All language subtitles for The.Mean.Season.1985.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,500 --> 00:02:31,500 www.titlovi.com 2 00:02:34,500 --> 00:02:40,254 The storm that's been battering Puerto Rico is heading for Miami. 3 00:02:40,423 --> 00:02:44,919 It's packing winds of 90 miles an hour, so batten down the hatches. 4 00:02:45,094 --> 00:02:47,929 It looks like the mean season is finally here. 5 00:02:48,097 --> 00:02:53,802 Coach Don Shula welcomed a new crowd of rookies to the Miami Dolphins' training camp. 6 00:03:02,820 --> 00:03:06,485 - Hi, Mal. How's it going? - Hey, Jack. 7 00:03:06,656 --> 00:03:10,488 - Hey, welcome back. - How are you doing, Jim? 8 00:03:10,661 --> 00:03:14,326 Porter, how's it going? 9 00:03:14,498 --> 00:03:18,246 I thought you weren't coming back until Monday. 10 00:03:23,006 --> 00:03:26,256 I don't think I'm coming back at all. 11 00:03:30,304 --> 00:03:35,299 Saul, how are you doing? Mary Lou... Hi. 12 00:03:46,403 --> 00:03:49,489 - Aren't you gonna say anything? - I don't want to intrude. 13 00:03:49,657 --> 00:03:52,230 You look terrible. 14 00:03:52,410 --> 00:03:58,034 - What are you hacking on? - A man's pet ocelot mauled his wife. 15 00:03:59,291 --> 00:04:06,588 - Lose something? - A little enthusiasm, ambition, drive... 16 00:04:06,757 --> 00:04:10,968 Time, mostly. It's a brown, little book. You know where it is. 17 00:04:11,136 --> 00:04:13,758 - I do not. - He's leaving again. 18 00:04:13,930 --> 00:04:19,092 - Oh, he liked Colorado. - I loved it, especially their news. 19 00:04:19,269 --> 00:04:22,555 Terrific. Nola's finally gonna know how good I am. 20 00:04:22,731 --> 00:04:25,269 That's why I want to quit, Kathy. Here it is. 21 00:04:25,442 --> 00:04:29,819 How busy are you? They found a body shot in the head over on Baggs Beach. 22 00:04:29,988 --> 00:04:35,279 - Not interested. - Try and get out there while it's still news. 23 00:04:35,452 --> 00:04:38,323 I just got off an aeroplane. Give it to her. 24 00:04:38,496 --> 00:04:43,574 - She's only been out of school three weeks. - Three years! 25 00:04:43,751 --> 00:04:47,250 - I think I'm burned out. - You're just in a slump. 26 00:04:47,422 --> 00:04:51,039 - It's more than that. - Is that the weekender piece? Save it. 27 00:04:51,217 --> 00:04:55,594 The storm off Puerto Rico got upgraded to hurricane. Her name's Annie. Get to know her. 28 00:04:55,763 --> 00:05:01,968 - Bill, can I have a minute? - I don't have a minute. I'll have one later. Here. 29 00:05:02,145 --> 00:05:05,513 - Later. - I can count on it? 30 00:05:05,690 --> 00:05:08,690 - Porter's going with you. - OK, Bill. 31 00:05:08,860 --> 00:05:14,103 Try and get some good stills this time, Andy. 32 00:05:18,453 --> 00:05:23,411 - When will you have something, Doc? - Tuesday, probably. 33 00:05:23,582 --> 00:05:28,577 - Softball game on Sunday. Do you wanna play? - I don't know. I just got back. 34 00:05:28,754 --> 00:05:31,292 - What's the story? - Come here. 35 00:05:31,466 --> 00:05:36,008 - How was the trip? - Not bad. I see crime here hasn't improved. 36 00:05:36,178 --> 00:05:40,425 - Jesus, she's just a kid. Was she raped? - Had all her clothes on. 37 00:05:40,600 --> 00:05:44,181 - Doc, any action? - Not likely. 38 00:05:44,353 --> 00:05:49,559 - Where's that jogger? Is he the guy to talk to? - Yeah, Ben Hogan over there. 39 00:05:49,733 --> 00:05:54,229 Hi, Malcolm Anderson, the "Journal" You run by here every day? 40 00:05:54,404 --> 00:05:57,939 A couple of times a week. 41 00:05:58,116 --> 00:06:01,402 You must really have sharp eyes... 42 00:06:01,579 --> 00:06:06,819 No, I was runing along the beach, and I just walked up through here... 43 00:06:06,999 --> 00:06:09,621 I almost stepped on her. 44 00:06:09,794 --> 00:06:16,675 If some kid foud this, it really could have messed him up for a couple of years. 45 00:06:16,843 --> 00:06:19,594 Yeah, I thought about that. I've got a couple of kids. 46 00:06:19,762 --> 00:06:25,184 - I need to get your name. - I'd rather not. I don't want to get involved. 47 00:06:25,351 --> 00:06:28,351 No problem. Thanks a lot. 48 00:06:33,359 --> 00:06:34,687 Take it easy, Ray. 49 00:06:56,924 --> 00:07:00,708 Nothing like blood, shit and hot weather to bring out the flies. 50 00:07:00,886 --> 00:07:05,097 - One day, I'll catch you in a bad mood. - That's not good for your health. 51 00:07:05,265 --> 00:07:09,049 - Give it a rest. - Is this the girl's father? 52 00:07:09,228 --> 00:07:14,733 - Mr Hooks? - The blue car, sir. 53 00:07:16,026 --> 00:07:20,901 - Are you taking him down to make the ID? - Yeah, the mother's not up to it. 54 00:07:23,742 --> 00:07:27,193 Can I talk to her? 55 00:07:29,080 --> 00:07:31,618 Come here. 56 00:07:31,791 --> 00:07:37,129 Mrs Hooks? This is Malcolm Anderson from the Journal. 57 00:07:37,296 --> 00:07:40,583 I don't think he minds staying until your husband calls. 58 00:07:40,758 --> 00:07:42,632 - Is that all right? - Yes. 59 00:07:42,801 --> 00:07:46,634 - I think it'll be a good idea. - Thanks, Ray. 60 00:07:59,276 --> 00:08:04,152 - I have the feeling Sarah's popular. - She is. 61 00:08:09,203 --> 00:08:15,490 I don't know what Sarah's gonna want to do. She'll find something when she's in high school. 62 00:08:18,128 --> 00:08:21,414 - This is her. - She really is very pretty. 63 00:08:21,590 --> 00:08:23,878 You must be proud of her. 64 00:08:31,058 --> 00:08:34,390 And that's all we have now. 65 00:08:45,613 --> 00:08:48,186 Excuse me. 66 00:09:00,419 --> 00:09:03,503 Hello? 67 00:10:06,235 --> 00:10:12,237 I've been working behind you at my terminal. It's really good. 68 00:10:12,406 --> 00:10:14,281 It needs an ending, though. 69 00:10:14,450 --> 00:10:21,912 "The tragic vision of Mrs Hooks, where snapshots lay..." 70 00:10:22,083 --> 00:10:26,210 - Did you get one of those snapshots? Mal? - No. 71 00:10:26,379 --> 00:10:31,006 - You're kidding me, right? - I didn't think it was necessary. 72 00:10:31,176 --> 00:10:35,090 The whole story works because of the snapshots. 73 00:10:35,263 --> 00:10:37,219 Sorry. 74 00:10:39,350 --> 00:10:43,050 OK. There. 75 00:10:43,229 --> 00:10:45,387 Better. 76 00:10:49,651 --> 00:10:53,732 Andy, thank you. Run it right down. 77 00:10:55,448 --> 00:11:00,276 Do you think this will hold your interest for a while? 78 00:11:00,454 --> 00:11:04,997 - OK? - No. You forgot your name again. 79 00:11:08,211 --> 00:11:11,497 Only five minutes late. 80 00:11:49,378 --> 00:11:54,714 It's not that hard once you get the hang of it. You'll see. 81 00:11:56,842 --> 00:11:59,926 All right, that's it for the day. 82 00:12:08,603 --> 00:12:11,308 - Bye. - Bye-bye. 83 00:12:19,240 --> 00:12:22,193 - Hello. - Hi. 84 00:12:26,079 --> 00:12:31,537 - Shouldn't you be running across the room? - If I tripped and fell, I'd be humiliated. 85 00:12:31,710 --> 00:12:35,125 And I'd be hysterical. 86 00:12:38,634 --> 00:12:43,426 - I missed you. - I missed you, too. 87 00:12:49,811 --> 00:12:55,267 - When did you get in? - Early. I took the red-eye. 88 00:12:55,442 --> 00:12:57,814 - And you went right by the paper. - To quit. 89 00:12:57,986 --> 00:13:02,647 - But you didn't. - The timing wasn't right. I'm working on it. 90 00:13:02,824 --> 00:13:08,446 - You could've called. - I wanted to get at Nolan right away. 91 00:13:08,621 --> 00:13:13,579 - I'd like to hear about that. - In a minute. 92 00:13:16,003 --> 00:13:18,245 Your mum... 93 00:13:27,473 --> 00:13:31,388 - Are you sure you don't have doubts? - What gives you that idea? 94 00:13:31,560 --> 00:13:35,937 I just want you to be sure about Colorado. 