Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,457 --> 00:00:11,414
Meaning that in the end,
one of us would have to shed blood.
2
00:00:11,534 --> 00:00:15,727
Kim Jongseo does not fear demise.
3
00:00:15,847 --> 00:00:20,166
Suyang! Even demise shan't
quell my vengeful wrath!
4
00:00:21,994 --> 00:00:25,189
Don't you want to take a saunter
outside the palace gates?
5
00:00:25,309 --> 00:00:28,186
Outside?!
And how about the lectures...
6
00:00:28,306 --> 00:00:30,285
I could take your place.
7
00:00:30,730 --> 00:00:33,313
So I wanted to have a look
at him firsthand.
8
00:00:34,631 --> 00:00:38,388
Actually, I might be betrothed
to Lecturer Kim Seungyu.
9
00:00:41,992 --> 00:00:47,635
But alas, neither a calf nor any other
scandalous exposure would make me sway.
10
00:00:47,755 --> 00:00:51,666
Women might walk in a man's shadow,
11
00:00:51,786 --> 00:00:56,384
but what woman would trust and rely upon
such puerile and spurious men?
12
00:00:57,145 --> 00:01:01,696
Charming and full of wisdom,
just as I had heard.
13
00:01:01,816 --> 00:01:06,264
Impart your precious knowledge
upon the crown prince as well.
14
00:01:06,384 --> 00:01:08,716
Your grace is immeasurable.
15
00:01:08,836 --> 00:01:12,339
I am eagerly looking forward to your
retort on that missive, Your Excellency.
16
00:01:19,295 --> 00:01:21,117
- Episode 2 -
17
00:01:43,918 --> 00:01:45,511
Your Highness!
18
00:02:05,309 --> 00:02:07,803
I shall appoint Kim Seungyu...
19
00:02:10,905 --> 00:02:13,578
as Royal son-in-law.
20
00:02:33,893 --> 00:02:35,361
Your Highness!
21
00:02:35,751 --> 00:02:36,936
Your Highness.
22
00:02:38,014 --> 00:02:39,500
What is all this commotion?
23
00:02:39,620 --> 00:02:44,237
His Majesty just announced he will proclaim
Kim Seungyu as Royal son-in-law.
24
00:02:44,357 --> 00:02:46,368
Lecturer Kim Seungyu?!
25
00:02:58,196 --> 00:03:00,462
Do you realize what you just risked?
26
00:03:00,582 --> 00:03:03,212
Were you blessed with more than one life?
27
00:03:03,332 --> 00:03:05,868
How can a woman be so heedless?
28
00:03:09,360 --> 00:03:11,979
May you repeal that order, Sire!
29
00:03:12,099 --> 00:03:16,822
How can you appoint a Royal
son-in-law without any due process?
30
00:03:16,942 --> 00:03:22,227
This is a clear affront against
our long-standing mores.
31
00:03:22,347 --> 00:03:28,376
So personally choosing my own
son-in-law would be an affront?!
32
00:03:28,496 --> 00:03:30,400
Your humble servant Kwon
Ram dares to speak.
33
00:03:30,520 --> 00:03:34,464
Will you appoint someone whose
credentials haven't been deliberated upon?
34
00:03:34,584 --> 00:03:39,944
Are you suggesting that the son of
Councilor Kim would lack credentials?
35
00:03:43,201 --> 00:03:47,492
Your humble servant shall speak
on behalf of all royals.
36
00:03:47,612 --> 00:03:50,977
If you believe Kim Seungyu to
be the most suitable candidate,
37
00:03:51,097 --> 00:03:53,967
how could these subjects
defy Your Majesty's wishes?
38
00:03:54,087 --> 00:03:57,627
And if I may say so...
39
00:03:57,747 --> 00:04:01,624
Like his father, Kim Seungyu is a man
of remarkable wisdom and disposition,
40
00:04:01,744 --> 00:04:05,357
so I believe he would be more than
qualified to become Royal son-in-law.
41
00:04:05,477 --> 00:04:09,797
But pleas suggesting we should abide
by our mores are just as legitimate,
42
00:04:09,917 --> 00:04:15,078
so as a formality, let us follow protocol
and appoint Kim Seungyu after a selection.
43
00:04:15,198 --> 00:04:20,800
Being put in charge of the proceedings
would be a true privilege for me, Sire.
44
00:04:30,473 --> 00:04:34,522
You should indeed lead
the selection process.
45
00:04:34,642 --> 00:04:36,156
Proceed as suggested.
46
00:04:54,707 --> 00:04:57,623
I suppose that was the retort
to my betrothal missive.
47
00:04:57,743 --> 00:05:01,580
Was it you choosing His Majesty over me?
48
00:05:03,066 --> 00:05:04,947
My most earnest congratulations.
49
00:05:57,769 --> 00:05:59,719
Could you be more brazen?!
50
00:05:59,839 --> 00:06:02,060
Let us forget the fact that
you're actually a princess,
51
00:06:02,180 --> 00:06:07,707
but what judicious damsel would frolic
about impudently riding a horse?
52
00:06:07,827 --> 00:06:09,650
Did I just hear "impudently"?
53
00:06:09,770 --> 00:06:14,851
I ought to reproach all the palace guards
and attendants responsible for this.
54
00:06:16,170 --> 00:06:18,351
You're the one who deserves reproach.
55
00:06:19,240 --> 00:06:24,274
For daring to address a princess
with such insolent remarks.
56
00:06:24,394 --> 00:06:25,729
What?!
57
00:06:26,212 --> 00:06:30,136
But I guess if you'd like to avoid trouble,
just ignore this whole matter.
58
00:06:36,717 --> 00:06:39,114
I am truly overwhelmed
by the urge to do so,
59
00:06:39,234 --> 00:06:41,863
but how can I renege on
my duties as your teacher?
60
00:06:43,591 --> 00:06:45,374
After you.
61
00:06:45,494 --> 00:06:47,951
If you could lend me your
back for a moment...
62
00:06:48,071 --> 00:06:48,889
Back?!
63
00:06:49,009 --> 00:06:51,499
Didn't you tell me to
get on the horse?
64
00:06:52,520 --> 00:06:54,768
And you'd step on my back to do it?!
65
00:06:54,888 --> 00:06:56,047
Why not?
66
00:06:56,902 --> 00:06:59,967
It wouldn't hurt your pride now,
would it?
67
00:07:00,087 --> 00:07:05,505
Are you telling me you're brazen enough
to defy a princess over petty pride?
