Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,880
(Avis de suspension)
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,840
(Douche Au Bon Poulet)
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,640
Cet endroit est destiné à aller bientôt sous.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,680
Gosh.
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,120
Je doute de Choi – allez…
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,200
... ouvrirait un joint de poulet frit.
7
00:00:28,720 --> 00:00:30,200
Voyons voir.
8
00:00:32,640 --> 00:00:34,240
(Kamri Church / Hyungjae General Equipment)
9
00:00:51,520 --> 00:00:53,080
Personne ici?
10
00:00:58,240 --> 00:00:59,760
Excusez-moi.
11
00:01:01,240 --> 00:01:03,720
Puis-je vous demander quelque chose?
12
00:01:04,360 --> 00:01:06,240
Personne ici?
13
00:01:07,760 --> 00:01:10,880
La porte est ouverte mais personne n'est là.
14
00:01:14,760 --> 00:01:16,680
(Gagnant de la première place
du concours de dégustation de poulet frit)
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,640
Hein?
16
00:01:22,920 --> 00:01:27,240
(Concours de dégustation de poulet frit
Seo Bo – a, 25 ans, sans emploi)
17
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
Allons.
18
00:02:01,200 --> 00:02:03,200
Quand t'es-tu réveillé pour faire tout ça?
19
00:02:03,920 --> 00:02:05,800
Je viens de le fouetter avec ce que vous aviez.
20
00:02:06,480 --> 00:02:08,600
-Prendre plaisir.
-Merci.
21
00:02:11,440 --> 00:02:13,880
Qui pourrait-il être à cette heure?
Qu'est-ce?
22
00:02:14,920 --> 00:02:16,600
Vous attendez une livraison?
23
00:02:17,520 --> 00:02:19,400
Les livreurs
ne viendrait pas tout ce chemin.
24
00:02:19,960 --> 00:02:21,760
Ils laissent généralement des colis
par la porte au premier étage.
25
00:02:22,360 --> 00:02:24,840
Avez-vous oublié de verrouiller
le restaurant en place la nuit dernière?
26
00:02:24,960 --> 00:02:26,680
J'ai oublié.
27
00:02:26,800 --> 00:02:28,480
J'étais mal à l'aise hier.
28
00:02:30,000 --> 00:02:31,480
Qu'est-ce?
29
00:02:38,040 --> 00:02:39,600
Mon fils est ici, n'est-ce pas?
30
00:02:40,720 --> 00:02:42,120
Quoi?
31
00:02:44,600 --> 00:02:46,000
Maman!
32
00:02:58,480 --> 00:03:01,160
-Que fais-tu ici?
-Soyez silencieux.
33
00:03:01,280 --> 00:03:03,000
Je ne veux pas entendre un mot de toi.
34
00:03:03,120 --> 00:03:06,040
Maman, le truc, c'est que j'allais appeler,
35
00:03:06,160 --> 00:03:07,960
mais le restaurant en quelque sorte ...
36
00:03:46,640 --> 00:03:48,040
Maman.
37
00:04:02,280 --> 00:04:07,360
(Episode 8 - L'espion qui m'a aimé)
38
00:04:07,600 --> 00:04:10,320
Vous pouvez sauter les canons
et obtenir le général.
39
00:04:10,440 --> 00:04:14,480
-Oui!
-Ce n'est pas juste!
40
00:04:14,600 --> 00:04:16,600
–Vous ne bougez pas!
-Allons.
41
00:04:16,720 --> 00:04:18,920
Tu vas le garder?
-Par ici.
42
00:04:19,040 --> 00:04:20,440
C'est le général!
43
00:04:20,560 --> 00:04:24,160
Pourquoi leur donnez-vous de l'ingérence,
et donner des allusions? Ce n'est pas ton jeu.
44
00:04:24,320 --> 00:04:26,520
–Hé, Myung – dong.
-J'ai complètement oublié!
