 00:18:11,920 --> 00:18:14,844 - And I can't-- They just keep coming in-- - Sookie. 245 00:18:15,000 --> 00:18:17,480 And I expect it from everybody else... 246 00:18:17,640 --> 00:18:19,608 -...but not from you. - What? 247 00:18:19,760 --> 00:18:23,845 You're supposed to love me and support me, and even you are blaming me for this... 248 00:18:24,040 --> 00:18:27,567 ...for what's happened to this town, and blaming me for Arlene being missing. 249 00:18:27,720 --> 00:18:30,530 - No, I'm not. - I read your thoughts. 250 00:18:32,880 --> 00:18:34,803 - Sookie, it ain't fair. - I know that. 251 00:18:34,960 --> 00:18:38,362 It ain't fair to judge me and push me away because of something I thought. 252 00:18:38,520 --> 00:18:40,966 - I know that too. - I love you. 253 00:18:41,120 --> 00:18:44,044 You're not telling me anything I don't already know... 254 00:18:44,200 --> 00:18:48,250 ...because, newsflash, I can read your fucking thoughts, you get it? 255 00:18:48,400 --> 00:18:53,804 I'm sorry, it's my fucking curse to know the truth of what people think of me always. 256 00:18:53,960 --> 00:18:59,091 To feel the pain and the hurt and the ugly, ugly truth. 257 00:18:59,280 --> 00:19:05,208 Even you, even Jason, even Andy and Sam and every goddamn human in this town. 258 00:19:06,200 --> 00:19:09,329 - Sookie, I-- - Tara's dead. 259 00:19:11,560 --> 00:19:13,244 I know. 260 00:19:17,880 --> 00:19:20,201 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 261 00:19:23,120 --> 00:19:27,409 I need to be on my own right now. 262 00:19:35,920 --> 00:19:37,604 Okay. 263 00:19:57,000 --> 00:20:00,368 How many people you seen die? 264 00:20:00,520 --> 00:20:02,522 How many? 265 00:20:04,160 --> 00:20:06,447 I've lost count. 266 00:20:09,080 --> 00:20:13,005 You know, me and Tara, we grew up together. 267 00:20:13,160 --> 00:20:17,131 She'd come over to our place all the time. 268 00:20:18,120 --> 00:20:20,646 She'd come running over with her skinny little legs... 269 00:20:20,800 --> 00:20:24,805 ...whenever her mom would hit the bottle. 270 00:20:24,960 --> 00:20:27,361 It's weird, huh? 271 00:20:27,520 --> 00:20:31,286 I mean, it feels like we should stop, don't it? 272 00:20:31,440 --> 00:20:35,001 - Jason. - What? 273 00:20:35,160 --> 00:20:37,640 VIOLET: Somebody's here already. 274 00:20:42,560 --> 00:20:44,528 JASON: What the hell? 275 00:20:51,800 --> 00:20:54,804 - Evening, Stackhouse. - Vince? 276 00:20:56,120 --> 00:20:57,360 What are you folks up to? 277 00:20:57,520 --> 00:21:00,683 Hunting those H-Vamps. They took Lou's brother. 278 00:21:00,840 --> 00:21:02,968 All due respect, that's my job. 279 00:21:03,120 --> 00:21:06,010 All due respect, you aren't equipped. 280 00:21:06,200 --> 00:21:09,488 Now, the feds might be, but they're all camped out in the big cities... 281 00:21:09,640 --> 00:21:12,644 ...which means Small Town America, well, we're on our own. 282 00:21:12,840 --> 00:21:14,569 Whoa, whoa, whoa. 283 00:21:14,960 --> 00:21:16,724 Listen, we are all freaked out... 284 00:21:16,920 --> 00:21:20,891 ...by the Armageddon-like situation that we got going on here... 285 00:21:21,040 --> 00:21:23,964 ...but you folks taking matters into your own hands? 286 00:21:24,120 --> 00:21:27,044 Well, that's just a shortcut straight to the morgue. 287 00:21:27,200 --> 00:21:29,089 So the alternative is to, what, Jason? 288 00:21:29,240 --> 00:21:32,562 Put our faith in you? Or Sheriff Bellefleur and Mayor Merlotte? 