Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:01,898
Jimmy: [Singsong voice] Hey, Kenny.
2
00:00:02,859 --> 00:00:04,192
Hey, Kenny.
3
00:00:06,195 --> 00:00:08,429
It's me. [Laughs]
4
00:00:08,498 --> 00:00:09,897
So, um... [Clears throat]
5
00:00:09,966 --> 00:00:12,133
So, every year, I ask you to go
to Chicago Comic Con with me,
6
00:00:12,201 --> 00:00:13,495
and every year, you say:
7
00:00:13,573 --> 00:00:14,862
[nasally] "Do you even know me?"
8
00:00:15,038 --> 00:00:16,437
So, before you say that,
9
00:00:16,506 --> 00:00:17,838
I want to show you what I got you.
10
00:00:20,176 --> 00:00:23,344
A Grizabella costume from
Andrew Lloyd Webber's "Cats"?
11
00:00:23,446 --> 00:00:25,313
A Wolverine costume.
12
00:00:25,381 --> 00:00:26,714
Hey, this is my last year at home
13
00:00:26,783 --> 00:00:28,049
before I go away to college.
14
00:00:28,117 --> 00:00:31,352
So please let me expose you
to the wonders of Comic Con.
15
00:00:31,421 --> 00:00:33,087
I-I promise you will love it.
16
00:00:33,156 --> 00:00:35,222
I know I will.
I went with Brett yesterday.
17
00:00:35,291 --> 00:00:36,324
We had an amazing time.
18
00:00:36,426 --> 00:00:37,458
Great.
19
00:00:37,560 --> 00:00:39,794
Great. Uh... yeah.
20
00:00:39,862 --> 00:00:43,397
There's three momentous firsts
in a boy's life...
21
00:00:43,466 --> 00:00:45,333
Comic Con, drinking, and sex.
22
00:00:45,401 --> 00:00:47,168
As your big brother,
I was prepared to teach you
23
00:00:47,270 --> 00:00:48,803
about all of those things.
24
00:00:48,905 --> 00:00:51,105
You know what? But at least
there's still drinking...
25
00:00:51,174 --> 00:00:52,173
[clicks tongue] and sex.
26
00:00:52,241 --> 00:00:53,441
Mm, I think the way I do it
27
00:00:53,509 --> 00:00:55,276
might be different
from the way you do it.
28
00:00:55,345 --> 00:00:56,877
We don't know. I haven't done it yet.
29
00:00:56,979 --> 00:00:58,045
All right.
30
00:00:58,147 --> 00:00:59,580
Back to the drinking.
31
00:00:59,682 --> 00:01:04,051
32
00:01:04,120 --> 00:01:07,055
Brett and I are going
to a college party next weekend,
33
00:01:07,323 --> 00:01:08,689
so I was wondering...
34
00:01:08,791 --> 00:01:11,826
do you think you could get me
some [whispering] booze?
35
00:01:11,928 --> 00:01:14,028
Yeah! I...
36
00:01:14,130 --> 00:01:17,231
I had a fake I.D. made
for this very occasion.
37
00:01:17,333 --> 00:01:18,432
[Chuckling] Oh.
38
00:01:18,534 --> 00:01:20,568
Jimmy, that's Angela Merkel.
39
00:01:20,670 --> 00:01:21,936
Well, whoever he is,
40
00:01:22,038 --> 00:01:24,572
he's about to get turnt
with his brother!
41
00:01:24,640 --> 00:01:25,573
This is gonna be amazing.
42
00:01:25,641 --> 00:01:27,608
We're gonna have some drinks,
some laughs,
43
00:01:27,710 --> 00:01:29,276
maybe even Nutflix and chill.
44
00:01:29,345 --> 00:01:30,978
Is that a drinking thing?
What's Nutflix?
45
00:01:31,080 --> 00:01:32,179
Nutflix!
46
00:01:32,281 --> 00:01:33,280
Aah!
47
00:01:33,349 --> 00:01:37,218
48
00:01:37,320 --> 00:01:39,987
Hey. You want a slice? It's Hawaiian.
49
00:01:40,089 --> 00:01:42,289
Your mom and I and VP Murray
are on our way to dinner.
50
00:01:42,392 --> 00:01:44,692
- So wrap one in a paper towel?
- That's my boy.
51
00:01:44,794 --> 00:01:46,327
The three of you are going on a date?
52
00:01:46,429 --> 00:01:48,095
Yep. It's throuples night.
53
00:01:48,197 --> 00:01:49,430
Mm, please don't tell me
that involves you
54
00:01:49,532 --> 00:01:51,198
putting your keys in a bowl?
55
00:01:51,300 --> 00:01:53,634
Well, don't forget I'm staying
at my friend Sarah's tonight.
56
00:01:53,736 --> 00:01:55,736
- Sarah?
- Yeah... Sarah Caplan.
57
00:01:55,838 --> 00:01:57,905
We were in Girl Scouts together.
Her dad's a pharmacist.
58
00:01:58,007 --> 00:02:00,408
She had a back brace in the third grade.
59
00:02:00,510 --> 00:02:02,910
Right. Yeah, yeah... Sarah.
Nice girl. Okay.
60
00:02:03,012 --> 00:02:05,780
Well, call us in the morning when
you're ready for us to pick you up.
61
00:02:05,882 --> 00:02:09,350
62
00:02:09,452 --> 00:02:10,718
[Door closes]
63
00:02:10,820 --> 00:02:13,087
You don't have a friend
named Sarah with a back brace.
64
00:02:13,189 --> 00:02:15,256
True. But Mom and Dad don't know that.
65
00:02:15,358 --> 00:02:17,458
And they're too embarrassed to admit
they forgot one of my friends,
66
00:02:17,560 --> 00:02:19,493
especially one with a medical condition.
67
00:02:19,595 --> 00:02:22,830
The trick is to speak with confidence
and use specific details.
68
00:02:22,932 --> 00:02:24,665
69
00:02:24,767 --> 00:02:26,367
Wait.
70
00:02:26,469 --> 00:02:28,035
Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait. Wait.
71
00:02:28,137 --> 00:02:30,070
If you don't have a sleepover,
where are you going?
72
00:02:30,173 --> 00:02:31,539
As soon as Mom and Dad leave,
73
00:02:31,641 --> 00:02:33,841
I'm checking into
the Dylan Alexander downtown.
74
00:02:33,943 --> 00:02:35,443
The hotel's comping me a free room
75
00:02:35,545 --> 00:02:37,445
in exchange for a review on my blog.