45
00:04:26,680 --> 00:04:29,000
Ma femme m'a dit de ramasser
de la ciboulette mais j'ai oublié.
46
00:04:29,120 --> 00:04:30,800
-Aller!
-D'accord.
47
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
J'ai le général. C'est ton tour.
-D'accord.
48
00:04:34,440 --> 00:04:36,560
Que faites-vous?
49
00:04:36,680 --> 00:04:38,720
Vous devez prendre le char.
50
00:04:38,840 --> 00:04:41,000
Vous devez vous en débarrasser.
51
00:04:41,120 --> 00:04:46,080
Oh oui! C'est un geste habile!
52
00:04:46,200 --> 00:04:49,920
Bonne idée! Bien! Bien!
53
00:04:50,040 --> 00:04:51,840
Général!
54
00:04:51,960 --> 00:04:54,160
Il disait de ne pas donner d'indices,
55
00:04:54,520 --> 00:04:56,320
ne pas se mêler des autres jeux,
mais il le fait aussi.
56
00:04:58,600 --> 00:05:01,800
Il est vraiment bon pour intervenir,
donner des allusions, hein?
57
00:05:01,920 --> 00:05:03,800
Vous êtes scellé.
58
00:05:04,880 --> 00:05:06,480
Allez-vous continuer à jouer?
59
00:05:14,560 --> 00:05:16,400
(Dae Apartments Senior Citizens Centre)
60
00:05:17,760 --> 00:05:19,880
Comment va le joint de poulet frit ces jours-ci?
61
00:05:20,880 --> 00:05:22,680
Oh!
62
00:05:23,360 --> 00:05:27,400
Ils ont été suspendus pendant deux mois.
63
00:05:30,080 --> 00:05:31,800
Vous pensez que ça va faire faillite?
64
00:05:32,840 --> 00:05:35,080
Pourquoi? Vous allez vous mêler
et lui donner des indices?
65
00:05:35,400 --> 00:05:36,920
Peu importe.
66
00:05:41,240 --> 00:05:44,400
Trouver quelqu'un de nouveau à louer est une douleur.
67
00:05:45,000 --> 00:05:46,680
Et Bo – a semble ...
68
00:05:46,800 --> 00:05:49,080
... aimer le lieu aussi.
69
00:05:49,520 --> 00:05:53,720
Donc, vous voulez vous mêler
et donner des indices.
70
00:05:53,840 --> 00:05:55,480
Non, je ne!
71
00:05:57,600 --> 00:05:59,640
Si vous vous mêlez, dites à la jeunesse ...
72
00:05:59,920 --> 00:06:02,240
... que faire est d'être
une personne âgée grincheuse qui sait.
73
00:06:03,680 --> 00:06:05,320
Alors...
74
00:06:05,440 --> 00:06:08,480
... vous ne voulez pas être un je-sais-tout
vieil homme grincheux?
75
00:06:13,520 --> 00:06:15,280
Attaque sur le général.
76
00:06:15,880 --> 00:06:17,480
Quoi? Oh non.
77
00:06:17,760 --> 00:06:20,320
Oh non.
78
00:06:20,520 --> 00:06:22,760
Que fais-je?
79
00:06:23,440 --> 00:06:25,720
Est-ce que ça va vraiment aller ventre?
80
00:06:39,800 --> 00:06:41,360
Que faites-vous ici?
-Oh.
81
00:06:42,240 --> 00:06:43,680
Bien...
82
00:06:48,400 --> 00:06:50,440
-Quoi?
–Ne rentre pas encore.
83
00:06:50,560 --> 00:06:52,760
Il serait préférable de rester ici.
84
00:06:53,560 --> 00:06:54,960
Que voulez-vous dire?
85
00:06:55,080 --> 00:06:56,480
Attends ici pour l'instant.
86
00:07:06,160 --> 00:07:08,720
Je lui ai donné un bilan l'autre jour,
87
00:07:08,960 --> 00:07:11,000
–Et il va bien, maman.