289 00:21:32,720 --> 00:21:35,690 - If they took Kevin, we gotta get him back. - Put that gun down. 290 00:21:35,840 --> 00:21:39,287 - Violet, I got this. - Oh, so is that how it is? Is she the law now? 291 00:21:39,480 --> 00:21:41,801 - Deputy vampire? - No, that's not how it is. 292 00:21:41,960 --> 00:21:43,724 You a fangbanger now, Stackhouse? 293 00:21:43,880 --> 00:21:46,486 - Jason is mine. - Violet. 294 00:21:46,640 --> 00:21:49,803 VIOLET: So why don't you take your puny little guns back home... 295 00:21:49,960 --> 00:21:56,411 ...and go fuck your depressed, homely housewives with your tiny little dicks? 296 00:21:56,560 --> 00:21:59,404 What if I don't have a dick? Can I stay? 297 00:21:59,560 --> 00:22:00,846 VIOLET: Of course you can. 298 00:22:01,600 --> 00:22:05,764 But then I'll have no choice but to rip your fucking head off and use it as a candy dish. 299 00:22:05,920 --> 00:22:06,967 Violet. 300 00:22:07,120 --> 00:22:10,283 Okay, now, why don't you folks go on now? 301 00:22:13,000 --> 00:22:14,889 All right. 302 00:22:15,040 --> 00:22:16,883 All right, come on. 303 00:22:23,800 --> 00:22:25,802 [VIOLET SIGHS] 304 00:22:26,520 --> 00:22:28,409 What was that? 305 00:22:28,960 --> 00:22:30,610 What? 306 00:22:33,400 --> 00:22:35,084 What? 307 00:22:35,440 --> 00:22:36,601 [LOCK CLICKS] 308 00:22:46,560 --> 00:22:49,166 Oh, you can come in, I guess. 309 00:22:55,240 --> 00:22:56,969 Oh... 310 00:23:03,440 --> 00:23:05,169 I like your place. 311 00:23:05,360 --> 00:23:09,206 Yeah, it has a certain ghetto je ne sais quoi. 312 00:23:11,920 --> 00:23:13,649 I know you got to eat... 313 00:23:13,800 --> 00:23:15,723 ...but it is motherfucking mandatory... 314 00:23:15,880 --> 00:23:21,125 ...that I get my brain out of this plane of existence right the fuck now. 315 00:23:21,280 --> 00:23:24,363 So give me a sec while I get altered and then I'll give you lunch. 316 00:23:25,120 --> 00:23:26,929 [LIGHTER CLICKS THEN WATER BUBBLING] 317 00:23:32,400 --> 00:23:33,447 Can I? 318 00:23:44,200 --> 00:23:46,851 So you Jessica's man, right? 319 00:23:47,000 --> 00:23:48,525 Yep. 320 00:23:48,680 --> 00:23:49,727 She cool. 321 00:23:54,680 --> 00:23:56,648 I am sorry about your cousin. 322 00:23:56,800 --> 00:24:02,250 You know, I feel relieved. 323 00:24:02,400 --> 00:24:04,562 How fucked up is that? 324 00:24:04,720 --> 00:24:07,041 I guess because I grieved the first time she died. 325 00:24:07,200 --> 00:24:11,603 The second time she died, I don't feel nothing inside. 326 00:24:26,920 --> 00:24:31,403 All my friends died in Vietnam. 327 00:24:32,600 --> 00:24:33,886 All of them. 328 00:24:35,560 --> 00:24:38,484 Their bodies would be brought home on this plane. 329 00:24:38,640 --> 00:24:42,645 Wood coffins, a flag draped over top. 330 00:24:43,560 --> 00:24:48,441 A notification officer and a chaplain would show up in town. 331 00:24:48,600 --> 00:24:53,083 And they'd drive down the road in their Ford Galaxie... 332 00:24:53,240 --> 00:24:56,289 ...and all the moms and dads would come out onto their porch... 333 00:24:56,440 --> 00:25:03,483 ...and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at. 334 00:25:08,640 --> 00:25:10,608 You served? 335 00:25:11,320 --> 00:25:14,608 I was a draft dodger, a pacifist. 336 00:25:14,760 --> 00:25:16,683 I don't believe in violence in any form. 337 00:25:17,800 --> 00:25:21,486 If I had lived then, I'd be right there with you. 338 00:25:24,800 --> 00:25:27,644 One day, I was home for Christmas... 