All language subtitles for The.Savage.Five.1974.DVDRip.XviD-SBunite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,314 --> 00:01:55,796 Please stop... 2 00:01:55,876 --> 00:01:57,838 I stole the chicken 3 00:01:57,918 --> 00:01:59,399 You should take me to the authorities 4 00:01:59,479 --> 00:02:02,643 We are far from the authorities 5 00:02:02,763 --> 00:02:04,084 and if we take you there, you'll enjoy 6 00:02:04,204 --> 00:02:07,087 free meals and lodging; No way! 7 00:02:07,447 --> 00:02:09,610 Then take me to the mayor 8 00:02:09,690 --> 00:02:11,491 Everybody knows he is merciful 9 00:02:11,572 --> 00:02:13,493 you might end up having a meal there 10 00:02:13,574 --> 00:02:14,494 before being let off altogether! 11 00:02:14,575 --> 00:02:16,657 You wish... 12 00:02:19,379 --> 00:02:22,823 It looks like I wouldn't have chicken today 13 00:02:22,903 --> 00:02:25,946 The chicken I had last night was skinny 14 00:02:27,107 --> 00:02:29,229 and now I'm hungry again 15 00:02:33,514 --> 00:02:34,955 Why are you all so soft? 16 00:02:35,075 --> 00:02:37,357 He's been caught stealing many times 17 00:02:37,477 --> 00:02:38,639 and always got away 18 00:02:38,719 --> 00:02:40,601 We must beat him up this time 19 00:02:45,966 --> 00:02:48,328 Chen Deng, the mayor said 20 00:02:48,448 --> 00:02:49,610 you could have your own plot of land 21 00:02:49,690 --> 00:02:51,852 for farming 22 00:02:51,972 --> 00:02:53,894 So stop being a thief 23 00:02:54,695 --> 00:02:56,456 But I don't know farming! 24 00:02:56,897 --> 00:02:58,418 Then go and steal elsewhere 25 00:02:58,498 --> 00:02:59,620 not here 26 00:02:59,700 --> 00:03:02,663 No, I'm not going anywhere 27 00:03:03,343 --> 00:03:06,186 this is the best place for me 28 00:03:06,266 --> 00:03:09,109 No one beats a thief here 29 00:03:10,430 --> 00:03:14,434 Actually you all like me, right? 30 00:03:16,917 --> 00:03:17,878 Such a piece of trash... 31 00:03:17,958 --> 00:03:20,120 Stop this noise... 32 00:03:20,480 --> 00:03:22,643 none of you has a clue as to what to do with me 33 00:03:25,205 --> 00:03:27,848 Why don't you tie me to a tree 34 00:03:27,928 --> 00:03:29,570 for a day 35 00:03:29,690 --> 00:03:32,452 maybe then I'll steal no more 36 00:03:32,533 --> 00:03:35,055 Come, tie him up 37 00:03:49,990 --> 00:03:53,674 I am a thief, tie me up 38 00:03:53,794 --> 00:03:55,435 Okay... 39 00:04:00,320 --> 00:04:01,441 Don't let him get away 40 00:04:38,158 --> 00:04:39,880 I knew we couldn't tie him down 41 00:04:40,000 --> 00:04:41,401 Why did you tie him then? 42 00:04:41,481 --> 00:04:44,244 Forget it. If we get rid of him... 43 00:04:44,324 --> 00:04:47,287 who's gonna play with our kids in town? 44 00:04:47,407 --> 00:04:49,730 Let's go... 45 00:05:25,926 --> 00:05:26,967 Stop 46 00:05:36,697 --> 00:05:39,700 Sir, how far is it to the town? 47 00:05:46,226 --> 00:05:47,467 Go on 48 00:06:32,152 --> 00:06:33,914 Strange 49 00:06:34,034 --> 00:06:36,797 why would there be horse carriages in this town? 50 00:06:52,212 --> 00:06:53,253 Let's go 51 00:06:57,097 --> 00:07:00,220 "Wei Ji Silversmith" 52 00:07:03,063 --> 00:07:03,904 Inside... 53 00:07:04,024 --> 00:07:04,865 Don't 54 00:07:04,945 --> 00:07:06,747 Go... 55 00:07:06,867 --> 00:07:07,788 He's here 56 00:07:10,270 --> 00:07:13,674 Go on, quick 57 00:07:13,794 --> 00:07:14,354 Speak 58 00:07:14,474 --> 00:07:15,155 What is it? 59 00:07:15,275 --> 00:07:16,677 Speak 60 00:07:16,757 --> 00:07:19,079 I'd like you to mend my earring 61 00:07:19,159 --> 00:07:20,881 She broke it on purpose so as to see you 62 00:07:21,001 --> 00:07:22,763 Too bad you aren't Bin Xiang 63 00:07:22,883 --> 00:07:24,044 even if you break your neck 64 00:07:24,164 --> 00:07:25,245 he wouldn't pity you 65 00:07:25,365 --> 00:07:26,567 You want to die? 66 00:07:26,887 --> 00:07:28,088 Go away 67 00:07:30,170 --> 00:07:31,091 Naughty 68 00:07:31,211 --> 00:07:31,852 What are you doing? 69 00:07:31,972 --> 00:07:33,534 They dragged me here 70 00:07:43,544 --> 00:07:44,905 "Xi Hsin restaurant" 71 00:07:45,025 --> 00:07:56,316 I was drunk in the Peach Blossom Palace 72 00:07:56,436 --> 00:08:07,848 Han Sui Mui is a born beauty 73 00:08:07,968 --> 00:08:19,780 I fall in love with her at first sight 74 00:08:19,900 --> 00:08:25,866 Her brother been created a duke 75 00:08:25,986 --> 00:08:34,274 and she is granted to live in a palace 76 00:08:35,315 --> 00:08:37,077 You can't sit here forever 77 00:08:37,197 --> 00:08:39,399 you have to find work 78 00:08:40,721 --> 00:08:43,283 I have to work? 79 00:08:44,324 --> 00:08:47,167 Though I am poor 80 00:08:47,287 --> 00:08:48,849 I am still a master 81 00:08:48,929 --> 00:08:50,290 Master my ass 82 00:08:50,410 --> 00:08:54,014 If I don't feed you, you'll go hungry 83 00:09:03,383 --> 00:09:05,986 Look at you, good for nothing 84 00:09:06,066 --> 00:09:08,989 except practicing kung fu all day; Use your strength 85 00:09:09,069 --> 00:09:11,271 why don't you go and chop wood with Ma Dao 86 00:09:11,391 --> 00:09:13,153 That shouldn't be too difficult! 87 00:09:14,234 --> 00:09:15,836 What's he? 88 00:09:15,916 --> 00:09:20,320 Chop wood with him? What a joke 89 00:09:22,202 --> 00:09:27,247 Strange, so many people come here 90 00:09:34,054 --> 00:09:36,456 Oh, I was... 91 00:09:52,753 --> 00:09:53,233 What do you think of this place? 92 00:09:53,353 --> 00:09:54,675 We can stay here 93 00:10:06,807 --> 00:10:08,088 You are from the inn 94 00:10:08,208 --> 00:10:09,369 Yes 95 00:10:09,489 --> 00:10:10,811 Many more people will be coming 96 00:10:10,891 --> 00:10:13,413 get rid of those at the inn 97 00:10:14,615 --> 00:10:17,097 There should be a head for this town 98 00:10:17,177 --> 00:10:20,340 We are far from the authorities 99 00:10:20,460 --> 00:10:23,143 so the people want me to head up the town 100 00:10:23,864 --> 00:10:25,706 You'll soon have to manage a big issue 101 00:10:25,826 --> 00:10:28,508 Old man, just wait and see 102 00:10:31,191 --> 00:10:33,193 Bring them over 103 00:10:47,728 --> 00:10:49,049 Bring her over 104 00:11:02,783 --> 00:11:04,024 Gentlemen... 