95 00:13:36,106 --> 00:13:41,479 Running the "Greeley Tribue" will never be like a job at "The New York Times" 96 00:13:41,653 --> 00:13:47,857 I told you I like the town and the paper. I even like your parents. 97 00:13:49,661 --> 00:13:54,537 - You didn't tell Nolan you're quitting. - I had to go cover that murder. 98 00:13:54,708 --> 00:13:57,495 I'll tell him in the morning. 99 00:13:57,669 --> 00:14:00,243 - Really? - I promise. 100 00:14:20,900 --> 00:14:26,986 It's good work, Mal. The competition didn't do so well. Thought about a follow-up? 101 00:14:29,158 --> 00:14:32,527 Yeah. 102 00:14:34,455 --> 00:14:38,832 "Fear stalks quiet neighbourhood in wake of teenager's murder." 103 00:14:41,337 --> 00:14:45,749 You haven't been at this long enough to be as burned out as you think. 104 00:14:45,924 --> 00:14:50,052 I've done it, Bill. Eight years, I've done it to death. 105 00:14:50,220 --> 00:14:54,051 What the hell does that mean? 106 00:14:54,224 --> 00:14:57,760 What do you want? 107 00:14:57,936 --> 00:14:59,728 I don't know. 108 00:15:04,568 --> 00:15:07,189 I used to want Watergate, right? 109 00:15:13,451 --> 00:15:18,030 I don't want my name in the paper next to pictures of dead bodies any more. 110 00:15:19,374 --> 00:15:25,412 Reporters report, which happens to be the one thing you do really well. 111 00:15:26,256 --> 00:15:30,834 I don't want to lose you to some small-town paper in Colorado. 112 00:15:31,011 --> 00:15:33,548 I appreciate it, Bill. 113 00:15:33,721 --> 00:15:37,339 We're not the manufacturer, we retail. 114 00:15:37,517 --> 00:15:41,182 News get made somewhere else, we just sell it. 115 00:16:18,765 --> 00:16:21,304 Malcolm? 116 00:16:38,034 --> 00:16:39,695 Honey, wait. 117 00:16:45,167 --> 00:16:47,621 Wait... 118 00:16:47,794 --> 00:16:53,334 I'm glad you stopped by. I wanted to talk to you. 119 00:16:53,508 --> 00:16:58,501 Honey, did you get my other suit out of the cleaners? 120 00:16:59,597 --> 00:17:03,215 Would you listen to me? I'm serious. 121 00:17:07,145 --> 00:17:10,598 All right. 122 00:17:10,775 --> 00:17:14,143 Is this serious? What? 123 00:17:14,320 --> 00:17:20,655 If we're really gonna move, I've gotta tell the school so they can plan for September. 124 00:17:20,826 --> 00:17:24,491 Tell them. 125 00:17:24,663 --> 00:17:27,333 Really? 126 00:17:27,500 --> 00:17:30,334 Really. 127 00:17:35,049 --> 00:17:37,290 You should be slapped. 128 00:17:37,468 --> 00:17:42,212 - You shouldn't scare me like that. I hate that. - God, what a day. 129 00:17:52,942 --> 00:17:55,183 - Bill, I want to talk to you. - Malcolm, telephone. 130 00:17:55,360 --> 00:17:59,228 - Tell him I'll call him right back. - I'm not your secretary. 131 00:17:59,405 --> 00:18:02,111 - Five seconds? - I'll be there. 132 00:18:10,291 --> 00:18:14,538 - Anderson. - Hello. 133 00:18:17,048 --> 00:18:23,003 Listen, I've been reading your stories about the murder of the young girl. 134 00:18:23,179 --> 00:18:28,174 Well written. They seem very accurate. 135 00:18:28,350 --> 00:18:33,345 I appreciate the call, and I am kind of busy right now. 136 00:18:33,523 --> 00:18:38,563 - I have a special interest in your stories. - Why is that? 137 00:18:39,612 --> 00:18:42,946 Because it was me. I killed her. 138 00:18:45,701 --> 00:18:51,491 - Who is this? - You don't expect me to answer that, do you? 139 00:18:52,416 --> 00:18:58,040 It depends on why you called. I get calls every day, people claiming responsibility for anything. 140 00:18:58,213 --> 00:19:05,343 - What makes you so different? - I called because I want to help you. 141 00:19:05,513 --> 00:19:09,296 How could you help me? 142 00:19:09,475 --> 00:19:14,267 - Her right, rear pocket. - Was there something in it? 143 00:19:14,438 --> 00:19:18,021 I hope you're as bright as I assumed you were. 144 00:19:20,193 --> 00:19:25,947 Listen... Can you be at your phone at 3.00? 145 00:19:28,326 --> 00:19:31,826 Hello? 146 00:20:06,114 --> 00:20:10,989 Hey, Ray. So you guys decided to hold out on me? 147 00:20:11,160 --> 00:20:15,656 What do you want, Mal? We've got a court appearance. Make it fast. 148 00:20:15,831 --> 00:20:18,702 Did you look through her clothes? What did you find? 149 00:20:18,876 --> 00:20:20,204 None of your fucking business. 150 00:20:20,376 --> 00:20:23,498 I thought you'd find something in her right, rear pocket. 151 00:20:23,672 --> 00:20:26,377 We did. Lint. 152 00:20:26,550 --> 00:20:28,839 Take it easy. 153 00:20:29,010 --> 00:20:32,345 Wait a second. Malcolm, hold on. 154 00:20:32,513 --> 00:20:36,097 - How do you know? - He called me. 155 00:20:36,268 --> 00:20:39,185 - Who called? - The killer. 156 00:20:39,354 --> 00:20:43,102 Shit. Come here. 157 00:20:44,859 --> 00:20:49,356 - He says the killer called him. - Bullshit. 158 00:20:49,532 --> 00:20:52,947 - What did he say? - He said he left something in her pocket. 159 00:20:53,117 --> 00:20:55,988 He didn't sound like anything, could've been the Red Cross. 160 00:20:56,162 --> 00:21:01,121 - Was he white, black, Oriental? - White, probably. Over 30. 161 00:21:01,293 --> 00:21:07,081 - Did he say he was gonna call again? - What did you find? 162 00:21:08,675 --> 00:21:12,375 - No. - Hold on. 163 00:21:12,554 --> 00:21:16,597 - We've gotta tell him what we've got. - No, he'll just stir it up. 164 00:21:16,766 --> 00:21:21,013 He's got no reason to lie to us. We'll be OK. 165 00:21:22,730 --> 00:21:27,973 - This is not for publication. - I just want to know what we're talking about. 166 00:21:29,946 --> 00:21:32,732 - It was a note. - What did it say? 167 00:21:32,906 --> 00:21:34,900 Raymond! 168 00:21:36,577 --> 00:21:41,322 "Number one". Don't go crazy on this. 169 00:21:42,541 --> 00:21:46,289 If this is the same guy, you're gonna want to talk to me. 170 00:21:46,462 --> 00:21:50,542 - What do you got for us? - I haven't got anything. Give me a call. 171 00:21:50,715 --> 00:21:55,010 Just don't jump to any conclusions, Mal. 172 00:22:13,238 --> 00:22:18,279 - Come on, guys. - Doesn't anybody have anything better to do? 173 00:22:35,135 --> 00:22:37,126 Anderson. 174 00:22:37,303 --> 00:22:40,969 - Afraid I wouldn't call? - I wasn't certain. 175 00:22:41,139 --> 00:22:46,561 Certainty is something the world is in very short supply of. 176 00:22:46,729 --> 00:22:50,513 - Did you call and talk to the police? - Yes. 177 00:22:50,691 --> 00:22:53,478 What did they say? 178 00:22:53,653 --> 00:22:57,104 There was something in her pocket. Suppose you tell me what it was. 179 00:22:57,282 --> 00:23:00,781 A true sceptic. 180 00:23:00,951 --> 00:23:05,779 Notepaper, folded once. Two words. 181 00:23:05,956 --> 00:23:08,163 "Number one". 182 00:23:10,336 --> 00:23:15,376 - There's going to be a number two? - And a three, a four and a five. 183 00:23:16,966 --> 00:23:19,636 - Why? - It's too early for that. 184 00:23:22,932 --> 00:23:28,092 - You're doing this on some kind of schedule? - Something along those lines. 185 00:23:29,687 --> 00:23:35,561 - And you already know who they are? - I know what they are. 186 00:23:35,735 --> 00:23:37,644 Three women and two men. 187 00:23:41,949 --> 00:23:46,658 - I just might not print this. - Then you'll miss a wonderful opportunity. 188 00:23:46,830 --> 00:23:50,874 I'll call someone else. 189 00:23:51,042 --> 00:23:56,416 Look, you're going to be my conduit to the public. 