Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:03,467
So I made it through my year
of coming out to the world.
2
00:00:03,492 --> 00:00:05,295
It went better than expected,
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,889
but there was still one
social hurdle to clear.
4
00:00:07,914 --> 00:00:08,827
- So?
- Yes.
5
00:00:08,852 --> 00:00:09,850
Prom.
6
00:00:09,875 --> 00:00:12,947
An opportunity wasted
on all these straight couples
7
00:00:12,981 --> 00:00:15,549
with no imagination
and zero design sense.
8
00:00:15,584 --> 00:00:17,533
Hey, I want to pitch you
my prom-posal for Lacey.
9
00:00:17,558 --> 00:00:19,441
- Oh.
- Roses.
10
00:00:19,466 --> 00:00:20,541
And?
11
00:00:20,566 --> 00:00:22,356
From the grocery store. [Chuckles]
12
00:00:22,390 --> 00:00:23,676
Okay, I will fix this later.
13
00:00:23,701 --> 00:00:25,714
Right now I have to go
to V.P. Murray's office
14
00:00:25,722 --> 00:00:28,157
and demand that this school
let me take a boy to prom.
15
00:00:28,191 --> 00:00:31,227
And not just for me, but for
all gay kids who follow.
16
00:00:31,261 --> 00:00:33,996
Dude! Hey! You messed up my banner!
17
00:00:34,031 --> 00:00:35,544
Fine. I'll help you fix it,
18
00:00:35,569 --> 00:00:37,388
but this is a high-traffic area.
19
00:00:37,413 --> 00:00:38,763
You did not think this through.
20
00:00:38,788 --> 00:00:40,372
Don't just stand there.
Where's your glitter glue?
21
00:00:40,397 --> 00:00:43,139
- What?
- You're a lost cause.
22
00:00:43,173 --> 00:00:44,874
I don't know.
23
00:00:44,908 --> 00:00:46,208
If I accept his friendship,
24
00:00:46,243 --> 00:00:48,085
isn't that sending the wrong message?
25
00:00:48,110 --> 00:00:49,912
You frenched your children's
vice principal.
26
00:00:49,946 --> 00:00:51,580
I'd say that sends
a pretty strong message.
27
00:00:51,615 --> 00:00:53,015
Now it's your job to gather intel
28
00:00:53,050 --> 00:00:54,550
and see if you want to take it further.
29
00:00:54,584 --> 00:00:55,685
Okay, fine.
30
00:00:55,719 --> 00:00:57,019
I'll do it.
31
00:00:57,054 --> 00:00:58,287
[Computer dings]
32
00:00:58,322 --> 00:01:00,523
Yes!
33
00:01:00,557 --> 00:01:04,260
And now the dance begins.
34
00:01:05,629 --> 00:01:07,997
- Oh.
- Oh, dear Lord.
35
00:01:08,031 --> 00:01:09,465
He's wearing shorts.
36
00:01:09,499 --> 00:01:11,600
Hey.
37
00:01:11,635 --> 00:01:12,968
Hey, you know what,
38
00:01:13,003 --> 00:01:15,271
Jimmy's been asking for money
for a limo for prom.
39
00:01:15,305 --> 00:01:16,439
Does he even have a date?
40
00:01:16,473 --> 00:01:19,055
No. He's still working
on his prom-posal.
41
00:01:19,469 --> 00:01:21,580
These days, kids make a bigger
deal out of asking each other
42
00:01:21,605 --> 00:01:23,579
to prom than you did asking me
to marry you.
43
00:01:23,613 --> 00:01:25,582
It feels like they've been
talking about this prom for months.
44
00:01:25,607 --> 00:01:26,652
I'll be excited when it's over.
45
00:01:26,677 --> 00:01:28,698
Oh, I like seeing children
in evening wear.
46
00:01:28,723 --> 00:01:30,486
I like seeing cats in glasses.
47
00:01:30,520 --> 00:01:33,456
Well, done with this conversation.
48
00:01:33,490 --> 00:01:34,857
[Computer dings]
49
00:01:34,891 --> 00:01:36,325
Oh, my God, V.P. Murray
50
00:01:36,360 --> 00:01:38,241
has liked all your photos in that time.
51
00:01:38,266 --> 00:01:40,663
He liked that I liked Talbots?
52
00:01:40,697 --> 00:01:42,131
- What's this video?
- [Key clicks]
53
00:01:42,165 --> 00:01:44,820
Here it is... an original
composition on my theremin.
54
00:01:44,845 --> 00:01:47,446
Uh, fun fact... this is
the only one in Illinois.
55
00:01:47,471 --> 00:01:48,904
[Sniffs]
56
00:01:48,939 --> 00:01:52,675
[Theremin plays]
57
00:01:52,918 --> 00:01:54,919
Nope. I'm out. Un-friend.
58
00:01:54,944 --> 00:01:56,922
- [Groans]
- [Computer chimes]
59
00:01:56,947 --> 00:01:58,406
What?! Where did she go?
60
00:01:58,431 --> 00:01:59,656
[Knock on door]
61
00:01:59,681 --> 00:02:01,242
Uh, Kenny, hey.
62
00:02:01,267 --> 00:02:02,838
Apropos of nothing,
63
00:02:02,863 --> 00:02:04,832
do you know if your mom changes
her privacy settings often,
64
00:02:04,857 --> 00:02:07,074
you know, on the social media
and... and the like?
65
00:02:07,099 --> 00:02:09,597
V.P. Murray, it is my right
as an American citizen
66
00:02:09,622 --> 00:02:10,855
and a student of this school
67
00:02:10,880 --> 00:02:13,027
to have the freedoms allowed
to all the other students.
68
00:02:13,052 --> 00:02:15,292
- You want to take a boy to the prom.
- If the supreme court could see fit...
69
00:02:15,317 --> 00:02:17,411
- You can take a boy to the prom.
- I have a letter from a lawyer.
70
00:02:17,436 --> 00:02:18,378
Well, then, frame it
71
00:02:18,403 --> 00:02:20,886
because you are taking a male
to the prom.
72
00:02:20,911 --> 00:02:22,045
Who's the lucky guy?
73
00:02:22,070 --> 00:02:24,887
Oh, crap. There is no lucky guy.
74
00:02:24,912 --> 00:02:27,843
I did not think this through.
Cover. Cover.
75
00:02:27,868 --> 00:02:31,203
I'm the lucky guy for taking
this brave step forward.
76
00:02:31,228 --> 00:02:32,281
Freedom.