339 00:25:27,800 --> 00:25:33,284 ...and the officer came to my best friend's house. Danny Monaghan. 340 00:25:33,440 --> 00:25:35,920 He lived right across the street. 341 00:25:36,080 --> 00:25:41,246 Danny and I, we were, um-- Well, he was... 342 00:25:41,760 --> 00:25:43,364 Um... 343 00:25:46,000 --> 00:25:51,848 The officer delivered the news that Danny had died during the Battle of Hue. Mortar attack. 344 00:25:52,000 --> 00:25:57,370 So I went across the street to pay my respects to Danny's family. 345 00:25:57,520 --> 00:26:02,367 Danny's dad, Mr. Monaghan, he grabbed Danny's old Louisville Slugger. 346 00:26:02,520 --> 00:26:05,967 It was the same bat Danny and I had used all through high school... 347 00:26:06,120 --> 00:26:08,327 ...and he beat me with it, right in the street. 348 00:26:08,480 --> 00:26:10,209 Fuck. 349 00:26:10,360 --> 00:26:12,931 Called me a hippie faggot... 350 00:26:13,080 --> 00:26:14,605 ...and just left me there to die. 351 00:26:15,440 --> 00:26:18,250 And this vampire in town took pity on me. 352 00:26:20,560 --> 00:26:22,449 Made me a vampire that night. 353 00:26:23,200 --> 00:26:25,680 So if you ask me... 354 00:26:25,840 --> 00:26:31,290 ...there's zero point in feeling pain or fear... 355 00:26:31,480 --> 00:26:34,450 ...or grief, or regret. 356 00:26:35,000 --> 00:26:37,765 You can laugh, you can cry... 357 00:26:37,920 --> 00:26:40,161 ...you can smoke out. 358 00:26:40,320 --> 00:26:45,486 It doesn't matter. To Tara or to the universe, it makes no fucking difference. 359 00:26:48,160 --> 00:26:50,367 You are one metaphysical fuck. 360 00:26:52,080 --> 00:26:53,605 So... 361 00:26:54,640 --> 00:26:56,005 ...homie... 362 00:26:58,360 --> 00:27:00,203 ...give me your best shot. 363 00:27:28,680 --> 00:27:30,728 What the fuck?! 364 00:27:31,720 --> 00:27:35,088 Get back in the car. It's not safe out here. What are you doing? 365 00:27:35,240 --> 00:27:36,810 I am a man. 366 00:27:37,640 --> 00:27:40,211 I'm a fucking officer of the law. 367 00:27:40,360 --> 00:27:43,409 You left me standing with my dick out, back there. 368 00:27:44,080 --> 00:27:45,650 How you think that makes me feel? 369 00:27:47,120 --> 00:27:49,248 I don't know, Jason. 370 00:27:49,800 --> 00:27:52,531 How does that make you feel? 371 00:27:52,680 --> 00:27:54,250 You won't let me fuck you. 372 00:27:54,840 --> 00:27:56,842 You won't let me do my job. 373 00:27:57,000 --> 00:27:59,810 You fucking feed on me every night. 374 00:28:00,360 --> 00:28:02,089 This is bullshit! 375 00:28:03,680 --> 00:28:08,083 See, my balls are so fucking blue, they're about to fall off. 376 00:28:08,240 --> 00:28:10,925 Well, what are you going to do about it, huh, Jason? 377 00:28:12,680 --> 00:28:14,682 I'm gonna fuck you. 378 00:28:16,000 --> 00:28:17,809 And you're gonna fuck me back. 379 00:28:20,160 --> 00:28:22,606 We're gonna fuck together. 380 00:28:24,400 --> 00:28:25,731 You hear me, woman? 381 00:28:26,400 --> 00:28:28,971 Let's fuck, for fuck's sake. 382 00:28:30,160 --> 00:28:33,130 It's about fucking time, Jason. 383 00:28:33,280 --> 00:28:35,282 I've been waiting. 384 00:28:37,680 --> 00:28:39,409 [GASPS] 385 00:28:45,080 --> 00:28:48,527 [BOTH MOANING AND GRUNTING] 386 00:29:05,080 --> 00:29:07,242 [LAUGHS] 387 00:29:09,480 --> 00:29:12,723 MAN: Come on out, baby girl. I don't bite. 388 00:29:12,880 --> 00:29:16,043 - Shut the fuck up. - Why she smell so good? 389 00:29:16,800 --> 00:29:18,245 You had a taste? 