Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:04,571
>> Ridge: Taylor?
2
00:00:04,604 --> 00:00:05,138
>> Taylor: Ridge?
3
00:00:05,171 --> 00:00:05,705
>> Ridge: Taylor!
4
00:00:05,739 --> 00:00:06,272
>> Taylor: What?
5
00:00:06,306 --> 00:00:07,240
What are you doing here?
6
00:00:07,273 --> 00:00:08,308
>> Ridge: Why dont you
answer your phone? Hi.
7
00:00:08,341 --> 00:00:08,875
>> Taylor: What?
8
00:00:08,908 --> 00:00:10,343
>> Ridge: Is Kelly okay?
9
00:00:10,377 --> 00:00:11,277
>> Taylor: Of course she is.
10
00:00:11,311 --> 00:00:12,379
Why? Why wouldnt she be?
11
00:00:12,412 --> 00:00:13,880
>> Ridge: Because I got a note
saying to come see you.
12
00:00:13,913 --> 00:00:14,547
Pam gave it to me.
13
00:00:14,581 --> 00:00:15,181
It was underlined.
14
00:00:15,215 --> 00:00:15,882
What does that mean?
15
00:00:15,915 --> 00:00:17,083
>> Taylor: Oh, my gosh.
16
00:00:17,117 --> 00:00:19,652
The hazards of leaving messages
with Pam.
17
00:00:19,686 --> 00:00:20,520
Shes fine.
18
00:00:20,553 --> 00:00:22,122
Shes healthy as a horse.
19
00:00:22,155 --> 00:00:23,189
>> Ridge: Okay. Good.
20
00:00:23,223 --> 00:00:25,125
Cause when she had that cough,
it just tore me up.
21
00:00:25,158 --> 00:00:26,126
>> Taylor: Oh, I know.
22
00:00:26,159 --> 00:00:28,061
You always thought every
stuffy nose was cholera.
23
00:00:28,094 --> 00:00:30,029
>> Ridge: Well, as a parent,
youve got to be careful.
24
00:00:30,063 --> 00:00:32,031
As a grandparent, you got to be
really careful.
25
00:00:32,065 --> 00:00:34,701
>> Taylor: Well, you better
get ready for one more.
26
00:00:34,734 --> 00:00:38,638
Kellys about to have
a baby sister.
27
00:00:38,671 --> 00:00:40,240
>> Carter: Okay, these
are copies.
28
00:00:40,273 --> 00:00:41,474
You dont have to sign them.
29
00:00:41,508 --> 00:00:42,709
>> Flo: Okay.
30
00:00:42,742 --> 00:00:47,047
>> Carter: This is the adoption
agreement, the adoption order.
31
00:00:47,080 --> 00:00:52,519
In lieu of form 310, were
filing this affidavit, which
32
00:00:52,552 --> 00:00:55,588
relinquishes your rights to
contact the child post-adoption.
33
00:00:55,622 --> 00:00:58,224
>> Steffy: Oh, thats something
we didnt discuss.
34
00:00:58,258 --> 00:01:06,199
I didnt realize we had to
agree on that now.
35
00:01:06,232 --> 00:01:08,902
>> Flo: Its all right.
36
00:01:08,935 --> 00:01:11,037
>> Steffy: Are you sure?
37
00:01:11,071 --> 00:01:16,242
[ Baby fussing on monitor ]
>> Flo: Yeah.
38
00:01:16,276 --> 00:01:18,144
I dont really think
of her as mine.
39
00:01:18,178 --> 00:01:23,416
I never really did,
to be honest.
40
00:01:23,450 --> 00:01:26,152
>> Hope: What if she has
questions?
41
00:01:26,186 --> 00:01:27,353
>> Liam: Um...
42
00:01:27,387 --> 00:01:30,156
Well, if she asks questions,
then, dont worry.
43
00:01:30,190 --> 00:01:31,791
Ill answer them.
44
00:01:31,825 --> 00:01:34,160
But, uh, the doctor may already
know.
45
00:01:34,194 --> 00:01:37,597
>> Hope: Yeah, she probably got
filled in by Dr. Phillips.
46
00:01:37,630 --> 00:01:39,432
They both oversaw my pregnancy.
47
00:01:39,466 --> 00:01:40,200
>> Liam: Yeah.
48
00:01:40,233 --> 00:01:41,768
>> Hope: But...
49
00:01:41,801 --> 00:01:46,973
still... [ Sighs ]
I feel really empty being here
50
00:01:47,006 --> 00:01:51,678
and not being pregnant.