190 00:23:58,673 --> 00:24:04,131 - Tell me about it. - We'll talk again after number two. 191 00:24:12,396 --> 00:24:16,773 This is the one you've been waiting for, Mal. Fabulous. 192 00:24:17,901 --> 00:24:21,946 I'm not sure this story will do us or anybody else any good. 193 00:24:22,114 --> 00:24:29,160 ufortunately, there's no way of seeing where this thing could go. We could look negligent. 194 00:24:29,329 --> 00:24:35,747 - The chance of liability? - He didn't call the paper. He called me. 195 00:24:37,503 --> 00:24:44,800 We have an obligation to do a piece on a sociopath who's still out there. He's still a threat. 196 00:24:44,970 --> 00:24:49,015 That's our responsibility, isn't it? 197 00:24:49,182 --> 00:24:54,259 This story is gonna sell a hell of a lot of newspapers for somebody. 198 00:24:56,940 --> 00:25:00,890 Legally, how far could our asses be hanging out? 199 00:25:02,446 --> 00:25:08,233 - Did you tell him you'd protect his identity? - No. 200 00:25:08,409 --> 00:25:12,406 - Did you imply that it was off the record? - No. 201 00:25:12,580 --> 00:25:15,615 Make them comfortable. 202 00:25:15,791 --> 00:25:20,536 - We have three impatient cops outside. - Lovely. 203 00:25:20,713 --> 00:25:24,627 - Can we go talk to them? - I think we'd better. 204 00:25:24,800 --> 00:25:27,126 Thank you. 205 00:25:29,096 --> 00:25:31,385 - How many times has he called? - Twice. 206 00:25:31,558 --> 00:25:37,143 - We want to look at Anderson's notes. - You know better than that. No notes. 207 00:25:37,312 --> 00:25:41,523 We've got a guy who's gonna kill someone. We'd like your cooperation. 208 00:25:41,692 --> 00:25:45,357 But if we have to, we'll get a subpoena. 209 00:25:45,528 --> 00:25:49,574 - What happened to freedom of the press? - You're abusing the privilege. 210 00:25:49,741 --> 00:25:52,743 If we don't write about these guys, you never get them. 211 00:25:52,911 --> 00:25:54,904 We'll take care of our end. 212 00:25:55,080 --> 00:26:00,869 You know we can't be required to turn over the notes. 213 00:26:01,044 --> 00:26:07,331 If this son of a bitch kills somebody else, I'll tell the "Post" that you could've prevented it. 214 00:26:07,509 --> 00:26:13,429 We didn't say we weren't going to cooperate. We want an arrangement we can all live with. 215 00:26:13,598 --> 00:26:18,676 - How about a tap on Anderson's phone? - You won't need it. We'll give you the tapes. 216 00:26:18,853 --> 00:26:21,770 - Good. - So, what's the deal here? 217 00:26:21,939 --> 00:26:26,935 You give us whatever you get 24 hours before the other newspapers. 218 00:26:27,111 --> 00:26:30,278 No, we've got relationships to maintain. Six hours. 219 00:26:30,448 --> 00:26:31,444 - Eighteen. - Ten. 220 00:26:31,616 --> 00:26:33,608 Sold. 221 00:27:06,276 --> 00:27:08,351 I just might not print this. 222 00:27:08,527 --> 00:27:13,984 Then you will be missing a wonderful opportunity. I'll call someone else. 223 00:27:14,158 --> 00:27:20,955 Look, you're going to be my conduit to the public. 224 00:27:21,122 --> 00:27:26,543 There must be some kind of profile here, Doc. We need something to narrow this guy down. 225 00:27:26,712 --> 00:27:33,627 I'm not a mind-reader, I'm a shrink. I can't tell anything from one short, taped conversation. 226 00:27:33,802 --> 00:27:40,516 But isn't there something Anderson could do to keep him talking longer, draw him out? 227 00:27:42,977 --> 00:27:46,428 I think you're doing the right things intuitively. 228 00:27:46,606 --> 00:27:51,148 Listen to him. When he's unclear, ask questions. 229 00:27:51,318 --> 00:27:57,607 I wouldn't be judgemental, and I wouldn't push him into giving more than he wants to give. 230 00:27:57,784 --> 00:27:59,942 Be patient. 231 00:28:00,119 --> 00:28:02,159 Be a friend. 232 00:28:24,726 --> 00:28:29,684 - What are you guys doing here? - Give us a break. 233 00:28:29,857 --> 00:28:33,770 - The man you talked to, the killer. - Did he say when he'd call next? 234 00:28:38,364 --> 00:28:41,449 He didn't say anything that would narrow it down, guys. 235 00:28:41,618 --> 00:28:47,739 - How long did you talk to him? - How long was the conversation? 236 00:28:47,916 --> 00:28:53,338 Neither one was more than a couple of minutes. Everything I know is in the paper. 237 00:28:59,635 --> 00:29:03,087 Are you gonna be able to live with yourself? 238 00:29:03,264 --> 00:29:06,385 Did he say when he'd call next? 239 00:29:16,527 --> 00:29:23,574 Malcolm Anderson is the only one to have been contacted by the killer of Sarah Hooks, 240 00:29:23,744 --> 00:29:26,281 the young girl found murdered on Bill Baggs Beach. 241 00:29:26,453 --> 00:29:33,168 Anderson has been contacted twice, and each of the two conversations were brief. 242 00:29:33,335 --> 00:29:38,044 It is known for sure that he has established a definite contact with Anderson, 243 00:29:38,214 --> 00:29:41,299 for reasons that no one has been able to determine. 244 00:29:41,468 --> 00:29:48,516 Malcolm Anderson seemed reticent to talk to reporters, confused by all the media attention. 245 00:29:48,684 --> 00:29:54,686 According to Mr Anderson's story, neither he nor the public has heard the last of this individual. 246 00:29:54,856 --> 00:29:58,936 Although "News Center 7" went to great lengths to get him to elaborate... 247 00:29:59,111 --> 00:30:02,315 I'd like to see what you guys would have said. 248 00:30:02,488 --> 00:30:04,695 I'm Jill Beach, "News Center 7". 249 00:30:43,070 --> 00:30:48,610 I'm sorry, honey. Were you awake? We stopped by for a beer. 250 00:30:51,829 --> 00:30:58,366 - I'm sorry, honey. - I saw you on the television. 251 00:30:58,543 --> 00:31:01,081 What did you think? 252 00:31:01,255 --> 00:31:06,048 I looked like a jerk, didn't I? I just looked like such a frump! 253 00:31:06,218 --> 00:31:13,466 Let's talk about obnoxious. Did you believe those guys? I mean, these are my friends! 254 00:31:13,642 --> 00:31:17,141 When you're on "60 Minutes" do you mind giving me a call? 255 00:31:17,313 --> 00:31:24,689 - I'd like to bring the machine home and tape it. - You think I ought to do that show. Why not? 256 00:31:24,861 --> 00:31:29,606 Call Morley in the morning. I mean, call morning in the Morley. 257 00:31:29,783 --> 00:31:32,867 Come on. 258 00:31:35,205 --> 00:31:38,621 - Honey, will you turn off the television? - I hated the way I looked. 259 00:31:38,792 --> 00:31:42,160 Honey, the television. 260 00:31:45,299 --> 00:31:48,632 Who moved this thing? 261 00:31:50,345 --> 00:31:53,097 Baby... 262 00:31:55,308 --> 00:31:59,804 You're bad. One beer... 263 00:32:26,839 --> 00:32:29,793 - Anderson. - Sorry to bother you. 264 00:32:29,966 --> 00:32:34,343 - That's OK. - I just called to say I love you. 265 00:32:34,513 --> 00:32:36,837 I love you, too. 266 00:32:37,015 --> 00:32:39,007 Bye. 267 00:32:55,783 --> 00:33:01,407 - Anderson. - How can I love a small-town newspaper man? 268 00:33:13,843 --> 00:33:18,671 What? Christine, honey, I can't keep this line tied up. 269 00:33:18,849 --> 00:33:24,222 Who's Christine? Your wife or your girlfriend? 270 00:33:24,395 --> 00:33:31,014 I tested your faith, didn't I? You were beginning to worry that I wasn't going to call you again. 271 00:33:31,194 --> 00:33:36,152 - Was that the idea? - It would be nice if you wanted to talk to me. 272 00:33:36,323 --> 00:33:42,740 But still, your words are the important thing. And I do like them. 273 00:33:43,872 --> 00:33:44,988 Thank you. 274 00:33:46,375 --> 00:33:49,245 Ever tried to describe a smell? 