-Bien sur que je le suis.
88
00:07:11,120 --> 00:07:12,520
Je vais vraiment bien.
89
00:07:12,640 --> 00:07:14,480
J'ai beaucoup de patients avec des emplois de bureau,
90
00:07:14,600 --> 00:07:18,040
et ils sont tous fatigués par trop de travail.
91
00:07:18,240 --> 00:07:21,280
-Droite. Quand je travaillais mon travail de bureau––
–J'ai dit de rester tranquille.
92
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
D'accord. Pardon.
93
00:07:24,640 --> 00:07:27,080
Donnez-lui des toniques à base de plantes.
94
00:07:27,440 --> 00:07:28,840
Je vais vous payer pour cela.
95
00:07:29,000 --> 00:07:30,920
Vous n'avez pas à payer pour cela.
96
00:07:31,160 --> 00:07:32,560
Je vais le couvrir.
97
00:07:35,120 --> 00:07:37,240
De combien de temps avez-vous besoin?
98
00:07:37,640 --> 00:07:39,400
Quand comptez-vous fermer votre joint?
99
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
On dirait que ça ne marche pas maintenant,
100
00:07:43,840 --> 00:07:46,040
mais les affaires étaient vraiment bonnes ...
101
00:07:46,160 --> 00:07:48,240
... et nous étions sur le point de prendre pied.
102
00:07:53,280 --> 00:07:54,800
Je suis vraiment désolé...
103
00:07:55,000 --> 00:07:57,120
... que je ne vous ai pas dit,
104
00:07:59,840 --> 00:08:02,240
mais je ne ferme pas le restaurant.
105
00:08:03,040 --> 00:08:04,920
Je ne l'ai pas ouvert pour le plaisir.
106
00:08:08,080 --> 00:08:09,840
Je suis allé à chaque single ...
107
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
... établissement en ville
essayer de te trouver.
108
00:08:13,480 --> 00:08:15,440
Savez-vous ce que je ressentais ...
109
00:08:16,000 --> 00:08:17,920
... chaque fois je suis allé dans un nouvel endroit?
110
00:08:19,920 --> 00:08:22,560
J'ai essayé d'être compréhensif.
111
00:08:22,880 --> 00:08:25,640
J'ai pensé, cela pourrait-il être son café?
112
00:08:26,160 --> 00:08:27,880
Ou ce bar à vin?
113
00:08:28,000 --> 00:08:29,560
Ce restaurant gastronomique?
114
00:08:29,680 --> 00:08:31,440
Pourquoi as-tu quitté un emploi que tout le monde voudrait ...
115
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
... et mettez vous
à travers tout ce dur travail?
116
00:08:34,480 --> 00:08:35,880
Chaque porte que j'ai ouverte,
117
00:08:36,000 --> 00:08:38,400
J'y ai pensé, inquiet,
et y réfléchit sérieusement.
118
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
Mais...
119
00:08:40,640 --> 00:08:42,600
... ce n'est pas ça.
120
00:08:43,200 --> 00:08:45,080
Dois-je même avoir besoin d'expliquer ...
121
00:08:45,400 --> 00:08:47,480
... pourquoi ça ne marchera pas?
122
00:08:49,400 --> 00:08:50,880
Un restaurant de poulet frit?
123
00:08:52,440 --> 00:08:54,160
Incroyable.
124
00:08:55,240 --> 00:08:56,760
Oh, ma tête.
125
00:09:02,960 --> 00:09:04,360
Ne me vois pas sortir.
126
00:09:04,480 --> 00:09:06,280
Je ne peux pas supporter la vue de vous deux.
127
00:09:17,880 --> 00:09:19,280
Tu es en train de partir?
128
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
Laisse moi voir ton téléphone.
129
00:09:24,360 --> 00:09:26,760
-Pardon?
Je suis sûr que nous devrons parler.
130
00:09:27,440 --> 00:09:30,040
Ce n'est pas le moment, mais je vous appellerai.