76
00:02:37,547 --> 00:02:40,247
Shannon's hotel room would be
a perfect place for us to drink.
77
00:02:40,349 --> 00:02:42,850
Sorry. I'm not entertaining
guests at this time.
78
00:02:42,952 --> 00:02:45,352
Oh, yeah? Well, what if we tell
the hotel about your little scam?
79
00:02:45,455 --> 00:02:46,654
[Sighs]
80
00:02:46,756 --> 00:02:48,722
Fine. You guys can come.
81
00:02:48,825 --> 00:02:50,925
But when we're there,
I'm a 40-year-old divorc?e
82
00:02:51,027 --> 00:02:53,561
with a mean case
of menstrual explosive disorder.
83
00:02:53,663 --> 00:02:56,397
I promise you no one will ask
any follow-up questions.
84
00:02:56,499 --> 00:02:58,232
- Can I ask one?
- Please don't.
85
00:02:58,334 --> 00:02:59,867
86
00:02:59,969 --> 00:03:01,268
[Chuckles]
87
00:03:01,370 --> 00:03:03,270
Oh, you guys have got to try
this chicken Parm.
88
00:03:03,372 --> 00:03:04,972
It is off... the... chain.
89
00:03:05,074 --> 00:03:06,807
- Mmm!
- You got to have some, too, pal.
90
00:03:06,909 --> 00:03:07,675
- Mm-mmm.
- Yup?
91
00:03:07,743 --> 00:03:09,210
Oh, yeah. Mm. Oh!
92
00:03:09,312 --> 00:03:11,178
- Right?
- Oh, yes!
93
00:03:11,280 --> 00:03:12,680
You should have got a boyfriend
years ago.
94
00:03:12,782 --> 00:03:14,281
Believe me, I thought about it.
95
00:03:14,383 --> 00:03:15,082
[Both laugh]
96
00:03:15,184 --> 00:03:17,017
Hi, Eileen. Pat.
97
00:03:17,119 --> 00:03:19,386
Bland-looking man I don't know.
98
00:03:19,489 --> 00:03:21,789
Oh, I'm Eileen's gentleman friend,
99
00:03:21,891 --> 00:03:24,558
Clive Murray... Esquire...
100
00:03:24,660 --> 00:03:26,393
is a magazine I read.
101
00:03:26,496 --> 00:03:28,362
Hello, Sheila DeMars.
102
00:03:28,464 --> 00:03:30,231
She's my Episcopalian archnemesis.
103
00:03:30,333 --> 00:03:31,332
She can hear you.
104
00:03:31,434 --> 00:03:33,868
That's okay.
She's my Catholic Lex Luthor.
105
00:03:33,970 --> 00:03:35,069
That's a nice blazer.
106
00:03:35,171 --> 00:03:36,370
Where'd you get it?
107
00:03:36,472 --> 00:03:39,440
Nordstrom... anniversary sale,
30% off. And you?
108
00:03:39,542 --> 00:03:42,910
Nordstrom rack...
clearance, 70% off.
109
00:03:43,012 --> 00:03:44,512
Yours touched more bodies than mine.
110
00:03:44,614 --> 00:03:46,247
I win.
111
00:03:46,349 --> 00:03:48,682
And you guys are here on a date?
112
00:03:48,784 --> 00:03:50,117
[Chuckling] Oh, no, it's not a date, no.
113
00:03:50,219 --> 00:03:52,253
No. Just three friends having dinner.
114
00:03:52,355 --> 00:03:54,054
Triple hurricane!
115
00:03:54,156 --> 00:03:55,589
We're a throuple.
116
00:03:55,658 --> 00:03:57,224
Sheila: A throuple?
117
00:03:57,293 --> 00:03:59,860
Well, what will you Catholics
think up next?
118
00:03:59,929 --> 00:04:02,096
Enjoy that hurricane.
119
00:04:02,198 --> 00:04:03,631
Uh, Broccolini, anyone?
120
00:04:03,733 --> 00:04:05,199
Mm, no, thanks.
121
00:04:05,268 --> 00:04:07,568
Um... you know what? I'm, uh...
122
00:04:07,670 --> 00:04:08,602
[Exhales sharply]
123
00:04:08,671 --> 00:04:09,937
I'm not feeling well all of a sudden.
124
00:04:10,006 --> 00:04:11,138
- What?
- I don't know.
125
00:04:11,240 --> 00:04:13,040
But you guys just stay and have fun.
126
00:04:13,109 --> 00:04:16,343
And... And it's... it's fine.
I'll see you tomorrow. Yeah.
127
00:04:16,412 --> 00:04:17,511
[Clears throat]
128
00:04:18,414 --> 00:04:19,413
That's odd.
129
00:04:19,515 --> 00:04:21,982
Pat usually loves Broccolini.
130
00:04:22,018 --> 00:04:23,250
Do you think he's embarrassed
131
00:04:23,319 --> 00:04:25,019
about the three of us
being here together?
132
00:04:25,087 --> 00:04:26,520
We're the ones
that should be embarrassed.
133
00:04:26,622 --> 00:04:27,788
We entered as a throuple,
134
00:04:27,857 --> 00:04:29,623
and we're gonna leave as a couple.
135
00:04:29,692 --> 00:04:31,292
[Laughter]
136
00:04:31,394 --> 00:04:34,795
Whoo! This place is perfect
to have my first drink!
137
00:04:34,897 --> 00:04:35,863
[Knock on door]
138
00:04:35,932 --> 00:04:37,464
- Who's that?
- I don't know.
139
00:04:37,567 --> 00:04:39,967
Back in the closet, Kenny. Go. Hide. Go.
140
00:04:40,069 --> 00:04:41,769
Come on, man.
141
00:04:41,837 --> 00:04:43,037
- Hide.
- Ow!
142
00:04:43,105 --> 00:04:44,751
Shannon... Shannon, can I... Ow!
143
00:04:46,676 --> 00:04:47,808
Uh, g-good evening,
144
00:04:47,877 --> 00:04:49,610
and welcome
to the Dylan Alexander Hotel.
145
00:04:49,679 --> 00:04:51,779
I am the front-desk manager, Jean Marc.
146
00:04:51,881 --> 00:04:53,147
We, uh, spoke on the phone.
147
00:04:53,249 --> 00:04:55,149
Oh, yes, of course. Pleasure.
148
00:04:55,217 --> 00:04:57,685
Forgive me. I was under the
impression you were much older.
149
00:04:57,787 --> 00:04:59,219
Uh, how old are you?
150
00:04:59,288 --> 00:05:01,322
How dare you ask a woman that question!