390 00:29:18,960 --> 00:29:22,089 I get that you wanna keep her all to yourself. 391 00:29:23,120 --> 00:29:26,488 Sink your teeth into that sweet flesh. 392 00:29:27,600 --> 00:29:30,285 But didn't your mama tell you it's nice to share? 393 00:29:30,440 --> 00:29:32,442 JESSICA: Cross that line and I will fucking kill you. 394 00:29:32,600 --> 00:29:33,647 MAN: Me? 395 00:29:34,280 --> 00:29:36,362 I'm dying anyway. 396 00:29:36,840 --> 00:29:39,446 Got nothing to lose. 397 00:29:44,520 --> 00:29:45,726 Close the window. 398 00:29:45,880 --> 00:29:48,929 He can't hurt me. You said not if I don't invite him in. 399 00:29:49,080 --> 00:29:53,165 I said that he couldn't come inside. I never said that he couldn't hurt you. 400 00:29:53,320 --> 00:29:55,209 MAN: We could share her. 401 00:29:55,360 --> 00:29:57,249 We could fuck her. 402 00:29:58,640 --> 00:30:00,290 I need you to drink my blood. 403 00:30:00,480 --> 00:30:04,405 - What? - If you drink my blood, even one drop... 404 00:30:04,560 --> 00:30:09,726 ...I will always know where you are, and I will always be able to protect you. 405 00:30:11,560 --> 00:30:12,766 [FANGS PUNCTURE] 406 00:30:13,080 --> 00:30:14,491 [GRUNTS] 407 00:30:15,760 --> 00:30:18,923 - No. - You're gonna have to trust me. 408 00:30:19,080 --> 00:30:21,082 I trusted you before. 409 00:30:37,840 --> 00:30:38,841 [ADILYN SHRIEKS] 410 00:30:39,760 --> 00:30:41,967 - You stay the fuck back! MAN: I'm gonna... 411 00:30:42,120 --> 00:30:43,963 ...taste that little girl before I die. 412 00:30:46,480 --> 00:30:48,209 LETTIE MAE: Oh, sweet Jesus. 413 00:30:48,360 --> 00:30:51,728 - I can see her. My Tara's talking to me. - Honey, it's gonna be all right. Shh. 414 00:30:51,880 --> 00:30:55,202 Tara? Tara? Tara, baby? 415 00:30:55,360 --> 00:30:57,966 WILLA: What's wrong with her? - She's high on your blood. 416 00:30:58,120 --> 00:30:59,485 WILLA: I didn't give her that much. 417 00:30:59,640 --> 00:31:03,247 - You gotta calm down. - She ain't in heaven. She needs our help. 418 00:31:03,400 --> 00:31:05,687 That's the vampire blood talking. Honey, come on. 419 00:31:05,880 --> 00:31:09,043 She can't speak. She ain't saying any words. 420 00:31:09,200 --> 00:31:12,283 - Tara is on the other side, you see. - She ain't in heaven. 421 00:31:12,440 --> 00:31:15,842 - She needs me. - No, that's the vampire blood talking now. 422 00:31:16,000 --> 00:31:19,163 Shh. I want you to quiet down. That's it, quiet down. 423 00:31:19,320 --> 00:31:20,685 Now lay down, okay? 424 00:31:20,840 --> 00:31:24,890 - Lay down. - Tara, I'm right here. 425 00:31:25,720 --> 00:31:27,370 Tara. 426 00:31:28,080 --> 00:31:30,003 - I'm right here. - Shh. 427 00:31:31,040 --> 00:31:34,123 - Go to sleep, baby. Go to sleep. - I won't leave you. 428 00:31:35,120 --> 00:31:40,081 Shh. Yes. Yes. 429 00:31:56,640 --> 00:32:01,089 Tara ever tell you about her mother's issues? 430 00:32:01,240 --> 00:32:02,969 I know a little bit. 431 00:32:03,120 --> 00:32:05,521 No more blood for her, you understand? 432 00:32:06,320 --> 00:32:07,765 Of course. 433 00:32:09,480 --> 00:32:12,051 It'll be out of her system by morning. 434 00:32:12,760 --> 00:32:16,048 Thank you for your help. 435 00:32:24,000 --> 00:32:26,287 I've got nowhere to go. 436 00:32:28,480 --> 00:32:30,084 Eric's gone. 437 00:32:31,000 --> 00:32:32,843 Pam's gone. 438 00:32:33,880 --> 00:32:36,531 And I was rooming with Tara, but I... 439 00:32:37,960 --> 00:32:41,646 I can't go back there. I can't sleep there with all of her stuff... 