68
00:07:32,957 --> 00:07:34,164
Pardon me.
69
00:08:16,662 --> 00:08:19,597
Why even make the effort,
when you're so daunted by it...
70
00:08:20,712 --> 00:08:24,401
How could men comprehend
a woman's heart?!
71
00:08:25,348 --> 00:08:29,843
If that man happened to be your teacher,
would it not be feasible?
72
00:08:37,643 --> 00:08:39,445
Is it true?
73
00:08:41,284 --> 00:08:46,372
That riding in such vast spaces
liberates your mind?
74
00:08:47,394 --> 00:08:50,236
Only if you ride fast enough
to feel the wind.
75
00:08:51,517 --> 00:08:54,771
No matter how daunting,
I'd like to feel that.
76
00:08:56,981 --> 00:09:02,015
Women are plagued by solitude after
marriage, unable to walk past their gates.
77
00:09:02,135 --> 00:09:06,288
So I should make precious memories
to help me endure all that.
78
00:09:21,270 --> 00:09:22,515
Announce my presence.
79
00:09:22,635 --> 00:09:25,914
His Excellency Councilor Kim is
conferring with His Majesty.
80
00:09:34,223 --> 00:09:37,158
I see no better candidate.
81
00:09:37,278 --> 00:09:42,158
Imprudent as he might be, he shall
be of great service to Your Majesty.
82
00:09:42,511 --> 00:09:48,623
- Not to me, but to the crown prince.
- That will certainly be the case.
83
00:10:01,233 --> 00:10:03,775
What is this place?
84
00:10:03,895 --> 00:10:09,330
You cannot enter the palace in this state,
so acquire some clean garments first.
85
00:10:13,836 --> 00:10:15,600
Aren't you getting off?
86
00:10:24,328 --> 00:10:25,926
My Lord.
87
00:10:27,895 --> 00:10:29,474
Please.
88
00:10:33,598 --> 00:10:35,342
Ahh... Careful.
89
00:10:44,444 --> 00:10:46,107
Naeuri!!
90
00:10:46,227 --> 00:10:47,705
Go ahead.
91
00:10:48,726 --> 00:10:51,847
- Naeuri, it's you!
- Naeuri!
92
00:10:55,565 --> 00:11:00,153
Naeuri... Why didn't you
visit us last night?
93
00:11:00,273 --> 00:11:02,252
I'll have to importune you
for some clean garments.
94
00:11:02,372 --> 00:11:04,238
- Why?
- Why, Orabeoni*.
95
00:11:02,372 --> 00:11:04,238
{\a6}*Archaic form of oppa (older friend/brother)
96
00:11:04,358 --> 00:11:06,500
What would you need them for?
97
00:11:12,725 --> 00:11:16,347
And pray tell, who would this
homely-looking damsel be?
98
00:11:16,467 --> 00:11:19,746
Such unworldly charms... I wonder what
waters she trod on her way here.
99
00:11:19,866 --> 00:11:23,066
- Ohh Ohh...
- But look at his garments.
100
00:11:23,567 --> 00:11:27,190
My! Don't tell me you've
trodden the same waters?
101
00:11:28,991 --> 00:11:30,462
You two!
102
00:11:30,582 --> 00:11:33,416
She's not someone you can
so flippantly ridicule.
103
00:11:33,536 --> 00:11:35,013
Escort her inside.
104
00:11:52,941 --> 00:11:55,616
Wastrel. Libertine.
105
00:12:01,222 --> 00:12:04,315
So my darling was here, all right!
106
00:12:04,435 --> 00:12:06,488
Here... Give me a hug!
107
00:12:06,608 --> 00:12:07,974
I'm afraid you're mistaken.
108
00:12:08,094 --> 00:12:10,090
Aigoo... I said come here!
109
00:12:10,210 --> 00:12:13,230
Ahh! Look at this wench!
Playing hard-to-get!
110
00:12:13,350 --> 00:12:16,220
Here... Come here.
111
00:12:16,340 --> 00:12:18,319
Ahh... Really!
112
00:12:18,439 --> 00:12:20,736
Naeuri!
This is not the room.
113
00:12:20,856 --> 00:12:23,318
- Come with me.
- I said this is the one!
114
00:12:23,438 --> 00:12:25,436
Come on!
115
00:12:29,477 --> 00:12:31,781
Here... Let us have a look.
116
00:12:32,516 --> 00:12:34,262
That color...
117
00:12:35,228 --> 00:12:37,606
You can see through, can't you?!
118
00:12:37,726 --> 00:12:39,700
How gaudy.
119
00:12:40,610 --> 00:12:43,359
Ehh Ehh... Is this what
you call decent garments?
120
00:12:43,479 --> 00:12:45,848
Wouldn't these do?
121
00:14:52,482 --> 00:14:55,367
And how am I supposed to wear these?!
122
00:15:12,483 --> 00:15:18,446
You cannot enter the palace in this state,
so acquire some clean garments first.
123
00:15:31,523 --> 00:15:34,124
Where are you going, Your Highness?
124
00:15:36,576 --> 00:15:38,285
Where is the horse?
125
00:15:38,405 --> 00:15:42,807
It looked too fatigued, so I
prepared a carriage instead.
126
00:15:43,596 --> 00:15:44,803
Please.
127
00:15:46,661 --> 00:15:49,893
How could you choose such
salacious garments?
128
00:15:50,013 --> 00:15:52,316
Find me something more befitting.
129
00:15:52,436 --> 00:15:53,635
Befitting?!
130
00:15:54,416 --> 00:16:01,177
It wouldn't seem what someone who bares
her calves even in her sleep should say...
131
00:16:02,459 --> 00:16:06,414
The palace will be in tumult as
we speak. May you hasten.
132
00:16:16,534 --> 00:16:18,280
Your Highness?!
133
00:16:27,603 --> 00:16:30,631
Ohh Ohh...
Where did everyone go?!
134
00:16:40,230 --> 00:16:42,867
I left my trinket inside.
135
00:16:43,276 --> 00:16:47,918
- Over there!
- It's precious, so please recover it yourself.
136
00:17:09,350 --> 00:17:11,464
Let us hasten.
137
00:17:16,427 --> 00:17:18,335
Here I am.
138
00:17:22,626 --> 00:17:24,781
Not sleeping again, are you?
139
00:18:00,303 --> 00:18:02,272
Where did she go?
140
00:18:14,865 --> 00:18:17,837
Aren't you Lecturer Kim?