131
00:09:31,560 --> 00:09:33,040
Oui m'dame.
132
00:09:36,840 --> 00:09:38,360
C'est mon numéro.
133
00:09:49,000 --> 00:09:50,920
Vous pensez que ça va
laisser maman partir comme ça?
134
00:09:51,200 --> 00:09:52,680
Elle a dit de ne pas la suivre.
135
00:09:52,960 --> 00:09:55,640
Pour le moment, il est préférable de garder nos distances.
136
00:09:56,040 --> 00:09:57,560
Elle n'écoutera rien de ce que nous dirons.
137
00:09:58,640 --> 00:10:00,080
Droite.
138
00:10:09,600 --> 00:10:11,000
Qui était-ce tout à l'heure?
139
00:10:11,320 --> 00:10:13,040
-C'est ma mère.
-Sensationnel.
140
00:10:13,160 --> 00:10:15,720
Votre mère est vraiment intimidante.
141
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
ESt ce que ça va?
142
00:10:18,800 --> 00:10:20,240
Je vais bien.
143
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
Je suis plus inquiet pour ma mère.
144
00:10:22,280 --> 00:10:25,480
Maman est probablement allée chez moi, non?
145
00:10:26,440 --> 00:10:28,320
Comment vais-je lui faire face après le travail?
146
00:10:28,840 --> 00:10:30,800
Voulez-vous vous planter ici?
147
00:10:30,960 --> 00:10:32,360
C'est ridicule.
148
00:10:38,520 --> 00:10:40,840
Tu devrais y aller. Nous sommes occupés en ce moment.
149
00:10:41,560 --> 00:10:43,280
Nous sommes occupés en ce moment?
150
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
Comment?
151
00:10:50,800 --> 00:10:52,240
C'est quoi tout ça?
152
00:10:52,400 --> 00:10:55,200
Nous sommes fermés. Pourquoi as-tu commandé autant d'huile?
153
00:10:55,520 --> 00:10:57,480
Devrions-nous les transporter en premier?
154
00:11:01,400 --> 00:11:04,200
Il a dit de les porter à l'intérieur.
155
00:11:05,000 --> 00:11:06,960
J'aurais dû venir 10 minutes plus tard.
156
00:11:11,880 --> 00:11:13,680
J? ai compris. Ils sont lourds.
157
00:11:20,640 --> 00:11:22,240
(Douche Au Bon Poulet)
158
00:11:24,680 --> 00:11:26,080
C'est quoi tout ça?
159
00:11:26,440 --> 00:11:28,040
Ce n'est pas comme si vous aviez de l'argent à dépenser.
160
00:11:28,160 --> 00:11:30,000
Pourquoi as-tu commandé autant d'huile?
161
00:11:30,560 --> 00:11:33,880
Je ne pense pas que c'était
la sauce qui était la question.
162
00:11:41,040 --> 00:11:42,440
(Vous devez vérifier cet endroit
si vous aimez le poulet frit.)
163
00:11:45,720 --> 00:11:49,680
(Grande décoration intérieure et atmosphère,
tellement bon)
164
00:11:50,000 --> 00:11:51,520
Sur les réseaux sociaux,
165
00:11:51,640 --> 00:11:54,240
J'ai vu des commentaires disant parfois
le poulet frit avait le goût "d'accord".
166
00:11:54,960 --> 00:11:56,520
C'était après avoir fait ...
167
00:11:56,640 --> 00:11:58,560
... le commutateur pour vendre du poulet juste frit.
168
00:11:58,720 --> 00:12:01,760
Mais si vous regardez les commentaires
qui sont du même jour,
169
00:12:01,880 --> 00:12:04,160
il y en a qui disent que c'est délicieux
et même que c'est le meilleur poulet jamais.
170
00:12:04,280 --> 00:12:05,800
C'est ce qu'ils disent.
171
00:12:06,720 --> 00:12:08,280
Nous sommes de retour à la case départ ...