51
00:01:51,711 --> 00:01:53,713
>> Liam: I get it.
52
00:02:01,387 --> 00:02:04,390
>> Dr. Lin: Hope. Im so sorry.
53
00:02:06,993 --> 00:02:16,202
♪♪
>> Dr. Lin: Placental abruption
54
00:02:19,272 --> 00:02:20,740
isnt "rare," technically.
55
00:02:20,773 --> 00:02:23,009
But its uncommon.
56
00:02:23,042 --> 00:02:25,845
Less than 1% of all pregnancies.
57
00:02:25,879 --> 00:02:29,883
What causes an abruption isnt
well understood, but the impact
58
00:02:29,916 --> 00:02:34,354
can have some bearing on future
pregnancies.
59
00:02:34,387 --> 00:02:37,857
So Id like to examine you
and do some lab work,
60
00:02:37,891 --> 00:02:39,092
if thats okay.
61
00:02:39,125 --> 00:02:41,327
>> Hope: Of course.
62
00:02:41,361 --> 00:02:44,497
>> Dr. Lin: What I want you
both to understand is that
63
00:02:44,531 --> 00:02:46,533
you didnt do anything wrong.
64
00:02:54,541 --> 00:02:56,609
>> Ridge: I know Steffy talked
about adopting, maybe.
65
00:02:56,643 --> 00:02:58,111
She even did the -- the --
the thing.
66
00:02:58,144 --> 00:02:59,012
>> Taylor: Home study?
67
00:02:59,045 --> 00:03:00,113
>> Ridge: The home study, yes.
68
00:03:00,146 --> 00:03:01,314
>> Taylor: Oh.
69
00:03:01,347 --> 00:03:02,982
>> Ridge: But I dont think
shes gonna go through with it.
70
00:03:03,016 --> 00:03:05,118
>> Taylor: Well, youre living
proof that father does not
71
00:03:05,151 --> 00:03:07,186
always know best.
72
00:03:07,220 --> 00:03:11,691
Meanwhile, Steffy should be
bringing home the baby today.
73
00:03:11,724 --> 00:03:13,560
>> Ridge: Today?!
74
00:03:13,593 --> 00:03:16,930
>> Carter: This is Steffys
information.
75
00:03:16,963 --> 00:03:18,164
>> Flo: Why do I need that?
76
00:03:18,197 --> 00:03:20,533
>> Steffy: Its my birth
certificate, divorce decree,
77
00:03:20,567 --> 00:03:23,236
financial statements, a letter
from the doctor saying I dont
78
00:03:23,269 --> 00:03:25,705
have HIV or hepatitis.
79
00:03:25,738 --> 00:03:26,773
>> Carter: The court needs it.
80
00:03:26,806 --> 00:03:27,974
You dont.
81
00:03:28,007 --> 00:03:29,375
But Steffy wanted to offer it to
you for your peace of mind.
82
00:03:29,409 --> 00:03:32,879
>> Flo: I dont see why thats
any of my business.
83
00:03:32,912 --> 00:03:33,846
>> Steffy: Didnt I tell you?
84
00:03:33,880 --> 00:03:35,882
>> Carter: [ Chuckles ]
>> Flo: Tell him what?
85
00:03:35,915 --> 00:03:37,517
>> Steffy: How special you are.
86
00:03:37,550 --> 00:03:39,519
Just like your little girl.
87
00:03:39,552 --> 00:03:41,588
>> Flo: I-I used to be
a good person.
88
00:03:41,621 --> 00:03:43,423
Or at least I used to
think I was.
89
00:03:43,456 --> 00:03:46,192
>> Steffy: Florence, you are
doing the most unselfish thing a
90
00:03:46,225 --> 00:03:48,595
woman is ever called on to do.
91
00:03:48,628 --> 00:03:50,296
I know its not easy.
92
00:03:50,330 --> 00:03:52,398
But I swear to you, your
daughter will be surrounded by
93
00:03:52,432 --> 00:03:54,434
love every day of her life.
94
00:04:07,380 --> 00:04:17,423
♪♪
♪♪
95
00:04:17,423 --> 00:04:25,031
♪♪
♪♪
96
00:04:25,064 --> 00:04:27,200
[ Cellphone whooshes ]
>> Excuse me, Doctor.
97
00:04:27,233 --> 00:04:29,302
Can you tell me where
I can find the rest of
98
00:04:29,335 --> 00:04:30,336
the money you owe us?