141
00:18:17,957 --> 00:18:20,281
What brings you here at this juncture?
142
00:18:20,401 --> 00:18:24,980
I came to oversee whether our
gates are properly defended.
143
00:18:25,965 --> 00:18:27,915
Listen to you!
144
00:18:28,035 --> 00:18:31,293
I left inside books I need to peruse,
so it will only take a moment.
145
00:18:31,413 --> 00:18:32,461
Right now?
146
00:18:32,581 --> 00:18:35,619
They're needed for Her Highness'
lectures in the morrow, so...
147
00:18:37,105 --> 00:18:40,774
But make it quick, or we will
face consequences as well.
148
00:18:41,498 --> 00:18:42,724
Yes.
149
00:19:08,586 --> 00:19:10,289
What brings you here?
150
00:19:10,409 --> 00:19:13,539
What is Her Highness doing?
151
00:19:13,659 --> 00:19:17,347
And why would you ask that?
152
00:19:17,682 --> 00:19:20,218
There is something I need to know.
153
00:19:20,338 --> 00:19:23,821
Her Highness is having audience
with His Majesty the King.
154
00:19:23,941 --> 00:19:26,069
With His Majesty...
155
00:19:27,871 --> 00:19:30,026
So she did make it back.
156
00:19:30,146 --> 00:19:31,336
What?
157
00:19:32,005 --> 00:19:33,417
Never you mind.
158
00:19:33,537 --> 00:19:36,017
Never lose sight of Her Highness.
159
00:19:36,137 --> 00:19:41,263
Should any harm be brought upon her,
I shall hold you responsible.
160
00:19:41,383 --> 00:19:42,489
Yes...
161
00:19:44,217 --> 00:19:45,517
Right...
162
00:19:50,254 --> 00:19:51,626
Give it to her.
163
00:19:53,911 --> 00:19:55,267
Yes.
164
00:20:09,635 --> 00:20:13,657
Do you disapprove of Kim Seungyu that much?
165
00:20:14,438 --> 00:20:18,376
What would possibly move me to feel that?
166
00:20:18,496 --> 00:20:22,109
As you were so obediently
taking part in his lectures,
167
00:20:22,229 --> 00:20:25,813
I was thinking you might
have grown fond of him...
168
00:20:26,648 --> 00:20:29,621
I believe the crown prince
still needs my guidance,
169
00:20:29,741 --> 00:20:32,556
so I would like you to defer the
Royal son-in-law's appointment.
170
00:20:32,676 --> 00:20:37,953
If the crown prince is whom concerns you,
join Kim Seungyu in conjugal ties.
171
00:20:39,810 --> 00:20:43,061
How much longer will you stay by his side?
172
00:20:43,181 --> 00:20:47,585
Until he comes of age?
Or perhaps when he ascends the throne?
173
00:20:47,993 --> 00:20:49,294
Father...
174
00:20:49,414 --> 00:20:55,385
If anyone can help him, it's certainly
not a father at the end of his path,
175
00:20:55,505 --> 00:20:59,026
nor a sister oblivious to
our affairs of state.
176
00:20:59,146 --> 00:21:03,094
It is no one but Kim Jongseo.
177
00:21:03,893 --> 00:21:09,009
- But if good spirits keep blessing you...
- Will you let such futile vagaries...
178
00:21:09,129 --> 00:21:13,356
decide the fate of your brother?
179
00:21:14,043 --> 00:21:20,022
I no longer have the strength to
cope with such frivolous whims.
180
00:21:20,579 --> 00:21:23,496
Every step along my path
must be taken in haste,
181
00:21:23,616 --> 00:21:26,779
and will pierce my already grievous heart.
182
00:21:39,873 --> 00:21:45,659
How can Seryeong's prospective
spouse join me in conjugal ties?!
183
00:21:46,885 --> 00:21:50,024
Have you ever experienced
something so baffling before?
184
00:21:50,144 --> 00:21:51,696
Your Highness...
185
00:21:53,221 --> 00:21:56,936
I wonder if Seryeong even knows...
186
00:21:57,056 --> 00:22:01,536
This won't do. I'll have to meet with
Lecturer Kim and reveal the truth.
187
00:22:01,656 --> 00:22:04,304
He just left.
188
00:22:07,183 --> 00:22:09,059
Who did?
189
00:22:09,709 --> 00:22:12,538
Lecturer Kim Seungyu.
190
00:22:12,658 --> 00:22:14,638
Kim Seungyu?!
191
00:22:15,213 --> 00:22:18,427
What for, at this hour?
192
00:22:20,173 --> 00:22:22,361
He brought this.
193
00:22:32,132 --> 00:22:33,650
This...
194
00:22:34,189 --> 00:22:38,146
It's the same one Your Highness
gave to Lady Seryeong.
195
00:22:44,866 --> 00:22:50,345
First you ride a horse, and now wear
garments befitting a gisaeng?!
196
00:22:50,465 --> 00:22:53,711
Are you out of your mind?
197
00:22:53,831 --> 00:22:55,392
My Lady!
198
00:22:56,414 --> 00:22:59,479
Promise you will never ride horses again.
199
00:23:00,822 --> 00:23:02,847
I said promise!
200
00:23:03,665 --> 00:23:07,213
I will never do it again.
201
00:23:07,333 --> 00:23:13,946
If I ever see you anywhere near a horse,
it'll be the last time you see me.
202
00:23:14,066 --> 00:23:16,212
Is that clear?
203
00:23:17,791 --> 00:23:19,054
Yes.
204
00:23:25,611 --> 00:23:29,271
Look at how battered
these poor calves are.
205
00:23:29,391 --> 00:23:32,429
Just looking at them won't ease
the pain, so spread those herbs.
206
00:23:32,549 --> 00:23:36,330
I'm almost done,
so be a little more patient.
207
00:23:36,450 --> 00:23:40,324
But at least those bruises on
your ankles have healed.
208
00:23:42,274 --> 00:23:43,907
Befitting?!
209
00:23:44,027 --> 00:23:50,669
It wouldn't seem what someone who bares
her calves even in her sleep should say...
210
00:23:52,192 --> 00:23:54,082
Did he do it himself?
211
00:23:54,202 --> 00:23:55,438
What?
212
00:23:55,717 --> 00:23:57,333
Never mind.
213
00:24:03,092 --> 00:24:05,428
My sincerest congratulations.