105 00:11:04,144 --> 00:11:05,385 Let them go 106 00:11:05,986 --> 00:11:07,588 What are they doing? 107 00:11:08,068 --> 00:11:09,469 Listen, old man 108 00:11:09,550 --> 00:11:11,512 keep your nose out of our business 109 00:11:11,632 --> 00:11:14,194 They... 110 00:11:16,156 --> 00:11:18,158 Let go, what's the hurry? 111 00:11:18,278 --> 00:11:19,520 Take your time 112 00:11:21,481 --> 00:11:24,645 Get a few man and carry the safe inside 113 00:11:24,725 --> 00:11:25,405 Hurry 114 00:11:25,485 --> 00:11:26,607 Why should we? 115 00:11:30,290 --> 00:11:33,173 See this? I can do whatever I like 116 00:11:33,293 --> 00:11:33,934 You can't be this barbaric 117 00:11:34,054 --> 00:11:36,096 we never allow beating people here 118 00:11:37,057 --> 00:11:38,699 It's an old rule? 119 00:11:38,819 --> 00:11:41,341 That's right, one must talk reason 120 00:11:46,747 --> 00:11:48,829 Old rules must change 121 00:11:48,949 --> 00:11:51,431 you must follow our rules now that we're here 122 00:11:51,552 --> 00:11:53,594 You are bandits 123 00:11:54,675 --> 00:11:57,117 Get a few men and carry the chest inside 124 00:12:04,685 --> 00:12:07,768 You're right, we are bandits 125 00:12:19,860 --> 00:12:21,421 Come... 126 00:12:33,874 --> 00:12:35,355 Go... 127 00:12:38,038 --> 00:12:40,641 Go... hurry... 128 00:12:41,001 --> 00:12:44,645 Hurry... 129 00:12:44,765 --> 00:12:48,168 A kung fu acrobat is staying in this room 130 00:12:48,288 --> 00:12:50,370 he's been sick for days 131 00:12:50,771 --> 00:12:53,453 Rubbish, get them all out 132 00:12:56,777 --> 00:12:57,257 Take it away 133 00:12:57,337 --> 00:12:58,218 Yes 134 00:13:04,705 --> 00:13:05,706 You... 135 00:13:08,388 --> 00:13:09,389 Drag him out 136 00:13:23,964 --> 00:13:26,446 Boss, I will do my best 137 00:13:26,567 --> 00:13:29,289 to pay for my meals and lodging 138 00:13:29,409 --> 00:13:32,132 Don't misunderstand, you are sick 139 00:13:32,252 --> 00:13:34,094 even if you stayed for a year 140 00:13:34,174 --> 00:13:36,056 we won't get rid of you 141 00:13:37,177 --> 00:13:41,902 It's these people, they... 142 00:13:42,022 --> 00:13:43,343 Well? Not leaving? 143 00:13:49,790 --> 00:13:51,632 I am very sick 144 00:13:51,712 --> 00:13:54,715 and a stranger in this place, where could I go? 145 00:13:54,835 --> 00:13:56,196 Back to your wife 146 00:13:58,639 --> 00:14:00,801 Look, he doesn't want to leave 147 00:14:00,881 --> 00:14:02,523 Let's make him leave then 148 00:14:02,643 --> 00:14:04,084 That's right 149 00:14:34,434 --> 00:14:38,078 Don't kill people... 150 00:14:58,098 --> 00:14:59,299 What are you doing here? 151 00:14:59,419 --> 00:15:01,501 There's nothing for you to steal here 152 00:15:03,263 --> 00:15:07,187 San Niang, I am just a petty thief 153 00:15:07,267 --> 00:15:11,592 What, do you want to be a bandit now? 154 00:15:19,079 --> 00:15:21,562 Ma Dao, you said you ran into a gang 155 00:15:21,682 --> 00:15:24,444 who whipped you when you're back 156 00:15:26,486 --> 00:15:27,127 Yes 157 00:15:27,247 --> 00:15:28,208 That gang is in the village 158 00:15:28,328 --> 00:15:31,331 they took over the Yuen tavern and beat up uncle Yuen 159 00:15:31,451 --> 00:15:34,134 A kung fu acrobat going through bad luck 160 00:15:34,254 --> 00:15:37,698 He was hung by them at the entrance too 161 00:15:38,418 --> 00:15:42,462 I think... more trouble is sure to follow 162 00:15:51,111 --> 00:15:52,432 it's useless talking to him 163 00:15:52,873 --> 00:15:56,196 I think... apart from you 164 00:15:56,276 --> 00:15:58,599 he hasn't talked to anyone else 165 00:15:58,679 --> 00:15:59,960 Let's go and see 166 00:16:00,080 --> 00:16:01,441 Still want to look at him? 167 00:16:01,522 --> 00:16:03,884 Everyone has closed their doors 168 00:16:04,525 --> 00:16:07,127 What for? 169 00:16:09,850 --> 00:16:12,372 It'd be nice if that could work 170 00:16:31,872 --> 00:16:32,993 "Wei Ji Silversmith" 171 00:16:57,417 --> 00:16:58,739 Take off your tunic and 172 00:16:58,859 --> 00:17:00,661 fight with me 173 00:17:01,261 --> 00:17:05,425 Nonsense, I needn't do that just to fight with you 174 00:17:13,794 --> 00:17:15,035 I fear it's those people 175 00:17:15,115 --> 00:17:16,116 Let me take a look 176 00:17:17,357 --> 00:17:20,641 Don't let your trifle kung fu make you overconfident 177 00:17:20,721 --> 00:17:23,964 you'd still get killed, they are bandits after all! 178 00:17:24,084 --> 00:17:25,205 You haven't yet seen that acrobatic performer 179 00:17:25,285 --> 00:17:26,887 His kung fu is pretty good, 180 00:17:27,007 --> 00:17:28,488 except that he was really sick 181 00:17:28,609 --> 00:17:30,691 If no one cuts him loose... 182 00:17:34,054 --> 00:17:37,217 Don't mess with them, you're outnumbered 183 00:17:37,297 --> 00:17:40,821 Uncle Yuen said they might leave soon 184 00:17:40,941 --> 00:17:42,783 so let's be patient 185 00:17:54,074 --> 00:17:55,395 Where's he gone? 186 00:17:58,799 --> 00:18:00,801 See?! If you don't tap the shell 187 00:18:00,881 --> 00:18:03,163 would a tortoise stick its head out? 188 00:18:03,283 --> 00:18:05,245 What do you two want? 189 00:18:21,301 --> 00:18:22,222 Don't hurt him 190 00:18:22,302 --> 00:18:24,304 we need him to open the safe 191 00:18:28,388 --> 00:18:29,269 Move 192 00:18:31,271 --> 00:18:32,432 Move 193 00:18:40,641 --> 00:18:41,642 Over here 194 00:18:43,564 --> 00:18:44,885 Move 195 00:18:45,646 --> 00:18:47,087 Move, hurry! You 196 00:18:51,411 --> 00:18:53,133 Move it, what's there to see? 197 00:18:53,253 --> 00:18:55,736 You'll be hung sooner or later 198 00:19:22,082 --> 00:19:23,323 Open it at once 199 00:19:31,892 --> 00:19:34,535 That's the safe of Dong Tou Town's bank 200 00:19:35,215 --> 00:19:37,738 He knew that this kid should be able to open it 201 00:19:37,858 --> 00:19:39,219 Stop talking and open it 202 00:19:39,299 --> 00:19:40,060 You robbed it 203 00:19:40,180 --> 00:19:41,341 What a grumbler! 