275 00:33:50,754 --> 00:33:51,750 Why? 276 00:33:55,509 --> 00:34:01,547 You're gonna smell something that's gonna test your writing abilities. It has a sweetness to it, 277 00:34:01,724 --> 00:34:07,393 and at the same time it reaches into your body and twists your insides. 278 00:34:07,562 --> 00:34:14,728 But the odd thing is that once you smell it, you know what it is without having to look. 279 00:34:14,904 --> 00:34:19,979 651 Nautilus. Got that? 280 00:34:20,616 --> 00:34:24,281 If you're gonna get sick, get sick out here. 281 00:34:52,815 --> 00:34:57,561 I'd be careful with this guy. He knows as much about you as you do him. 282 00:35:15,879 --> 00:35:21,384 - Malcolm! - How many bodies were in there? 283 00:35:27,432 --> 00:35:29,224 One at a time. 284 00:35:29,392 --> 00:35:30,803 - Did you talk to the killer? - Yes. 285 00:35:30,978 --> 00:35:35,770 - What did he say? - I've got a deadline, just like you do. 286 00:35:35,941 --> 00:35:40,817 Everything I know will be in tomorrow's "Journal" 287 00:35:45,075 --> 00:35:46,948 Getting better. 288 00:36:08,806 --> 00:36:14,262 - Is your fan mail personal? - No, but it sure is nice to get some. 289 00:36:17,440 --> 00:36:21,437 Hi. Hello? 290 00:36:21,610 --> 00:36:23,816 Surprise. 291 00:36:26,907 --> 00:36:29,444 How did you get my home phone number? 292 00:36:29,618 --> 00:36:35,324 Your phone's not listed, but Christine Connelly's is. I got her name out of your mailbox. 293 00:36:40,796 --> 00:36:46,501 There's a policeman outside my door. There's gonna be one there 24 hours a day. 294 00:36:46,676 --> 00:36:51,718 If I wanted you or your girlfriend, it'd be so easy. 295 00:36:51,889 --> 00:36:54,559 Don't worry, Malcolm. 296 00:36:54,726 --> 00:36:57,478 I'm supposed to trust you? You're out of your mind. 297 00:36:57,646 --> 00:37:01,595 Without you, I'm nowhere. 298 00:37:01,775 --> 00:37:05,025 Back to square one. 299 00:37:05,194 --> 00:37:10,533 Besides, we work well together. I don't want to lose that. 300 00:37:11,826 --> 00:37:14,863 What did you call about? 301 00:37:15,038 --> 00:37:20,661 I have two needs, Malcolm. The need to talk, 302 00:37:20,834 --> 00:37:25,792 and the other one... 303 00:37:25,965 --> 00:37:32,169 And... it's a lot easier to find a victim 304 00:37:32,347 --> 00:37:34,838 than it is a listener. 305 00:37:37,476 --> 00:37:42,222 What about friends? 306 00:37:42,397 --> 00:37:47,106 I had one friend, until the plant closed. 307 00:37:47,278 --> 00:37:54,656 - What plant was that? - An auto plant in Detroit. 308 00:37:54,826 --> 00:38:00,699 A machine took his hand. It took three fingers clean off. 309 00:38:00,875 --> 00:38:06,116 That's really awful. You and he keep in touch? 310 00:38:06,296 --> 00:38:10,128 Oh, Malcolm, you're so transparent. 311 00:38:12,134 --> 00:38:14,174 I'm just doing my job. You're the story. 312 00:38:14,346 --> 00:38:20,763 You're trying to make a connection to someone who can lead the cops to me. 313 00:38:20,935 --> 00:38:26,689 We're friends, but we're not really friends. 314 00:38:30,361 --> 00:38:33,278 I want to talk about the old people now. 315 00:38:33,531 --> 00:38:40,827 - Why'd you pick them? - They were a match, a reasonable duplication. 316 00:38:40,998 --> 00:38:45,244 - Was it something you've heard or read about? - It was just like before. 317 00:38:47,336 --> 00:38:50,005 I caught them on their porch. 318 00:38:50,172 --> 00:38:53,007 I just stared. 319 00:38:54,343 --> 00:38:59,135 And you know, they couldn't move. 320 00:38:59,306 --> 00:39:05,012 Then, when the gun came out, they couldn't even speak. 321 00:39:05,188 --> 00:39:09,350 Fascinating, isn't it? Malcolm? 322 00:39:13,278 --> 00:39:16,279 I got them into the dining room. 323 00:39:16,447 --> 00:39:21,443 I put a pillow in front of the gun. 324 00:39:21,620 --> 00:39:25,700 Even so, it was much louder than I expected. 325 00:39:38,428 --> 00:39:43,932 I don't know how long I was in there. Five minutes, an hour... 326 00:39:44,100 --> 00:39:47,017 When I left, I was covered with blood. 327 00:39:47,187 --> 00:39:52,975 I walked right down the street. I was invisible. 328 00:39:53,151 --> 00:39:56,851 Nobody seemed to notice me, nobody cared. 329 00:40:10,585 --> 00:40:12,743 Hello? 330 00:40:23,931 --> 00:40:25,555 Christ, I got a lot. 331 00:40:37,194 --> 00:40:39,863 Appreciate it, Ed. Thanks a lot. 332 00:40:40,030 --> 00:40:44,110 I liked it. Really, I read it twice. 333 00:40:44,285 --> 00:40:48,911 - Nicely done, Mal. - Is Nolan real busy right now? 334 00:41:07,891 --> 00:41:10,975 Seen this yet? 335 00:41:11,936 --> 00:41:15,553 Jacoby wanted me to make sure you saw it. 336 00:41:15,731 --> 00:41:18,649 Page 103. 337 00:41:26,284 --> 00:41:31,409 Our illustrious publisher thinks you may be entering Pulitzer territory. 338 00:41:36,461 --> 00:41:42,214 You jump to another paper, Mal, I'll punch your heart in. 339 00:42:01,568 --> 00:42:07,487 Celebrating with you is making adequate use of all my remedial skills. 340 00:42:10,953 --> 00:42:14,819 I'm sorry, honey. I'm out of it. 341 00:42:16,499 --> 00:42:22,169 - Waiting for the phone to ring? - I can't get my mind off it. 342 00:42:24,131 --> 00:42:27,086 Do you want him to call? 343 00:42:27,261 --> 00:42:31,720 If he quits talking to me, we might never get him. 344 00:42:31,890 --> 00:42:33,549 We? 345 00:42:39,230 --> 00:42:43,691 I can't get away from this thing until it's over. 346 00:42:43,859 --> 00:42:47,774 - I gave my notice. - So did I. 347 00:42:49,740 --> 00:42:52,908 Yeah, postdated. 348 00:42:53,077 --> 00:42:57,454 - What? - I just don't think you know what you're doing! 349 00:42:57,623 --> 00:43:02,830 Things happen out there, it's called the news. I only report it. 350 00:43:04,004 --> 00:43:08,915 Are you reporting it or participating in it? 351 00:43:09,968 --> 00:43:14,927 It's kind of a unique situation. 352 00:43:15,099 --> 00:43:18,218 What do you want me to do? 353 00:43:23,316 --> 00:43:26,399 We'll get away from here when we can. 354 00:43:27,444 --> 00:43:30,315 Come on, honey... 355 00:43:37,036 --> 00:43:40,370 - Excuse me, can I get the check? - Yes, sir. 356 00:44:39,723 --> 00:44:43,257 Too many creepy cab drivers. 357 00:44:55,404 --> 00:44:58,359 When this thing is all over, 358 00:44:58,533 --> 00:45:03,740 whether you end up at a twenty-cent weekly in Colorado or... 359 00:45:03,913 --> 00:45:07,365 "The New York Times" 360 00:45:09,419 --> 00:45:13,203 ...part of it stays with you. 361 00:45:20,346 --> 00:45:23,846 I just wish you'd think about that. 362 00:45:59,717 --> 00:46:04,131 - Hello? - Is Malcolm Anderson there? 363 00:46:04,306 --> 00:46:07,092 No, he's still in the shower. Can I have him call you back? 364 00:46:07,850 --> 00:46:10,009 Ndo 365 00:46:10,187 --> 00:46:15,524 We've never met, I'm Malcolm's friend. You know, the one? 366 00:46:15,692 --> 00:46:18,361 Why are you doing this? 367 00:46:18,528 --> 00:46:21,648 Christine, this is between Malcolm and me. 368 00:46:21,823 --> 00:46:23,981 Don't call me Christine. 369 00:46:24,158 --> 00:46:29,070 - Can I talk to Malcolm? - No. Why are you killing innocent people? 370 00:46:29,246 --> 00:46:32,034 - Give me the phone, Chris. - Malcolm, you can't talk to him. 371 00:46:32,209 --> 00:46:37,249 - What are you doing? Give me the phone. - Malcolm, he's sick! 372 00:46:39,966 --> 00:46:44,427 - Don't talk to him. - Malcolm? Are you there? 373 00:46:44,595 --> 00:46:47,051 Just don't talk to him. 374 00:46:47,222 --> 00:46:50,887 It's me. I'm sorry I couldn't get to the phone. 