172
00:12:08,400 --> 00:12:10,960
... parce que cela signifie même le poulet frit
n'est pas toujours bon.
173
00:12:11,320 --> 00:12:14,000
Oui, alors j'ai réfléchi.
174
00:12:14,160 --> 00:12:17,240
Après le changement,
J'étais méticuleux à propos du saumurage,
175
00:12:17,360 --> 00:12:20,360
et le frappeur était assez consistant
alors le poulet aurait eu le même goût.
176
00:12:21,320 --> 00:12:25,200
Il semble que l'huile pourrait être ce que
fait le goût de poulet différent.
177
00:12:25,960 --> 00:12:29,120
Mais l'huile n'affecte pas
le goût que beaucoup, fait-il?
178
00:12:29,360 --> 00:12:31,720
–Ce n'est pas comme si les gens mangeaient l'huile elle-même.
–Mais c'est important.
179
00:12:32,600 --> 00:12:35,120
La première bouchée dans le poulet,
vous goûterez le saumurage.
180
00:12:35,240 --> 00:12:37,040
Ensuite, le revêtement frit.
181
00:12:38,080 --> 00:12:41,160
Et le goût qui dure le plus longtemps est l'huile.
182
00:12:41,520 --> 00:12:43,040
-Droite?
-Ce que je veux dire est...
183
00:12:43,160 --> 00:12:45,560
... J'ai déjà envisagé l'huile.
184
00:12:46,120 --> 00:12:48,000
J'ai ajouté de l'huile de son de riz
pour stimuler le croustillant.
185
00:12:48,320 --> 00:12:50,640
J'ai ajouté de l'huile de canola pour rendre la finition propre.
186
00:12:50,800 --> 00:12:53,400
Tu sais combien j'ai travaillé dur pour essayer ...
187
00:12:53,520 --> 00:12:56,360
... pour trouver la combinaison parfaite.
188
00:12:57,280 --> 00:12:58,920
Je fais.
189
00:12:59,040 --> 00:13:00,840
Mais savez-vous combien ...
190
00:13:00,960 --> 00:13:03,080
... des poulets que nous faisons frire dans l'huile?
191
00:13:06,120 --> 00:13:08,160
-C'est--
–Nous changeons l'huile ...
192
00:13:08,280 --> 00:13:09,880
... une fois tous les deux jours.
193
00:13:10,240 --> 00:13:12,600
Nous changeons l'une des friteuses
au moins une fois par jour.
194
00:13:13,320 --> 00:13:15,200
N'est-ce pas vraiment souvent?
195
00:13:17,480 --> 00:13:19,120
C'est le problème.
196
00:13:19,520 --> 00:13:21,600
Nous avons compté les jours pour changer l'huile ...
197
00:13:21,960 --> 00:13:23,760
... et pas le nombre de poulets frits.
198
00:13:23,880 --> 00:13:26,160
C'est ce que je ressens.
199
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
Quand nous avons eu plus de clients que prévu,
200
00:13:29,240 --> 00:13:31,080
donc l'huile est devenue plus acide plus rapidement.
201
00:13:32,960 --> 00:13:35,560
Voyons combien nous pouvons faire frire pour garder ...
202
00:13:35,680 --> 00:13:37,560
... le goût compatible.
203
00:13:46,200 --> 00:13:47,680
So – dam.
204
00:13:47,960 --> 00:13:50,480
-Hey.
-Oh. Je vous remercie.
205
00:13:50,920 --> 00:13:53,840
-Comment cela s'est-il passé?
–J'ai examiné,
206
00:13:55,520 --> 00:13:58,160
et ils n'ont pas de disques.
Ils ne semblent pas si mal.
207
00:13:58,320 --> 00:14:00,680
Ils? Lequel des trois?
208
00:14:00,840 --> 00:14:03,360
Pourquoi même demander? Tous les trois étaient dans le coup.
209
00:14:05,040 --> 00:14:06,640
Tu as trouvé quelque chose, hein?