99
00:04:30,370 --> 00:04:32,605
>> Reese: Are you crazy,
coming here?
100
00:04:32,639 --> 00:04:34,407
>> You put yourself in this
position.
101
00:04:34,440 --> 00:04:37,543
>> Reese: I should have the rest
of the money today.
102
00:04:37,577 --> 00:04:39,245
>> All of it?
103
00:04:39,279 --> 00:04:40,647
>> Reese: All of it.
104
00:04:40,680 --> 00:04:44,584
But if you go near my daughter
again, if you come to my place
105
00:04:44,617 --> 00:04:47,754
of work again, I will call the
cops, regardless of the
106
00:04:47,787 --> 00:04:50,223
consequences to me.
107
00:04:50,256 --> 00:04:56,796
Now, if youll excuse me,
I have patients to see.
108
00:04:56,829 --> 00:04:57,964
>> Hope: Hi.
109
00:04:57,997 --> 00:04:59,232
>> Liam: Hey.
110
00:04:59,265 --> 00:05:01,601
>> Hope: Hey.
111
00:05:01,634 --> 00:05:04,270
Um, so -- so...
112
00:05:04,304 --> 00:05:06,739
Like, is there anything for us
to be concerned about?
113
00:05:06,773 --> 00:05:08,207
>> Dr. Lin: The exam went great.
114
00:05:08,241 --> 00:05:11,344
I think youve been
extraordinarily --
115
00:05:11,377 --> 00:05:14,914
Obviously "lucky" is not the
right word, but there are
116
00:05:14,947 --> 00:05:18,484
complications, some of them
serious, that can follow a
117
00:05:18,518 --> 00:05:23,022
placental abruption, and I see
no sign of any of them.
118
00:05:23,056 --> 00:05:26,292
In the way of good news,
I see nothing that would prevent
119
00:05:26,325 --> 00:05:29,529
you from conceiving again,
and carrying a child to term.
120
00:05:29,562 --> 00:05:32,899
>> Hope: Im not prepared to
think about another pregnancy.
121
00:05:32,932 --> 00:05:35,234
>> Dr. Lin: Understandable.
122
00:05:35,268 --> 00:05:36,402
>> Hope: Well, Im ready to go.
123
00:05:36,436 --> 00:05:37,003
Are you?
124
00:05:37,036 --> 00:05:40,073
>> Liam: Yeah. Yeah, okay.
125
00:05:40,106 --> 00:05:42,975
>> Dr. Lin: Uh, excuse me,
Doctor...?
126
00:05:43,009 --> 00:05:43,976
>> Reese: Buckingham.
127
00:05:44,010 --> 00:05:44,811
Oh, Im so sorry.
128
00:05:44,844 --> 00:05:58,291
Im in the wrong room,
obviously.
129
00:05:58,324 --> 00:06:00,359
>> Ridge: Why am I just hearing
about this now?
130
00:06:00,393 --> 00:06:01,427
>> Taylor: I dont know.
131
00:06:01,461 --> 00:06:03,763
I mean, who knew that this would
work out so quickly?
132
00:06:03,796 --> 00:06:06,132
>> Ridge: Well, thats -- the
speed is what bothers me.
133
00:06:06,165 --> 00:06:07,867
Is Steffy the one
hurrying this along?
134
00:06:07,900 --> 00:06:10,103
>> Taylor: No, I --
I wouldnt say that.
135
00:06:10,136 --> 00:06:12,205
But she is keeping up
with the pace.
136
00:06:12,238 --> 00:06:13,473
>> Ridge: Whose pace?
137
00:06:13,506 --> 00:06:15,108
>> Taylor: The birth mother.
138
00:06:15,141 --> 00:06:18,144
Okay? She wants the baby
to bond with the new mother
139
00:06:18,177 --> 00:06:19,846
as soon as possible.
140
00:06:19,879 --> 00:06:21,280
Besides, she doesnt live here.
141
00:06:21,314 --> 00:06:23,616
Im sure she wants to go home
and go back to work.
142
00:06:23,649 --> 00:06:27,386
>> Ridge: Because shes running
from something.
143
00:06:27,420 --> 00:06:29,188
>> Taylor: I didnt get that
sense, no.
144
00:06:29,222 --> 00:06:31,824
Why do you always have to think
the worst of everybody?
145
00:06:31,858 --> 00:06:34,293
>> Ridge: That way,
I dont get disappointed.