77
00:02:32,696 --> 00:02:33,496
[Bleep]
78
00:02:33,521 --> 00:02:36,798
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
79
00:02:38,021 --> 00:02:39,784
That's all I was asking for.
You know, I like...
80
00:02:39,809 --> 00:02:41,785
- Hey, Shannon.
- Hi.
81
00:02:41,810 --> 00:02:43,567
I wanted to make sure you got
the math assignment.
82
00:02:43,592 --> 00:02:44,659
Oh.
83
00:02:46,235 --> 00:02:48,029
No, thanks, Ethan. I'm good.
84
00:02:50,732 --> 00:02:53,301
Shannon, you didn't even think about it.
85
00:02:53,447 --> 00:02:54,611
You know, some people had to fight
86
00:02:54,636 --> 00:02:55,650
for the right to go to prom.
87
00:02:55,675 --> 00:02:57,682
Once they had that right,
had no one to go with.
88
00:02:57,707 --> 00:02:58,768
I'm talking about me.
89
00:02:58,802 --> 00:03:00,036
I just don't understand
90
00:03:00,070 --> 00:03:01,918
why you want to get hysterically
excited about prom,
91
00:03:01,943 --> 00:03:04,168
only to be utterly disappointed
by the outcome.
92
00:03:04,193 --> 00:03:05,465
Because I am an American!
93
00:03:06,574 --> 00:03:07,721
But I'm never gonna get what I want
94
00:03:07,746 --> 00:03:09,565
'cause I'm the only gay kid
in this whole school.
95
00:03:09,590 --> 00:03:10,580
Stuart: Hi.
96
00:03:10,614 --> 00:03:11,742
What about clearly gay Stuart?
97
00:03:11,767 --> 00:03:14,375
- Come here. Mah!
- [Both laugh]
98
00:03:14,400 --> 00:03:17,194
Well, I'm starting to think
he might just be "Stuart."
99
00:03:17,221 --> 00:03:19,506
Maybe you could go with that
barista from Rigby's Roasters.
100
00:03:19,531 --> 00:03:20,594
Isn't he gay?
101
00:03:20,619 --> 00:03:22,892
Are you saying that because
he's the only other gay guy you know?
102
00:03:22,927 --> 00:03:24,411
- Yes.
- [Groans]
103
00:03:24,436 --> 00:03:25,091
What's up?
104
00:03:25,116 --> 00:03:27,829
Jimmy, can you think of any
gay guys Kenny can take to prom?
105
00:03:27,854 --> 00:03:30,253
Oh! What about the barista
from Rigby's Roasters?
106
00:03:30,278 --> 00:03:32,462
- Wasn't he gay?
- You think I'm gonna take somebody
107
00:03:32,487 --> 00:03:33,860
when the only thing we have in common
108
00:03:33,885 --> 00:03:35,024
is that we're both gay?
109
00:03:35,049 --> 00:03:36,173
I think that's more important
110
00:03:36,198 --> 00:03:37,965
than, say, uh, you both liking tennis.
111
00:03:37,990 --> 00:03:39,457
Yo! What up, Lacey?!
112
00:03:40,077 --> 00:03:41,444
Hey, Jimmy.
113
00:03:41,478 --> 00:03:42,745
You smell like eggs.
114
00:03:44,748 --> 00:03:46,380
- [Mumbles]
- What are you doing?
115
00:03:46,405 --> 00:03:47,638
You could have asked her right there.
116
00:03:47,663 --> 00:03:50,198
As you can see,
I'm not good off the cuff.
117
00:03:50,223 --> 00:03:51,301
I have to plan it.
118
00:03:51,326 --> 00:03:53,627
Yeah? Well, I don't even
have anyone to plan for.
119
00:03:53,652 --> 00:03:55,741
And I'm not asking for much.
120
00:03:55,766 --> 00:03:59,405
I just want love at first sight
with the perfect boy
121
00:03:59,430 --> 00:04:03,022
and the perfect kiss
and the perfect night.
122
00:04:04,187 --> 00:04:06,528
If you change your mind
123
00:04:06,570 --> 00:04:08,871
I'm the first in line
124
00:04:08,906 --> 00:04:10,840
Honey, I'm still free
125
00:04:10,874 --> 00:04:13,276
Take a chance on me
126
00:04:13,336 --> 00:04:15,713
If you need me, let me know
127
00:04:15,746 --> 00:04:17,780
Gonna be around
128
00:04:17,815 --> 00:04:20,122
If you've got no place to go
129
00:04:20,147 --> 00:04:22,085
If you're feeling down
130
00:04:22,119 --> 00:04:23,765
[Swedish accent] May I have this dance?
131
00:04:23,790 --> 00:04:25,365
- Absolutely.
-
If you're all alone
132
00:04:25,390 --> 00:04:28,122
When the pretty birds have flown
133
00:04:28,147 --> 00:04:30,126
Honey, I'm still free
134
00:04:30,160 --> 00:04:31,993
-
Take a chance on me
- This is perfect.
135
00:04:32,018 --> 00:04:33,579
I can never hear enough ABBA.
136
00:04:33,604 --> 00:04:36,564
Gonna do my very best,
baby, can't you see?
137
00:04:36,589 --> 00:04:38,790
- [School bell ringing]
- Wait.
138
00:04:39,504 --> 00:04:40,703
Why is he still here?
139
00:04:40,738 --> 00:04:42,299
Do you guys see him, too?
140
00:04:42,324 --> 00:04:43,873
The Nordic twink in the hoodie?
141
00:04:43,907 --> 00:04:45,917
Kenny, this is Sebastian,
142
00:04:45,942 --> 00:04:47,965
our new Swedish
foreign exchange student.
143
00:04:47,990 --> 00:04:50,513
I thought you'd want to meet him
since you both play for the same team.
144
00:04:50,547 --> 00:04:52,187
And I'm not talking about a sports team.
145
00:04:52,212 --> 00:04:53,249
You're both gay.
146
00:04:53,283 --> 00:04:55,571
Just because they're both gay
doesn't mean that they want...
147
00:04:55,596 --> 00:04:57,863
Shut up. Hi! [Chuckles]
148
00:04:57,888 --> 00:04:59,055
I'm Kenny!
149
00:04:59,089 --> 00:05:00,777
Can you believe we're both gay?
150
00:05:00,802 --> 00:05:02,792
We have so much in common!
151
00:05:02,826 --> 00:05:04,027
[Chuckles]
152
00:05:06,090 --> 00:05:07,479
What?
153
00:05:07,504 --> 00:05:09,012
Do you have any 2s?
154
00:05:09,037 --> 00:05:10,872
Nope. Go fish.