151
00:05:01,390 --> 00:05:03,924
Is it your hotel's policy
to insult its guests?
152
00:05:03,993 --> 00:05:05,392
I look much younger than my age.
153
00:05:05,461 --> 00:05:07,728
It's called antiprogerianism, you toad!
154
00:05:07,830 --> 00:05:10,230
Geez. We could learn a lot from Shannon.
155
00:05:10,299 --> 00:05:11,899
You could learn a lot from me.
156
00:05:11,968 --> 00:05:14,768
Jimmy, she's 15 years old
and just convinced a hotel manager
157
00:05:14,837 --> 00:05:17,004
that she's a 42-year-old
travel writer aging backwards.
158
00:05:17,073 --> 00:05:17,972
- [Hangers clack]
- So...
159
00:05:18,074 --> 00:05:19,840
- Shh!
- You shh! Shh!
160
00:05:19,909 --> 00:05:21,208
Jean Marc: My apologies, Madam.
161
00:05:21,310 --> 00:05:23,177
162
00:05:23,279 --> 00:05:25,112
- Did Pat text you back yet?
- No.
163
00:05:25,181 --> 00:05:26,714
I even sent him his favorite bitmoji
164
00:05:26,782 --> 00:05:28,549
of me hiding under a blanket
that says "Mondays."
165
00:05:28,651 --> 00:05:29,850
I'm worried about him.
166
00:05:29,952 --> 00:05:31,685
Well, I'm sure it has something
to do with Sheila DeMars
167
00:05:31,754 --> 00:05:32,853
making fun of our throuple.
168
00:05:32,922 --> 00:05:34,655
There's nothing weird
about a guy on a date
169
00:05:34,724 --> 00:05:36,023
with his ex-wife and her lover.
170
00:05:36,125 --> 00:05:37,057
You know, personally,
171
00:05:37,126 --> 00:05:39,960
I'm upset that she called you bland.
172
00:05:40,062 --> 00:05:41,695
You're as spicy as they come.
173
00:05:41,797 --> 00:05:43,097
Muy caliente.
174
00:05:43,199 --> 00:05:44,665
Of course, I cannot eat spicy food,
175
00:05:44,767 --> 00:05:46,367
what with my acid reflux.
176
00:05:46,469 --> 00:05:47,735
I just want Pat to find someone
177
00:05:47,837 --> 00:05:49,570
who makes him as happy as you make me.
178
00:05:49,672 --> 00:05:50,838
Well, the least we can do
179
00:05:50,906 --> 00:05:52,640
is stop rubbing
our relationship in his face.
180
00:05:52,708 --> 00:05:54,274
Maybe we should just heat up dessert,
181
00:05:54,343 --> 00:05:56,110
drop by, and give him some space.
182
00:05:56,212 --> 00:05:57,478
Yeah, that's a good idea.
183
00:05:57,580 --> 00:05:59,179
Although, we should sit there with him,
184
00:05:59,248 --> 00:06:01,048
'cause if I had to eat alone
in that tiny house,
185
00:06:01,150 --> 00:06:02,216
I'd probably kill myself.
186
00:06:02,284 --> 00:06:03,984
Hmm.
187
00:06:04,053 --> 00:06:05,586
Okay, the secret to holding your booze
188
00:06:05,655 --> 00:06:07,021
is to start with a good base...
189
00:06:07,123 --> 00:06:09,556
you know, something
to sop up the alcohol.
190
00:06:09,625 --> 00:06:11,959
I like a nice Italian beef.
191
00:06:12,061 --> 00:06:13,127
You eat one now
192
00:06:13,195 --> 00:06:14,561
and another one at the end of the night.
193
00:06:14,630 --> 00:06:16,063
Yeah, uh, I'm off bread
194
00:06:16,132 --> 00:06:18,499
and also all food
that comes out of your gym bag.
195
00:06:18,601 --> 00:06:20,367
That's gonna be a hard pass for me.
196
00:06:20,436 --> 00:06:21,468
Your loss.
197
00:06:21,570 --> 00:06:23,570
Uh, it's very important
to come up with a phrase
198
00:06:23,639 --> 00:06:25,506
that you can say
in a completely sober voice
199
00:06:25,574 --> 00:06:26,573
even when you're trashed.
200
00:06:26,676 --> 00:06:28,509
My go-to is, "I'm under the weather.
201
00:06:28,577 --> 00:06:30,811
I think I caught a bug at school."
202
00:06:30,913 --> 00:06:32,746
Okay, mine will be, "I'm sober,
203
00:06:32,848 --> 00:06:36,717
because there's a lot of this
and not enough of this."
204
00:06:36,819 --> 00:06:38,318
Okay.
205
00:06:38,387 --> 00:06:40,754
I feel like you're ready for it.
206
00:06:40,856 --> 00:06:42,790
Presenting...
207
00:06:42,858 --> 00:06:44,158
alcohol.
208
00:06:46,062 --> 00:06:47,061
What is that?
209
00:06:47,163 --> 00:06:48,395
Well, for the past year,
210
00:06:48,497 --> 00:06:50,164
I've been collecting the leftover hooch
211
00:06:50,266 --> 00:06:52,299
at the bottom of Mom and Dad's glasses,
212
00:06:52,401 --> 00:06:56,403
so it is gin, vodka, tequila, and rum.
213
00:06:56,472 --> 00:06:58,072
Ooh! And peach schnapps.
214
00:06:58,174 --> 00:07:01,308
- I call it a Long Island Iced Jimmy.
- Mm.
215
00:07:01,410 --> 00:07:03,744
Why don't you guys
just drink from the minibar?
216
00:07:04,980 --> 00:07:06,046
It's free.
217
00:07:06,148 --> 00:07:07,815
[Chuckling] Oh, my God.
218
00:07:07,917 --> 00:07:11,251
Huh. I have always wanted
to try a macadamia nut.
219
00:07:11,320 --> 00:07:12,219
[Knock on door]
220
00:07:12,321 --> 00:07:13,487
Oh. I'll get it.
221
00:07:13,589 --> 00:07:15,956
It's probably the shoes
I had sent out to be shined.
222
00:07:17,126 --> 00:07:18,418
See, Jimmy?
223
00:07:18,443 --> 00:07:19,598
- Hey.
- Hi, Brett.
224
00:07:19,623 --> 00:07:21,261
I think it's supposed to be clear.
225
00:07:21,330 --> 00:07:22,663
Brett's here.
226
00:07:22,765 --> 00:07:23,964
Hi!