146
00:06:34,327 --> 00:06:37,096
>> Taylor: [ Sighs ]
Look, if it gives you any peace,
147
00:06:37,130 --> 00:06:39,031
I-I know that the babys
healthy.
148
00:06:39,065 --> 00:06:41,968
Ive looked at the OB/GYN
report, the first-week vitals,
149
00:06:42,001 --> 00:06:43,069
the labs.
150
00:06:43,102 --> 00:06:45,071
>> Ridge: Okay. Then --
Then why -- why does something
151
00:06:45,104 --> 00:06:47,673
about this not feel right?
152
00:06:47,707 --> 00:06:50,810
>> Taylor: Because you havent
seen our daughter with that
153
00:06:50,843 --> 00:06:52,145
little baby in her arms.
154
00:06:52,178 --> 00:06:54,714
Its like she was meant for her.
155
00:06:54,747 --> 00:06:58,918
Its like she was
meant to be Kellys sister.
156
00:06:58,951 --> 00:07:02,288
>> Carter: The documents are
tabbed where I need you to sign.
157
00:07:02,321 --> 00:07:03,790
Please read them carefully.
158
00:07:03,823 --> 00:07:06,092
Im able to witness your
signature since Im not
159
00:07:06,125 --> 00:07:08,761
mentioned in the documents
and dont profit from anything
160
00:07:08,795 --> 00:07:10,396
in them.
161
00:07:10,429 --> 00:07:12,598
We thought that might be the
best arrangement for privacy.
162
00:07:12,632 --> 00:07:14,500
But if theres someone else
youd rather call --
163
00:07:14,534 --> 00:07:17,436
>> Flo: Oh, no. Privacy is good.
164
00:07:17,470 --> 00:07:19,272
>> Carter: Okay.
165
00:07:19,305 --> 00:07:23,476
This is the most
important document, Florence.
166
00:07:23,509 --> 00:07:25,311
The termination of
parental rights.
167
00:07:25,344 --> 00:07:29,081
Without that, we cant do
anything.
168
00:07:29,115 --> 00:07:31,450
You look like you have a
question.
169
00:07:31,484 --> 00:07:35,021
>> Flo: Just, wh-what happens
once I sign these and put my
170
00:07:35,054 --> 00:07:36,222
name on them?
171
00:07:36,255 --> 00:07:39,125
>> Carter: Well, a court will
rule whether they satisfy the
172
00:07:39,158 --> 00:07:41,160
requirements for a legal
adoption.
173
00:07:41,194 --> 00:07:42,428
Dont worry -- they do.
174
00:07:42,461 --> 00:07:48,668
>> Flo: And then once the --
the court sees them, then what?
175
00:07:48,701 --> 00:07:51,871
>> Carter: The termination of
parental rights is irreversible,
176
00:07:51,904 --> 00:07:52,905
Florence.
177
00:07:52,939 --> 00:07:55,208
If that concerns you, maybe
were moving too fast.
178
00:07:55,241 --> 00:07:57,643
>> Flo: No, thats not --
I just -- I mean...
179
00:07:57,677 --> 00:08:00,313
What happens with all the
documents afterward?
180
00:08:00,346 --> 00:08:03,683
>> Carter: They become part of
the states records of every
181
00:08:03,716 --> 00:08:06,919
citizen -- like a marriage
license or a birth certificate.
182
00:08:06,953 --> 00:08:09,388
>> Flo: Well, what -- what if I
dont want anyone to know my
183
00:08:09,422 --> 00:08:12,692
name or where to find me?
184
00:08:12,725 --> 00:08:14,827
>> Steffy: You mean the child?
185
00:08:14,861 --> 00:08:16,229
When shes grown?
186
00:08:16,262 --> 00:08:19,599
>> Carter: California adoption
records are exempt from
187
00:08:19,632 --> 00:08:20,800
public disclosure.
188
00:08:20,833 --> 00:08:23,002
>> Flo: So that means that no
one will be able to see them?
189
00:08:23,035 --> 00:08:25,338
>> Carter: I mean, there are --
there are exceptions,
190
00:08:25,371 --> 00:08:28,674
but not without your consent.
191
00:08:28,708 --> 00:08:31,377
>> Flo: I guess thats okay,
then.
192
00:08:31,410 --> 00:08:35,848
>> Carter: So, are we
ready to get back on track?
193
00:08:35,882 --> 00:08:36,983
>> Flo: Yeah. Yeah.