204 00:19:41,461 --> 00:19:43,183 What happened to the people in the bank? 205 00:19:43,263 --> 00:19:44,705 You know them? 206 00:19:45,706 --> 00:19:47,107 I tell you 207 00:19:47,227 --> 00:19:50,030 the boss died a cruel death 208 00:19:50,110 --> 00:19:52,312 There were two staff, one escaped quickly 209 00:19:52,432 --> 00:19:54,715 the other wanted to fight us 210 00:19:54,835 --> 00:19:56,637 he's gone too 211 00:19:57,838 --> 00:19:59,920 Enough, open it 212 00:20:04,284 --> 00:20:05,686 Where are you going? 213 00:20:05,766 --> 00:20:06,607 To get my tools 214 00:20:06,687 --> 00:20:08,529 Return quickly 215 00:20:08,649 --> 00:20:10,370 The lives of the townsfolk 216 00:20:10,490 --> 00:20:12,332 depend on me 217 00:20:18,819 --> 00:20:20,661 Brother Lin, some girls in this town 218 00:20:20,741 --> 00:20:22,663 look pretty good 219 00:20:22,743 --> 00:20:24,464 do you want some company? 220 00:20:24,585 --> 00:20:27,267 No hurry, let's open this now 221 00:20:33,353 --> 00:20:35,796 I'll untie you, go quickly 222 00:21:00,781 --> 00:21:03,103 Kid, mind your own business 223 00:21:30,931 --> 00:21:33,934 Sir, the bed is made 224 00:21:48,589 --> 00:21:50,190 Don't dirty my bed 225 00:21:51,471 --> 00:21:52,432 Don't mind him 226 00:21:54,955 --> 00:21:56,356 What's the matter? 227 00:21:59,479 --> 00:22:01,241 That acrobatic performer is still hung there 228 00:22:01,321 --> 00:22:03,684 I saw Wei Min Hui attempting to cut him loose just now 229 00:22:03,804 --> 00:22:05,285 and he got kicked by the bandit 230 00:22:05,405 --> 00:22:07,207 who also drew a sword 231 00:22:07,728 --> 00:22:09,449 Come on, go ahead 232 00:22:09,530 --> 00:22:12,733 So what happened? 233 00:22:12,853 --> 00:22:15,536 What could happen? Once a sword is pointed at you 234 00:22:15,656 --> 00:22:18,498 you can do nothing; naturally you go away 235 00:22:19,940 --> 00:22:21,301 Coward 236 00:22:24,545 --> 00:22:27,147 Careful you don't spoil your bed 237 00:22:28,468 --> 00:22:32,272 Sir, if you are not afraid of the bandits 238 00:22:32,392 --> 00:22:34,755 go and untie the performer 239 00:22:35,115 --> 00:22:37,037 Shut up 240 00:22:37,437 --> 00:22:39,640 Others can look down on me 241 00:22:39,760 --> 00:22:42,322 but not a thief 242 00:22:42,442 --> 00:22:45,365 Alright, watch me 243 00:22:46,647 --> 00:22:48,248 Fang? You want to die? 244 00:22:53,373 --> 00:22:55,896 I was just joking 245 00:22:56,016 --> 00:22:59,299 You won't be able to do it though you have guts 246 00:22:59,379 --> 00:23:00,821 Right? 247 00:23:06,026 --> 00:23:09,750 I wouldn't blame you even if I die 248 00:23:09,870 --> 00:23:12,913 otherwise even you would look down on me 249 00:23:13,033 --> 00:23:16,356 Maybe I'll sleep here for the rest of my life 250 00:23:17,277 --> 00:23:19,439 Once again I'll be frank with you 251 00:23:19,560 --> 00:23:23,804 I wasn't referring to Wei Min Hui as a coward 252 00:23:24,845 --> 00:23:29,209 he's prepared to fight the bandits 253 00:23:29,289 --> 00:23:31,291 and it was I who asked him to control himself 254 00:23:34,575 --> 00:23:36,096 Get Ma Dao quickly 255 00:23:46,466 --> 00:23:50,470 Chief, these bandits are lawless 256 00:23:50,591 --> 00:23:51,912 what should we do? 257 00:23:58,278 --> 00:24:00,040 They say they are waiting for someone 258 00:24:00,160 --> 00:24:02,843 after which they'll be gone 259 00:24:03,644 --> 00:24:05,766 There's nothing in our town that's 260 00:24:05,886 --> 00:24:07,487 worth their stay 261 00:24:07,608 --> 00:24:08,929 I think these bandits 262 00:24:09,049 --> 00:24:10,691 are capable of anything 263 00:24:10,811 --> 00:24:12,693 If they get out of control 264 00:24:12,773 --> 00:24:14,615 then we... 265 00:24:14,695 --> 00:24:16,256 What could we do? 266 00:24:16,336 --> 00:24:19,580 Who would expect to see such a thing 267 00:24:19,980 --> 00:24:21,982 we're all decent people 268 00:24:22,062 --> 00:24:23,784 and lead peaceful lives 269 00:24:23,864 --> 00:24:26,106 I never saw such a scene 270 00:24:45,285 --> 00:24:46,366 Uncle 271 00:24:51,211 --> 00:24:52,973 Uncle Yuen, those men are bandits 272 00:24:53,093 --> 00:24:55,656 they robbed and murdered 273 00:24:55,776 --> 00:24:56,857 and forced me to open the safe 274 00:24:56,937 --> 00:24:58,458 They killed people 275 00:24:58,579 --> 00:24:59,740 It's often said that 276 00:24:59,860 --> 00:25:02,342 the eyes of murderers become red when seeing people 277 00:25:02,462 --> 00:25:04,384 and will keep on killing 278 00:25:04,464 --> 00:25:07,668 Just think, if a murderer is caught 279 00:25:07,788 --> 00:25:08,829 he'll be beheaded 280 00:25:08,909 --> 00:25:10,951 Even if he killed ten people, it's the same 281 00:25:11,071 --> 00:25:11,672 That's right! 