375 00:46:53,729 --> 00:46:57,146 It doesn't matter. 376 00:46:57,316 --> 00:47:00,601 Why don't you just tell her not to answer the phone? 377 00:47:03,280 --> 00:47:08,441 - I think you'd better call me at the paper. - You must be anxious to get to work. 378 00:47:08,619 --> 00:47:11,620 - Number four... - Where? 379 00:47:11,788 --> 00:47:14,826 Matheson Hammock. 380 00:47:15,000 --> 00:47:17,836 Malcolm, how long are you gonna let this go on? 381 00:47:18,003 --> 00:47:22,878 What do you want me to do? I'm locked into this. He won't talk to anybody else! 382 00:47:23,050 --> 00:47:27,262 It's turned into a collaboration! 383 00:47:27,429 --> 00:47:32,507 - That's a real stupid thing to say. - You just got off the phone with a maniac. 384 00:47:32,683 --> 00:47:37,226 Did you ever tell that to him? Do you two ever argue? 385 00:47:37,397 --> 00:47:40,398 Ray? I just got another one. 386 00:47:55,540 --> 00:47:58,659 - How are we doing here? - Straight back. 387 00:48:02,172 --> 00:48:04,876 They're over there. 388 00:48:17,520 --> 00:48:20,639 OK. You're OK. 389 00:48:20,814 --> 00:48:23,816 Mummy! 390 00:48:23,984 --> 00:48:26,820 You're OK, baby. 391 00:48:27,822 --> 00:48:30,193 Tony, how are you doing? 392 00:48:30,365 --> 00:48:33,781 - She's all chopped up. - Take a walk. 393 00:49:04,232 --> 00:49:09,143 We're about to talk to Malcolm Anderson, a reporter for "The Miami Journal" 394 00:49:09,320 --> 00:49:14,563 Recently, the series of brutal murders in his city has changed his objectivity, 395 00:49:14,743 --> 00:49:20,412 because the killer chose to use him as a liaison between the commuity, the police and himself. 396 00:49:20,581 --> 00:49:25,623 A situation has developed where a reporter is materially involved in the story he's covering. 397 00:49:25,795 --> 00:49:29,329 He's with us at WSVN, our NBC affiliate in Miami. 398 00:49:29,507 --> 00:49:32,672 - Good morning. Thanks for being with us. - My pleasure. 399 00:49:32,843 --> 00:49:38,134 Tell us when and where you received that first call. 400 00:49:38,306 --> 00:49:43,218 It was at the "Journal" a few days after they found the first body. 401 00:49:43,396 --> 00:49:46,895 How did you react when he told you who he was? 402 00:49:47,066 --> 00:49:53,021 Of course, I didn't believe him at first. I've had my share of peculiar calls. 403 00:49:53,197 --> 00:49:59,863 - But he convinced you? - He did have knowledge of the murder. 404 00:50:00,036 --> 00:50:04,782 - How many times have you and he talked? - Five times. 405 00:50:04,958 --> 00:50:09,537 Can we assume that he hasn't said anything that's been of much help to the police? 406 00:50:10,839 --> 00:50:15,666 It wouldn't be helpful for me to comment on the progress of the investigation. 407 00:50:15,844 --> 00:50:21,965 After talking to him as often as you have, what's your sense of the relationship that's developed? 408 00:50:22,142 --> 00:50:26,186 "Relationship" suggests that there's something in it for both parties. 409 00:50:26,354 --> 00:50:32,309 I'm certainly doing what I can to help, but this wasn't my idea. He called me. 410 00:50:32,485 --> 00:50:39,282 - Has he ever said why he called you? - Yes, he said he liked the way I write. 411 00:51:00,011 --> 00:51:03,297 I saw you on TV this morning. I didn't like it. 412 00:51:03,473 --> 00:51:06,807 - Why? - You're becoming more important than me. 413 00:51:06,977 --> 00:51:12,730 I'm doing the work, you get put on TV. You're getting too much attention. 414 00:51:12,899 --> 00:51:17,110 I really wish I could come forward and speak for myself. 415 00:51:17,279 --> 00:51:22,700 Of course, I can't. I've only been arrested once. 416 00:51:22,868 --> 00:51:25,904 - What year? - Come on. 417 00:51:26,079 --> 00:51:31,205 I'm already being too generous on phones that are tapped. 418 00:51:31,376 --> 00:51:34,661 My phone isn't tapped. 419 00:51:34,838 --> 00:51:40,710 - Is there any chance we'll ever meet in person? - So you can bring the cops and be a real hero? 420 00:51:40,886 --> 00:51:45,263 You anger me, you know that? 421 00:51:45,431 --> 00:51:49,892 - Cuban coffee, Phil? - I really wish I could come forward. 422 00:51:50,061 --> 00:51:54,272 - This is interesting. - Of course, I can't. 423 00:51:54,440 --> 00:51:56,232 I've only been arrested once. 424 00:51:56,401 --> 00:51:59,235 - What year? - Come on. 425 00:51:59,403 --> 00:52:05,110 I'm already being too generous on phones that are tapped. 426 00:52:05,284 --> 00:52:09,033 My phone isn't tapped. Is there any chance we'll ever meet in person? 427 00:52:09,205 --> 00:52:13,499 - Dumb. - So you can bring the cops and be a real hero? 428 00:52:13,668 --> 00:52:16,123 Him, you arrest dead. 429 00:52:17,672 --> 00:52:22,630 - You've gotta catch him first. - You get a feel for him. 430 00:52:22,802 --> 00:52:28,637 You figure out what he'll go after next and then you blow his diseased brains out. 431 00:52:29,474 --> 00:52:33,424 I'm gonna get some American coffee. 432 00:52:37,816 --> 00:52:44,020 We sent a guy to Michigan. There's no record of the industrial accident that he described. 433 00:52:44,198 --> 00:52:47,648 Not at any of the major assembly plants. 434 00:52:47,826 --> 00:52:51,408 I've got a 50 says he's making all this up. 435 00:52:56,710 --> 00:53:00,541 You're not tapping my phone, right, Ray? 436 00:53:02,840 --> 00:53:06,127 Ndo 437 00:53:07,804 --> 00:53:10,805 - Good night, Ray. - Yeah. 438 00:53:30,576 --> 00:53:33,067 Perfect, wide open. 439 00:54:39,060 --> 00:54:44,565 " Por favor," I deliver for you the paper. 440 00:54:47,736 --> 00:54:50,357 What happened? 441 00:54:52,073 --> 00:54:55,773 I've been with the cops all night, and the place is wide open. 442 00:54:55,951 --> 00:54:59,865 Is it too much trouble to lock the goddamn door? 443 00:55:03,208 --> 00:55:06,660 I didn't even know you were gone. 444 00:55:12,467 --> 00:55:15,468 - I'm sorry. - I don't want to be around this any more. 445 00:55:15,637 --> 00:55:18,841 - I'm sorry. - Don't be. 446 00:55:19,017 --> 00:55:20,391 Don't be. 447 00:55:28,608 --> 00:55:33,151 You're living alone and I'm living with somebody I don't even know. 448 00:55:35,241 --> 00:55:37,316 - It doesn't work. - What does that mean? 449 00:55:37,492 --> 00:55:42,912 I'm putting a lot of time in the story and you feel left alone. That's all there is to it, right? 450 00:55:43,832 --> 00:55:46,749 You have no idea what it is. 451 00:55:46,918 --> 00:55:51,046 You can't. You're not paying enough attention. 452 00:55:52,131 --> 00:55:57,967 Chris, I've busted my ass for eight years. What we've wanted is right here. 453 00:55:58,138 --> 00:56:01,222 Don't you understand that? 454 00:56:01,391 --> 00:56:07,345 Ever since they started the body count, you've let everything slide. 455 00:56:07,521 --> 00:56:12,230 I've gotten so far away that leaving's just a formality. 456 00:56:13,026 --> 00:56:18,234 This is the last thing we need right now. I said I was sorry, OK? 457 00:56:19,408 --> 00:56:22,195 I heard you. 458 00:56:38,176 --> 00:56:41,628 - You want a drag? - Drag, your ass. 459 00:56:41,805 --> 00:56:47,225 - You gotta be closer than you're saying. - I'd like everyone to think so. 460 00:56:48,312 --> 00:56:53,651 You got a voiceprint, his MO and you know he's duplicating. You've gotta be getting somewhere. 