194
00:08:37,016 --> 00:08:39,619
I-Im sorry. I --
You seem so nice, and I know
195
00:08:39,652 --> 00:08:42,622
that youll be a better mother
than I would be, I just...
196
00:08:42,655 --> 00:08:51,030
I just need to look out for
myself a little bit, you know
197
00:08:55,034 --> 00:08:57,036
>> Ridge: I guess thats what
happens when you live with a
198
00:08:57,069 --> 00:08:57,737
Millennial.
199
00:08:57,770 --> 00:08:58,804
Just on your phone all the time.
200
00:08:58,838 --> 00:09:00,306
>> Taylor: Im waiting for a
text.
201
00:09:00,339 --> 00:09:02,041
>> Ridge: Were all waiting for
a text.
202
00:09:02,074 --> 00:09:03,576
>> Taylor: [ Sighs ]
From Steffy.
203
00:09:03,609 --> 00:09:06,545
As soon as she gets the adoption
papers signed, I have to deliver
204
00:09:06,579 --> 00:09:07,380
that.
205
00:09:07,413 --> 00:09:08,814
>> Ridge: Yeah, I was
looking at that.
206
00:09:08,848 --> 00:09:09,649
What is it?
207
00:09:09,682 --> 00:09:11,250
>> Taylor: Ridge, what --
Oh, my gosh!
208
00:09:11,284 --> 00:09:12,551
>> Ridge: Are you kidding me?
209
00:09:12,585 --> 00:09:13,586
What is this?
210
00:09:13,619 --> 00:09:15,154
>> Taylor: [ Sighs ]
>> Ridge: I-is she adopting a
211
00:09:15,187 --> 00:09:15,755
whole orphanage?
212
00:09:15,788 --> 00:09:16,589
How much money is here?
213
00:09:16,622 --> 00:09:18,958
>> Taylor: Its none of your
business.
214
00:09:18,991 --> 00:09:20,092
$200,000.
215
00:09:20,126 --> 00:09:23,896
>> Ridge: $200,000 f--
for one kid?
216
00:09:23,930 --> 00:09:26,198
Has it ever occurred to you that
maybe shes being taken?
217
00:09:26,232 --> 00:09:27,233
>> Taylor: Its my money.
218
00:09:27,266 --> 00:09:29,201
What was I supposed to do,
haggle?
219
00:09:29,235 --> 00:09:30,369
>> Ridge: This is your money?
220
00:09:30,403 --> 00:09:31,237
>> Taylor: Yeah.
221
00:09:31,270 --> 00:09:32,872
Ridge, I dont need a financial
advisor.
222
00:09:32,905 --> 00:09:36,375
I invited you here to give you
some good news for a change.
223
00:09:36,409 --> 00:09:39,579
>> Ridge: Okay. What?
224
00:09:39,612 --> 00:09:42,415
>> Taylor: Do you know what
shes going to name this
225
00:09:42,448 --> 00:09:43,649
beautiful little baby?
226
00:09:43,683 --> 00:09:46,052
>> Ridge: No.
227
00:09:46,085 --> 00:09:48,788
>> Taylor: Phoebe.
228
00:09:48,821 --> 00:09:50,823
>> Ridge: Phoebe.
229
00:09:50,856 --> 00:09:52,758
>> Taylor: Its perfect.
230
00:09:52,792 --> 00:10:02,635
>> Ridge: [ Sighs ]
[ Emotionally ] Yeah.
231
00:10:02,668 --> 00:10:09,675
♪♪
>> Reese: Im so overbooked,
232
00:10:09,709 --> 00:10:11,744
I dont know where Im supposed
to be when.
233
00:10:11,777 --> 00:10:12,645
Please forgive me.
234
00:10:12,678 --> 00:10:14,547
>> Dr. Lin: Dr. Buckingham,
did you say?
235
00:10:14,580 --> 00:10:19,118
You were the attending at the
clinic when Mrs. Spencer...
236
00:10:19,151 --> 00:10:21,020
>> Reese: Yes.
237
00:10:21,053 --> 00:10:23,889
That terrible night.
238
00:10:23,923 --> 00:10:25,558
I cant get it out of my mind.
239
00:10:25,591 --> 00:10:27,126
I dont suppose I ever will.
240
00:10:27,159 --> 00:10:30,296
I cant imagine what its been
like for you these past few
241
00:10:30,329 --> 00:10:31,831
weeks.
242
00:10:31,864 --> 00:10:33,532
>> Hope: Well, you were so
caring.