155
00:05:10,897 --> 00:05:12,574
[Sighs]
156
00:05:12,599 --> 00:05:13,855
[Balloon humming]
157
00:05:13,880 --> 00:05:14,914
Did we make that happen?
158
00:05:15,539 --> 00:05:16,557
I hope so.
159
00:05:16,582 --> 00:05:17,704
[Laughs] It works!
160
00:05:17,729 --> 00:05:19,139
Oh, and it's awesome!
161
00:05:19,173 --> 00:05:20,173
That's up for debate.
162
00:05:20,208 --> 00:05:21,975
This is gonna be the best
prom-posal ever.
163
00:05:22,009 --> 00:05:24,044
Lacey and Sebastian are for sure
gonna say yes.
164
00:05:24,078 --> 00:05:25,412
Because of a fish balloon?
165
00:05:25,446 --> 00:05:28,915
No, because of a self-mobilizing
fish drone.
166
00:05:28,950 --> 00:05:30,917
It's gonna hover over Sebastian
and Lacey,
167
00:05:30,952 --> 00:05:31,885
then I'm gonna pop it
168
00:05:31,919 --> 00:05:33,993
and it's gonna rain down Swedish fish,
169
00:05:34,018 --> 00:05:35,489
you know, 'cause Sebastian is Swedish.
170
00:05:35,523 --> 00:05:36,990
And Lacey loves processed foods.
171
00:05:37,024 --> 00:05:38,931
Prom is so over-hyped.
172
00:05:38,956 --> 00:05:39,974
It's for amateurs,
173
00:05:39,999 --> 00:05:41,694
like Valentine's Day and New Year's.
174
00:05:41,719 --> 00:05:43,725
- Mm-hmm.
- The most romantic night of your life
175
00:05:43,750 --> 00:05:46,200
could happen in a random
parking lot on a Tuesday night.
176
00:05:46,225 --> 00:05:48,404
You don't understand
gay or straight romance.
177
00:05:48,438 --> 00:05:50,206
I'm not sure you do, either.
178
00:05:50,240 --> 00:05:51,374
Fine!
179
00:05:51,415 --> 00:05:52,615
You'll see.
180
00:05:52,640 --> 00:05:54,704
- How'd it go?
- Great.
181
00:05:54,729 --> 00:05:57,118
I called Clive, and I told him
it's not gonna work.
182
00:05:57,132 --> 00:05:59,133
He took it really well,
and we parted as friends.
183
00:05:59,168 --> 00:06:01,632
In fact, I told him I'd help him
chaperone at the prom.
184
00:06:01,657 --> 00:06:03,506
Oh, my God, he's taking you to the prom.
185
00:06:03,531 --> 00:06:04,859
No, he is not!
186
00:06:04,893 --> 00:06:06,624
I am going as a single adult there
187
00:06:06,649 --> 00:06:08,396
to make sure the kids
don't grope each other.
188
00:06:08,430 --> 00:06:11,098
[Cellphone chimes]
189
00:06:11,768 --> 00:06:13,104
"Hey, boo.
190
00:06:13,815 --> 00:06:15,938
What color is your dress for the prom?
191
00:06:15,963 --> 00:06:17,891
I want my boutonniere to match"?
192
00:06:17,916 --> 00:06:19,227
See, he thinks it's a date.
193
00:06:19,252 --> 00:06:20,741
How can he possibly think that?
194
00:06:20,776 --> 00:06:23,704
Are you sure you were clear
with him when you broke it off?
195
00:06:23,729 --> 00:06:25,899
I told him I'm really busy right now
196
00:06:25,924 --> 00:06:27,181
and I'm not in a great place
197
00:06:27,216 --> 00:06:29,250
and I just don't think it's meant to be.
198
00:06:29,284 --> 00:06:32,567
Okay, see, what he heard is,
"when things die down,
199
00:06:32,592 --> 00:06:34,422
I'll be ready, so wait for me."
200
00:06:34,456 --> 00:06:36,457
[Sighs] I need your help.
201
00:06:36,492 --> 00:06:38,693
Teach me how to kill his hope.
202
00:06:38,727 --> 00:06:41,496
My whole life has led to this moment.
203
00:06:41,530 --> 00:06:42,864
[Laughter]
204
00:06:45,653 --> 00:06:47,887
Okay, there they are. There they are.
205
00:06:47,922 --> 00:06:48,922
Launch it.
206
00:06:51,158 --> 00:06:53,793
I told you you put too many
Swedish fish in the fish.
207
00:06:53,828 --> 00:06:55,495
No, but the physics were right.
208
00:06:55,529 --> 00:06:57,097
I calculated the trajectory.
209
00:06:57,131 --> 00:06:59,165
I just need to redistribute the weight.
210
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
Sorry.
211
00:07:03,896 --> 00:07:05,163
- Got it.
- Aah!
212
00:07:05,214 --> 00:07:07,430
- Sorry. Okay, go!
- Stuart: Uh, hello!
213
00:07:07,455 --> 00:07:09,852
Excuse me. Coming through.
214
00:07:09,877 --> 00:07:11,044
Wait, what the...?
215
00:07:11,078 --> 00:07:13,646
I'm coming out of the closet!
216
00:07:13,681 --> 00:07:16,583
And I'm gay for you, Sebastian.
217
00:07:16,617 --> 00:07:18,618
Prom... Question mark?
218
00:07:19,660 --> 00:07:20,814
Ja.
219
00:07:20,839 --> 00:07:22,540
Just when I gave him the benefit
of the doubt.
220
00:07:22,565 --> 00:07:23,865
Yes! Thank you!
221
00:07:23,890 --> 00:07:24,859
Damn it!
222
00:07:24,884 --> 00:07:26,882
Okay, look, I feel for you,
but let's get this fish moving.
223
00:07:26,907 --> 00:07:28,328
I still have a chance with Lacey, okay?
224
00:07:28,362 --> 00:07:29,443
Okay.
225
00:07:29,468 --> 00:07:31,231
Hey, Lacey!
226
00:07:31,265 --> 00:07:35,001
Wow, Devon. That's a lot of cheese.
227
00:07:35,035 --> 00:07:36,002
What do you say?
228
00:07:36,036 --> 00:07:37,270
"No."
229
00:07:37,295 --> 00:07:38,571
Sure!
230
00:07:38,606 --> 00:07:39,903
It's processed.
231
00:07:39,928 --> 00:07:40,809
That's her favorite.
232
00:07:40,834 --> 00:07:41,895
Why didn't I think of that?
233
00:07:41,920 --> 00:07:43,887
Because it's literally
the worst idea ever.