214
00:24:07,305 --> 00:24:11,317
Your Excellency will now become
in-laws with the royal family.
215
00:24:11,437 --> 00:24:17,612
You and His Majesty managed to brilliantly
outsmart Prince Suyang, didn't you?!
216
00:24:18,373 --> 00:24:23,797
Witnessing him volunteer to preside
the selection was a true sight to behold.
217
00:24:18,373 --> 00:24:23,797
{\a6}- Min Shin (Minister, Board of Military Affairs) -
218
00:24:24,476 --> 00:24:28,377
But it is beyond comprehension.
219
00:24:24,476 --> 00:24:28,377
{\a6}- Jo Geukgwan (Vice Minister, Board of Punishments) -
220
00:24:28,497 --> 00:24:33,336
Did he not clamor to make
Seungyu his son-in-law?
221
00:24:33,456 --> 00:24:36,825
How could he possibly accept this situation,
222
00:24:36,945 --> 00:24:40,837
fully knowing the extent of your
relationship with His Majesty?
223
00:24:40,957 --> 00:24:43,345
And what else could
he do but accept?
224
00:24:43,465 --> 00:24:47,652
When His Majesty the King and our
right state councilor join forces.
225
00:24:48,395 --> 00:24:52,575
The Royal son-in-law has not
been appointed quite yet.
226
00:24:53,076 --> 00:24:56,056
Now that Suyang has volunteered
to preside over the selection,
227
00:24:56,176 --> 00:25:00,365
the entire procedure is under his control.
228
00:25:06,723 --> 00:25:08,301
Royal son-in-law?!
229
00:25:08,421 --> 00:25:14,657
He dares to spuriously turn you down and
endorse his own son as a candidate?!
230
00:25:15,047 --> 00:25:22,700
This is nothing but a joint declaration of
war against you by the both of them.
231
00:25:22,820 --> 00:25:27,241
We must devise a solution.
Can we just sit and let it happen?
232
00:25:32,294 --> 00:25:36,701
And how magnanimous of you,
volunteering to preside over the selection.
233
00:25:36,821 --> 00:25:40,063
Why not do the matchmaking yourself?!
234
00:25:40,397 --> 00:25:42,998
What are your intentions?
235
00:25:43,118 --> 00:25:47,906
Find a suitable substitute for Kim Seungyu.
236
00:26:16,111 --> 00:26:18,062
What does it say?
237
00:26:18,182 --> 00:26:24,089
It's an edict banning nuptials amongst
yangban because of Her Highness' wedding.
238
00:26:36,652 --> 00:26:39,513
My Lady. Looks like Her
Highness is getting married,
239
00:26:39,633 --> 00:26:43,108
seeing as they are selecting
candidates all over the capital.
240
00:26:51,708 --> 00:26:56,516
- Where is Her Highness?
- She left, intimating us not to follow her.
241
00:26:56,636 --> 00:27:00,454
We're approaching her nuptials, so it
must be weighing heavily on her mind.
242
00:27:00,574 --> 00:27:04,449
I've heard. They're selecting
the Royal son-in-law.
243
00:27:04,569 --> 00:27:09,316
But, what about that trinket...
244
00:27:10,691 --> 00:27:14,751
- Uh?
- The one you received from Her Highness.
245
00:27:15,754 --> 00:27:18,986
I must have left it at home.
246
00:27:25,079 --> 00:27:26,864
Your Highness.
247
00:27:29,409 --> 00:27:33,607
Lady Seryeong's lecture just started.
248
00:27:33,727 --> 00:27:40,549
If a man holds a woman's trinket...
249
00:27:40,669 --> 00:27:43,484
What would that suggest?
250
00:27:43,604 --> 00:27:46,229
Th... That...
251
00:27:46,619 --> 00:27:49,368
I'll have to verify firsthand.
252
00:27:53,841 --> 00:27:57,630
- So is it bearable?
- What?
253
00:27:57,946 --> 00:28:01,061
Ahh... Her Highness' lectures?
254
00:28:01,972 --> 00:28:08,522
Honestly I find it hard to comprehend the
nature of my colleagues' misgivings.
255
00:28:18,121 --> 00:28:21,873
It took quite the strenuous
effort to bring him back.
256
00:28:23,006 --> 00:28:26,632
But tell me, how is Her Highness faring?
257
00:28:26,967 --> 00:28:29,196
She is a most...
258
00:28:30,422 --> 00:28:33,518
vivacious specimen, for sure.
259
00:28:33,638 --> 00:28:35,469
Say what?
260
00:28:57,528 --> 00:29:01,615
Why not? It wouldn't hurt
your pride now, would it?
261
00:29:01,735 --> 00:29:07,071
Are you telling me you're brazen enough
to defy a princess over petty pride?
262
00:29:24,864 --> 00:29:28,858
Your Highness, Lecturer Kim seeks audience.
263
00:29:51,383 --> 00:29:54,207
Did you enjoy a peaceful repose?
264
00:29:54,764 --> 00:29:55,946
Yes.
265
00:29:56,066 --> 00:30:02,467
I wonder why Your Highness' safety
would afflict me, given your composure.
266
00:30:02,987 --> 00:30:05,444
Certainly an excess of concern on my part.
267
00:30:05,722 --> 00:30:08,583
I can only be grateful for
your kind patronage.
268
00:30:26,853 --> 00:30:30,345
Have you perchance heard talebearing
of a licentious lady who...
269
00:30:30,465 --> 00:30:33,466
risks demise only to ride horses
whose mere gallop daunts her,
270
00:30:33,586 --> 00:30:37,566
and gleefully frolics about
in the embrace of men?
271
00:30:38,272 --> 00:30:41,156
I was told that someone brought
her to a bizarre brothel...
272
00:30:41,276 --> 00:30:44,314
and forced her to don
awfully garish garments?!
273
00:30:44,741 --> 00:30:48,907
What happened to that trinket of hers
which ended up in the hands of that man?
274
00:30:51,191 --> 00:30:53,718
They told you even that?
275
00:30:53,838 --> 00:31:00,267
You mean the one belonging to the same
lady who fell asleep beside him...
276
00:31:06,297 --> 00:31:07,746
Ohh Ohh...
277
00:31:35,103 --> 00:31:36,921
I could not believe my eyes.
278
00:31:37,041 --> 00:31:39,911
Why engage in such perilous jests?
279
00:31:40,031 --> 00:31:43,924
When it comes to perilous jests,
are we not on the same boat?