210
00:14:07,040 --> 00:14:08,520
Quoi?
211
00:14:10,200 --> 00:14:11,840
Oh mec.
212
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
Je ne devrais vraiment pas te le dire.
213
00:14:15,840 --> 00:14:18,120
Pourquoi pas? Qu'Est-ce que c'est?
214
00:14:19,440 --> 00:14:21,040
Avez-vous lu ...
215
00:14:21,560 --> 00:14:23,960
... "Le roi du mélodrame sur le campus"?
216
00:14:25,360 --> 00:14:27,760
-Quoi?
-Tu sais.
217
00:14:27,880 --> 00:14:29,760
Cette webtoon ...
218
00:14:29,960 --> 00:14:32,280
... C'est vraiment populaire ces jours-ci.
219
00:14:32,840 --> 00:14:35,600
(Le roi mélodrame sur le campus)
220
00:14:38,960 --> 00:14:40,560
(MBM)
221
00:14:40,760 --> 00:14:42,200
Que vais-je faire?
222
00:14:42,320 --> 00:14:44,080
Vous avez fait tout ce chemin aussi.
223
00:14:44,760 --> 00:14:47,040
Je suis un artiste webtoon.
Je ne connais pas grand chose à la télé.
224
00:14:47,160 --> 00:14:49,840
Et en tant qu'artiste,
Je communique à travers mon travail.
225
00:14:51,040 --> 00:14:54,680
–J'ai demandé à vous voir parce que––
–Comme tu es venu tout ce chemin,
226
00:14:55,320 --> 00:14:57,080
J'ai une idée pour un spectacle.
227
00:14:57,400 --> 00:14:58,800
Je ne travaille que sur mes séries,
228
00:14:58,920 --> 00:15:01,000
donc je suis toujours caché ici.
229
00:15:01,360 --> 00:15:03,760
Je ne sais pas ce qui se passe
là-bas dans le monde.
230
00:15:04,000 --> 00:15:06,400
Si vous regardez ma carte de visite ...
231
00:15:06,520 --> 00:15:08,000
... tu verras que je ne fais pas de spectacles de variétés.
232
00:15:08,120 --> 00:15:10,760
Oui, je ne sais même pas grand chose!
233
00:15:10,880 --> 00:15:12,520
Je ne sais pas qui vous êtes
même après avoir vu votre carte de visite.
234
00:15:12,640 --> 00:15:14,640
Je me trompe, plutôt gentiment.
235
00:15:20,040 --> 00:15:22,640
Si ce n'est pas pour les spectacles de variétés,
Que faire?
236
00:15:23,360 --> 00:15:25,400
(Culture et actualités)
237
00:15:25,720 --> 00:15:27,400
Oh, culture et actualité.
238
00:15:27,600 --> 00:15:29,160
Des documentaires de vies réelles et autres?
239
00:15:29,400 --> 00:15:33,280
Non, je fais un show gourmand en ce moment.
240
00:15:37,200 --> 00:15:40,640
–Je suis venu te voir parce que––
–Vous voulez que je cuisine?
241
00:15:42,200 --> 00:15:44,240
Ce serait bien.
242
00:15:44,400 --> 00:15:45,880
Quand je cuisine,
243
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
Je ne peux pas dire s'il s'agit de sel ou de sucre.
244
00:15:47,920 --> 00:15:50,600
–Je l'arrose et il finit par être savoureux.
-Excusez-moi,
245
00:15:50,760 --> 00:15:52,280
M. Lee,
246
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
veux-tu me laisser parler?
247
00:15:56,120 --> 00:15:57,600
D'accord.
248
00:16:02,640 --> 00:16:05,120
–Vous les connaissez, non?
-Comment pourrais-je savoir...
249
00:16:05,240 --> 00:16:06,680
... juste de la photo ...
250
00:16:08,160 --> 00:16:10,640
–Je les connais.
–Vous vous en souvenez alors, non?