461 00:56:53,817 --> 00:56:58,609 This guy is killing people he's had no personal contact with, nobody he's mad at. 462 00:56:58,779 --> 00:57:01,616 - It's tough. - What do you do all day? 463 00:57:01,783 --> 00:57:06,660 We run down 25 or 30 phone calls from people who think they live in the same room with him. 464 00:57:06,830 --> 00:57:10,199 When you write enough about somebody, he starts sounding like everybody. 465 00:57:10,375 --> 00:57:13,245 I didn't expect it to last this long. 466 00:57:13,419 --> 00:57:17,998 - As long as he's out there, he's news. - So are you. 467 00:57:18,174 --> 00:57:22,966 What are you saying? I never understand what the fuck it is you're saying! 468 00:57:23,137 --> 00:57:27,467 - I'm tired of him. - You're getting in places you don't belong. 469 00:57:28,101 --> 00:57:31,101 - Dammit! - Hey! Walk away. 470 00:57:31,271 --> 00:57:34,936 Go get him, Wilson. Catch him so we can all go home. 471 00:57:38,902 --> 00:57:41,654 You're coming apart on me, Mal. 472 00:57:41,821 --> 00:57:44,989 If you come apart, you crash. Right now we got nothing. 473 00:57:45,159 --> 00:57:50,497 Get this guy before he kills somebody else. I'm tired of being your contact man. 474 00:57:57,880 --> 00:58:00,003 Son of a bitch. 475 00:58:05,971 --> 00:58:11,309 "If you'd like a nice, home-cooked meal and some quiet conversation, stop by." 476 00:58:11,476 --> 00:58:15,060 "I hope to see you soon." 477 00:58:20,026 --> 00:58:25,981 "After the last killing, I read that the killer worked on an auto assembly line." 478 00:58:26,157 --> 00:58:32,693 "I remember a guy from Kenosha, Wisconsin, who was connected to something like this." 479 00:58:32,872 --> 00:58:38,744 "You wrote the killer was duplicating other murders. He souds like the one I heard about." 480 00:58:38,920 --> 00:58:42,585 There's some kind of a list there. 481 00:58:47,762 --> 00:58:51,261 "I'll talk to you alone. Go to the Paradise Trailer Park." 482 00:58:51,432 --> 00:58:55,679 "If anybody or any cops come with you, I'll deny I wrote this." 483 00:58:58,022 --> 00:59:01,107 - Here's the address. - What do you think? 484 00:59:03,277 --> 00:59:05,685 Give it a shot. 485 00:59:10,368 --> 00:59:11,446 Why not? 486 01:00:17,099 --> 01:00:19,673 Excuse me. 487 01:00:25,858 --> 01:00:29,025 - You Mr Anderson? - Yeah. 488 01:00:30,738 --> 01:00:34,273 - All alone. - I think I'm glad you've come. 489 01:00:42,499 --> 01:00:46,496 I've gotta get this thing refitted down at the VA hospital. 490 01:00:46,669 --> 01:00:50,963 They treat you pretty good down there. 491 01:00:51,132 --> 01:00:56,044 I'm just gonna take a couple of notes. You don't mind, do you? 492 01:00:56,888 --> 01:01:01,431 I guess, go ahead. But I don't want my name in the paper. 493 01:01:01,602 --> 01:01:08,647 This guy won't think twice about wasting me. I've been wasted enough already. 494 01:01:08,816 --> 01:01:13,858 I can give you anonymity, but the police are gonna want to talk to you. 495 01:01:14,030 --> 01:01:18,324 - Let me think about that. - I'm a little short on time. 496 01:01:18,493 --> 01:01:21,494 Why don't we start with your name? 497 01:01:21,662 --> 01:01:27,665 Listen, I've been led to believe that you people pay for this kind of information. 498 01:01:27,836 --> 01:01:33,421 - I don't. - It won't be much. 20? 10? 499 01:01:33,590 --> 01:01:36,296 Do you have any information for me or not? 500 01:01:38,929 --> 01:01:45,384 This guy's name was O'Shaughnessy. I met him downtown. 501 01:01:45,560 --> 01:01:49,393 Down at the Salvation Army. 502 01:01:49,566 --> 01:01:51,687 Kind of a juicer. 503 01:01:51,859 --> 01:01:58,525 He was depressed all the time, but then he had good reason to be. 504 01:01:58,699 --> 01:02:03,195 About a year ago, he lost his parents, 505 01:02:03,370 --> 01:02:07,034 his wife, sister-in-law and teenage daughter. 506 01:02:07,206 --> 01:02:11,998 - What happened? - His brother went out of his head. 507 01:02:12,170 --> 01:02:15,919 Got his gun in the middle of the day and killed them all. 508 01:02:16,091 --> 01:02:21,381 Put the muzzle right here at the base of their skulls and blew their heads off. 509 01:02:21,555 --> 01:02:24,674 Sound familiar to you? 510 01:02:30,646 --> 01:02:35,226 You said his last name was O'Shaughnessy? Do you remember his first name? 511 01:02:35,401 --> 01:02:38,687 Albert, I do believe. 512 01:02:42,658 --> 01:02:45,575 - Where was this? - Kenosha, Wisconsin. 513 01:02:45,745 --> 01:02:52,791 He worked on a Pacer line. He used to call them Kenosha Cadillacs. 514 01:02:52,960 --> 01:02:57,622 - This guy's from Detroit. - Kenosha. 515 01:03:02,470 --> 01:03:05,257 I got that right here in my notes. 516 01:03:05,430 --> 01:03:08,716 - Excuse me a minute. - Here it is. 517 01:03:08,892 --> 01:03:12,059 I gotta take myself a piss. 518 01:03:20,320 --> 01:03:26,240 This is really good. It's really all I need. 519 01:03:27,912 --> 01:03:31,612 I gotta get your name for legal reasons. 520 01:03:31,790 --> 01:03:37,958 Mike Hilson, spec 4. Honourably discharged April 1, 1971. 521 01:03:38,129 --> 01:03:43,171 - Is that H-I-L-S-O-N? - That's right. 522 01:04:00,360 --> 01:04:05,188 Killed me some slopes with this. It's no good at a distance, 523 01:04:05,364 --> 01:04:11,319 but when you drop them with the M-16, this'll stop them wriggling. 524 01:04:11,496 --> 01:04:16,952 Click it if you want. Firing pin's out because my nephew likes to play with it. 525 01:04:19,087 --> 01:04:23,548 You don't need to tell me it's a lousy toy for a kid. 526 01:04:26,594 --> 01:04:29,547 Fucking leg! Sometimes I wish I was paralysed all the way. 527 01:04:29,721 --> 01:04:33,671 Then VA'd have to give me an extra 60 bucks a month. 528 01:04:34,685 --> 01:04:37,437 Thanks, Mike. 529 01:04:39,731 --> 01:04:45,236 If there's anything I can do to help you out down at the VA, just give me a call. 530 01:04:45,405 --> 01:04:47,859 Thank you very much. 531 01:04:55,414 --> 01:04:59,625 - Take care of yourself. - Thanks a lot! 532 01:05:23,650 --> 01:05:27,101 We ought to throw you in jail for obstructing justice. 533 01:05:27,279 --> 01:05:33,114 - You should have called me, Mal. - I had enough for a story, but not for you. 534 01:05:33,283 --> 01:05:37,945 That's not your decision! Just give me the guy's address. 535 01:05:38,122 --> 01:05:43,627 We've got problems. American Motors have never employed an Albert O'Shaughnessy. 536 01:05:43,795 --> 01:05:49,715 And there was no spec 4 named Michael Hilson discharged from the 1 st Division, April 1, 1971. 537 01:05:49,883 --> 01:05:53,087 - Great. - I think we've been screwed. 538 01:05:54,013 --> 01:05:57,631 April 1? April Fools'? 539 01:05:58,851 --> 01:06:02,931 You said you wanted to meet him face-to-face. Remember that?! 540 01:06:04,190 --> 01:06:07,107 What? 541 01:06:11,237 --> 01:06:18,236 I enjoyed our little chat. I hope we can meet under more favourable circumstances. 542 01:06:21,956 --> 01:06:24,412 I'm sorry. 543 01:06:24,583 --> 01:06:29,460 But you did want to meet in person, Malcolm. 544 01:06:29,630 --> 01:06:32,916 You told me that yourself. 545 01:06:33,092 --> 01:06:38,335 Four down, one to go. 546 01:06:43,478 --> 01:06:46,347 Hell of a deal. 547 01:07:15,634 --> 01:07:18,754 We could've had him. 548 01:07:20,389 --> 01:07:22,797 Seal it off. 549 01:07:38,906 --> 01:07:44,364 OK, people. Help us out. Let's move it back here. 550 01:08:06,518 --> 01:08:10,266 You're gonna take a public whipping like no one's ever seen. 551 01:08:10,438 --> 01:08:14,056 I have no idea how to write this. 552 01:08:19,781 --> 01:08:22,568 I'd better go. 553 01:08:22,742 --> 01:08:26,691 When you're finished with their artist, bring back a copy of the sketch. 