280
00:31:44,044 --> 00:31:48,881
You're donning a princess' robes,
can't I dress like a court attendant?
281
00:31:49,001 --> 00:31:51,333
And why did you do that?
282
00:31:57,927 --> 00:31:59,617
How can this be...
283
00:31:59,737 --> 00:32:04,521
My attendant received it last
night from Lecturer Kim.
284
00:32:04,641 --> 00:32:08,045
Are you telling me he visited your
quarters to bring this back?
285
00:32:08,677 --> 00:32:16,364
Don't tell me the licentious lady falling
asleep next to that man was you?!
286
00:32:17,423 --> 00:32:18,817
What?
287
00:32:20,823 --> 00:32:26,200
We met outside the palace by mere chance,
and yet all that hyperbole...
288
00:32:26,850 --> 00:32:28,801
Sounds quite intimate to me?!
289
00:32:28,921 --> 00:32:30,510
Intimate?!
290
00:32:30,630 --> 00:32:35,557
He's nothing but a petulant standpat much
too enamored with his noble old mores.
291
00:32:36,412 --> 00:32:39,068
But then I wonder.
292
00:32:39,188 --> 00:32:42,655
This is the same man who
treated my bruised calf...
293
00:32:52,753 --> 00:32:55,967
I shall take my leave now.
294
00:33:06,587 --> 00:33:10,079
Right... I've heard news of the
Royal son-in-law's selection.
295
00:33:10,199 --> 00:33:12,210
My congratulations.
296
00:33:14,625 --> 00:33:16,817
Thank you.
297
00:33:27,544 --> 00:33:29,161
Kim Seungyu...
298
00:33:30,099 --> 00:33:32,143
is not your man.
299
00:33:42,427 --> 00:33:47,479
Sire, His Excellency Counselor
Shin Sukju seeks audience.
300
00:33:42,427 --> 00:33:47,479
{\a6}- Shin Sukju -
301
00:33:48,037 --> 00:33:53,180
It is good to see you.
Come closer.
302
00:33:53,626 --> 00:33:56,598
Ohh Ohh... I said come closer.
303
00:34:13,527 --> 00:34:17,948
Sire. I see distress on your face...
304
00:34:19,100 --> 00:34:25,453
I fondly long for those sleepless nights we
spent debating at the Hall of Worthies.
305
00:34:27,812 --> 00:34:34,056
Were it not for the former king's wish to
leave the hall's scholars out of politics,
306
00:34:34,176 --> 00:34:38,105
I would have put you in
charge of the state council.
307
00:34:40,204 --> 00:34:46,344
You would be more than qualified to
become our chief state councilor...
308
00:34:46,464 --> 00:34:48,468
Your grace is immeasurable.
309
00:34:51,459 --> 00:34:54,338
I need your resolve.
310
00:34:55,467 --> 00:35:00,036
The court is completely
under Suyang's control,
311
00:35:00,156 --> 00:35:05,366
so be mindful of his
subterfuges in my stead.
312
00:35:06,889 --> 00:35:09,527
I shall bear it in mind.
313
00:35:27,444 --> 00:35:29,431
Shin Sukju?!
314
00:35:29,551 --> 00:35:33,648
His inflexible repute precedes him
even at the Hall of Worthies.
315
00:35:33,768 --> 00:35:38,994
Inflexible as it might look,
the bamboo is but an empty shell.
316
00:35:40,164 --> 00:35:43,266
Did you find a suitable
replacement for Kim Seungyu?
317
00:35:43,386 --> 00:35:48,183
Yes. I selected a few candidates
with solid credentials.
318
00:35:51,081 --> 00:35:52,994
That is inadmissible.
319
00:35:53,114 --> 00:35:57,607
Neungsan magistrate Song Giseo
has no less than four consorts,
320
00:35:57,727 --> 00:36:01,229
so I seriously doubt his demeanor
would befit this cause.
321
00:36:01,349 --> 00:36:06,301
Therefore, his son is not to be
considered a suitable candidate.
322
00:36:07,620 --> 00:36:12,895
How about the Wonju County
magistrate's son, Jo Gyeongtaek?
323
00:36:13,015 --> 00:36:16,510
Jo Gyeongtaek's father Jo Hyeon
and grandfather Jo Euiseop...
324
00:36:16,630 --> 00:36:21,952
spent time in the state prisons
for embezzling valuables.
325
00:36:22,072 --> 00:36:26,514
Sons of corrupt courtiers are not suitable
candidates to become Royal son-in-law.
326
00:36:26,634 --> 00:36:29,394
The selection itself is a mere formality!
327
00:36:29,514 --> 00:36:32,570
Must you quibble over every minute detail?
328
00:36:32,690 --> 00:36:36,776
Are you suggesting that not a single
one of my candidates is suitable?
329
00:36:36,896 --> 00:36:40,380
I would rather focus on verifying
whether Kim Seungyu's birth date...
330
00:36:40,500 --> 00:36:43,362
is deemed propitious when
confronted with Her Highness'.
331
00:36:43,482 --> 00:36:47,001
Don't you know that such practices
are reserved for the final selection?
332
00:36:47,121 --> 00:36:51,496
If this selection process is a mere
formality, why quibble over protocol?!
333
00:36:51,616 --> 00:36:53,149
Ohh... Look!
334
00:36:53,269 --> 00:36:57,496
The counselor made a
remarkably sound observation.
335
00:37:00,190 --> 00:37:05,930
So I'll entrust the task of confronting
their birth dates to Your Excellency.
336
00:37:06,930 --> 00:37:12,633
As for you, select candidates to take
part in this perfunctory selection.
337
00:37:12,753 --> 00:37:15,085
Yes, Your Highness.
338
00:37:16,200 --> 00:37:17,356
Fine.
339
00:37:18,954 --> 00:37:21,833
Would that be to your liking?
340
00:37:22,632 --> 00:37:28,090
There is something we must give
heed to, irrespective of rank.
341
00:37:28,926 --> 00:37:31,044
What would that be?
342
00:37:31,397 --> 00:37:36,954
The fact that Park Sucheon of the office of
astronomy should be handed that task.
343
00:37:41,505 --> 00:37:44,273
And for the duration of this
entire selection process,
344
00:37:44,393 --> 00:37:48,591
the Royal Palace Guard will be
entrusted with his office's security.
345
00:37:48,944 --> 00:37:53,811
The results of his research cannot be
disclosed, so entrance must be forbidden.
346
00:37:55,965 --> 00:37:59,665
How truly scrupulous of you.