440 00:32:41,800 --> 00:32:44,326 ...and her smell, with her just being... 441 00:32:45,160 --> 00:32:46,605 ...gone. 442 00:32:46,760 --> 00:32:49,081 Lord, Lord, Lord. 443 00:32:49,240 --> 00:32:50,810 You're a lost sheep, ain't you? 444 00:32:53,200 --> 00:32:54,565 Come with me. 445 00:33:15,560 --> 00:33:17,562 Lord knows it ain't much. 446 00:33:18,400 --> 00:33:21,802 But it's light tight. And you can stay as long as you like. 447 00:33:22,520 --> 00:33:24,249 I'll see you tomorrow night. 448 00:33:24,400 --> 00:33:26,528 You sleep now, sweetheart. 449 00:33:27,240 --> 00:33:28,844 Thank you. 450 00:33:30,320 --> 00:33:33,529 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 451 00:33:35,360 --> 00:33:36,407 [PEOPLE CHATTERING] 452 00:33:36,560 --> 00:33:38,369 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 453 00:34:09,520 --> 00:34:10,726 [IN ARABIC] 454 00:34:10,880 --> 00:34:12,530 I'm looking for Najat. 455 00:34:20,720 --> 00:34:22,210 [CHUCKLES] 456 00:34:32,600 --> 00:34:34,250 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 457 00:34:38,040 --> 00:34:40,088 My daughter, for you. 458 00:34:40,520 --> 00:34:41,851 She's not sick. 459 00:34:43,560 --> 00:34:44,971 [IN ARABIC] 460 00:34:45,160 --> 00:34:48,687 Only clean blood in North Africa is child blood. 461 00:34:54,000 --> 00:34:57,607 [IN ENGLISH] While your daughter does look delicious... 462 00:34:57,760 --> 00:34:59,000 ...I'll pass. 463 00:34:59,200 --> 00:35:00,326 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 464 00:35:00,480 --> 00:35:01,766 When was last time you feed? 465 00:35:01,920 --> 00:35:03,160 I'll be fine. 466 00:35:03,320 --> 00:35:05,448 Just the information, please. 467 00:35:05,720 --> 00:35:06,846 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 468 00:35:22,080 --> 00:35:24,321 - There must be some mistake. - No mistake. 469 00:35:25,440 --> 00:35:27,886 - He would never-- - My information is accurate. 470 00:35:28,040 --> 00:35:30,168 What you do is your choice. 471 00:36:08,920 --> 00:36:10,365 Hey. 472 00:36:21,520 --> 00:36:23,329 I'm sorry. 473 00:36:26,520 --> 00:36:28,329 It's okay. 474 00:36:31,960 --> 00:36:33,803 I love you. 475 00:36:36,560 --> 00:36:38,324 I love you too. 476 00:36:59,960 --> 00:37:01,200 [GRUNTS] 477 00:37:03,360 --> 00:37:05,362 This place closed down a year ago. 478 00:37:06,280 --> 00:37:09,602 Used to find kids partying in here all the time. 479 00:37:29,040 --> 00:37:31,088 They've been nesting here. 480 00:37:43,560 --> 00:37:45,085 Holly! 481 00:38:04,360 --> 00:38:05,964 [RETCHING] 482 00:38:23,360 --> 00:38:26,409 Jesus Chr-- Unh. 483 00:38:29,480 --> 00:38:31,289 MAN: Hey, hey! Don't move! 484 00:38:32,640 --> 00:38:34,290 - Ho, ho. WOMAN: Vampire! 485 00:38:34,440 --> 00:38:37,967 Hold on, hold on. Stay right where you are, Mr. Compton. 486 00:38:38,120 --> 00:38:40,646 - What's the problem? - Don't look him in the eyes. 487 00:38:40,800 --> 00:38:44,009 Everybody, calm down, all right? We're all on the same side here. 488 00:38:44,160 --> 00:38:47,243 - Like fuck we are. They took my brother. - They took my Holly. 489 00:38:47,400 --> 00:38:49,562 VINCE: Well, then it serves you right. 490 00:38:49,760 --> 00:38:51,171 Yeah. 491 00:38:51,840 --> 00:38:54,764 For every human, a vampire? 492 00:38:56,560 --> 00:38:59,086 For every vampire, a human? 493 00:38:59,240 --> 00:39:02,847 Look at what they're doing to people. 