243
00:10:33,566 --> 00:10:35,768
You know, you -- you tried
as hard as you could,
244
00:10:35,801 --> 00:10:39,171
even with the odds stacked
against us that night.
245
00:10:39,205 --> 00:10:42,174
>> Reese: [ Sighs ]
Sometimes life is too much like
246
00:10:42,208 --> 00:10:45,544
a rigged game of chance.
247
00:10:45,578 --> 00:10:49,582
>> Hope: I-I know youre busy,
but, um, we still have a couple
248
00:10:49,615 --> 00:10:51,450
of things that we --
we dont understand
249
00:10:51,484 --> 00:10:53,819
about that night, and --
>> Dr. Lin: Perhaps Ill just
250
00:10:53,853 --> 00:10:54,720
step out for a moment.
251
00:10:54,754 --> 00:10:55,488
>> Hope: Thank you.
252
00:10:55,521 --> 00:10:56,389
>> Reese: Uh...
253
00:10:56,422 --> 00:11:01,794
>> Dr. Lin: Come find me
before you leave.
254
00:11:01,827 --> 00:11:04,163
>> Reese: I cant promise you
any new answers.
255
00:11:04,196 --> 00:11:06,165
>> Liam: No, we -- we
understand that.
256
00:11:06,198 --> 00:11:07,700
Its just, um...
257
00:11:07,733 --> 00:11:11,270
You know, she had passed out,
and I didnt arrive until it was
258
00:11:11,303 --> 00:11:12,304
over, so...
259
00:11:12,338 --> 00:11:17,543
youre kind of the only
authority we have on this.
260
00:11:17,576 --> 00:11:19,178
>> Reese: Okay. Uh...
261
00:11:19,211 --> 00:11:20,813
What would you like to know?
262
00:11:20,846 --> 00:11:27,019
>> Hope: Why we lost
our little girl.
263
00:11:27,053 --> 00:11:29,221
>> Flo: I dont really
understand a lot of this.
264
00:11:29,255 --> 00:11:30,423
>> Steffy: Yeah.
265
00:11:30,456 --> 00:11:32,658
It isnt my first time seeing
it, but I know what you mean.
266
00:11:32,691 --> 00:11:37,363
>> Carter: What would you like
explained, Florence?
267
00:11:37,396 --> 00:11:38,497
>> Flo: Nothing.
268
00:11:38,531 --> 00:11:42,368
I guess sometimes you just have
to take the leap, right?
269
00:11:42,401 --> 00:11:45,471
>> Carter: Well, all the
paperwork reduces the need
270
00:11:45,504 --> 00:11:53,446
for trust, but it doesnt
eliminate it.
271
00:11:53,479 --> 00:12:00,286
>> Flo: This is a good thing
that were doing.
272
00:12:00,319 --> 00:12:10,429
♪♪
♪♪
273
00:12:10,429 --> 00:12:16,769
♪♪
♪♪
274
00:12:16,802 --> 00:12:26,846
♪♪
♪♪
275
00:12:26,846 --> 00:12:33,185
♪♪
♪♪
276
00:12:33,219 --> 00:12:42,628
♪♪
>> Carter: Now that the
277
00:12:42,661 --> 00:12:45,397
paperwork is done, we will
arrange for the funds to be
278
00:12:45,431 --> 00:12:46,632
delivered to...?
279
00:12:46,665 --> 00:12:49,468
>> Steffy: I actually dont have
the name of my moms original
280
00:12:49,502 --> 00:12:50,302
contact.
281
00:12:50,336 --> 00:12:52,071
>> Flo: I said that I would
text him.
282
00:12:52,104 --> 00:12:55,107
Um, I should probably get the
babys --
283
00:12:55,141 --> 00:12:57,877
Phoebes things together.
284
00:12:57,910 --> 00:13:00,412
>> Steffy: Florence, I cant
thank you enough for everything
285
00:13:00,446 --> 00:13:01,781
youre doing for me and Kelly.
286
00:13:01,814 --> 00:13:03,616
Our little family.
287
00:13:03,649 --> 00:13:05,885
>> Flo: I know shes gonna have
a really good life with you.
288
00:13:05,918 --> 00:13:08,087
>> Steffy: I promise.
289
00:13:08,120 --> 00:13:10,456
I promise.
290
00:13:10,489 --> 00:13:12,491
Mmph.
291
00:13:24,103 --> 00:13:25,738
>> Reese: I wish I could tell
you more.
292
00:13:25,771 --> 00:13:27,840
I left as full a report as I
could on Hopes record.