234
00:07:43,912 --> 00:07:46,047
[Thud]
235
00:07:51,152 --> 00:07:52,585
Everyone is staring at us.
236
00:07:52,620 --> 00:07:54,053
What do we do?
237
00:07:54,088 --> 00:07:55,555
We melt their hearts.
238
00:07:55,589 --> 00:07:57,590
Kenny, my gay brother...
239
00:07:57,625 --> 00:07:58,429
[Candy clatters]
240
00:07:58,454 --> 00:08:00,193
...will you go to prom with me?
241
00:08:00,227 --> 00:08:02,395
Yes?
242
00:08:02,429 --> 00:08:04,397
Together: Aww.
243
00:08:04,431 --> 00:08:07,100
[Applause]
244
00:08:07,125 --> 00:08:09,573
This went exactly as we planned.
245
00:08:09,607 --> 00:08:11,254
246
00:08:11,450 --> 00:08:13,644
I can't believe I took on
a Catholic school
247
00:08:13,669 --> 00:08:15,235
so I could take a same-sex date to prom,
248
00:08:15,260 --> 00:08:17,079
and the date ends up being my brother.
249
00:08:17,104 --> 00:08:18,572
It's too sad to even write
a country song about.
250
00:08:18,606 --> 00:08:20,851
Look, we're sitting
in the sweet spot right now.
251
00:08:20,885 --> 00:08:23,038
Everyone's hopes are super-high
for prom,
252
00:08:23,063 --> 00:08:24,296
but... but, like Shannon said,
253
00:08:24,321 --> 00:08:26,491
they will eventually be let down
by the reality.
254
00:08:26,516 --> 00:08:27,735
And that's where we swoop in,
255
00:08:27,760 --> 00:08:30,209
and we give Sebastian and Lacey
a night they will never forget.
256
00:08:30,234 --> 00:08:31,006
Maybe you're right.
257
00:08:31,031 --> 00:08:32,897
I mean, Stuart is borrowing
his mom's Passat,
258
00:08:32,922 --> 00:08:34,180
but there's no way he can sustain
259
00:08:34,205 --> 00:08:36,000
that level of excitement all evening.
260
00:08:36,034 --> 00:08:36,719
Exactly!
261
00:08:36,751 --> 00:08:38,318
And when their disappointment
is at its highest,
262
00:08:38,335 --> 00:08:39,676
they're gonna look over and go, "whoa,
263
00:08:39,701 --> 00:08:40,934
who are those handsome brothers
264
00:08:40,959 --> 00:08:42,829
getting all Hemsworth up in the prom?"
265
00:08:42,854 --> 00:08:43,895
- I'm Chris.
- I'm Chris.
266
00:08:44,380 --> 00:08:45,403
- I'm Chris!
- I'm Chris!
267
00:08:45,428 --> 00:08:46,594
Mm.
268
00:08:46,619 --> 00:08:49,785
Set me up, let me go
269
00:08:49,810 --> 00:08:54,489
I'm out of control
270
00:08:54,523 --> 00:08:56,157
Smile, love birds.
271
00:08:56,192 --> 00:08:57,792
This is so silly. [Scoffs]
272
00:08:57,827 --> 00:08:59,660
All right, let's go find
Sebastian and Lacey.
273
00:08:59,684 --> 00:09:00,777
Okay.
274
00:09:01,289 --> 00:09:03,290
Vice Principal Murray,
275
00:09:03,315 --> 00:09:05,400
I may have not been clear enough
276
00:09:05,434 --> 00:09:07,335
in our previous conversation.
277
00:09:07,370 --> 00:09:11,072
I do not wish to date you
today or tomorrow
278
00:09:11,107 --> 00:09:12,907
or any time in the future.
279
00:09:12,942 --> 00:09:15,110
I will not date you here or there.
280
00:09:15,144 --> 00:09:17,278
I will not date you anywhere.
281
00:09:17,313 --> 00:09:18,513
Before you make your final decision...
282
00:09:18,547 --> 00:09:19,481
Couldn't be more final.
283
00:09:19,515 --> 00:09:20,973
...I have something to show you.
284
00:09:20,998 --> 00:09:23,066
Please, meet me in my office
in 10 minutes.
285
00:09:23,091 --> 00:09:24,892
Uh... mm.
286
00:09:24,917 --> 00:09:26,617
Give it.
287
00:09:29,959 --> 00:09:32,431
Chablis? Get out of here.
288
00:09:32,456 --> 00:09:35,563
Set me up, let me go
289
00:09:35,598 --> 00:09:37,450
-
I'm out of control
- Ugh.
290
00:09:37,475 --> 00:09:40,702
- [TV chatter]
- See how bad prom sucks?
291
00:09:40,736 --> 00:09:42,468
You think it's gonna be
the night of your dreams,
292
00:09:42,500 --> 00:09:43,789
and the next thing you know,
293
00:09:43,814 --> 00:09:45,367
a bucket of pig blood is dropping on you
294
00:09:45,392 --> 00:09:46,726
in front of the entire school.
295
00:09:47,176 --> 00:09:49,210
I'd take Carrie's prom over ours.
296
00:09:49,278 --> 00:09:52,607
I mean, Moroccan mystique?
Let's be honest.
297
00:09:52,632 --> 00:09:54,816
That's just gonna look like
a cost plus world market.
298
00:09:54,850 --> 00:09:56,184
[Chuckles]
299
00:09:56,218 --> 00:09:57,919
I'm glad I told Ethan no.
300
00:09:57,953 --> 00:09:59,521
Wait, hang on.
301
00:09:59,555 --> 00:10:02,090
You got asked to prom
by some guy named Ethan?
302
00:10:02,124 --> 00:10:03,925
He sounds amazing.
Why didn't you tell me?
303
00:10:03,959 --> 00:10:05,827
There was nothing to tell. Prom sucks.
304
00:10:05,861 --> 00:10:06,895
You said it yourself.
305
00:10:06,929 --> 00:10:09,487
Oh, honey, prom doesn't suck
for everyone.
306
00:10:09,512 --> 00:10:11,499
It just sucked for me
because I didn't have a date.
307
00:10:11,534 --> 00:10:13,401
Nobody wanted to go with fatty Patty.
308
00:10:13,436 --> 00:10:14,903
I thought nobody asked you,
309
00:10:14,970 --> 00:10:17,138
and I didn't want you
to feel bad like I did.
310
00:10:17,173 --> 00:10:19,328
I'm happy sitting here
watching "Carrie" with you.