494 00:39:03,640 --> 00:39:05,847 You and Mayor Merlotte... 495 00:39:06,000 --> 00:39:09,243 ...you stood up there in church... 496 00:39:09,400 --> 00:39:11,846 ...and you told us to trust the vampires. 497 00:39:13,040 --> 00:39:16,362 Now people we love are dead! 498 00:39:16,520 --> 00:39:17,806 Our friends have been taken. 499 00:39:18,360 --> 00:39:21,284 It's me that you want. 500 00:39:21,440 --> 00:39:23,841 The mixer was my idea. 501 00:39:24,000 --> 00:39:26,241 - Mine and Mayor Merlotte's. - He ain't my mayor. 502 00:39:26,400 --> 00:39:28,528 BILL: Now, maybe you didn't notice... 503 00:39:28,720 --> 00:39:32,042 ...but the sheriff wasn't at Bellefleur's tonight. 504 00:39:33,080 --> 00:39:36,004 Not until he got the call about what happened. 505 00:39:37,040 --> 00:39:40,283 He was at home, in protest. 506 00:39:40,920 --> 00:39:42,763 You let him go... 507 00:39:43,640 --> 00:39:46,007 ...you can do what you want with me. 508 00:39:48,560 --> 00:39:50,130 All right, then. 509 00:39:50,320 --> 00:39:53,529 Why don't you get out of here, Andy? And don't look back. 510 00:39:53,680 --> 00:39:55,887 Because you won't wanna see what's coming next. 511 00:39:57,360 --> 00:39:59,681 That's where you're wrong. 512 00:39:59,840 --> 00:40:02,002 I do wanna see it. 513 00:40:03,640 --> 00:40:08,123 This vampire and me, there's a history here. 514 00:40:08,280 --> 00:40:09,645 And it ain't a good one. 515 00:40:10,120 --> 00:40:13,090 If you're gonna end him, I deserve to be the one to do it. 516 00:40:13,240 --> 00:40:14,969 What'd he do to you? 517 00:40:16,440 --> 00:40:18,249 That's between him and me. 518 00:40:23,280 --> 00:40:25,169 Okay, sheriff, do it. 519 00:40:25,640 --> 00:40:28,325 We could use you on our side. 520 00:40:41,160 --> 00:40:42,446 VINCE: Andy. 521 00:40:45,040 --> 00:40:46,929 What's your name, son? 522 00:40:48,720 --> 00:40:51,610 - Lou. - Listen to me, Lou. 523 00:40:52,600 --> 00:40:57,083 I want you to forget the fact that I'm a sheriff of this parish for just a second. 524 00:40:58,480 --> 00:41:01,962 Firing a weapon at another human being is a big fucking deal. 525 00:41:03,480 --> 00:41:05,642 When you do, when you pull that trigger... 526 00:41:05,800 --> 00:41:08,770 ...you are crossing a line you can never come back from. 527 00:41:09,960 --> 00:41:11,166 Pull it. 528 00:41:13,360 --> 00:41:15,283 Your life's never gonna be the same. 529 00:41:16,000 --> 00:41:19,322 Be sure this is what you wanna do because I will pull my trigger, Lou. 530 00:41:19,480 --> 00:41:22,609 I've done it before, and I'll do it again. So help me God, I will. 531 00:41:31,080 --> 00:41:32,650 [PANTS] 532 00:41:33,880 --> 00:41:35,325 Get the hell out of here. 533 00:41:37,560 --> 00:41:39,961 Go on, go home. It's not safe. 534 00:41:40,800 --> 00:41:44,646 I can't believe you're just gonna stand by, let these H-Vamps kill our town. 535 00:41:44,800 --> 00:41:47,246 Ain't nobody standing by. 536 00:41:48,040 --> 00:41:51,408 - It's to be continued. - No, son, this shit's over. 537 00:41:54,000 --> 00:41:55,240 Get! 538 00:41:58,240 --> 00:42:00,641 Come on. He made his choice. 539 00:42:07,160 --> 00:42:08,969 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 540 00:42:09,120 --> 00:42:11,009 [MAN SCREAMING] 541 00:42:20,520 --> 00:42:22,090 No! 542 00:42:22,240 --> 00:42:24,607 Oh, Jesus Christ. 