293
00:13:27,873 --> 00:13:29,975
>> Hope: Uh, she already told me
what it said, but --
294
00:13:30,009 --> 00:13:31,944
>> Liam: But if
Dr. Buckingham is saying theres
295
00:13:31,977 --> 00:13:34,313
nothing more to add, then maybe
theres nothing more to add.
296
00:13:34,346 --> 00:13:36,315
>> Hope: No. You --
You told me to keep pushing,
297
00:13:36,348 --> 00:13:36,782
so I did.
298
00:13:36,815 --> 00:13:37,650
I kept pushing.
299
00:13:37,683 --> 00:13:39,718
>> Reese: Hope, you did
nothing wrong.
300
00:13:39,752 --> 00:13:40,653
>> Hope: I know.
301
00:13:40,686 --> 00:13:42,721
Thats what everyone keeps
telling me.
302
00:13:42,755 --> 00:13:45,224
But obviously something did
go wrong, and I just --
303
00:13:45,257 --> 00:13:46,559
I want to know why, you know?
304
00:13:46,592 --> 00:13:47,793
Why did I black out?
305
00:13:47,826 --> 00:13:51,063
Its like I slept through the
most important thing in my life,
306
00:13:51,096 --> 00:13:53,766
the most --
the most terrible thing.
307
00:13:53,799 --> 00:13:56,869
>> Reese: And thats what it
was -- a tragedy
308
00:13:56,902 --> 00:13:57,937
that I couldnt prevent.
309
00:13:57,970 --> 00:13:59,972
>> Liam: Hey, Hope --
>> Hope: No, no, no. I just --
310
00:14:00,005 --> 00:14:01,006
>> Liam: Maybe -- okay.
311
00:14:01,040 --> 00:14:06,412
>> Hope: I-I want to ask
what happened next.
312
00:14:06,445 --> 00:14:10,549
Are you sure that she didnt
cry or move?
313
00:14:10,583 --> 00:14:14,153
Because I felt her moving
inside of me.
314
00:14:14,186 --> 00:14:16,088
>> Reese: Im sorry.
315
00:14:16,121 --> 00:14:18,891
>> Hope: Nothing? There --
There was...
316
00:14:18,924 --> 00:14:21,760
There was nothing?
317
00:14:21,794 --> 00:14:25,931
[ Sobs ] Doctor, if --
No. If I -- If I hadnt passed
318
00:14:25,965 --> 00:14:33,172
out, would our --
would our Beth still be here?
319
00:14:33,205 --> 00:14:41,313
>> Reese: I have a patient
that I have to tend to.
320
00:14:41,347 --> 00:14:45,784
Im sorry.
321
00:14:45,818 --> 00:14:49,455
If you only knew how much.
322
00:14:57,963 --> 00:15:08,073
♪♪
♪♪
323
00:15:08,073 --> 00:15:13,045
♪♪
♪♪
324
00:15:13,078 --> 00:15:22,655
♪♪
>> Hope: [ Sobs ]
325
00:15:22,688 --> 00:15:23,689
>> Carter: Okay.
326
00:15:23,722 --> 00:15:25,224
Steffy, these are for you.
327
00:15:25,257 --> 00:15:27,326
And, Florence,
these are for you.
328
00:15:27,359 --> 00:15:30,095
And these are for me
to file at the courthouse.
329
00:15:30,129 --> 00:15:32,097
>> Steffy: Thanks for
everything, Carter.
330
00:15:32,131 --> 00:15:33,365
>> Carter: Im happy to do it.
331
00:15:33,399 --> 00:15:35,401
Cant wait to meet the new
family member.
332
00:15:35,434 --> 00:15:38,037
Florence, thank you so much
for all the thought and care
333
00:15:38,070 --> 00:15:39,104
youve put into this.
334
00:15:39,138 --> 00:15:41,407
Youre amazing.
335
00:15:41,440 --> 00:15:42,341
Bye.
336
00:15:42,374 --> 00:15:44,576
>> Steffy: Bye.
337
00:15:48,781 --> 00:15:50,115
So, I-I guess now we wait.
338
00:15:50,149 --> 00:15:52,785
>> Flo: Lets not talk about
money, though, please.
339
00:15:52,818 --> 00:15:54,420
>> Steffy: Oh, yeah. No problem.
340
00:15:54,453 --> 00:15:57,189
>> Flo: So, I-I have --
I have all of her stuff here.