311
00:10:19,353 --> 00:10:20,530
No, honey, trust me,
312
00:10:20,555 --> 00:10:22,043
you don't want to be my age and regret
313
00:10:22,077 --> 00:10:23,989
that you didn't get dressed up
and have a glamorous night
314
00:10:24,014 --> 00:10:25,215
with your friends and impress them
315
00:10:25,240 --> 00:10:26,674
with how well you do "the Tootsee Roll."
316
00:10:26,816 --> 00:10:28,082
What's "the Tootsee Roll"?
317
00:10:28,117 --> 00:10:30,318
It's only the most important
dance of 1994.
318
00:10:30,352 --> 00:10:32,153
Listen, you should go.
319
00:10:32,188 --> 00:10:34,592
I guess I could pull out
that junior bridesmaid's dress
320
00:10:34,617 --> 00:10:36,224
- from Aunt Stacy's wedding.
- Yeah.
321
00:10:36,258 --> 00:10:37,926
It used to hang on me like a bag,
322
00:10:37,960 --> 00:10:40,261
but I think I have the curves
now to pull it off.
323
00:10:40,296 --> 00:10:42,163
And you know what else boys really love?
324
00:10:42,198 --> 00:10:43,698
Turtlenecks.
325
00:10:43,732 --> 00:10:46,334
Why I got you on my mind
326
00:10:46,368 --> 00:10:49,983
Why I got you on
my heart don't understand
327
00:10:50,008 --> 00:10:51,415
Why I got you on my mind
328
00:10:51,440 --> 00:10:53,174
They don't look disappointed.
329
00:10:53,209 --> 00:10:54,233
-
Why I got you on my mind
- When are they gonna look disappointed?
330
00:10:54,258 --> 00:10:55,446
Right now.
331
00:10:55,471 --> 00:10:56,352
We're gonna make them disappointed.
332
00:10:56,377 --> 00:10:58,055
We're gonna cut in.
We're gonna talk each other up.
333
00:10:58,080 --> 00:11:00,578
And then you pass Lacey off to me,
and I'll pass Sebastian off to you.
334
00:11:00,603 --> 00:11:01,492
That's smart.
335
00:11:01,517 --> 00:11:03,209
Man, you really flicker in
and out, don't you?
336
00:11:03,234 --> 00:11:04,586
- Yeah, I really do.
- Hmm.
337
00:11:04,611 --> 00:11:06,384
I always hear,
I always hear them talkin'
338
00:11:06,409 --> 00:11:07,564
Talkin' 'bout a girl,
'bout a girl with my name
339
00:11:07,589 --> 00:11:08,549
- May I cut in?
- What?
340
00:11:08,574 --> 00:11:09,962
The jocks are turning.
The jocks are turning.
341
00:11:09,987 --> 00:11:12,220
No. I want the Swede.
342
00:11:12,245 --> 00:11:14,246
Uh... All right.
343
00:11:14,271 --> 00:11:16,831
Hi. Excuse me, Devon.
This will take one second.
344
00:11:16,861 --> 00:11:19,404
- All right.
-
I could have really liked you
345
00:11:19,438 --> 00:11:20,860
I don't know if you saw,
346
00:11:20,885 --> 00:11:24,004
but Jimmy looks rather dashing
in his tux.
347
00:11:24,029 --> 00:11:26,811
We're sort of the Hemsworths
of St. Barklay's.
348
00:11:27,443 --> 00:11:30,179
-
And now I don't understand it
- He's the Chris.
349
00:11:30,204 --> 00:11:32,884
You know, uh, I'm not actually gay,
350
00:11:32,918 --> 00:11:35,357
but if I were,
that fella right over there
351
00:11:35,382 --> 00:11:37,333
would be just my cup of tea.
352
00:11:37,358 --> 00:11:38,802
I do like tea.
353
00:11:38,827 --> 00:11:42,496
I want you to know Jimmy was
going to ask you to prom first.
354
00:11:42,531 --> 00:11:45,232
And if he hadn't spent so much time
355
00:11:45,267 --> 00:11:47,301
helping me with my prom-posal,
356
00:11:47,335 --> 00:11:49,303
you'd probably be here
with him right now.
357
00:11:49,337 --> 00:11:50,905
I was hoping that he'd ask me.
358
00:11:50,939 --> 00:11:52,940
Great. Follow my lead.
359
00:11:52,974 --> 00:11:54,008
Jimmy!
360
00:11:54,042 --> 00:11:54,975
Spin me.
361
00:11:55,010 --> 00:11:55,876
Whoa!
362
00:11:55,911 --> 00:11:57,044
Hey! No!
363
00:11:57,078 --> 00:11:58,249
- What? What?
- No!
364
00:11:58,274 --> 00:12:00,681
- Kenny, I can't see.
- No, that's not what I wanted.
365
00:12:00,715 --> 00:12:03,150
Kenny! No! No! [Groans]
366
00:12:03,218 --> 00:12:04,285
Kenny: Okay, that didn't work out.
367
00:12:04,319 --> 00:12:06,453
All right, when do I get
to dance with a chick, bro?
368
00:12:06,488 --> 00:12:07,267
Right now.
369
00:12:07,292 --> 00:12:08,994
My heart don't understand it
370
00:12:09,019 --> 00:12:10,962
- Sebastian!
-
Understand it
371
00:12:10,987 --> 00:12:14,790
Understand iiiiiiit
372
00:12:16,665 --> 00:12:19,889
- There you are, you silly Swede.
-
Why I got you on my mind
373
00:12:19,914 --> 00:12:21,326
You think you know somebody
374
00:12:21,351 --> 00:12:22,764
Why I got you on my mind
375
00:12:22,789 --> 00:12:25,681
-
You think you know somebody
-
Why I got you on my mind
376
00:12:25,706 --> 00:12:26,843
You think you know...
377
00:12:26,868 --> 00:12:27,975
Thanks for coming.
378
00:12:28,009 --> 00:12:29,476
Uh, I don't think
you'll be disappointed.
379
00:12:29,511 --> 00:12:31,779
Oh, I already am.
380
00:12:31,813 --> 00:12:33,522
- [Theremin plays]
- [Off-key]
Come on, Eileen
381
00:12:33,547 --> 00:12:35,749
Oh, I swear what he means
382
00:12:35,784 --> 00:12:37,618
At this moment
383
00:12:37,652 --> 00:12:40,287
You mean everything
384
00:12:40,322 --> 00:12:42,756
It's even worse in person.
385
00:12:43,835 --> 00:12:44,920
Smile.
386
00:12:44,945 --> 00:12:46,694
[Chuckles] No, no, I'm just her dad.
387
00:12:46,728 --> 00:12:49,366
I'm only here to help her have
a magical prom night, but okay.