554 01:08:31,793 --> 01:08:35,493 - Anderson. - Hi, it's me. 555 01:08:37,756 --> 01:08:40,164 What the hell are you trying to prove? 556 01:08:40,343 --> 01:08:45,171 You were getting bigger than me. I had to bring you down a peg or two. 557 01:08:45,347 --> 01:08:50,767 - Call somebody else. Your story's gotten old. - I'm going to freshen it up. 558 01:08:50,936 --> 01:08:56,642 - I had planned on talking to someone else. - Fine, I'm not writing one more word about you. 559 01:08:57,567 --> 01:09:02,146 I knew this would happen, but you're still going to have a part. 560 01:09:02,322 --> 01:09:05,691 No, no part. 561 01:09:05,868 --> 01:09:12,830 Don't be that way, Malcolm. Remember, no one's safe, no one's immune. 562 01:09:12,999 --> 01:09:14,328 Are you threatening me? 563 01:09:17,503 --> 01:09:22,461 I study people, too. Just like a reporter. 564 01:09:22,633 --> 01:09:27,876 Watch their habits, their routines. 565 01:09:28,056 --> 01:09:30,427 Supposing her car wouldn't start. 566 01:09:30,599 --> 01:09:34,893 How would she know the wires had been switched on the distributor cap? 567 01:09:35,062 --> 01:09:39,439 Do you think she'd turn down help from a substitute teacher? 568 01:09:44,071 --> 01:09:46,313 Hey! 569 01:09:48,492 --> 01:09:50,151 What's the matter with you? 570 01:10:27,071 --> 01:10:30,773 - Would you like me to take a look? - Oh, sure. Please. 571 01:10:31,993 --> 01:10:34,366 I don't know what's wrong. It was fine this morning. 572 01:10:34,537 --> 01:10:38,286 This isn't my field, but sometimes I get lucky. 573 01:11:20,540 --> 01:11:21,536 Shit. 574 01:11:49,819 --> 01:11:52,774 OK, try it again. 575 01:12:20,056 --> 01:12:23,972 Set up perimeter here. Come with me. 576 01:12:31,736 --> 01:12:34,522 - Where's Christine Connelly? - I don't know. 577 01:12:34,696 --> 01:12:39,026 - I saw her in the hall talking to someone. - Who? 578 01:12:39,202 --> 01:12:42,866 What are you trying to do? You want to get somebody killed? 579 01:12:43,038 --> 01:12:46,869 - What's wrong? - Can anybody walk around your school? 580 01:12:47,042 --> 01:12:48,952 Enough! 581 01:12:49,128 --> 01:12:51,833 Did you see them leave, ma'am? 582 01:12:52,005 --> 01:12:54,412 Stay here. 583 01:13:30,794 --> 01:13:34,078 Come on out. 584 01:13:34,338 --> 01:13:39,296 It's OK now. We're just looking for the bad guys. 585 01:13:41,137 --> 01:13:45,005 Crayons, huh? So that's it? 586 01:13:50,521 --> 01:13:53,972 Sorry, kid. 587 01:14:31,018 --> 01:14:33,937 Mal? 588 01:14:37,191 --> 01:14:42,612 This guy is all flash. She's OK. 589 01:14:42,781 --> 01:14:45,188 - You think so, Ray? - Yes. 590 01:14:45,367 --> 01:14:50,906 If he's duplicating those five killings, he's already accouted for all the women. 591 01:14:51,080 --> 01:14:53,618 She's OK. 592 01:15:08,264 --> 01:15:13,685 Have you ever noticed that the older you get, the smaller you become? 593 01:15:13,852 --> 01:15:17,851 When I was a little kid, 594 01:15:18,023 --> 01:15:23,563 the block we lived on was the whole world to me. 595 01:15:23,737 --> 01:15:29,988 I knew everybody. I was significant, even important. 596 01:15:30,911 --> 01:15:33,745 Are you gonna kill me? 597 01:15:35,499 --> 01:15:39,828 Let's try to keep these things as abstract as possible, OK? 598 01:15:40,004 --> 01:15:42,625 Apple? 599 01:15:49,512 --> 01:15:53,214 - I want you to understand something. - What? 600 01:15:53,391 --> 01:15:59,014 You're killing people because you want to be noticed? You want to feel significant? 601 01:15:59,188 --> 01:16:03,518 As a teacher, your range of comprehension could be improved. 602 01:16:03,692 --> 01:16:06,445 I'm sorry. 603 01:16:10,617 --> 01:16:16,073 For the most part, good behaviour goes unnoticed. 604 01:16:17,289 --> 01:16:21,867 - What do you care? - I do care! 605 01:16:22,044 --> 01:16:27,584 Just tell me what you want understood! 606 01:16:27,758 --> 01:16:33,000 It's not important. Nothing is. 607 01:16:33,180 --> 01:16:36,799 All you're concerned about is dying. 608 01:16:41,479 --> 01:16:46,984 I'm not responsible. It's not my fault. None of it is. 609 01:17:04,878 --> 01:17:08,329 Just give it a couple of full rings. 610 01:17:19,267 --> 01:17:21,971 It's Nolan. 611 01:17:27,776 --> 01:17:30,101 OK. 612 01:17:30,278 --> 01:17:34,607 Some guy who's been following my stories just walked into the "Journal" 613 01:17:34,782 --> 01:17:40,203 - He thinks he knows the killer. - Tell him we're on our way. 614 01:17:40,372 --> 01:17:44,914 - What if the call comes here? - He knows where to reach you, Mal. 615 01:17:46,543 --> 01:17:48,869 Ten minutes. 616 01:17:53,342 --> 01:17:58,052 Look, maybe this isn't the right person. 617 01:18:01,057 --> 01:18:07,060 It seemed weird to me when I read my name in that story you got from the guy at the trailer. 618 01:18:08,231 --> 01:18:15,230 Those five murders he told you about sound like a series of murders in Chicago a few years ago. 619 01:18:16,197 --> 01:18:19,897 I was working at a state-fuded halfway house at the time. 620 01:18:20,076 --> 01:18:25,284 Dopers, alcoholics, mental hospital dischargees. 621 01:18:25,457 --> 01:18:32,206 Some character stumbles into my office and says he's the guy who killed those five people. 622 01:18:34,048 --> 01:18:38,259 He went to the cops and turned himself in, 623 01:18:38,427 --> 01:18:45,639 but they chased him out when some psychiatrist decided that he got off making confessions. 624 01:18:45,809 --> 01:18:49,346 He needed the headlines. 625 01:18:49,522 --> 01:18:51,681 Is that what you thought? 626 01:18:54,192 --> 01:19:00,278 I went down to the precinct with him and listened to his story. It sounded straight to me. 627 01:19:00,449 --> 01:19:05,692 It turned out, though, that he did have a history of false confessions. 628 01:19:07,623 --> 01:19:10,410 He was pissed, though. 629 01:19:10,584 --> 01:19:14,962 He figured he finally did something, and somebody else got the credit. 630 01:19:15,131 --> 01:19:18,915 After the visit to the police, he kept coming around? 631 01:19:19,093 --> 01:19:24,549 He calls one more time after things quiet down. 632 01:19:24,723 --> 01:19:28,471 He wants to thank me for being so unselfish. 633 01:19:28,643 --> 01:19:34,598 He said if I tried to get any attention from what he'd done, 634 01:19:34,774 --> 01:19:38,392 he'd have me killed. 635 01:19:38,570 --> 01:19:42,235 - You got a name on this guy? - Yeah. 636 01:19:42,407 --> 01:19:45,693 - Alan Delour. - Sounds like our man. 637 01:20:35,793 --> 01:20:38,793 - Lieutenant, no one up here! - OK, it's clear. 638 01:20:38,963 --> 01:20:41,170 There's nobody up there. 639 01:20:41,339 --> 01:20:44,341 Perimeter people, bring it on in. 640 01:20:52,517 --> 01:20:55,056 Missed him again. 641 01:20:55,228 --> 01:20:57,933 We'll be there, Ray, around the corner. 642 01:21:00,317 --> 01:21:02,061 Nobody in there all night. 643 01:21:25,841 --> 01:21:29,258 Raymond... 644 01:21:39,397 --> 01:21:42,350 I'm gonna get Mal in here. 645 01:21:48,155 --> 01:21:53,149 This is for Malcolm. You've gotten this far, so you know who I am. 646 01:21:53,327 --> 01:21:55,699 Anderson! 647 01:21:58,957 --> 01:22:01,495 - She's not in there. - No. 648 01:22:01,669 --> 01:22:04,623 But he's our guy. 649 01:22:05,798 --> 01:22:08,466 He left a tape for you, Mal. 650 01:22:08,634 --> 01:22:12,501 What do you think, Malcolm? 651 01:22:12,680 --> 01:22:13,675 Upstairs. 652 01:22:29,488 --> 01:22:32,572 We'll be outside. 