341
00:15:57,222 --> 00:15:59,925
Um, the clothes, shes not
really gonna fit in for more
342
00:15:59,959 --> 00:16:02,961
than like a week or so, but
theres a -- theres a binky and
343
00:16:02,995 --> 00:16:05,764
a rattle, but she doesnt really
play with anything yet.
344
00:16:05,798 --> 00:16:07,232
She mostly just
eats and sleeps.
345
00:16:07,266 --> 00:16:08,500
Heh.
346
00:16:08,534 --> 00:16:10,169
>> Steffy: I dont think Ill be
doing much of that for the next
347
00:16:10,202 --> 00:16:11,337
couple years.
348
00:16:11,370 --> 00:16:13,806
>> Flo: [ Exhales softly ]
How old is your other daughter?
349
00:16:13,839 --> 00:16:17,009
>> Steffy: Uh, shes a few
months older than Phoebe.
350
00:16:17,042 --> 00:16:19,678
I guess its okay to call her
that, right?
351
00:16:19,712 --> 00:16:21,680
>> Flo: Yeah.
352
00:16:21,714 --> 00:16:23,549
Its a beautiful name.
353
00:16:23,582 --> 00:16:27,019
>> Steffy: As I mentioned
before, I-I had a twin.
354
00:16:27,052 --> 00:16:29,254
She died in a car accident
years ago.
355
00:16:29,288 --> 00:16:30,522
>> Flo: Im so sorry.
356
00:16:30,556 --> 00:16:31,390
Thats awful.
357
00:16:31,423 --> 00:16:33,325
>> Steffy: Her name was Phoebe.
358
00:16:33,359 --> 00:16:34,460
We were really close.
359
00:16:34,493 --> 00:16:36,995
>> Flo: Well, now your other
daughter will have a Phoebe
360
00:16:37,029 --> 00:16:37,996
of her own.
361
00:16:38,030 --> 00:16:41,133
[ Phoebe fussing on monitor ]
>> Flo: Oh!
362
00:16:41,166 --> 00:16:44,036
Sounds like someone
wants to see you.
363
00:16:44,069 --> 00:16:46,071
Ill get her.
364
00:16:52,778 --> 00:16:56,448
[ Toy rattles ]
>> Steffy: [ Chuckles ]
365
00:16:56,482 --> 00:16:57,850
>> Flo: Here she is.
366
00:16:57,883 --> 00:17:03,288
>> Steffy: Oh! [ Gasps ]
If -- if you want to hold her
367
00:17:03,322 --> 00:17:07,659
and say your goodbyes, I can --
I can wait outside.
368
00:17:07,693 --> 00:17:10,796
>> Flo: This is your new mommy.
369
00:17:10,829 --> 00:17:12,264
Here.
370
00:17:12,297 --> 00:17:16,368
>> Steffy: Oh.
371
00:17:16,402 --> 00:17:19,605
Oh!
372
00:17:19,638 --> 00:17:26,578
[ Sighs ]
Heh...
373
00:17:26,612 --> 00:17:28,380
Hi, Phoebe.
374
00:17:28,414 --> 00:17:32,317
Hi.
375
00:17:32,351 --> 00:17:34,586
[ Chuckles ]
>> Hope: They all say its not
376
00:17:34,620 --> 00:17:36,588
my fault, but...
377
00:17:36,622 --> 00:17:39,124
>> Liam: I know.
378
00:17:39,158 --> 00:17:42,127
Then maybe...
379
00:17:42,161 --> 00:17:44,563
Maybe we just have to accept
that its never gonna make
380
00:17:44,596 --> 00:17:48,033
sense.
381
00:17:48,066 --> 00:17:50,135
>> Hope: I have to let her go,
dont I?
382
00:17:50,169 --> 00:17:50,869
>> Liam: No.
383
00:17:50,903 --> 00:17:53,338
No, you dont. You dont.
384
00:17:53,372 --> 00:17:55,374
Not until youre ready.
385
00:18:01,413 --> 00:18:06,618
>> Hope: One thing I do know,
Beth...
386
00:18:06,652 --> 00:18:17,396
is that Mommy will always,
always love you.
387
00:18:17,429 --> 00:18:28,941
>> Steffy: Phoebe, I promise
Mommy will always love you.
388
00:18:35,447 --> 00:18:38,417
♪♪
389
00:18:38,450 --> 00:18:41,420
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
390
00:18:41,453 --> 00:18:44,423
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
391
00:18:44,456 --> 00:18:47,459
and CBS, Inc.
29049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.