388
00:12:49,391 --> 00:12:51,525
[Camera shutter clicks]
389
00:12:51,800 --> 00:12:54,134
Oh, look at that disco ball.
390
00:12:54,169 --> 00:12:56,704
It's just as wonderful as I imagined it.
391
00:12:56,738 --> 00:12:58,973
Oh, yes, it's a ball
with mirrors glued to it.
392
00:12:59,040 --> 00:13:01,175
We live in magical times.
393
00:13:01,209 --> 00:13:03,310
Okay, so which one of these guys
asked you?
394
00:13:03,345 --> 00:13:04,578
Ethan.
395
00:13:04,613 --> 00:13:06,413
He's right there in
the moss-green bow tie,
396
00:13:06,448 --> 00:13:08,449
but it looks like he's here
with somebody else.
397
00:13:08,483 --> 00:13:09,883
I'm gonna go get us some punch.
398
00:13:09,951 --> 00:13:12,553
Wait, there's punch? For free?
399
00:13:13,555 --> 00:13:15,389
Hey, green tie. Officer O'Neal.
400
00:13:15,423 --> 00:13:17,091
He's a cop?
401
00:13:17,125 --> 00:13:19,526
Uh, I'm not here
in my official capacity.
402
00:13:19,561 --> 00:13:21,428
I'm here just as Shannon's dad.
403
00:13:21,463 --> 00:13:22,529
Look, could you do me a favor
404
00:13:22,564 --> 00:13:23,697
and just give Shannon one dance?
405
00:13:23,732 --> 00:13:25,566
I don't want her to regret
saying no to you.
406
00:13:25,600 --> 00:13:27,468
You asked someone else first?!
407
00:13:27,502 --> 00:13:29,703
- [Sobbing]
- Oh, I'm sorry, man.
408
00:13:29,738 --> 00:13:30,971
Dad, what are you doing?
409
00:13:31,006 --> 00:13:33,474
Embarrassing me and making my date cry.
410
00:13:33,508 --> 00:13:36,296
I can see why you O'Neals
only date each other!
411
00:13:36,321 --> 00:13:37,383
[Sobbing]
412
00:13:37,461 --> 00:13:38,728
I'm sorry, honey,
I want to make this right,
413
00:13:38,764 --> 00:13:39,764
but that girl's heading
for her drug purse,
414
00:13:39,798 --> 00:13:40,865
and I can't let that happen.
415
00:13:40,899 --> 00:13:43,601
Hey, don't smoke anything
out of that purse!
416
00:13:43,635 --> 00:13:44,668
I'm sorry, Ethan.
417
00:13:44,703 --> 00:13:47,136
This is exactly the kind
of dumb prom drama
418
00:13:47,161 --> 00:13:48,770
I did not want to get involved in.
419
00:13:48,795 --> 00:13:50,162
No, I'm glad this happened
420
00:13:50,188 --> 00:13:52,690
because my heart just wasn't
in it with Paula.
421
00:13:52,724 --> 00:13:54,391
You and I are like quantum entanglement.
422
00:13:54,426 --> 00:13:56,226
When one particle entangles
with the other,
423
00:13:56,261 --> 00:13:57,728
no matter how far the distance...
424
00:13:57,762 --> 00:13:59,396
They always affect each other.
425
00:13:59,431 --> 00:14:00,397
Exactly.
426
00:14:00,432 --> 00:14:04,201
Also, Dem curves are dangerous.
427
00:14:07,572 --> 00:14:09,306
Whoa.
428
00:14:09,341 --> 00:14:12,843
- [Off-key]
-
Loo-ra-loo-rye-oooooh
429
00:14:12,877 --> 00:14:14,478
Stop! Stop!
430
00:14:14,512 --> 00:14:15,531
[Theremin powers down]
431
00:14:15,556 --> 00:14:16,617
- Stop!
- Uh, uh, Eileen, wait.
432
00:14:16,641 --> 00:14:18,248
No, I don't want to be mean,
433
00:14:18,273 --> 00:14:21,342
but you're forcing me to say
these mean things.
434
00:14:21,353 --> 00:14:23,120
I don't like you.
435
00:14:23,145 --> 00:14:24,189
[Sighs]
436
00:14:24,223 --> 00:14:25,856
Look, you are a very nice man
437
00:14:25,890 --> 00:14:27,658
and a competent vice principal,
438
00:14:27,692 --> 00:14:29,460
and thank you very much
439
00:14:29,494 --> 00:14:32,496
for being my first...
First kiss in a long time.
440
00:14:34,633 --> 00:14:37,134
I was hoping that
you would ask me to prom...
441
00:14:37,168 --> 00:14:39,603
And then kiss me.
442
00:14:39,638 --> 00:14:42,706
Uh, I could still do one
of those things.
443
00:14:42,741 --> 00:14:45,609
That golden moment got you open
444
00:14:45,644 --> 00:14:47,277
Close your eyes. [Chuckles]
445
00:14:48,481 --> 00:14:50,143
With the cameras flashing
in the daylight
446
00:14:50,168 --> 00:14:51,692
So, Clive...
447
00:14:52,771 --> 00:14:54,004
Goodbye.
448
00:14:54,700 --> 00:14:57,421
I don't believe hopes or maybes
449
00:14:57,455 --> 00:15:00,257
Hard work mean you can't get lazy
450
00:15:00,291 --> 00:15:02,826
-
The '80s made me I'm so awesome
- Jimmy?
451
00:15:02,861 --> 00:15:04,094
I deserve to ride foreign
452
00:15:04,129 --> 00:15:06,662
I woke up this morning
like I gotta get going
453
00:15:06,687 --> 00:15:07,756
Tomorrow's not promised
454
00:15:07,781 --> 00:15:09,481
-
So I live in the moment
- [Sniffs]
455
00:15:09,482 --> 00:15:11,602
It's a good day to have a good day
456
00:15:11,636 --> 00:15:15,272
-
It's a good day to have a good day
- [Bleep]
457
00:15:16,685 --> 00:15:18,559
So, to recap,
458
00:15:18,584 --> 00:15:20,528
I had a chance to bring a guy to prom
459
00:15:20,544 --> 00:15:23,680
and ended up getting a pity
dance from Sister Ethelreda.
460
00:15:23,715 --> 00:15:26,518
- So much for my high hopes for prom.
-
If you change your mind
461
00:15:26,543 --> 00:15:27,760
-
Take a chance, take chance
-
I'm the first in line
462
00:15:27,784 --> 00:15:29,181
Thanks a lot, ABBA.