282 00:25:11,792 --> 00:25:13,033 What to do then? 283 00:25:13,153 --> 00:25:14,795 What should we do? 284 00:25:18,238 --> 00:25:21,201 We should report to the authorities 285 00:25:21,281 --> 00:25:22,603 I think they are still investigating in Dong Tou Town 286 00:25:22,683 --> 00:25:26,206 That will take three days back and forth 287 00:25:26,286 --> 00:25:28,208 With luck I may run into officials on the way 288 00:25:28,288 --> 00:25:30,651 and then I can come back earlier 289 00:25:30,731 --> 00:25:33,694 Uncle Yuen, I'll go and report to the authorities 290 00:25:33,774 --> 00:25:36,456 No way, they want you to open the safe 291 00:25:36,577 --> 00:25:38,939 what would happen if you're gone? 292 00:25:39,059 --> 00:25:41,942 I won't work for the bandits so I must go 293 00:25:42,062 --> 00:25:44,224 Uncle Yuen, bear with them 294 00:25:44,304 --> 00:25:45,666 don't let them get out of hand 295 00:25:46,867 --> 00:25:49,029 That kung fu acrobat, though an outsider 296 00:25:49,109 --> 00:25:52,072 is a tough chap; He is very sick 297 00:25:52,152 --> 00:25:55,155 so could you please plead with the bandit chief 298 00:25:55,275 --> 00:25:56,316 to cut him loose 299 00:25:56,436 --> 00:25:58,518 or he'll die before dawn 300 00:26:01,602 --> 00:26:03,844 Guess I'll take the byway, I'll be back soon 301 00:26:06,086 --> 00:26:08,248 Mayor... 302 00:27:05,065 --> 00:27:06,466 You could move 303 00:27:08,188 --> 00:27:09,830 How come the smith hasn't returned yet? 304 00:27:19,159 --> 00:27:21,241 Look! This guy is against us 305 00:27:21,321 --> 00:27:24,244 He is sick and to hang him like this 306 00:27:24,324 --> 00:27:25,526 will kill him 307 00:27:25,646 --> 00:27:28,529 So! You fear he might die from it 308 00:27:28,649 --> 00:27:30,651 Hey hero, if you want to save him 309 00:27:30,771 --> 00:27:32,613 you need to show us how good you are 310 00:27:32,693 --> 00:27:34,695 you can't just take him like that 311 00:27:34,815 --> 00:27:36,857 Run, and leave me 312 00:27:37,297 --> 00:27:41,181 Hey, the big hero is saving someone 313 00:27:54,875 --> 00:27:55,956 Leave quickly 314 00:28:19,299 --> 00:28:20,260 Get away now 315 00:28:20,340 --> 00:28:23,023 I am no worse a fighter than you 316 00:28:23,784 --> 00:28:25,265 Well? I said before we're not 317 00:28:25,345 --> 00:28:27,267 going to have a dull evening 318 00:28:27,347 --> 00:28:29,309 Now we'll have some fun 319 00:28:49,489 --> 00:28:52,012 Shut up and draw your sword 320 00:29:24,444 --> 00:29:26,767 What happened? Where's Ma Dao & Master Fang? 321 00:29:26,887 --> 00:29:28,008 They're fighting 322 00:29:28,929 --> 00:29:30,450 Fighting with the bandits 323 00:29:34,374 --> 00:29:38,298 Water... 324 00:29:59,560 --> 00:30:02,082 If you can make it, run quickly! 325 00:30:10,731 --> 00:30:13,093 You... what do you want? 326 00:30:16,096 --> 00:30:18,659 All you know is cowardice, and running away 327 00:30:18,779 --> 00:30:21,021 There are at least a hundred young men in town 328 00:30:21,101 --> 00:30:24,064 and only a dozen odd bandits 329 00:30:24,144 --> 00:30:25,986 What could we do? They have swords 330 00:30:26,066 --> 00:30:26,827 You have swords too 331 00:30:26,947 --> 00:30:27,868 It's not the same 332 00:30:27,988 --> 00:30:30,270 Their swords are for killing 333 00:30:30,390 --> 00:30:32,432 our knives are just for domestic use 334 00:30:32,512 --> 00:30:35,395 They can also be used to defend oneself & kill people 335 00:30:35,475 --> 00:30:36,516 You fear the bandits 336 00:30:36,637 --> 00:30:38,959 yet they'll show you no mercy 337 00:30:48,368 --> 00:30:50,170 Chen Deng, help him inside 338 00:30:53,534 --> 00:30:56,897 Listen you all, come out now 339 00:30:56,977 --> 00:31:00,380 whoever hides at home will have his house burned 340 00:31:00,701 --> 00:31:02,422 Come out now 341 00:31:08,028 --> 00:31:10,871 Come out and watch, do you hear me? 342 00:31:23,964 --> 00:31:26,286 Gentlemen, please move along, this humble place 343 00:31:26,406 --> 00:31:27,688 is no abode for great people like you 344 00:31:27,808 --> 00:31:29,209 Please do us a favor! 345 00:31:29,289 --> 00:31:30,490 Humble abode? 346 00:31:31,251 --> 00:31:34,174 All places we've been to are humble and it's just here 347 00:31:34,294 --> 00:31:36,937 that we encounter people daring to go against us! 348 00:31:37,578 --> 00:31:38,418 Sirs 349 00:31:38,498 --> 00:31:40,420 who would dare confront you? 350 00:31:40,500 --> 00:31:43,824 No? What about that man hung over there? 351 00:31:43,904 --> 00:31:46,106 Where is the smith? 352 00:31:47,668 --> 00:31:49,429 There are two more men grabbed by us 353 00:31:49,550 --> 00:31:52,472 Ask everyone to come and watch the fun 354 00:31:53,193 --> 00:31:55,435 Hey, time for the show 355 00:32:28,629 --> 00:32:30,831 Well? A great crowd, right? 356 00:32:33,834 --> 00:32:34,955 Beat him 357 00:32:35,916 --> 00:32:39,039 Sirs, please stop 358 00:32:39,119 --> 00:32:41,121 I beg you... 359 00:32:41,241 --> 00:32:43,323 Please, even if he were made of iron 360 00:32:43,443 --> 00:32:46,887 he wouldn't last under such torture 361 00:32:47,247 --> 00:32:49,329 They asked for it 362 00:32:49,449 --> 00:32:51,932 Yes, it's their fault 363 00:32:52,052 --> 00:32:55,255 they shouldn't have upset you 364 00:32:58,739 --> 00:33:01,822 Listen, old man, we could stop 365 00:33:01,902 --> 00:33:03,343 but we have no other entertainment 366 00:33:03,463 --> 00:33:05,185 No way 367 00:33:05,866 --> 00:33:07,387 There are many beautiful girls around 368 00:33:07,467 --> 00:33:09,149 get some for us 369 00:33:11,752 --> 00:33:12,793 No 370 00:33:17,117 --> 00:33:19,399 Don't... 371 00:33:20,480 --> 00:33:22,242 Help! 372 00:33:33,694 --> 00:33:35,255 Da Niu 373 00:33:35,976 --> 00:33:38,378 If the ladies please us no one will die 374 00:33:38,498 --> 00:33:42,022 Let this serve as an example if we don't get our way 375 00:33:42,903 --> 00:33:44,785 Da Niu 376 00:33:48,228 --> 00:33:49,790 Da Niu 377 00:33:53,954 --> 00:33:55,756 Not bad! 378 00:33:57,878 --> 00:34:00,280 Smile a bit 379 00:34:00,360 --> 00:34:01,401 Come on 380 00:34:04,084 --> 00:34:06,126 How could she? 381 00:34:08,649 --> 00:34:10,771 You want to have fun 382 00:34:10,891 --> 00:34:13,133 they can't satisfy you 383 00:34:13,854 --> 00:34:16,016 Then whom should we turn to? 384 00:34:16,096 --> 00:34:17,417 Me, naturally 385 00:34:17,497 --> 00:34:20,100 There are twelve of us 386 00:34:20,220 --> 00:34:22,182 So? 387 00:34:24,985 --> 00:34:27,868 Why are you standing there like dummies? 