227
00:07:25,034 --> 00:07:27,301
- This is awesome.
- Right?
228
00:07:27,403 --> 00:07:28,802
Uh, what is he doing here?
229
00:07:28,904 --> 00:07:30,537
Well, I thought, instead of teaching
230
00:07:30,639 --> 00:07:33,240
one 16-year-old how to drink,
you could teach two.
231
00:07:33,309 --> 00:07:34,475
Oh. [Chuckles nervously]
232
00:07:34,543 --> 00:07:36,477
Well, you know,
my lesson plan is more tailored
233
00:07:36,579 --> 00:07:39,413
to a one-on-one teaching situation.
234
00:07:39,515 --> 00:07:40,714
I can go if...
235
00:07:40,816 --> 00:07:43,150
If you think that's best, maybe.
I don't know.
236
00:07:43,219 --> 00:07:44,818
They say three's company
and four's the worst.
237
00:07:44,920 --> 00:07:46,520
What? No!
238
00:07:46,622 --> 00:07:48,122
No. Stay.
239
00:07:48,224 --> 00:07:50,023
That's not even a real saying.
240
00:07:50,092 --> 00:07:51,792
We have plenty to drink.
241
00:07:51,894 --> 00:07:52,826
Come here.
242
00:07:52,928 --> 00:07:53,961
Yeah, you guys do what you want.
243
00:07:54,063 --> 00:07:56,563
I'm gonna stick with the glug jug...
244
00:07:56,632 --> 00:07:58,899
the ol' glug-a-roo.
245
00:07:59,001 --> 00:08:00,067
[Chuckles]
246
00:08:01,504 --> 00:08:03,704
[Gagging loudly]
247
00:08:03,806 --> 00:08:05,572
It's so good.
248
00:08:05,674 --> 00:08:08,375
Knockity-knock-knock!
249
00:08:08,477 --> 00:08:11,545
We're here to turn that frown upside...
250
00:08:13,482 --> 00:08:15,015
...down.
251
00:08:15,117 --> 00:08:16,550
252
00:08:17,904 --> 00:08:20,089
Eileen, hold on a second.
253
00:08:20,174 --> 00:08:21,732
- Let me explain.
- What's to explain?
254
00:08:21,810 --> 00:08:23,305
Her hips are more flexible
than her face.
255
00:08:23,407 --> 00:08:25,207
[Sighs]
256
00:08:27,378 --> 00:08:29,445
Come on, man. Why didn't you knock?
257
00:08:29,513 --> 00:08:31,880
I totally should have. That is on me.
258
00:08:31,949 --> 00:08:34,883
In my defense, I did say,
"Knockity-knock-knock."
259
00:08:34,952 --> 00:08:36,485
This is not how I wanted
Eileen to find out
260
00:08:36,587 --> 00:08:37,853
about me and Sheila DeMars.
261
00:08:37,922 --> 00:08:40,756
How long have you been
physically enjoying each other?
262
00:08:40,825 --> 00:08:42,358
Couple weeks.
263
00:08:42,426 --> 00:08:45,928
Ran into her on the job.
Somebody broke into her car.
264
00:08:45,997 --> 00:08:48,897
Is there anything missing
from the car, Mrs. DeMars?
265
00:08:48,966 --> 00:08:51,100
A blue umbrella... the expensive kind,
266
00:08:51,168 --> 00:08:52,839
you know, with the push button.
267
00:08:52,917 --> 00:08:53,936
Wait.
268
00:08:54,005 --> 00:08:56,872
My daughter might have taken it
to her father's this weekend.
269
00:08:56,941 --> 00:08:58,707
I'm divorced.
270
00:08:58,809 --> 00:09:00,442
As you probably know.
271
00:09:00,544 --> 00:09:02,211
272
00:09:02,280 --> 00:09:03,946
[Squeaking]
273
00:09:05,750 --> 00:09:07,750
It was a-good.
274
00:09:07,818 --> 00:09:09,318
[Both chuckle]
275
00:09:09,387 --> 00:09:10,486
Happy for you, bro.
276
00:09:10,588 --> 00:09:12,221
Thanks, man.
277
00:09:12,290 --> 00:09:13,722
Oh, gosh, Eileen is gonna kill me.
278
00:09:13,791 --> 00:09:15,624
No, she's not.
You deserve happiness, too.
279
00:09:15,693 --> 00:09:18,060
I'll just explain that to her
in a calm and rational way.
280
00:09:18,129 --> 00:09:20,329
That Sheila DeMars is a lucky lady.
281
00:09:20,398 --> 00:09:22,398
I bet you're an excellent lovemaker.
282
00:09:22,466 --> 00:09:24,767
Well, she hasn't had
any complaints. [Chuckles]
283
00:09:24,869 --> 00:09:27,469
Well, there was one note,
but I made an adjustment.
284
00:09:27,538 --> 00:09:30,039
Correct me if I'm wrong, Jean Marc,
285
00:09:30,141 --> 00:09:32,841
but medium rare still means
firm with a warm, red center,
286
00:09:32,910 --> 00:09:35,711
or did the Communists win?
287
00:09:35,813 --> 00:09:36,812
Perfect.
288
00:09:36,881 --> 00:09:39,014
- Yay!
- Nay!
289
00:09:39,116 --> 00:09:40,382
Nope.
290
00:09:40,451 --> 00:09:42,651
What are you doing?! It took me
25 minutes to make those!
291
00:09:42,753 --> 00:09:43,952
Pump your brakes, rookies!
292
00:09:44,021 --> 00:09:45,888
Take a seat!
293
00:09:45,990 --> 00:09:47,856
The purpose of bros night
294
00:09:47,925 --> 00:09:49,758
is for me to teach you how to drink.
295
00:09:49,827 --> 00:09:51,427
D-Do you think
Serena Williams had a racquet
296
00:09:51,495 --> 00:09:53,128
the first time
she stepped onto a tennis court?
297
00:09:53,230 --> 00:09:54,630
Actually, she did.
I saw it in a documentary.
298
00:09:54,699 --> 00:09:56,265
Oh, I saw that, too. It was really good.
299
00:09:56,367 --> 00:09:57,833
Guys. Guys. Over here.
300
00:09:57,935 --> 00:09:59,401
We got a packed itinerary.
301
00:09:59,503 --> 00:10:00,969
It's time for flash cards.
302
00:10:01,072 --> 00:10:02,604
Read aloud.
303
00:10:02,707 --> 00:10:03,572
Is he serious?
304
00:10:03,674 --> 00:10:04,840
I'm afraid so.