463
00:15:29,206 --> 00:15:31,037
-
Honey, I'm still free
- Sweden sucks!
464
00:15:31,062 --> 00:15:33,631
-
Take a chance on me
- There you are.
465
00:15:33,656 --> 00:15:35,326
I've been looking for you everywhere.
466
00:15:35,360 --> 00:15:37,695
Is this really happening?
467
00:15:37,729 --> 00:15:39,296
'Cause I hallucinate sometimes.
468
00:15:39,331 --> 00:15:40,640
I'd rather be here with you tonight
469
00:15:40,665 --> 00:15:42,195
than the boy in the box who asked me.
470
00:15:42,220 --> 00:15:44,301
It's been all downhill since the Passat.
471
00:15:44,336 --> 00:15:45,882
I knew it.
472
00:15:45,907 --> 00:15:47,541
May I have this dance?
473
00:15:47,566 --> 00:15:48,734
Absolutely.
474
00:15:48,759 --> 00:15:50,346
Honey, I'm still free
475
00:15:50,371 --> 00:15:52,429
Take a chance on me
476
00:15:52,454 --> 00:15:53,337
This is it.
477
00:15:53,362 --> 00:15:54,892
After everything I've been through,
478
00:15:54,917 --> 00:15:57,446
coming out to my family,
coming out to my school,
479
00:15:57,471 --> 00:16:00,343
I'm finally going
to kiss a guy... at prom.
480
00:16:00,368 --> 00:16:02,011
And not just any guy...
481
00:16:02,043 --> 00:16:05,212
A Viking prince from the land of ABBA.
482
00:16:06,262 --> 00:16:09,209
Take a chance on me
483
00:16:11,301 --> 00:16:13,869
We can go dancing
484
00:16:13,894 --> 00:16:15,128
Huh.
485
00:16:15,153 --> 00:16:17,688
Maybe I set the bar too high?
486
00:16:19,859 --> 00:16:23,130
Look, uh, this is weird for all of us,
487
00:16:23,155 --> 00:16:26,036
but your dad and I are moving on.
488
00:16:26,061 --> 00:16:28,554
It's just part of divorce.
489
00:16:28,579 --> 00:16:29,671
And I get that.
490
00:16:29,696 --> 00:16:31,203
What upsets me is that you could...
491
00:16:31,228 --> 00:16:34,001
you could totally do better
than Vice Principal Murray.
492
00:16:34,602 --> 00:16:35,615
Really?
493
00:16:35,640 --> 00:16:36,593
Yeah.
494
00:16:36,618 --> 00:16:38,152
You... you're smart.
495
00:16:38,177 --> 00:16:39,944
And you're funny.
496
00:16:40,001 --> 00:16:43,403
I mean, y-you remember that time the
neighborhood had a... had a peeping Tom?
497
00:16:43,438 --> 00:16:44,881
Who did he peep on first?
498
00:16:45,400 --> 00:16:46,640
You.
499
00:16:46,674 --> 00:16:48,341
That's true.
500
00:16:49,877 --> 00:16:52,038
It was really scary.
501
00:16:54,811 --> 00:16:56,693
[Groans]
502
00:16:56,718 --> 00:16:59,019
I'm sorry I ruined your prom.
503
00:16:59,053 --> 00:17:01,888
I thought prom didn't matter
to me because it didn't,
504
00:17:01,923 --> 00:17:04,710
then Ethan referenced one of
the great mysteries of physics,
505
00:17:04,735 --> 00:17:07,461
and my heart got all fluttery at prom.
506
00:17:07,495 --> 00:17:09,529
I'm just like every other teenage girl.
507
00:17:09,564 --> 00:17:11,188
Honey, I hate to break it to you,
508
00:17:11,213 --> 00:17:13,567
but you are not like
any other teenage girl.
509
00:17:13,601 --> 00:17:14,797
Thanks.
510
00:17:14,822 --> 00:17:16,731
I pride myself on keeping my edge.
511
00:17:16,756 --> 00:17:19,359
Want to go catch up with Ethan, huh?
512
00:17:19,384 --> 00:17:21,218
No, our paths will cross again.
513
00:17:21,243 --> 00:17:23,009
Maybe in our 30s in Prague.
514
00:17:23,044 --> 00:17:25,078
Maybe in the 10th grade
on our teen tour.
515
00:17:25,113 --> 00:17:26,481
Ugh. There I go again.
516
00:17:26,506 --> 00:17:28,215
Yeah, I think we're all
getting a little caught up
517
00:17:28,249 --> 00:17:29,634
in the Moroccan mystique.
518
00:17:29,659 --> 00:17:31,952
- [Chuckles]
- Anyways, Ethan can wait.
519
00:17:31,986 --> 00:17:33,687
I already have a date.
520
00:17:33,721 --> 00:17:35,989
Hey, someone finally asked me
to the prom.
521
00:17:36,023 --> 00:17:37,758
Want to go to the snack table?
522
00:17:37,792 --> 00:17:39,693
There's a chocolate fountain.
523
00:17:39,727 --> 00:17:41,161
Oh, my God!
524
00:17:42,295 --> 00:17:44,498
He is so simple.
525
00:17:44,532 --> 00:17:45,932
All right, I'm having
a totally crappy time,
526
00:17:45,967 --> 00:17:47,277
and I'd like my date to take me home.
527
00:17:47,302 --> 00:17:48,302
What happened?
528
00:17:48,567 --> 00:17:50,268
All right, I'm gonna tell you
529
00:17:50,293 --> 00:17:53,039
because I'm very frustrated,
but no comments.
530
00:17:53,074 --> 00:17:54,708
Things didn't work out
with you and Sebastian?
531
00:17:54,742 --> 00:17:55,809
Well, we kissed.
532
00:17:55,843 --> 00:17:56,850
What?
533
00:17:56,875 --> 00:17:58,676
You had your first boy kiss?!
534
00:17:58,846 --> 00:18:00,180
That's awesome!
535
00:18:00,214 --> 00:18:03,044
Look at... look at it!
The O'Neals are getting some!
536
00:18:03,069 --> 00:18:03,934
Ha ha.
537
00:18:03,959 --> 00:18:05,452
I mean... except...
except for me. I'm not.
538
00:18:05,486 --> 00:18:06,920
But I'm... I'm still happy for you guys.
539
00:18:06,988 --> 00:18:09,523
"You guys"? What, Mom, did you get some?
540
00:18:09,557 --> 00:18:11,691
You were telling your story. Go on.
541
00:18:12,090 --> 00:18:15,262
Okay, well, Sebastian and I kissed,
542
00:18:15,296 --> 00:18:16,963
and I thought it was gonna be
this amazing moment.