388 00:34:27,948 --> 00:34:28,989 Let's go 389 00:34:35,876 --> 00:34:38,438 Let's go 390 00:34:40,080 --> 00:34:41,361 Old man, if you still don't 391 00:34:41,481 --> 00:34:43,844 hand over that smith tomorrow 392 00:34:43,924 --> 00:34:45,365 there'll be more FUN 393 00:34:46,647 --> 00:34:49,610 Let's go 394 00:34:54,454 --> 00:34:55,816 San Niang 395 00:34:56,977 --> 00:35:00,060 Mayor, you let them break the law? 396 00:35:01,662 --> 00:35:05,465 What would you have me do? 397 00:35:07,868 --> 00:35:09,029 I... 398 00:35:09,109 --> 00:35:10,430 Da Niu 399 00:35:10,831 --> 00:35:12,713 Everybody saw it 400 00:35:14,314 --> 00:35:17,157 There is just a handful of strong men 401 00:35:17,277 --> 00:35:18,999 we could round up in the town 402 00:35:19,079 --> 00:35:20,881 You learned kung fu as a kid 403 00:35:21,001 --> 00:35:22,723 but lost badly 404 00:35:22,843 --> 00:35:26,446 They're farmers, what could they do? 405 00:35:26,567 --> 00:35:30,450 Even if you had a knife, could you kill? 406 00:35:32,052 --> 00:35:36,857 I hope Wei Min Hui returns and they leave soon 407 00:35:38,899 --> 00:35:40,020 San Niang 408 00:35:53,033 --> 00:35:54,755 You are strong 409 00:35:54,875 --> 00:35:56,196 You'll be okay by tomorrow 410 00:35:58,118 --> 00:35:59,880 What about the men who saved me? 411 00:36:00,400 --> 00:36:03,323 They suffered a bit but are okay now 412 00:36:05,926 --> 00:36:09,890 But... San Niang is suffered 413 00:36:48,048 --> 00:36:51,291 Ma Dao, I caused you suffering 414 00:36:53,333 --> 00:36:54,935 C'mon, don't blame yourself 415 00:37:03,704 --> 00:37:05,065 Don't blame yourself 416 00:37:05,185 --> 00:37:07,067 No one has ever seen such a scene 417 00:37:07,187 --> 00:37:09,349 Brother Ma has great strength for cutting wood 418 00:37:09,469 --> 00:37:12,633 but not for killing 419 00:37:33,413 --> 00:37:34,615 The acrobat 420 00:37:34,695 --> 00:37:37,217 knows some kung fu 421 00:37:37,337 --> 00:37:39,499 If he weren't that sick 422 00:37:39,620 --> 00:37:41,582 he could have dealt with the bandits 423 00:40:26,787 --> 00:40:30,310 San Niang has returned; Hereafter don't judge 424 00:40:30,430 --> 00:40:32,713 the townsfolk here merely by their looks! 425 00:40:34,434 --> 00:40:35,075 San Niang 426 00:40:35,195 --> 00:40:36,316 Shut up 427 00:40:37,758 --> 00:40:40,120 She stands true to her character 428 00:40:40,240 --> 00:40:44,204 Deep down if you've anything to say to her 429 00:40:44,324 --> 00:40:46,126 now is the time 430 00:40:46,246 --> 00:40:47,047 Damn 431 00:40:47,447 --> 00:40:49,209 The bandits are urging uncle Yuen to give up Wei 432 00:40:49,289 --> 00:40:51,011 Also, they've put up a pole in the middle of the street 433 00:40:51,091 --> 00:40:52,532 and say that, whenever... 434 00:40:52,653 --> 00:40:55,375 the shadow moves an inch, one person would be killed 435 00:40:56,897 --> 00:40:58,018 What should we do? 436 00:40:58,498 --> 00:40:59,780 What could we do? 437 00:41:00,260 --> 00:41:03,183 You're a thief and steal anyway 438 00:41:03,263 --> 00:41:04,825 Run for your life! 439 00:41:06,466 --> 00:41:09,870 Yes, I'm a thief, I... 440 00:41:12,553 --> 00:41:14,034 That 'Wei' fellow has escaped 441 00:41:14,154 --> 00:41:15,956 You are wrong 442 00:41:16,076 --> 00:41:18,919 Wei Min Hui has gone to alert the authorities 443 00:41:19,039 --> 00:41:21,441 and could only return earliest tomorrow 444 00:41:22,362 --> 00:41:24,364 According to the bandits' doing 445 00:41:24,484 --> 00:41:25,045 many more must die 446 00:41:25,125 --> 00:41:26,246 No way 447 00:41:26,326 --> 00:41:28,649 Then let them kill until Wei gets back? 448 00:41:28,769 --> 00:41:29,690 Why not? 449 00:41:29,770 --> 00:41:33,293 It's their own choice, what can we do? 450 00:41:41,341 --> 00:41:42,783 He says there are many 451 00:41:42,863 --> 00:41:44,304 able folk in town 452 00:41:44,424 --> 00:41:45,986 we ought to face the bandits! 453 00:42:48,448 --> 00:42:51,852 Whoever runs will die fast 454 00:42:52,973 --> 00:42:54,935 Where's that locksmith? 455 00:42:56,296 --> 00:42:57,818 He... he escaped 456 00:42:57,938 --> 00:42:59,379 Please give us more time 457 00:42:59,499 --> 00:43:01,141 we'll get him back 458 00:43:01,261 --> 00:43:02,623 You'd better go and find him 459 00:43:02,703 --> 00:43:05,065 I have always been a man of my word 460 00:43:07,267 --> 00:43:11,191 He'll be back real soon 461 00:43:11,592 --> 00:43:12,913 You'd better go and find him 462 00:43:13,033 --> 00:43:14,795 I have always kept my word 463 00:43:14,875 --> 00:43:16,717 When the shadows moves an inch, I'll kill one 464 00:43:16,837 --> 00:43:18,438 Don't try to hide 465 00:43:18,559 --> 00:43:20,881 I'll burn the place down 466 00:43:21,001 --> 00:43:23,523 If you want to kill someone, let it be me 467 00:43:23,644 --> 00:43:25,606 and don't harm anyone else 468 00:43:25,686 --> 00:43:27,848 I beg you... 469 00:43:27,928 --> 00:43:30,891 Your time will come, don't worry 470 00:43:31,011 --> 00:43:32,412 Go in and make us some food 471 00:43:32,492 --> 00:43:34,334 Yes... 472 00:44:16,657 --> 00:44:17,978 They started to kill 473 00:44:32,873 --> 00:44:34,394 You... 474 00:44:34,514 --> 00:44:35,996 You want to die! 475 00:44:36,356 --> 00:44:38,118 Precisely because everyone fears death 476 00:44:38,238 --> 00:44:40,480 no one would escape death 477 00:44:45,325 --> 00:44:46,486 You all want to go 478 00:44:48,809 --> 00:44:49,970 Just the three of you? 479 00:44:50,090 --> 00:44:51,331 No 480 00:44:52,212 --> 00:44:54,094 The four of us 481 00:44:54,174 --> 00:44:55,055 I... 482 00:44:55,135 --> 00:44:57,417 Chen Deng, I know you're afraid 483 00:44:57,497 --> 00:45:00,861 Don't go, it's not for someone like you 484 00:45:03,784 --> 00:45:06,547 What about me? I... 485 00:45:13,914 --> 00:45:17,277 Right, I'll go too 486 00:45:17,357 --> 00:45:21,481 You'll understand in time why I... 487 00:45:22,082 --> 00:45:25,045 No... 488 00:45:25,165 --> 00:45:28,048 We can't offer our lives away like this 489 00:45:28,128 --> 00:45:31,011 We must fight, and make our death meaningful 490 00:45:37,177 --> 00:45:41,101 Just pretend I ain't sick... 491 00:45:53,113 --> 00:45:54,474 Hey 492 00:45:57,878 --> 00:45:59,840 Are you from Dong Tou Town? 493 00:46:02,643 --> 00:46:04,244 You are from the authorities 494 00:46:04,364 --> 00:46:06,526 That's right 495 00:46:07,848 --> 00:46:08,849 Please hurry 496 00:46:08,969 --> 00:46:10,651 a hoard of bandits is in our town 497 00:46:10,731 --> 00:46:11,572 Please hurry 498 00:46:11,692 --> 00:46:12,613 Is that so? 499 00:46:13,574 --> 00:46:14,775 Let's go 500 00:46:16,456 --> 00:46:18,018 Take me with you, sir 501 00:46:20,020 --> 00:46:20,701 You know kung fu? 502 00:46:20,821 --> 00:46:21,461 I trained for a few years 503 00:46:21,582 --> 00:46:22,462 Good 504 00:46:41,041 --> 00:46:43,804 This is a real problem if we can't open it 505 00:46:43,884 --> 00:46:45,646 We shouldn't have been fooled by that kid last night 506 00:46:45,726 --> 00:46:47,367 Don't be afraid! Brother Li has lured 507 00:46:47,487 --> 00:46:48,809 the officials up north 508 00:46:48,889 --> 00:46:50,530 Who would expect we are here? 509 00:46:50,651 --> 00:46:52,973 Let's have some more fun here for a few days 510 00:46:53,894 --> 00:46:55,816 Why were you so useless last night? 511 00:46:55,896 --> 00:46:57,257 What about you? 512 00:47:06,787 --> 00:47:09,309 There are two men inside, be careful 513 00:47:09,429 --> 00:47:10,470 Okay 514 00:47:39,980 --> 00:47:40,500 Tonight I must get a girl 515 00:47:40,621 --> 00:47:42,302 to keep you company 516 00:47:42,422 --> 00:47:43,383 These are enjoyable times 517 00:47:43,463 --> 00:47:44,945 not much different from being a king 518 00:48:05,005 --> 00:48:07,527 Brother Li will meet up with us soon 519 00:48:07,648 --> 00:48:08,889 Yes 520 00:48:14,094 --> 00:48:16,136 Where's third and fourth brother? 521 00:48:17,057 --> 00:48:19,019 They must have gone to have fun 522 00:48:19,419 --> 00:48:20,340 Let's go 523 00:48:21,662 --> 00:48:22,903 Let's go 524 00:48:33,273 --> 00:48:34,835 You... 525 00:48:35,355 --> 00:48:36,837 What are you doing here? 526 00:48:37,317 --> 00:48:39,439 We killed two bandits 527 00:48:39,519 --> 00:48:40,561 Oh no! 528 00:48:42,322 --> 00:48:46,166 You... have brought disaster to everyone 529 00:48:50,250 --> 00:48:52,573 What are you doing here? 530 00:49:02,022 --> 00:49:03,584 There's something... 531 00:49:32,212 --> 00:49:33,574 It's time again 532 00:50:21,982 --> 00:50:23,063 Brother Ma 533 00:50:27,668 --> 00:50:31,111 Brother Ma... 534 00:50:31,872 --> 00:50:37,718 The bandits can be killed, as long as we're willing 535 00:50:39,600 --> 00:50:41,722 we can't sit and wait for death 536 00:52:24,184 --> 00:52:27,748 Chen Deng, your kung fu is good, why... 537 00:52:28,268 --> 00:52:30,030 You aren't too bad yourself! 538 00:52:30,110 --> 00:52:32,833 However you lack experience 539 00:52:32,913 --> 00:52:34,755 Chen Deng, your kung fu is good 540 00:52:34,875 --> 00:52:37,397 and you have the experience, 541 00:52:37,477 --> 00:52:39,720 why let the bandits 542 00:52:39,840 --> 00:52:41,241 have their way and hide yourself? 543 00:52:41,321 --> 00:52:43,804 Coward! 544 00:52:46,446 --> 00:52:49,409 I have my reasons, you wouldn't understand 545 00:52:53,774 --> 00:52:57,738 Come... 546 00:53:26,887 --> 00:53:28,248 I underestimated him 547 00:53:28,368 --> 00:53:29,850 As long as there are people 548 00:53:29,970 --> 00:53:31,972 you could end up like this 549 00:53:32,092 --> 00:53:33,614 Don't think too highly of yourself 550 00:53:33,734 --> 00:53:36,056 If it weren't for your friend at the back 551 00:53:36,136 --> 00:53:37,978 you country people 552 00:53:38,098 --> 00:53:39,860 wouldn't have the nerve 553 00:53:39,980 --> 00:53:45,105 Chen Deng? He is a thief 554 00:53:45,826 --> 00:53:48,028 So you don't know his background either 555 00:53:48,108 --> 00:53:51,351 Chen San, stop pretending and come out! 556 00:53:51,471 --> 00:53:53,554 The well known Flying Thief Chen San 557 00:53:53,674 --> 00:53:55,556 has now become a thief 558 00:54:04,524 --> 00:54:05,686 You wouldn't realize how many 559 00:54:05,806 --> 00:54:08,689 big crimes he has committed 560 00:54:08,809 --> 00:54:09,970 and at the cost of how many lives 561 00:54:10,090 --> 00:54:12,012 He is wanted by the authorities in many places 562 00:54:12,092 --> 00:54:13,854 So he's come here to hide 563 00:54:14,895 --> 00:54:18,178 It is precisely because I want to shed no more blood 564 00:54:18,298 --> 00:54:19,219 that I am retiring 565 00:54:19,299 --> 00:54:20,701 Since we are on the same side 566 00:54:20,821 --> 00:54:22,743 why do you side with the villagers against us? 567 00:54:22,863 --> 00:54:26,426 They are kind people 568 00:54:26,546 --> 00:54:28,108 so I cannot let them suffer 569 00:54:28,228 --> 00:54:29,670 Since you've exposed yourself 570 00:54:29,750 --> 00:54:30,951 let's have some fun! 571 00:54:31,071 --> 00:54:33,874 Alright, come on 572 00:54:48,689 --> 00:54:51,291 Don't be pretentious here 573 00:54:51,411 --> 00:54:53,493 Really? Let's see 574 00:54:53,614 --> 00:54:55,215 who has the last laugh 575 00:55:41,341 --> 00:55:44,665 Hit him... 576 00:55:46,667 --> 00:55:48,989 Ma Dao... 577 00:55:49,069 --> 00:55:50,591 Don't touch him 578 00:55:51,511 --> 00:55:52,913 How is he? 579 00:56:10,691 --> 00:56:14,454 Let's go... 580 00:56:25,185 --> 00:56:30,270 Fight... 