305
00:10:04,909 --> 00:10:09,011
Both: "Liquor before beer...
you're in the clear.
306
00:10:09,113 --> 00:10:11,447
Beer before liquor...
307
00:10:11,549 --> 00:10:12,848
never sicker."
308
00:10:12,950 --> 00:10:14,049
Good. Great. Good.
309
00:10:14,118 --> 00:10:15,751
Now, see, if you just keep it
in that order,
310
00:10:15,820 --> 00:10:16,885
nothing can go wrong.
311
00:10:16,987 --> 00:10:18,987
That's a myth.
It's all poison either way.
312
00:10:19,056 --> 00:10:20,689
Does anyone want scalloped potatoes?
313
00:10:20,791 --> 00:10:22,791
All right, flash cards are no more!
314
00:10:22,893 --> 00:10:23,992
You're ruining everything!
315
00:10:24,095 --> 00:10:25,994
Jimmy, you've somehow
made drinking in a hotel room
316
00:10:26,097 --> 00:10:27,830
worse than AP Latin.
317
00:10:27,898 --> 00:10:31,633
Maximus b-b-b-boring!
318
00:10:31,702 --> 00:10:33,702
Oh, God. I can't even
make jokes anymore.
319
00:10:33,804 --> 00:10:34,937
That's how bad you've made it!
320
00:10:35,039 --> 00:10:36,205
Fine.
321
00:10:36,307 --> 00:10:38,173
Class dismissed.
322
00:10:38,275 --> 00:10:40,843
So, was that a "yes" or a "no"
to the scalloped potatoes?
323
00:10:40,945 --> 00:10:44,546
324
00:10:44,648 --> 00:10:45,681
There you are.
325
00:10:45,783 --> 00:10:46,982
You okay?
326
00:10:47,084 --> 00:10:48,384
Of course. Why wouldn't I be?
327
00:10:48,452 --> 00:10:51,487
Just an odd hour to re-caulk
the sink, don't you think?
328
00:10:51,555 --> 00:10:52,688
No, not at all.
329
00:10:52,757 --> 00:10:54,323
I've been asking Pat to do it for weeks,
330
00:10:54,392 --> 00:10:56,792
but he's obviously too busy
humping his whore.
331
00:10:56,894 --> 00:10:57,726
Hmm.
332
00:10:57,828 --> 00:10:59,561
I hate to say this, Eileen,
333
00:10:59,663 --> 00:11:03,031
but you seem very
"peanut butter and jealous."
334
00:11:03,100 --> 00:11:06,135
Yeah. Personally, I'm experiencing
a lot of emotions right now.
335
00:11:06,237 --> 00:11:07,770
Jealousy is not one of them.
336
00:11:07,872 --> 00:11:09,071
Rage.
337
00:11:09,173 --> 00:11:11,607
Rage is right at the top of the list.
338
00:11:11,709 --> 00:11:14,576
But... we wanted Pat to find someone.
339
00:11:14,678 --> 00:11:16,712
She's only with him to stick it to me.
340
00:11:16,781 --> 00:11:19,381
Did it ever occur to you
that she might like Pat for Pat?
341
00:11:19,483 --> 00:11:20,416
Mm...
342
00:11:20,484 --> 00:11:21,984
No. She's trying to stick it to me.
343
00:11:22,086 --> 00:11:24,319
Pat was very accepting of us.
344
00:11:24,422 --> 00:11:26,422
We owe him the courtesy to do the same.
345
00:11:26,490 --> 00:11:27,923
Why don't we invite them
over for dessert?
346
00:11:28,025 --> 00:11:30,058
[Chuckling] Her? What?
347
00:11:30,161 --> 00:11:31,493
In my house?
348
00:11:31,562 --> 00:11:33,729
Well, if Sheila DeMars is
with him for the wrong reasons,
349
00:11:33,831 --> 00:11:35,397
we could suss it out together...
350
00:11:35,499 --> 00:11:36,865
like Rizzoli and Isles.
351
00:11:36,967 --> 00:11:39,134
All right, fine.
352
00:11:39,203 --> 00:11:40,869
You're such an Isles.
353
00:11:40,971 --> 00:11:45,007
354
00:11:45,109 --> 00:11:48,076
[Mister Banks' "City Life" plays]
355
00:11:52,316 --> 00:11:54,383
How's it going?
356
00:11:55,853 --> 00:11:58,554
Uh... [Clears throat] Not great.
357
00:11:58,656 --> 00:12:00,155
My brother ruined my night.
358
00:12:00,224 --> 00:12:01,824
Well, I don't mean to one-up you,
359
00:12:01,926 --> 00:12:03,826
but my sister ruined my childhood...
360
00:12:03,928 --> 00:12:05,694
by being born.
361
00:12:05,796 --> 00:12:06,995
You the oldest, too?
362
00:12:07,097 --> 00:12:08,497
Yeah.
363
00:12:08,599 --> 00:12:10,332
By th... uh, this many.
364
00:12:10,434 --> 00:12:11,500
[Chuckles]
365
00:12:11,569 --> 00:12:13,936
Should we drink
to being the responsible ones?
366
00:12:14,004 --> 00:12:15,170
Couple of sakes?
367
00:12:15,272 --> 00:12:17,039
You want to buy me a drink?
368
00:12:18,175 --> 00:12:19,641
[Chuckling] Ooh.
369
00:12:19,743 --> 00:12:22,044
Th-This is the best thing
370
00:12:22,112 --> 00:12:24,079
that has ever happened in my 17 years.
371
00:12:24,181 --> 00:12:25,214
[Chuckles]
372
00:12:25,282 --> 00:12:27,850
Of... Of being an accountant.
373
00:12:27,952 --> 00:12:29,885
374
00:12:29,987 --> 00:12:32,154
Mmm! Eileen, this pie is delicious.
375
00:12:32,256 --> 00:12:33,188
What do you call it?
376
00:12:33,290 --> 00:12:34,723
Apple.
377
00:12:34,758 --> 00:12:37,159
So, tell me about you and Pat.
378
00:12:37,261 --> 00:12:39,394
Not much to tell.
379
00:12:39,497 --> 00:12:41,597
Oh. How about that?
380
00:12:41,699 --> 00:12:45,234
Well, we ran into each other
and instantly clicked.
381
00:12:45,336 --> 00:12:46,835
And then we clicked.
382
00:12:46,904 --> 00:12:49,371
I had multiple clicks.
383
00:12:49,473 --> 00:12:50,839
[Groans lightly]
384
00:12:50,908 --> 00:12:52,841
Could someone please get me
a glass of water?