347
00:38:07,207 --> 00:38:11,275
Entrusting this task upon you
can only reassure me.
348
00:38:11,395 --> 00:38:14,581
But even more crucial is
Your Highness' role in all this.
349
00:38:14,701 --> 00:38:17,832
I am grateful to hear that.
350
00:38:21,689 --> 00:38:24,568
- Are you leaving the office?
- Yes.
351
00:38:25,367 --> 00:38:27,633
His Highness Prince Suyang.
352
00:38:27,753 --> 00:38:30,772
I'm Royal Lecturer Kim Seungyu.
353
00:38:37,578 --> 00:38:40,866
People trying to compare you
with your esteemed father,
354
00:38:40,986 --> 00:38:44,018
does it not burden you?
355
00:38:44,138 --> 00:38:47,882
I tend not to let people's views
weigh too heavily on my mind.
356
00:38:51,318 --> 00:38:53,580
I've heard you've been entrusted
with the princess' lectures.
357
00:38:53,700 --> 00:38:56,385
I am sure His Majesty's concerns
will be allayed by now.
358
00:38:56,505 --> 00:39:00,750
I am merely in charge of
her Xiaojing lectures.
359
00:39:01,549 --> 00:39:05,878
I feel great regret every time I see you.
360
00:39:08,887 --> 00:39:11,005
You may go now.
361
00:39:18,898 --> 00:39:23,263
I see you're familiar with the young
lecturers of the royal institute?!
362
00:39:24,540 --> 00:39:27,141
He's one of my son's friends.
363
00:39:39,753 --> 00:39:45,010
As of late, rogues have been
increasingly disrupting public peace.
364
00:39:45,130 --> 00:39:49,704
And I shall by no means
tolerate their behavior.
365
00:39:50,558 --> 00:39:56,738
So capture these shameless varmints
feeding off our people's suffering!
366
00:39:56,858 --> 00:39:57,816
Yes!
367
00:40:20,554 --> 00:40:22,075
That way!
368
00:41:23,059 --> 00:41:24,644
Catch him!
369
00:41:50,030 --> 00:41:52,957
[Cheongpung Mansion]
370
00:42:00,332 --> 00:42:01,725
What are you hesitating for?
371
00:42:01,845 --> 00:42:04,777
These quarters are often frequented
by high-ranked courtiers.
372
00:42:04,897 --> 00:42:07,693
It is nothing but a mere gibang*.
373
00:42:04,897 --> 00:42:07,693
{\a6}*gisaeng parlor
374
00:42:08,195 --> 00:42:10,052
Open the gates!
375
00:42:12,114 --> 00:42:14,053
Open the gates!
376
00:42:15,855 --> 00:42:17,675
They will not open.
377
00:42:17,795 --> 00:42:19,217
Jump the wall!
378
00:42:37,435 --> 00:42:41,429
Why importune our eminent patrons
with such discourteous demeanor?
379
00:42:43,138 --> 00:42:46,177
We are looking for rogues who
might have found refuge here.
380
00:42:46,297 --> 00:42:48,871
I'm afraid you're mistaken.
381
00:42:49,354 --> 00:42:53,923
Are you oblivious to the fact that
harboring criminals is no less of a crime?
382
00:42:54,043 --> 00:42:59,728
How can closing the gates to better provide
for our patrons be construed as a crime?
383
00:43:00,416 --> 00:43:04,057
We could search the premises,
if necessary.
384
00:43:04,177 --> 00:43:07,927
Meseems the real rogues might
be standing before me.
385
00:43:08,047 --> 00:43:10,416
It shan't take long.
386
00:43:11,029 --> 00:43:12,682
Ransack the whole place!
387
00:43:12,802 --> 00:43:13,964
Yes.
388
00:43:19,931 --> 00:43:22,179
What is all this commotion?
389
00:43:24,910 --> 00:43:26,619
What else do you want?
390
00:43:26,739 --> 00:43:31,880
Seeing you here can only confirm
that it's indeed a rogue's nest.
391
00:43:32,567 --> 00:43:34,815
You could have chosen a better day.
392
00:43:34,935 --> 00:43:37,933
Come another time, and I
shall make it worth your while.
393
00:44:22,718 --> 00:44:24,800
- Han Myeonghwe -
394
00:44:27,182 --> 00:44:28,780
What is the matter?
395
00:44:28,900 --> 00:44:32,049
I am Capital Bureau Prefect Shin Myeon.
396
00:44:32,169 --> 00:44:36,061
I came here to apprehend the
ringleader of a rogue syndicate.
397
00:44:47,287 --> 00:44:50,331
The ringleader of a rogue syndicate...
398
00:44:51,612 --> 00:44:54,362
Looking for me, all right.
399
00:44:58,021 --> 00:45:02,522
Then, I would appreciate if you could
follow us to the capital bureau.
400
00:45:05,662 --> 00:45:08,207
Tell me, Prefect.
401
00:45:08,327 --> 00:45:12,460
Do you perchance know
whom you're facing?
402
00:45:13,519 --> 00:45:17,438
Pay your respects!
It's His Highness Prince Suyang!
403
00:45:18,683 --> 00:45:21,864
Your Highness.
May you pardon this affront.
404
00:45:21,984 --> 00:45:25,282
But do you actually believe
it to be an affront?
405
00:45:29,197 --> 00:45:33,376
The inflexible gaze of an
officer not swayed by power...
406
00:45:35,568 --> 00:45:37,816
Shin Myeon, you said?
407
00:45:37,936 --> 00:45:39,316
Yes, Your Highness.
408
00:45:39,436 --> 00:45:42,177
And what clan do you come from?
409
00:45:42,297 --> 00:45:47,434
My father is Vice Counselor of the
Hall of Worthies Shin Sukju.
410
00:45:56,694 --> 00:46:01,506
This is the only place able to
quell my perpetual disquietude.
411
00:46:01,626 --> 00:46:06,116
Would such dwellings possibly
welcome a throng of dissidents?
412
00:46:08,141 --> 00:46:12,383
I shall remember this as a fateful meeting.
413
00:46:24,254 --> 00:46:26,539
How did it go?
414
00:46:33,407 --> 00:46:35,748
Peculiar, is it not?
415
00:46:36,937 --> 00:46:43,194
I met one of that fellow's closest
friends at the palace today.
416
00:46:43,956 --> 00:46:48,463
Are you referring to Councilor
Kim's son, Seungyu?