543 00:42:26,480 --> 00:42:29,165 We ain't never gonna make it out of here. 544 00:42:29,320 --> 00:42:30,924 Not ever. 545 00:42:31,280 --> 00:42:35,001 Bon Temps got a police force of five people, and I'm one of them. 546 00:42:35,160 --> 00:42:40,200 - That is not true. Andy's gonna find us. - We are in Shreveport. 547 00:42:40,360 --> 00:42:46,242 In the basement of some fangbanger bar. How they gonna find us in time? 548 00:42:46,400 --> 00:42:50,166 Oh, my God, I can't die down here. I've got kids. 549 00:42:50,320 --> 00:42:52,482 No, no, no. You gotta keep your head up, Arlene. 550 00:42:52,640 --> 00:42:54,961 You hear me? I can't have you losing it on me. 551 00:42:55,680 --> 00:42:59,605 Hey, hey, hey. It's gonna be okay. We're gonna be okay. 552 00:42:59,800 --> 00:43:03,361 - I can't feel her. - She's gonna be okay. She's just fine. 553 00:43:03,520 --> 00:43:04,567 [DOOR BANGING] 554 00:43:04,720 --> 00:43:08,406 ARLENE: Oh, God! - Keep your head down. Be quiet. 555 00:43:08,600 --> 00:43:10,090 - We're all gonna die. I can't... - Shh. 556 00:43:10,760 --> 00:43:13,843 ARLENE: Oh, God. Oh, God. Oh, God. 557 00:43:14,600 --> 00:43:16,682 Oh, please, God, please. 558 00:43:16,840 --> 00:43:18,001 [SOBBING] 559 00:43:18,240 --> 00:43:20,766 Oh, God. Please don't touch me. 560 00:43:21,600 --> 00:43:25,605 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 561 00:43:25,760 --> 00:43:27,728 Please don't. Please, please don't kill me. 562 00:43:27,880 --> 00:43:29,530 Please, please, please. 563 00:43:31,640 --> 00:43:34,007 Please, please don't. Please don't. 564 00:43:34,160 --> 00:43:35,810 Oh, God. 565 00:43:41,560 --> 00:43:45,406 Oh, no. No. No fucking way. 566 00:43:46,240 --> 00:43:49,050 Oh, no. You don't have to do this. 567 00:43:49,880 --> 00:43:51,006 [SCREAMING] 568 00:43:52,880 --> 00:43:54,723 [ALL SCREAMING] 569 00:44:00,000 --> 00:44:02,446 [MUFFLED SCREAMING] 570 00:44:16,280 --> 00:44:18,931 Look, I wanna say thank you for what you did back there. 571 00:44:19,080 --> 00:44:20,445 I saved your miserable hide... 572 00:44:20,600 --> 00:44:23,729 ...because I need your help to get Holly and Arlene back. 573 00:44:25,200 --> 00:44:27,043 But we are not good. 574 00:44:27,200 --> 00:44:29,202 We will never be good. 575 00:44:29,360 --> 00:44:32,728 Nothing in this world can make right what you done to me and my family. 576 00:44:33,200 --> 00:44:35,202 So save your thanks. 577 00:44:59,560 --> 00:45:01,403 Bye, Daddy. 578 00:45:41,320 --> 00:45:42,526 ADILYN: Dawn's coming. 579 00:45:42,680 --> 00:45:44,364 You should go. 580 00:45:44,520 --> 00:45:46,841 You willing to die for her? 581 00:45:47,000 --> 00:45:50,083 I am not leaving. 582 00:46:04,800 --> 00:46:06,290 ADILYN: We have an attic. 583 00:46:06,440 --> 00:46:07,646 JESSICA: No. 584 00:46:07,800 --> 00:46:09,484 You're gonna die out here. 585 00:46:09,640 --> 00:46:13,122 You stay inside. Do not invite me in. 586 00:46:13,280 --> 00:46:14,520 I trust you. 587 00:46:15,120 --> 00:46:16,281 You shouldn't. 588 00:46:16,440 --> 00:46:17,441 [GRUNTS] 589 00:46:17,600 --> 00:46:18,931 Jessica, I invite you in. 590 00:46:19,240 --> 00:46:21,049 Oh. Fuck. 591 00:46:23,720 --> 00:46:25,006 I invite you in! 592 00:46:27,960 --> 00:46:29,291 [POUNDING ON DOOR] 593 00:46:29,440 --> 00:46:30,930 MAN: No! No. 594 00:46:31,480 --> 00:46:33,721 Let me in, you fucking bitch! 595 00:46:34,240 --> 00:46:35,810 Let me in! 596 00:46:37,000 --> 00:46:39,162 Share her, lady! 597 00:46:39,440 --> 00:46:41,841 I'm gonna make her mine! 598 00:46:42,000 --> 00:46:44,526 Let me in! 599 00:46:44,680 --> 00:46:47,001 You bitch! No! 600 00:46:47,200 --> 00:46:50,283 No! No! 601 00:46:50,480 --> 00:46:52,482 [MAN SCREAMING AND FIRE ROARING] 602 00:46:57,600 --> 00:46:59,045 DANIELS: Yes, brothers and sisters... 