385
00:12:52,943 --> 00:12:54,943
- I'm feeling rather queasy.
- Yes, please.
386
00:12:56,780 --> 00:12:58,013
- I totally get it.
- [Exhales sharply]
387
00:12:58,115 --> 00:12:59,982
- Get what?
- You and Sheila DeMars.
388
00:13:00,084 --> 00:13:01,683
I can see why you'd fall for her.
389
00:13:01,785 --> 00:13:03,552
She's very similar to Eileen.
390
00:13:03,654 --> 00:13:05,020
Don't be ridiculous.
391
00:13:05,089 --> 00:13:07,356
392
00:13:17,635 --> 00:13:19,701
Does this mean you're still
attracted to Eileen?
393
00:13:19,770 --> 00:13:21,303
What? No.
394
00:13:21,405 --> 00:13:22,471
Just 'cause they're similar
395
00:13:22,573 --> 00:13:24,206
doesn't mean I'm attracted to Eileen.
396
00:13:24,308 --> 00:13:27,342
[Blows nose]
397
00:13:27,444 --> 00:13:29,144
How could you not be?
398
00:13:29,246 --> 00:13:30,846
399
00:13:30,948 --> 00:13:32,114
Where's Jimmy?
400
00:13:32,182 --> 00:13:33,949
He hasn't responded
to any of my text messages.
401
00:13:34,051 --> 00:13:36,385
Yeah, I'm pretty sure
he's angry with you
402
00:13:36,487 --> 00:13:37,619
because of...
403
00:13:38,923 --> 00:13:40,088
[Sighs] Come on.
404
00:13:40,157 --> 00:13:42,591
Jimmy was going on and on
about bros night.
405
00:13:42,660 --> 00:13:45,227
No. Bros night! That's what we're doing.
406
00:13:45,296 --> 00:13:48,096
He obviously means
"brothers night," dummy!
407
00:13:48,165 --> 00:13:49,131
[Cellphone dings]
408
00:13:49,199 --> 00:13:50,832
Oh. It's him.
409
00:13:50,935 --> 00:13:53,535
"Bring me condoms
from the minibar. Asad."
410
00:13:53,637 --> 00:13:55,537
Wait. Who's Asad?
411
00:13:55,639 --> 00:13:58,307
His phone autocorrects "ASAP" to "Asad."
412
00:13:58,409 --> 00:14:00,694
He Asad'd me for toilet paper yesterday.
413
00:14:00,719 --> 00:14:01,772
- [Laughter]
- [Cellphone dings]
414
00:14:01,797 --> 00:14:04,146
"Hurry up. I'm about to have sex
with a strangler."
415
00:14:04,248 --> 00:14:06,481
That's probably autocorrect
for "stranger," right?
416
00:14:06,584 --> 00:14:07,349
[Chuckles]
417
00:14:07,451 --> 00:14:08,383
Wait. That's still not good.
418
00:14:08,485 --> 00:14:09,685
I have to find him.
419
00:14:09,787 --> 00:14:10,986
- I'll call you later?
- Yeah.
420
00:14:11,088 --> 00:14:16,858
421
00:14:16,961 --> 00:14:18,240
Hey.
422
00:14:18,362 --> 00:14:20,974
Let's finish dessert
so we can go back to my place
423
00:14:21,067 --> 00:14:22,813
for [singsong voice] dessert.
424
00:14:22,866 --> 00:14:26,034
Ew! Pat, that's gross!
425
00:14:26,136 --> 00:14:28,904
You are still attracted to Eileen.
426
00:14:29,006 --> 00:14:30,439
No, no! Only from behind!
427
00:14:33,924 --> 00:14:35,858
428
00:14:38,829 --> 00:14:40,262
Woman: Where are you going?
429
00:14:40,331 --> 00:14:42,131
Just a moment...
My business associates are here
430
00:14:42,199 --> 00:14:44,199
with some papers for me to sign.
431
00:14:44,869 --> 00:14:45,901
Give me the rubbers.
432
00:14:46,003 --> 00:14:47,936
Jimmy, what what are you doing?
433
00:14:48,005 --> 00:14:49,271
[Laughs loudly]
434
00:14:49,340 --> 00:14:50,606
Expense reports?
435
00:14:50,708 --> 00:14:52,775
Expense reports!
436
00:14:52,843 --> 00:14:53,942
Are you drunk?
437
00:14:53,978 --> 00:14:55,878
Yeah, dude. Duh!
438
00:14:55,946 --> 00:14:58,547
[sockies] Turns out, sakes
aren't just something
439
00:14:58,616 --> 00:14:59,982
to keep your feetsies warm.
440
00:15:00,084 --> 00:15:01,250
It's alcohol.
441
00:15:01,318 --> 00:15:02,384
Mm.
442
00:15:02,453 --> 00:15:03,619
Where's your boyfriend Brett?
443
00:15:03,687 --> 00:15:05,788
- He went home.
- Oh.
444
00:15:05,823 --> 00:15:08,123
Oh, did he get tired
of ruining ourur bros nig?
445
00:15:08,192 --> 00:15:09,391
He didn't know,
446
00:15:09,460 --> 00:15:11,326
and I didn't know
how important it was to you.
447
00:15:11,395 --> 00:15:15,364
All I wanted to do was to bond
with my little brother
448
00:15:15,433 --> 00:15:17,066
in my little sister's hotel room.
449
00:15:17,134 --> 00:15:18,634
Yes... which we can still do.
450
00:15:18,702 --> 00:15:20,335
Can we please just go back to the room?
451
00:15:20,404 --> 00:15:21,937
And then we can bro it up all night!
452
00:15:22,006 --> 00:15:23,572
Nope! Ship has sailed.
453
00:15:23,674 --> 00:15:25,307
Jimmy! What's going on?
454
00:15:25,409 --> 00:15:28,877
And another thing about
dividends... stockholders!
455
00:15:28,979 --> 00:15:29,778
Shh!
456
00:15:29,880 --> 00:15:30,879
She thinks I'm a grown-up,
457
00:15:30,948 --> 00:15:32,448
so she's gonna let me do it to her.
458
00:15:32,550 --> 00:15:35,117
Okay, Jimmy, is this really what
you want for your first time?
459
00:15:35,219 --> 00:15:36,452
Yes.
460
00:15:36,520 --> 00:15:38,420
You have made it very clear
461
00:15:38,522 --> 00:15:41,023
that first times are important to you.
462
00:15:41,125 --> 00:15:42,558
I mean, do you even know her name?
463
00:15:42,660 --> 00:15:45,194
T... Sh...