251
00:16:12,800 --> 00:16:14,360
Qu'en est-il de ces saccades?
252
00:16:15,760 --> 00:16:17,960
J'enquête personnellement sur quelque chose,
253
00:16:18,160 --> 00:16:20,120
et c'est lié à ces trois.
254
00:16:20,480 --> 00:16:22,000
J'ai entendu dire qu'ils l'ont fait ...
255
00:16:22,120 --> 00:16:24,160
... quelque chose de terrible pour vous.
256
00:16:25,000 --> 00:16:28,640
Ils l'ont fait. Je ne pouvais ni manger ni dormir ...
257
00:16:28,760 --> 00:16:30,400
... à cause de ces saccades.
258
00:16:30,640 --> 00:16:33,040
J'étais tellement blessé.
259
00:16:33,160 --> 00:16:35,960
Peux-tu être plus précis? Qu'ont-ils fait?
260
00:16:36,960 --> 00:16:39,320
Ils ont laissé des commentaires négatifs sur mon travail.
261
00:16:41,040 --> 00:16:44,000
-Quoi?
–Alors je les ai signalés à la cyber-police.
262
00:16:44,120 --> 00:16:46,760
Je voulais savoir à quoi ils ressemblaient.
263
00:16:48,000 --> 00:16:50,600
Et c'était eux, les amis de Seo Bo.
264
00:16:51,800 --> 00:16:54,360
–Seo Bo – a?
–Elle a supplié,
265
00:16:54,480 --> 00:16:56,560
disant que ses amis se sont trompés,
266
00:16:57,080 --> 00:16:58,960
alors j'ai laissé tomber les charges.
267
00:16:59,800 --> 00:17:03,200
Pourquoi? Ont-ils fait quelque chose de mal à nouveau?
268
00:17:03,800 --> 00:17:05,320
Seo Bo – a?
269
00:17:10,640 --> 00:17:12,200
C'est un peu tordu.
270
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
Et maintenant?
271
00:17:16,200 --> 00:17:17,760
D'accord! C'est bon!
272
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
–Tout ensemble?
–Tout ensemble.
273
00:17:20,320 --> 00:17:21,800
D'accord.
274
00:17:21,960 --> 00:17:25,360
(Douche Au Bon Poulet)
275
00:17:29,360 --> 00:17:30,760
Allume ça.
276
00:17:30,880 --> 00:17:32,280
D'accord.
277
00:17:36,320 --> 00:17:39,880
(Douche Au Bon Poulet)
278
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
Quand la suspension est levée,
faisons des flyers ...
279
00:17:45,160 --> 00:17:47,400
... disant que nous faisons frire 58 poulets par lot d'huile.
280
00:17:47,520 --> 00:17:49,240
Je vais nous dessiner de jolis flyers.
281
00:17:49,920 --> 00:17:51,560
Merci, Bo – a.
282
00:17:52,520 --> 00:17:54,040
Éteignez maintenant!
283
00:17:57,920 --> 00:18:00,000
Nous avons résolu nos problèmes de recettes.
284
00:18:00,240 --> 00:18:02,800
Si nous rouvrons, je sais que nous pouvons faire un excellent travail,
285
00:18:03,480 --> 00:18:05,320
mais nous ne pouvons pas encore ouvrir.
286
00:18:06,240 --> 00:18:07,840
Soyons patients pendant un mois et demi.
287
00:18:08,720 --> 00:18:10,920
Au fait, Choi – go.
288
00:18:12,160 --> 00:18:14,160
Qu'est-ce qu'on fait
avec le poulet nous avons frit aujourd'hui?
289
00:18:14,280 --> 00:18:15,680
Nous ne pouvons pas les vendre.
290
00:18:15,880 --> 00:18:17,280
Tu as raison.
291
00:18:17,400 --> 00:18:20,360
Puis-je en prendre quelques-uns que nous venons de frire?
292
00:18:20,480 --> 00:18:23,560
Moi aussi. Je veux juste un.