653 01:22:34,159 --> 01:22:35,403 Come on. 654 01:22:35,577 --> 01:22:38,068 This is for Malcolm. 655 01:22:38,246 --> 01:22:43,288 You've gotten this far, so you know who I am. 656 01:22:43,459 --> 01:22:49,664 It was time. I'm not sure what to do now. 657 01:22:49,841 --> 01:22:55,179 How to wrap it all up so it makes sense. 658 01:22:55,346 --> 01:23:01,598 I'm very sorry about your girlfriend, but you got so much from all this. 659 01:23:01,769 --> 01:23:06,515 You must've known there would be a price. 660 01:23:06,690 --> 01:23:11,270 When I've made my mind up how it ends, I'll call. 661 01:23:11,444 --> 01:23:13,936 And please spell my name right. 662 01:23:14,115 --> 01:23:20,200 Alan with one L, Delour - D-E-L-O-U-R. 663 01:23:22,206 --> 01:23:25,491 Thanks for everything. 664 01:24:13,548 --> 01:24:16,916 Could I have some privacy? 665 01:24:28,103 --> 01:24:31,389 - Malcolm? - What's the matter? Nobody else to talk to? 666 01:24:33,149 --> 01:24:37,444 Would you like to talk to Christine? 667 01:24:37,612 --> 01:24:39,819 Is she alive? Just tell me. 668 01:24:40,074 --> 01:24:44,486 She's right here with me. We're out in the Glades. 669 01:24:44,662 --> 01:24:50,497 Ellis Hammock, out near Coopertown. 670 01:24:50,667 --> 01:24:54,616 I'll trade her for you. 671 01:24:54,796 --> 01:24:59,339 And don't bring the police. They'll just ruin it for all of us. 672 01:24:59,509 --> 01:25:01,253 Bye. 673 01:25:58,608 --> 01:26:00,102 Go! 674 01:26:01,279 --> 01:26:02,689 Up the right flank! 675 01:26:08,326 --> 01:26:11,198 They're here. We found an empty boat. 676 01:26:35,437 --> 01:26:37,927 Over here! He's running away! 677 01:26:41,818 --> 01:26:46,610 Straight ahead. We've made contact with the suspect. 678 01:26:46,781 --> 01:26:49,699 You two, circle that side. You, come with me. 679 01:27:14,516 --> 01:27:17,268 No shooting. He has a hostage. 680 01:27:21,982 --> 01:27:23,524 Where is she, Alan? 681 01:27:29,782 --> 01:27:35,121 You coward, Anderson! You couldn't do one thing right for me! 682 01:27:35,287 --> 01:27:38,869 I told you not to bring anyone with you! 683 01:27:39,041 --> 01:27:41,662 It's over! You can't get out of here! 684 01:27:42,377 --> 01:27:47,086 I didn't want to! You and me, Malcolm! That's what I wanted! 685 01:27:47,256 --> 01:27:51,836 You can have that! Just send her out and I'll come in there! 686 01:27:52,637 --> 01:27:56,885 - You've ruined everything! - Where is she, Alan? 687 01:27:57,058 --> 01:28:01,055 It's too late! 688 01:28:01,229 --> 01:28:06,307 Goddamn you, Anderson! Goddamn you to hell! 689 01:28:16,285 --> 01:28:18,242 Alan! 690 01:28:27,755 --> 01:28:30,211 Alan! 691 01:28:32,260 --> 01:28:34,585 Christine! 692 01:28:59,453 --> 01:29:02,205 Where is she? 693 01:29:02,373 --> 01:29:06,204 Mal... Mal, he's dead. 694 01:29:06,377 --> 01:29:12,379 They found her. She's OK. Straight back. 695 01:29:13,383 --> 01:29:16,004 Get him out of there. 696 01:29:17,095 --> 01:29:20,380 Move him. 697 01:29:20,556 --> 01:29:24,388 Stay here. I don't want anybody touching him. 698 01:29:26,729 --> 01:29:28,389 Dammit! 699 01:30:33,753 --> 01:30:38,130 Hey, Mal. Did he rape her? 700 01:30:38,299 --> 01:30:41,550 Are you all right? 701 01:31:05,952 --> 01:31:10,744 - Did you let him get away, Lieutenant? - Listen, sir! Stand back! 702 01:31:11,999 --> 01:31:14,621 It's over. 703 01:31:14,794 --> 01:31:18,377 Did you see the killer? 704 01:31:53,999 --> 01:31:55,955 That stuff stings. 705 01:32:02,966 --> 01:32:05,753 I'd better tie the place down. 706 01:32:09,514 --> 01:32:12,763 I'm gonna get some Aspirin. 707 01:33:25,171 --> 01:33:29,120 You are going to be sorry, my friend. 708 01:33:30,302 --> 01:33:36,090 - Whose body was that? - Number five. A good likeness, don't you think? 709 01:33:36,266 --> 01:33:40,559 - I need you. - Shut up. 710 01:33:40,729 --> 01:33:45,189 - I still need a story. - You were the story. That's the problem. 711 01:33:45,359 --> 01:33:49,521 Somewhere along the line, you stole it away from me. 712 01:33:49,695 --> 01:33:52,566 - Malcolm? - Don't come in! 713 01:33:53,991 --> 01:33:57,110 He's in here, Christine. Come on. 714 01:34:03,708 --> 01:34:10,329 - Just keep me, Delour, but let her go. - I don't care about her. I care about us. 715 01:34:13,885 --> 01:34:19,805 We had a great thing going, Malcolm. It was really working for both of us, wasn't it? 716 01:34:19,975 --> 01:34:22,098 It still can, Alan. 717 01:34:22,268 --> 01:34:27,061 But then you turned on me. You wanted to be the star. 718 01:34:27,233 --> 01:34:31,099 You brought in the cops. I thought we had an understanding. 719 01:34:31,278 --> 01:34:35,358 - You're still the star, Alan. - You're just talking to stay alive. 720 01:34:35,532 --> 01:34:38,735 God, that makes me hate you. 721 01:34:38,910 --> 01:34:45,412 You're trying to distract me. Don't you think I've thought about those things? 722 01:34:47,126 --> 01:34:51,871 At least the others went out with some dignity. 723 01:34:52,048 --> 01:34:56,876 They didn't beg like you're begging, Malcolm... 724 01:34:58,762 --> 01:35:03,056 That does disappoint me. 725 01:35:04,560 --> 01:35:09,602 - Don't move! - I'm not going anywhere. I'm right here. 726 01:35:09,773 --> 01:35:13,392 - Christine? - What? What do you want? 727 01:35:13,570 --> 01:35:17,352 All right, Alan. All right. 728 01:35:17,531 --> 01:35:21,992 So when they come and find the bodies, who gets to tell the story? 729 01:35:22,161 --> 01:35:25,576 - They'll find somebody. - He won't tell it like I can. 730 01:35:25,748 --> 01:35:29,198 Because he won't understand you like I do. 731 01:35:30,419 --> 01:35:33,503 We'll just wait until the power comes back on, 732 01:35:33,671 --> 01:35:38,464 and then we'll record it on video tape. It'll be on every TV station in the country. 733 01:35:38,636 --> 01:35:44,424 I'll just turn the machine on. Listen to me, Alan. It's good for you and it's good for me. 734 01:35:44,600 --> 01:35:50,685 We got the camera right here. We've got lights, we've got the equipment. We're all set. 735 01:35:50,855 --> 01:35:55,897 - Don't move! - I'm not moving. I'm right here. 736 01:35:56,069 --> 01:35:57,813 Now all we have to do... 737 01:36:02,200 --> 01:36:04,027 Malcolm! 738 01:36:04,202 --> 01:36:06,278 Malcolm! 739 01:36:15,589 --> 01:36:17,960 Malcolm! 740 01:36:23,638 --> 01:36:27,552 Malcolm! Stop it! 741 01:36:29,852 --> 01:36:32,558 Stop it! 742 01:36:38,276 --> 01:36:40,520 No! 743 01:36:57,755 --> 01:36:59,463 Malcolm! 744 01:37:02,551 --> 01:37:05,042 Malcolm! 745 01:37:08,015 --> 01:37:10,339 Malcolm! 746 01:37:24,156 --> 01:37:26,907 Call the police. 747 01:37:31,704 --> 01:37:34,788 The line's dead. 748 01:37:38,836 --> 01:37:42,002 You can't shoot me, my friend. 749 01:37:42,172 --> 01:37:44,924 This is too good a story. 750 01:37:45,093 --> 01:37:48,628 You wouldn't pass up the 7.00 news. 751 01:37:48,804 --> 01:37:55,637 Television... You need an audience. Just like me. 752 01:37:55,812 --> 01:37:59,180 - This story is too big. - Shoot him! 753 01:38:00,357 --> 01:38:03,892 You won't shoot me, my friend. 754 01:38:04,070 --> 01:38:06,276 I'm safe. 755 01:38:07,739 --> 01:38:09,448 Don't take another st... 756 01:38:57,496 --> 01:39:00,248 You didn't put your name on it. 757 01:39:39,580 --> 01:39:42,035 I love you. 758 01:39:43,500 --> 01:39:45,658 Let's go. 759 01:39:48,658 --> 01:39:52,658 Preuzeto sa www.titlovi.com 64229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.