581 00:56:36,757 --> 00:56:38,639 Harder... 582 00:57:26,687 --> 00:57:27,928 Don't touch him 583 00:57:35,495 --> 00:57:36,817 Brother Ma is dead 584 00:57:46,947 --> 00:57:51,111 Hit him... 585 00:57:51,992 --> 00:57:55,435 Alright... please stop... 586 00:57:55,556 --> 00:57:56,677 At least leave someone alive! 587 00:57:56,797 --> 00:57:59,439 Wei Min Hui will soon be here with officials 588 00:57:59,560 --> 00:58:02,042 Uncle, why do we keep them? 589 00:58:02,162 --> 00:58:04,965 They deserve to die 590 00:58:05,085 --> 00:58:07,447 Right, they wouldn't survive 591 00:58:07,527 --> 00:58:08,889 even at the hands of the authorities 592 00:58:09,009 --> 00:58:12,492 Why? We aren't killers 593 00:58:15,696 --> 00:58:17,257 Tie them to the horses and drag them along 594 00:58:17,377 --> 00:58:18,178 Right 595 00:58:18,298 --> 00:58:19,339 Tie them to the horses 596 00:58:32,993 --> 00:58:33,994 Brother Wei is back 597 00:58:34,074 --> 00:58:37,237 He's back 598 00:58:40,040 --> 00:58:42,322 Uncle Yuen, what's the matter? 599 00:58:42,442 --> 00:58:45,405 They are leading them, everyone... 600 00:58:55,295 --> 00:58:56,296 Brother Li 601 00:58:58,458 --> 00:58:59,740 What is it? 602 00:59:00,540 --> 00:59:02,182 Something unexpected came up 603 00:59:03,223 --> 00:59:04,705 They are with the bandits 604 00:59:09,429 --> 00:59:11,632 Run... 605 00:59:41,461 --> 00:59:43,864 Old man, you're down 606 00:59:43,984 --> 00:59:45,225 on luck now 607 00:59:51,311 --> 00:59:52,833 Brother Li, had you come later 608 00:59:52,953 --> 00:59:54,394 we would have been dead 609 00:59:56,957 --> 00:59:59,439 I must try my hands at 610 01:00:16,977 --> 01:00:18,418 such a beauty in this town 611 01:00:20,901 --> 01:00:22,863 Hey, keep him as a messenger 612 01:00:30,390 --> 01:00:33,153 Brother Li, the officials are gone 613 01:00:33,273 --> 01:00:34,995 they won't come here anymore 614 01:00:35,075 --> 01:00:36,476 Has the safe been opened? 615 01:00:36,597 --> 01:00:39,439 Not yet, come in and rest first 616 01:00:41,041 --> 01:00:48,088 Move... 617 01:01:04,424 --> 01:01:07,427 Hurry 618 01:01:27,568 --> 01:01:30,370 Why bolt like a rabbit 619 01:01:30,490 --> 01:01:32,973 The bandit has a gun, you could be shot to death 620 01:01:33,093 --> 01:01:34,334 Don't you see? 621 01:01:34,935 --> 01:01:36,657 Even if we escaped 622 01:01:36,737 --> 01:01:38,619 there are so many of them in the town 623 01:01:39,099 --> 01:01:40,540 We're finished 624 01:01:40,941 --> 01:01:42,342 Hey 625 01:01:42,462 --> 01:01:42,983 Let me go 626 01:01:43,103 --> 01:01:44,424 You want to die? 627 01:01:47,347 --> 01:01:49,269 I was blind 628 01:01:49,389 --> 01:01:52,512 to have led the bandits here 629 01:01:54,234 --> 01:01:56,396 That's not your fault 630 01:01:56,476 --> 01:01:59,199 The bandits were waiting for them anyway 631 01:01:59,880 --> 01:02:01,401 I'll go and get the officials again 632 01:02:02,162 --> 01:02:05,445 By that time everyone would be dead 633 01:02:16,216 --> 01:02:19,780 It's not any safer here, let's go further 634 01:02:20,340 --> 01:02:22,262 You are not from here 635 01:02:22,342 --> 01:02:25,185 it wouldn't matter if you went further away 636 01:02:25,265 --> 01:02:29,029 For us it's different, our homes are here 637 01:02:29,109 --> 01:02:32,272 those who die are our family 638 01:02:34,795 --> 01:02:36,516 I understand 639 01:02:36,637 --> 01:02:38,438 but we must be alive 640 01:02:38,559 --> 01:02:40,841 to think of ways to save our family 641 01:02:42,883 --> 01:02:44,645 I wonder how things are in town? 642 01:02:45,085 --> 01:02:46,486 What about Chen Deng? 643 01:02:46,607 --> 01:02:47,768 Has he escaped? 644 01:02:47,888 --> 01:02:49,449 He was with me 645 01:02:49,570 --> 01:02:51,211 then he disappeared 646 01:02:55,776 --> 01:02:57,337 Brother Li, there's money inside 647 01:02:57,457 --> 01:02:59,780 If something bad happens, our efforts would be in vain 648 01:03:00,661 --> 01:03:01,982 The locksmith is gone 649 01:03:02,062 --> 01:03:03,383 Where could we find him? 650 01:03:03,784 --> 01:03:05,425 That's easy 651 01:03:08,669 --> 01:03:11,551 Brother Li, it's up to you 652 01:03:12,072 --> 01:03:13,073 All the townsfolk are here 653 01:03:13,193 --> 01:03:14,635 All waiting to die 654 01:03:14,715 --> 01:03:15,596 Let's go 655 01:03:32,532 --> 01:03:35,055 The old man is against us 656 01:03:35,175 --> 01:03:39,139 Some people... just don't know what's good for them 657 01:03:39,259 --> 01:03:41,421 please don't be angry 658 01:03:41,541 --> 01:03:44,585 Ten of our men died, shouldn't I be angry? 659 01:03:44,665 --> 01:03:47,507 Rubbish, where are they? 660 01:03:50,510 --> 01:03:53,233 They... 661 01:03:53,313 --> 01:03:57,317 They're all gone 662 01:03:57,437 --> 01:04:02,042 I beg you, we're poor and... 663 01:04:02,162 --> 01:04:04,044 The locksmith is called Wei 664 01:04:04,124 --> 01:04:05,726 right? 