464
00:15:45,296 --> 00:15:46,929
Names are for tomorrow.
465
00:15:47,031 --> 00:15:48,797
Tonight is for rubbers.
466
00:15:48,899 --> 00:15:50,099
I didn't bring them.
467
00:15:50,201 --> 00:15:52,301
Fine.
468
00:15:52,403 --> 00:15:53,869
I'm gonna roll the dice.
469
00:15:54,805 --> 00:15:55,838
Are you kidding me?
470
00:15:55,906 --> 00:15:57,239
Okay, I-I didn't want to do this,
471
00:15:57,308 --> 00:16:00,109
but you've literally left me
no other choice.
472
00:16:00,211 --> 00:16:01,110
Uh...
473
00:16:01,212 --> 00:16:02,444
Aha!
474
00:16:03,848 --> 00:16:05,013
[Alarm blaring]
475
00:16:05,116 --> 00:16:06,615
Oh, my God! It's a fire!
476
00:16:06,717 --> 00:16:07,950
Kenny! I'll save you!
477
00:16:08,052 --> 00:16:09,118
[Grunts]
478
00:16:09,186 --> 00:16:12,221
I'm sad and also happy
that this worked on you.
479
00:16:12,323 --> 00:16:15,424
I can't believe I never saw this before.
480
00:16:15,493 --> 00:16:16,992
Ugh. I feel sick.
481
00:16:17,061 --> 00:16:18,627
I mean, I guess it makes sense, right?
482
00:16:18,696 --> 00:16:21,163
Eileen and Sheila
are basically the same person.
483
00:16:21,265 --> 00:16:24,433
Pat... you're my best friend.
484
00:16:24,535 --> 00:16:25,501
Yeah.
485
00:16:25,569 --> 00:16:29,705
But if you are feeling
a tingle for Eileen,
486
00:16:29,807 --> 00:16:31,440
it's the end of the throuple.
487
00:16:31,542 --> 00:16:34,076
We're gonna have to fence for her hand.
488
00:16:34,178 --> 00:16:35,644
So, foil, saber, or ?p?e?
489
00:16:35,746 --> 00:16:36,912
A what?
490
00:16:36,981 --> 00:16:38,447
- No, Clive, no...
- Types of swords.
491
00:16:38,516 --> 00:16:40,883
I get it. Listen.
I don't have a tingle, okay?
492
00:16:40,951 --> 00:16:43,154
I haven't had a tingle
for Eileen in a very long time.
493
00:16:43,256 --> 00:16:44,153
[Sighs]
494
00:16:44,221 --> 00:16:46,155
I've had more sex with Sheila
in the last two weeks
495
00:16:46,223 --> 00:16:48,490
than I had with Eileen in the
last two years of our marriage.
496
00:16:48,559 --> 00:16:51,093
Then why, with all the women in the
world, did you have to choose her?
497
00:16:51,195 --> 00:16:52,127
I don't know!
498
00:16:52,229 --> 00:16:54,329
I do a lot of things I don't understand.
499
00:16:54,398 --> 00:16:56,331
I can't believe
I agreed to eat your pie.
500
00:16:56,433 --> 00:16:58,200
Oh, come on. You know you loved it.
501
00:16:58,302 --> 00:16:59,735
Maybe you don't hate me
as much as you thought.
502
00:16:59,803 --> 00:17:02,938
Of course I do.
I have hated you since...
503
00:17:04,275 --> 00:17:06,175
Wait. Why do we hate each other, again?
504
00:17:06,243 --> 00:17:07,209
Are you kidding me?
505
00:17:07,311 --> 00:17:09,044
You know exactly why I hate you.
506
00:17:09,146 --> 00:17:10,345
Because you're poor?
507
00:17:10,447 --> 00:17:11,480
No.
508
00:17:11,549 --> 00:17:12,848
Because eight years ago,
509
00:17:12,917 --> 00:17:15,851
we were going for the same spot
in the parking lot at the mall.
510
00:17:15,953 --> 00:17:16,985
I got it,
511
00:17:17,087 --> 00:17:20,756
and when I went inside,
you keyed my minivan.
512
00:17:20,858 --> 00:17:21,957
I didn't do that.
513
00:17:22,026 --> 00:17:24,626
Oh, please.
Like you're gonna admit it now.
514
00:17:24,728 --> 00:17:26,261
Episcopalians don't confess.
515
00:17:26,363 --> 00:17:28,063
No, it wasn't her.
516
00:17:28,165 --> 00:17:29,898
I forgot my cellphone,
517
00:17:29,967 --> 00:17:32,067
and I went back out for it
while you were still shopping.
518
00:17:32,136 --> 00:17:33,435
And I remember that day,
519
00:17:33,537 --> 00:17:35,737
because I was wearing my new
studded belt from Hot Topic.
520
00:17:35,839 --> 00:17:37,706
[Scraping]
521
00:17:38,909 --> 00:17:39,808
Whoops.
522
00:17:39,877 --> 00:17:41,076
I never told you,
523
00:17:41,178 --> 00:17:42,644
because I knew you'd make me
throw the belt out...
524
00:17:42,713 --> 00:17:44,913
- [Sighs]
- which you did anyway.
525
00:17:44,982 --> 00:17:49,718
Well, it appears that I owe you
an apology, Sheila DeMars.
526
00:17:49,820 --> 00:17:52,321
All these years
I've disliked you for no reason.
527
00:17:52,423 --> 00:17:53,522
Don't worry about it,
528
00:17:53,624 --> 00:17:55,457
'cause when you stole
that parking space,
529
00:17:55,559 --> 00:17:57,659
I did a ton of nasty stuff to you.
530
00:17:57,761 --> 00:17:58,794
You're kidding.
531
00:17:58,862 --> 00:18:00,295
- No. It took a lot of planning.
- Yeah.
532
00:18:00,397 --> 00:18:01,405
533
00:18:01,430 --> 00:18:03,565
I really appreciate you kids
calling me to pick you up.
534
00:18:03,667 --> 00:18:05,701
It shows excellent judgment.
535
00:18:05,769 --> 00:18:07,936
Hey, Shannon, I'm sorry
536
00:18:08,005 --> 00:18:09,871
that I got us kicked out of the hotel.
537
00:18:09,940 --> 00:18:10,839
That's okay.
538
00:18:10,941 --> 00:18:12,674
I fired off a scathing e-mail.
539
00:18:12,776 --> 00:18:13,875
I'm getting a free weekend
540
00:18:13,978 --> 00:18:16,178
at one of their properties
in New York, so...