417
00:46:48,583 --> 00:46:51,844
What great loss to squander
such virtue on anyone else.
418
00:46:51,964 --> 00:46:55,986
Was your betrothal missive turned down?
419
00:46:58,178 --> 00:47:01,776
He chose to forsake me to
join forces with my brother.
420
00:47:02,705 --> 00:47:05,064
It must be prevented.
421
00:47:06,327 --> 00:47:09,527
Wouldn't impeding this union suffice?
422
00:47:09,647 --> 00:47:13,883
Lowly miscreant or esteemed courtier,
423
00:47:14,003 --> 00:47:17,256
conceal all your traces and the stench of
a corpse is all that your actions will leave.
424
00:47:17,376 --> 00:47:20,674
Save for all the spiteful daggers
of insinuation it will attract.
425
00:47:22,792 --> 00:47:25,095
But what would that matter?
426
00:47:25,215 --> 00:47:32,236
Insinuations without evidence will only
make them aimlessly shiver in fear.
427
00:47:43,425 --> 00:47:46,379
Jong!
Are you home?
428
00:47:53,325 --> 00:47:56,297
Jong!
It's me, Seungyu.
429
00:47:56,417 --> 00:47:58,688
Aren't you home?
430
00:48:05,468 --> 00:48:07,487
Seungyu, it's you.
431
00:48:07,607 --> 00:48:11,240
Why are your servants having
you open the gates?
432
00:48:12,243 --> 00:48:17,534
Who would remain here, when your
keeper can't even afford your wages...
433
00:48:20,450 --> 00:48:22,958
Isn't Jong home?
434
00:48:32,781 --> 00:48:34,100
No way.
435
00:48:34,220 --> 00:48:36,737
No more excuses, I said no.
436
00:48:36,857 --> 00:48:39,299
Ehh Ehh!
How can you be so obstinate?
437
00:48:39,419 --> 00:48:43,051
Didn't I tell you I would settle
all my debts this time?
438
00:48:43,171 --> 00:48:47,086
When you actually find the money to
do it, come back for your medicines.
439
00:48:47,206 --> 00:48:50,753
Come on...
Physician Heo.
440
00:48:51,719 --> 00:48:53,855
How much would that be?
441
00:49:00,226 --> 00:49:01,977
Aigoo, thank you.
442
00:49:02,097 --> 00:49:04,930
- I'll get going.
- Yes! Have a safe return.
443
00:49:05,050 --> 00:49:08,664
Thank you.
Mother will be ecstatic.
444
00:49:10,497 --> 00:49:13,989
When I'm appointed Royal son-in-law,
your kindness will be rewarded.
445
00:49:14,109 --> 00:49:16,293
Royal son-in-law?!
Who said I'd let you?
446
00:49:16,413 --> 00:49:17,705
Ohh Ohh!
Listen to you.
447
00:49:17,825 --> 00:49:20,342
Is our mighty lecturer standing
up for his pupil now?
448
00:49:20,462 --> 00:49:24,505
Ahh... I see we've got
another competitor here!
449
00:49:24,625 --> 00:49:27,440
Myeon is out of the equation because
of his brother's candidacy,
450
00:49:27,560 --> 00:49:29,709
but I'm sure you were added to the list?!
451
00:49:29,829 --> 00:49:32,124
It's nothing we should
concern ourselves with.
452
00:49:32,244 --> 00:49:34,520
Hasten back home and give
your mother her medicine.
453
00:49:34,640 --> 00:49:36,025
All right.
454
00:49:36,452 --> 00:49:38,384
I'll get going, then.
455
00:49:42,017 --> 00:49:44,302
A princess' spouse?!
456
00:49:56,773 --> 00:50:00,015
Father, I'm back.
457
00:50:00,888 --> 00:50:03,545
Come inside a moment.
458
00:50:03,916 --> 00:50:05,012
Yes.
459
00:50:08,077 --> 00:50:11,135
What was your impression of Her Highness?
460
00:50:11,656 --> 00:50:12,677
Pardon me?
461
00:50:12,797 --> 00:50:16,745
Was all the talebearing about her true?
462
00:50:17,414 --> 00:50:19,866
What are you referring to?
463
00:50:19,986 --> 00:50:25,330
It suggests that His Majesty pampered her
to a fault, so she tends to be immature.
464
00:50:25,720 --> 00:50:28,358
I can only note how misguided
those insinuations are.
465
00:50:28,478 --> 00:50:30,252
Why is that?
466
00:50:30,372 --> 00:50:36,166
Her Highness is brimming
with wisdom and vitality.
467
00:50:36,286 --> 00:50:38,785
That is most reassuring.
468
00:50:40,457 --> 00:50:44,781
I shall add you to the list of
candidates for Royal son-in-law.
469
00:50:44,901 --> 00:50:48,608
But the entire procedure
is a mere formality.
470
00:50:49,016 --> 00:50:49,945
What?
471
00:50:50,065 --> 00:50:55,121
His Majesty has already
chosen a suitable candidate.
472
00:50:56,865 --> 00:51:00,079
And his choice is none other than you.
473
00:51:13,648 --> 00:51:16,899
And his choice is none other than you.
474
00:51:36,935 --> 00:51:39,016
My Lady!
475
00:51:40,242 --> 00:51:42,805
Looks like His Highness will soon
depart for an hunting spree.
476
00:51:42,925 --> 00:51:45,295
We should hasten and get the horse back.
477
00:51:45,415 --> 00:51:47,598
Right... His horse.
478
00:51:54,044 --> 00:51:57,119
I could have gone myself,
why bother following me?
479
00:51:57,239 --> 00:52:03,955
"So where is it, here or there?"
I'd let you if you could find your way around?!
480
00:52:04,075 --> 00:52:06,352
Why is it so far...
481
00:52:06,472 --> 00:52:09,045
Here we are.
This is the place.
482
00:52:16,505 --> 00:52:18,790
You wait here.
483
00:52:38,385 --> 00:52:41,153
My Lady!
Lady Seryeong!
484
00:52:41,933 --> 00:52:44,645
My Lady, where are you?
485
00:52:45,036 --> 00:52:46,957
My Lady...
486
00:52:58,970 --> 00:53:01,738
How can you leave the palace
as if it was nothing?
487
00:53:01,858 --> 00:53:08,344
I shall punish all your attendants'
spurious negligence once and for all.
488
00:53:09,756 --> 00:53:11,446
Good to hear.