665 01:04:05,846 --> 01:04:08,048 Send some men to get him back 666 01:04:09,449 --> 01:04:12,132 If you can't... 667 01:04:23,503 --> 01:04:26,426 You see... 668 01:04:26,506 --> 01:04:28,789 there'll not be anyone living in this town 669 01:04:29,309 --> 01:04:31,391 Get twenty men to find him here 670 01:04:31,471 --> 01:04:33,153 Yes... 671 01:04:33,273 --> 01:04:36,717 We'll only wait till dawn, got that? 672 01:04:58,458 --> 01:05:01,381 Come... drink 673 01:05:05,265 --> 01:05:07,427 Cheers 674 01:05:51,071 --> 01:05:52,472 Here, another bowl 675 01:06:03,283 --> 01:06:05,686 Brother Li, I think you can't wait any longer 676 01:06:08,528 --> 01:06:11,411 Guess your mom would thank you for that 677 01:06:15,856 --> 01:06:18,298 I'll keep you company, leave him alone 678 01:06:22,062 --> 01:06:23,744 Then let me kiss you 679 01:06:30,310 --> 01:06:31,471 Get away 680 01:06:31,592 --> 01:06:33,473 Let's go to bed 681 01:06:40,200 --> 01:06:42,683 Drink more wine 682 01:07:09,029 --> 01:07:11,632 Stay with me... 683 01:07:14,154 --> 01:07:16,076 No... 684 01:07:16,597 --> 01:07:18,518 Don't... 685 01:07:37,497 --> 01:07:38,659 Damn 686 01:10:19,539 --> 01:10:22,783 What's up? 687 01:10:56,056 --> 01:10:57,217 Hey 688 01:11:01,822 --> 01:11:02,623 It's you! 689 01:11:02,703 --> 01:11:03,664 Look 690 01:11:04,064 --> 01:11:06,306 I stole this from the bandit 691 01:11:07,507 --> 01:11:08,508 With a gun too? 692 01:11:08,629 --> 01:11:09,469 No 693 01:11:09,590 --> 01:11:11,071 It's no use 694 01:11:34,775 --> 01:11:37,257 Wow 695 01:11:39,379 --> 01:11:43,383 The bandit chief said 696 01:11:43,503 --> 01:11:45,946 if you don't go and open the safe for them 697 01:11:46,066 --> 01:11:48,228 everyone dies 698 01:11:48,348 --> 01:11:50,791 You have stolen the bullets from the bandits 699 01:11:50,871 --> 01:11:53,433 their guns are useless now 700 01:11:53,553 --> 01:11:56,236 Let's return at night and do away with them 701 01:11:56,316 --> 01:11:59,399 He chased and fired on me 702 01:11:59,479 --> 01:12:01,842 he still has bullets to kill us 703 01:12:01,922 --> 01:12:04,484 If one of us could 704 01:12:04,605 --> 01:12:07,407 hold up with the bandit chief 705 01:12:07,487 --> 01:12:10,691 the other three could deal with the rest 706 01:12:17,017 --> 01:12:19,459 This won't work, there are two bandit chiefs 707 01:12:19,539 --> 01:12:21,862 and seven to eight bandits 708 01:12:21,982 --> 01:12:23,584 We three can't handle them 709 01:12:29,349 --> 01:12:31,872 Get all the gun powder from the bullets 710 01:12:34,074 --> 01:12:34,595 Is that any use? 711 01:12:34,715 --> 01:12:37,798 Along the way I happened to hear that 712 01:12:37,918 --> 01:12:40,040 there's a lot of gold 713 01:12:40,160 --> 01:12:42,082 in the safe 714 01:12:42,202 --> 01:12:44,444 They want me to open the safe and 715 01:12:44,564 --> 01:12:47,768 also want me to melt away the mark on the gold 716 01:12:48,849 --> 01:12:50,330 If there is fire... 717 01:12:50,450 --> 01:12:54,014 If it blows up, you'll die 718 01:12:54,134 --> 01:12:56,897 Not too bad if I don't die alone 719 01:14:01,962 --> 01:14:03,443 Give me more time 720 01:14:03,523 --> 01:14:05,485 I'll get him back 721 01:14:06,086 --> 01:14:07,928 A whole night is long enough 722 01:14:08,048 --> 01:14:09,249 I beg you 723 01:14:09,730 --> 01:14:11,772 I'll start with you 724 01:14:16,336 --> 01:14:17,417 Someone's coming 725 01:14:24,985 --> 01:14:27,547 Thank your lucky stars 726 01:14:27,668 --> 01:14:28,949 The kid has come 727 01:14:31,071 --> 01:14:32,232 Uncle 728 01:14:38,118 --> 01:14:40,200 If you want me to open the safe, don't hurt me 729 01:14:40,320 --> 01:14:42,522 What if I do? 730 01:14:49,570 --> 01:14:50,691 Get in 731 01:14:54,214 --> 01:14:55,335 Move 732 01:14:59,539 --> 01:15:00,821 Move 733 01:15:15,435 --> 01:15:19,720 Wei Min Hui is a good man, and so young too 734 01:15:22,082 --> 01:15:24,124 I have been around 735 01:15:24,244 --> 01:15:27,367 and it's only here that I could meet real heroes 736 01:16:04,885 --> 01:16:06,046 We'll be rich 737 01:16:07,648 --> 01:16:08,969 Brother Li 738 01:16:09,209 --> 01:16:11,131 Look at the mark on the gold 739 01:16:11,251 --> 01:16:12,613 This will clearly 740 01:16:12,693 --> 01:16:14,735 identify us 741 01:16:15,896 --> 01:16:17,137 "Dong Da Treasury" 742 01:16:18,298 --> 01:16:20,621 Kid, could you melt away the mark? 743 01:16:20,741 --> 01:16:22,783 Sure, if I had the tools and a fire 744 01:16:22,903 --> 01:16:24,144 Go and prepare 745 01:16:32,913 --> 01:16:35,756 Liang Shan, stay here and watch 746 01:16:35,876 --> 01:16:36,997 I'll be outside 747 01:16:37,077 --> 01:16:38,198 Okay... 748 01:16:46,366 --> 01:16:47,527 Money! 749 01:17:12,673 --> 01:17:15,315 They really need him to melt the gold 750 01:17:16,516 --> 01:17:18,518 we can't let him die alone 751 01:17:18,639 --> 01:17:21,161 We fear not death, yet we must not die in vain 752 01:17:55,275 --> 01:17:58,198 Where are the other two guys? 753 01:17:58,278 --> 01:17:59,399 Don't ask 754 01:18:03,083 --> 01:18:05,205 Ask them to come in 755 01:18:05,565 --> 01:18:06,727 Is it okay? 756 01:18:10,010 --> 01:18:12,653 It's okay if the place of origin isn't deciphered! 757 01:19:46,827 --> 01:19:47,988 He's dead 758 01:19:58,398 --> 01:19:59,399 Chen Deng 759 01:20:14,254 --> 01:20:16,657 Chen Deng, you... 760 01:20:17,938 --> 01:20:20,581 I knew it'd be bad luck sooner or later 761 01:20:20,661 --> 01:20:25,185 Its worst for a thief to see people... 762 01:20:25,265 --> 01:20:26,947 doing that sort of thing 763 01:26:05,565 --> 01:26:07,247 Now you're finished! 764 01:26:08,408 --> 01:26:09,730 No 765 01:26:27,668 --> 01:26:29,189 You're finished 766 01:27:37,858 --> 01:27:40,701 They are... finished 767 01:27:41,061 --> 01:27:43,944 Me too 768 01:27:46,066 --> 01:27:49,509 I want to drink, bring the wine 769 01:27:55,596 --> 01:27:56,997 Are you okay? 770 01:28:29,469 --> 01:28:30,711 You... 771 01:28:32,032 --> 01:28:33,834 Third lady 772 01:28:34,474 --> 01:28:39,359 Ultimately I have to keep the company 773 01:28:39,479 --> 01:28:41,041 of the wood cutter 774 01:28:41,602 --> 01:28:43,003 Master Fang 775 01:28:45,085 --> 01:28:47,527 Master Fang... 776 01:29:13,473 --> 01:29:14,314 You... 777 01:29:14,434 --> 01:29:17,117 I am fine 778 01:29:18,839 --> 01:29:20,761 There's only me left 49929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.