603 00:46:59,200 --> 00:47:03,922 ...it has been night a long, long time. 604 00:47:04,080 --> 00:47:07,402 But when I got up today, I prayed to God. 605 00:47:07,560 --> 00:47:09,085 I asked him for guidance. 606 00:47:09,240 --> 00:47:11,846 I strained to listen. 607 00:47:13,440 --> 00:47:15,329 And he told me... 608 00:47:16,560 --> 00:47:19,450 ...morning is coming. 609 00:47:20,080 --> 00:47:21,320 Yes, he did. 610 00:47:21,520 --> 00:47:26,128 - Morning is coming. Let the church say "amen." ALL: Amen. 611 00:47:26,320 --> 00:47:30,086 DANIELS: You have to believe me, children of God, that when you stay with the Lord... 612 00:47:30,280 --> 00:47:34,444 ...if you cling to him, if you abide in him... 613 00:47:34,600 --> 00:47:38,047 ...then he'll let you catch a glimpse of the morning. 614 00:47:39,160 --> 00:47:41,925 It's hard to know what to say. 615 00:47:42,080 --> 00:47:44,003 Our community has been raided. 616 00:47:44,160 --> 00:47:48,085 Don't you put your hand on me, Sookie Stackhouse. 617 00:47:50,880 --> 00:47:53,201 It's your fault my baby's dead. 618 00:47:53,360 --> 00:47:56,682 She always went running to you. And you led her down the path to hell. 619 00:47:56,840 --> 00:48:00,367 You are not welcome in this house of God. 620 00:48:03,440 --> 00:48:05,761 WOMAN 1: Fucking slut. Vampire fucking bitch. 621 00:48:05,920 --> 00:48:08,491 MAXINE: Why don't you run back to your vampire lover? 622 00:48:08,640 --> 00:48:11,405 MAN 1: I wanna fuck you, vampire fucker. WOMAN 2: Has she no shame? 623 00:48:11,560 --> 00:48:13,244 MAN 2: Get out, you stupid cunt. 624 00:48:13,400 --> 00:48:15,164 WOMAN 3: If she would leave, vampires.... 625 00:48:15,320 --> 00:48:17,163 MAN 1: Vampire lover, I wanna fucking kill you. 626 00:48:17,320 --> 00:48:18,560 [INDISTINCT OVERLAPPING VOICES] 627 00:48:18,720 --> 00:48:20,882 WOMAN 4: Stake you through your heart. 628 00:48:21,640 --> 00:48:24,723 I can hear you. I can hear each and every one of you. 629 00:48:26,400 --> 00:48:29,768 At least Lettie Mae's got the decency to say what she thinks to my face. 630 00:48:32,880 --> 00:48:35,360 I lived in Bon Temps my whole life. 631 00:48:37,920 --> 00:48:39,968 And I love this town. 632 00:48:40,120 --> 00:48:42,646 And I've known all of you my whole life. 633 00:48:42,800 --> 00:48:45,406 And even though most of you hate me... 634 00:48:45,560 --> 00:48:47,562 ...I love just about everybody here. 635 00:48:47,720 --> 00:48:49,085 I know what you think of me... 636 00:48:49,280 --> 00:48:51,760 ...that some of you blame me for what's happened. 637 00:48:52,760 --> 00:48:54,808 And you're not wrong. 638 00:48:55,880 --> 00:48:57,325 I played a part. 639 00:48:57,480 --> 00:49:00,086 But we can't go back to the way things were. 640 00:49:00,800 --> 00:49:04,168 And I can't save those who have been lost. 641 00:49:05,440 --> 00:49:08,205 But some of our loved ones are fighting for their lives... 642 00:49:08,360 --> 00:49:10,966 ...and for better or for worse, nobody in this town... 643 00:49:11,120 --> 00:49:13,646 ...knows vampires better than me. 644 00:49:16,720 --> 00:49:18,484 I wanna help. 645 00:49:20,800 --> 00:49:23,087 Please, let me help. 646 00:49:24,305 --> 00:49:30,280 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.