489
00:53:11,566 --> 00:53:15,027
I will take this opportunity to inform
the office of inspector-general...
490
00:53:15,147 --> 00:53:19,374
of a certain licentious lecturer who
frequents gibang as if it was nothing.
491
00:53:24,274 --> 00:53:26,707
So what do we owe today's escapade to?
492
00:53:26,827 --> 00:53:29,271
My need to find a horse.
493
00:53:29,605 --> 00:53:32,675
How trivial an excuse.
494
00:53:32,795 --> 00:53:36,093
Could you have not sent
your varlets to do that?
495
00:53:37,374 --> 00:53:41,355
I'm in a predicament you
wouldn't understand.
496
00:53:41,782 --> 00:53:46,352
So you will ride again, regardless
of your lecturer's admonitions...
497
00:53:46,472 --> 00:53:49,175
and the risk of once again
injuring yourself?
498
00:53:50,663 --> 00:53:52,019
I won't.
499
00:53:52,139 --> 00:53:54,601
I will not ride again.
500
00:53:54,721 --> 00:53:56,422
And why is that?
501
00:53:56,542 --> 00:54:00,207
For I promised someone whose
grievous concerns I respect.
502
00:54:02,474 --> 00:54:04,505
Is it true?
503
00:54:04,988 --> 00:54:10,361
That riding in such vast spaces
liberates your mind?
504
00:54:12,311 --> 00:54:17,410
Women are plagued by solitude after
marriage, unable to walk past their gates.
505
00:54:17,530 --> 00:54:21,571
So I should make precious memories
to help me endure all that.
506
00:54:24,301 --> 00:54:29,688
I shall take this path back to the palace,
so fret you not and be on your way.
507
00:54:31,712 --> 00:54:33,499
Join me.
508
00:54:36,992 --> 00:54:41,251
And experience firsthand how
truly liberating it can feel.
509
00:55:05,024 --> 00:55:09,556
Remember to always hold the bridle
and mane when first mounting the horse.
510
00:55:11,320 --> 00:55:12,732
Yes.
511
00:55:12,852 --> 00:55:17,451
And when mounting it,
always do it from the left.
512
00:55:37,104 --> 00:55:41,488
Be mindful of not kicking the
rump with your right foot.
513
00:55:41,608 --> 00:55:43,411
You would invite a sudden fall.
514
00:55:43,531 --> 00:55:46,625
Ahh... I remember doing that once.
515
00:55:46,745 --> 00:55:49,987
Here... Watch your posture.
516
00:55:51,213 --> 00:55:56,104
Make sure your head, hip
and foot form a straight line.
517
00:55:58,649 --> 00:56:00,005
Head.
518
00:56:01,231 --> 00:56:02,605
Hip.
519
00:56:07,864 --> 00:56:11,394
Always focus your center
of gravity on your back,
520
00:56:11,514 --> 00:56:15,235
for pushing forward would
result in a fall.
521
00:56:16,963 --> 00:56:20,492
Firmly hold the reins at all times.
522
00:56:21,013 --> 00:56:26,770
Here... Now softly hit its belly
with the edge of your foot.
523
00:56:59,606 --> 00:57:03,006
The harder you hit,
the faster the horse will go.
524
00:57:03,126 --> 00:57:04,807
Give it a try.
525
00:57:11,508 --> 00:57:13,793
Never close your eyes!
526
00:57:36,955 --> 00:57:41,871
Finding someone of Kim Seungyu's
caliber is no easy feat, Your Highness.
527
00:57:42,465 --> 00:57:45,679
He will not be able to
participate in the selection.
528
00:57:45,799 --> 00:57:50,213
What are you implying with that?
529
00:57:58,442 --> 00:58:00,201
Open your eyes.
530
00:58:02,820 --> 00:58:06,064
I will increase our speed.
531
00:58:09,637 --> 00:58:13,445
I'm right here with you.
Open your eyes.
532
00:58:13,565 --> 00:58:15,711
I'm scared!
533
00:58:19,724 --> 00:58:24,896
I will not let you get hurt.
Trust me and open those eyes.
534
00:58:30,227 --> 00:58:32,618
Are you all right now?
535
00:58:33,175 --> 00:58:34,791
Yes.
536
00:58:37,206 --> 00:58:39,788
We'll go a little faster now.
537
00:58:45,456 --> 00:58:46,849
Master!
538
00:58:46,969 --> 00:58:50,193
It feels as if the entire
world is flashing by!
539
00:58:50,313 --> 00:58:53,288
Feel the breeze.
540
00:59:04,662 --> 00:59:09,678
- Does it feel good?
- My heart is beating just as fast!
541
00:59:33,894 --> 00:59:39,764
- Can't we do it a little more?
- It is late, so I suggest we head back.
542
00:59:41,547 --> 00:59:44,684
Ohh Ohh...
Will you let go of them?
543
00:59:48,957 --> 00:59:53,669
You've had your fair share of horse riding,
so consider it your last.
544
00:59:54,431 --> 00:59:57,533
- Teach me more.
- What?!
545
00:59:57,942 --> 01:00:01,973
Learning how to ride made all my
fears and misgivings vanish.
546
01:00:02,093 --> 01:00:05,941
So I want to learn more.
547
01:00:07,297 --> 01:00:11,309
Let us meet again under the full moon,
before that gibang's gates.
548
01:00:11,588 --> 01:00:13,136
Don't forget.
549
01:00:26,126 --> 01:00:28,039
Kim Seungyu...
550
01:00:31,491 --> 01:00:34,482
shall not live to see the morrow.
551
01:01:23,202 --> 01:01:24,614
Your Highness!
552
01:01:24,734 --> 01:01:26,527
Your Highness!
553
01:01:26,861 --> 01:01:28,979
Are you all right?
554
01:02:01,066 --> 01:02:02,515
Master.
555
01:02:03,372 --> 01:02:05,174
Master!
556
01:02:12,127 --> 01:02:13,390
Master!
557
01:02:30,015 --> 01:02:35,440
- WithS2 Presented -
THE PRINCESS' MAN - Episode 2 -
558
01:02:45,115 --> 01:02:49,797
- Translation and Timing -
Anarchist
559
01:02:49,921 --> 01:02:54,598
- Timing QC -
julier
560
01:02:54,778 --> 01:02:59,409
- Editing -
langdon813
561
01:02:59,533 --> 01:03:04,207
- Coordinators -
ay_link, mily2
562
01:03:04,257 --> 01:03:08,807
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.