541
00:18:16,280 --> 00:18:19,781
Jimmy, I apologize
for inviting Brett tonight.
542
00:18:19,850 --> 00:18:21,083
It should have just been us.
543
00:18:21,185 --> 00:18:22,884
Damn right!
544
00:18:22,987 --> 00:18:25,320
That's why the saying
is "bros before"...
545
00:18:26,690 --> 00:18:28,190
Hmm.
546
00:18:28,292 --> 00:18:30,158
Yeah, I guess in your case,
it's also "bros,"
547
00:18:30,227 --> 00:18:31,994
so I can see how that would be
a little confusing.
548
00:18:32,096 --> 00:18:33,395
Yeah.
549
00:18:33,497 --> 00:18:34,930
But, look, in the future, I'll just...
550
00:18:34,999 --> 00:18:36,498
I'll keep you and Brett separate.
551
00:18:36,600 --> 00:18:38,734
I don't have a problem with Brett.
552
00:18:38,836 --> 00:18:42,004
And I think it's awesome
that you're gay. I j...
553
00:18:42,106 --> 00:18:44,406
I guess I just didn't realize
that you dating a guy meant
554
00:18:44,441 --> 00:18:48,910
that I'd be competing with
another dude for my brother.
555
00:18:49,013 --> 00:18:50,479
Jimmy.
556
00:18:50,581 --> 00:18:52,848
Boyfriends will come and go,
557
00:18:52,950 --> 00:18:55,884
but you will always be my big brother.
558
00:18:55,986 --> 00:18:58,720
559
00:18:58,822 --> 00:19:00,555
Now, here you go, big guy.
560
00:19:00,658 --> 00:19:02,257
Soak up that alcohol.
561
00:19:02,326 --> 00:19:04,426
Eat that beef!
562
00:19:04,495 --> 00:19:06,261
Yeah.
563
00:19:06,363 --> 00:19:08,864
I did learn something from you tonight.
564
00:19:10,467 --> 00:19:12,000
Oh...
565
00:19:12,102 --> 00:19:14,069
Okay. Thank you. That's good.
566
00:19:14,171 --> 00:19:16,938
You know, I'm going to college soon,
567
00:19:17,041 --> 00:19:18,273
and these are...
568
00:19:18,375 --> 00:19:20,842
these are the beautiful moments
that we have to cherish.
569
00:19:20,944 --> 00:19:22,644
Mm. [Vomiting]
570
00:19:22,713 --> 00:19:24,046
In the bag. Right in the bag.
571
00:19:24,148 --> 00:19:27,749
Well, that moment's gonna last
a very long time in my car.
572
00:19:27,818 --> 00:19:29,885
I'm actually really glad we did this.
573
00:19:29,987 --> 00:19:31,887
- Me too.
- Yeah. You know what?
574
00:19:31,955 --> 00:19:33,622
I'm okay with you dating her.
575
00:19:33,724 --> 00:19:34,690
We're a lot alike.
576
00:19:34,792 --> 00:19:36,458
It... It shows brand loyalty.
577
00:19:36,560 --> 00:19:38,760
Well, I have to be honest
about something
578
00:19:38,862 --> 00:19:39,928
I'm not very proud of.
579
00:19:40,030 --> 00:19:43,198
I only started hooking up with Pat
because I knew it would bother you.
580
00:19:43,300 --> 00:19:44,232
Murray: [Gasps]
581
00:19:44,335 --> 00:19:45,667
You called it, Eileen.
582
00:19:45,736 --> 00:19:47,402
You ding-dong called it.
583
00:19:47,504 --> 00:19:49,538
Hang on a second.
You were just using me?
584
00:19:49,640 --> 00:19:50,806
Well... yeah.
585
00:19:50,908 --> 00:19:53,108
I mean, didn't you wonder why
I came on so strong?
586
00:19:53,177 --> 00:19:54,609
Well... yeah.
587
00:19:54,712 --> 00:19:56,211
But then I just went with it.
588
00:19:56,313 --> 00:19:58,914
Come to think of it, I...
I guess I didn't choose you.
589
00:19:59,016 --> 00:20:01,283
You chose me, and then I chose sex.
590
00:20:01,385 --> 00:20:02,617
[Chuckles] Yeah.
591
00:20:02,720 --> 00:20:04,886
I wasn't attracted to you
because you look like Eileen.
592
00:20:04,988 --> 00:20:07,689
I was attracted to you because
you wanted to have sex with me.
593
00:20:07,791 --> 00:20:09,024
Yes! You've done it!
594
00:20:09,126 --> 00:20:10,425
The throuple lives!
595
00:20:10,527 --> 00:20:11,927
Long live the throuple!
596
00:20:12,029 --> 00:20:14,296
Wow. You guys are
a lot weirder than I thought.
597
00:20:14,398 --> 00:20:15,630
Huh?
598
00:20:18,888 --> 00:20:20,020
Hey.
599
00:20:20,189 --> 00:20:21,689
Where are you kids coming from?
600
00:20:21,791 --> 00:20:23,090
The sleepover ended early.
601
00:20:23,159 --> 00:20:25,192
Sarah's dad got transferred,
and they had to move tonight.
602
00:20:25,294 --> 00:20:27,594
What are you all doing together?
603
00:20:32,768 --> 00:20:34,501
Are you drunk?
604
00:20:34,603 --> 00:20:36,804
- [Clears throat]
- [Sniffles]
605
00:20:36,906 --> 00:20:38,072
I'm under the weather.
606
00:20:38,174 --> 00:20:39,473
I think I caught a bug at school.
607
00:20:39,575 --> 00:20:41,108
Oh, okay. Well, don't give it
to the rest of us.
608
00:20:41,177 --> 00:20:42,142
Go on upstairs and go to bed.
609
00:20:42,244 --> 00:20:43,677
Okay. Good night, everyone.
610
00:20:45,614 --> 00:20:47,681
Jimmy smells like
every drink I ever had.
611
00:20:47,783 --> 00:20:49,583
And a little bit of peach schnapps.
612
00:20:49,608 --> 00:20:50,461
Mm.
613
00:20:50,486 --> 00:20:52,920
- He's grounded, right?
- They all are.
614
00:20:53,022 --> 00:20:54,221
Well, maybe not Shannon.
615
00:20:54,323 --> 00:20:55,304
[Sighs]
616
00:20:55,390 --> 00:20:57,925
I just feel so bad
that her friend moved away.
617
00:20:58,027 --> 00:20:59,126
618
00:20:59,176 --> 00:21:03,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.