543
00:18:16,998 --> 00:18:18,165
I mean, he is good-looking.
544
00:18:18,199 --> 00:18:20,294
He says his Y's like J's,
and he's short-tall,
545
00:18:20,319 --> 00:18:22,068
so he's not intimidating,
but he can still hold me.
546
00:18:22,103 --> 00:18:25,539
But it didn't feel as amazing
as I thought it would.
547
00:18:25,573 --> 00:18:27,089
I was expecting 4th of July,
548
00:18:27,114 --> 00:18:28,648
and it felt more like...
549
00:18:29,372 --> 00:18:30,768
- August 9th.
- [Chuckles]
550
00:18:31,104 --> 00:18:32,879
National Rice Pudding Day.
551
00:18:32,914 --> 00:18:34,147
[Sighs]
552
00:18:34,182 --> 00:18:36,716
It sucks that it was just...
553
00:18:38,613 --> 00:18:40,353
...ordinary.
554
00:18:41,550 --> 00:18:43,400
You know what that means.
555
00:18:43,425 --> 00:18:45,466
That I'm probably straight
and I should kiss a girl.
556
00:18:45,493 --> 00:18:46,934
No.
557
00:18:48,200 --> 00:18:50,044
It means you're normal.
558
00:18:51,840 --> 00:18:53,192
You think I'm normal?
559
00:18:53,217 --> 00:18:55,218
Of course I do.
560
00:18:55,243 --> 00:18:57,778
Listen. You can't force a connection.
561
00:18:58,388 --> 00:19:01,802
You don't know when it's gonna
happen or with whom.
562
00:19:01,981 --> 00:19:03,630
He may not dress the way you like
563
00:19:03,655 --> 00:19:06,433
or play an instrument
that doesn't sound like a...
564
00:19:07,011 --> 00:19:09,090
crying robot.
565
00:19:09,115 --> 00:19:11,650
You can't account for chemistry.
566
00:19:11,675 --> 00:19:13,643
Well, thank you.
567
00:19:13,668 --> 00:19:15,765
And it sounds like you have
quite a story to tell.
568
00:19:15,790 --> 00:19:16,625
For another day.
569
00:19:16,650 --> 00:19:18,532
- Murray: I now present to you this year's...
- What are you doing?!
570
00:19:18,557 --> 00:19:20,938
Everybody has to get inside this
totally rad prom right now!
571
00:19:20,963 --> 00:19:22,086
Jimmy and Kenny are being named
572
00:19:22,111 --> 00:19:23,778
non-gender-specific prom monarchs."
573
00:19:23,803 --> 00:19:25,437
- [Chuckling] What?
- What?
574
00:19:26,286 --> 00:19:29,055
[Fanfare plays]
575
00:19:29,777 --> 00:19:31,910
You have your mother's eyes.
576
00:19:33,103 --> 00:19:35,084
- Him and Mom?
- I'm afraid so.
577
00:19:35,119 --> 00:19:38,321
[Applause]
578
00:19:38,355 --> 00:19:40,390
Do you have any music
from the olden times?
579
00:19:40,415 --> 00:19:41,865
Like 1994?
580
00:19:41,890 --> 00:19:43,849
Cotton candy, sweetie, go
581
00:19:43,874 --> 00:19:45,675
Let me see your Tootsee Roll
582
00:19:45,700 --> 00:19:48,702
[laughs] I always knew I'd love prom!
583
00:19:48,727 --> 00:19:51,431
Once again, the O'Neals did
what we do best...
584
00:19:51,456 --> 00:19:53,324
We took an evening of disappointment
585
00:19:53,358 --> 00:19:54,338
and embarrassment,
586
00:19:54,363 --> 00:19:56,360
and we made it into a night to remember.
587
00:19:56,395 --> 00:19:58,963
My family has been through
a lot these last few months,
588
00:19:58,997 --> 00:20:00,998
and it's moments like these
that give me hope
589
00:20:01,033 --> 00:20:02,333
that we just might be...
590
00:20:02,367 --> 00:20:03,634
[Grunts]
591
00:20:03,669 --> 00:20:06,021
That's for kissing my date... whore!
592
00:20:06,046 --> 00:20:07,694
To the left, to the right
593
00:20:07,719 --> 00:20:09,115
That's about right.
594
00:20:12,324 --> 00:20:14,565
[Fanfare plays]
595
00:20:14,590 --> 00:20:16,714
Does our family spend
too much time together?
596
00:20:16,739 --> 00:20:18,377
Yes. Yes, we do.
597
00:20:18,698 --> 00:20:21,167
Aah, that Stuart has
a sharp little fist.
598
00:20:21,201 --> 00:20:22,868
- Hey, sorry about your kiss.
- Yeah.
599
00:20:22,903 --> 00:20:24,336
Was it at least better
than kissing a girl?
600
00:20:24,371 --> 00:20:25,566
Oh, hell, yeah.
601
00:20:25,591 --> 00:20:28,082
At this point, I would kiss anyone.
602
00:20:29,242 --> 00:20:31,444
Well... Lacey!
603
00:20:31,478 --> 00:20:33,879
Oh, Lacey, hey.
604
00:20:33,914 --> 00:20:35,943
I'm sorry about not kissing you earlier.
605
00:20:35,968 --> 00:20:37,351
The reason I...
606
00:20:38,226 --> 00:20:39,427
Head up high
607
00:20:39,461 --> 00:20:40,595
Now's the time
608
00:20:40,629 --> 00:20:41,729
Cool!
609
00:20:41,763 --> 00:20:43,197
Spread your wings
610
00:20:43,231 --> 00:20:44,365
You're ready to fly
611
00:20:44,399 --> 00:20:46,100
Kenny, I need you to dance with me.
612
00:20:46,134 --> 00:20:47,868
Don't ask why.
613
00:20:47,903 --> 00:20:49,198
Kenny: [Groans] Really, Mom?
614
00:20:49,223 --> 00:20:50,221
V.P. Murray?
615
00:20:50,246 --> 00:20:52,562
I didn't judge you. Don't judge me.
616
00:20:52,602 --> 00:20:53,602
Yeah, fair enough.
617
00:20:53,636 --> 00:20:55,637
Fierce, flawless, unafraid
618
00:20:55,672 --> 00:20:57,373
Fierce, flawless, unafraid
619
00:20:57,407 --> 00:20:59,408
Fierce, flawless, unafraid
620
00:20:59,476 --> 00:21:01,310
Fierce, flawless, unafraid
621
00:21:01,360 --> 00:21:05,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.