293
00:18:26,120 --> 00:18:27,560
Sûr.
294
00:18:31,127 --> 00:18:35,120
[K-Plus Asia ver.] Le meilleur poulet E08
Déchiré et synchronisé par ordinaireguy92
295
00:19:17,720 --> 00:19:19,680
Livraison de poulet frit!
296
00:19:34,400 --> 00:19:36,560
Grand-père, est-ce délicieux?
297
00:19:38,680 --> 00:19:40,200
Qu'est-ce qu'il y a cette fois?
298
00:19:40,320 --> 00:19:43,120
Tu crois que je ne viens que
quand j'ai une faveur à demander?
299
00:19:45,280 --> 00:19:47,280
–Grandpa?
-Ouais?
300
00:19:48,120 --> 00:19:51,400
Si je dis que je vais commencer un joint de poulet,
301
00:19:51,520 --> 00:19:53,120
qu'en pensez-vous?
302
00:19:53,240 --> 00:19:54,920
Qu'est-ce que tu penses?
303
00:19:55,600 --> 00:19:58,600
Si vous voulez vivre une vie normale,
304
00:19:59,120 --> 00:20:00,960
J'accueillerais n'importe quoi.
305
00:20:01,240 --> 00:20:03,560
Pensez-y plus sérieusement.
306
00:20:03,840 --> 00:20:05,800
Si j'ouvre un joint de poulet,
307
00:20:05,920 --> 00:20:08,600
Je vais me faire éclabousser d'huile
et ce sera un travail difficile.
308
00:20:08,720 --> 00:20:11,520
–J'aurais à faire face à des ivrognes belligérants.
-Boa!
309
00:20:12,080 --> 00:20:14,400
De toute façon, rien dans la vie n'est facile.
310
00:20:14,600 --> 00:20:17,760
Le sauna a sombré
parce que tu n'as pas assez travaillé.
311
00:20:18,080 --> 00:20:19,920
Si vous travailliez fort,
312
00:20:20,240 --> 00:20:21,680
cela aurait été un travail difficile.
313
00:20:21,800 --> 00:20:24,480
Pourquoi en parlez-vous maintenant?
314
00:20:24,760 --> 00:20:27,080
D'accord! Sautons cette partie.
315
00:20:27,800 --> 00:20:30,280
Es-tu contre moi en courant
un joint de poulet frit?
316
00:20:30,440 --> 00:20:32,480
J'ai dit que je ne serais pas contre.
317
00:20:34,040 --> 00:20:36,600
Puis, pendant que je dirige l'articulation,
318
00:20:36,920 --> 00:20:38,360
Disons que mon entreprise est suspendue,
alors le matin ...
319
00:20:38,480 --> 00:20:40,720
... je fais du travail manuel et la nuit,
Je travaille pour un service de chauffeur désigné.
320
00:20:40,840 --> 00:20:42,520
C'est ce que M. Park fait en ce moment.
321
00:20:42,880 --> 00:20:45,040
Bien? Seriez-vous contre?
322
00:20:45,760 --> 00:20:47,160
Je ne sais pas.
323
00:20:47,600 --> 00:20:49,880
Mais je connais ma petite-fille ...
324
00:20:50,000 --> 00:20:52,080
... qui voulait être un artiste Webtoon.
325
00:20:52,400 --> 00:20:54,360
J'étais complètement contre,
326
00:20:54,480 --> 00:20:57,080
–Mais tu n'écoutais pas.
-Droite.
327
00:20:57,520 --> 00:21:00,280
Enfin, vous comprenez.
C'est semblable à ça.
328
00:21:00,600 --> 00:21:02,880
Je veux vraiment faire quelque chose,
329
00:21:03,000 --> 00:21:04,880
mais vous êtes vraiment contre.
330
00:21:05,680 --> 00:21:08,760
Que pourrais-je faire pour vous convaincre?
331
00:21:09,000 --> 00:21:10,920
De plus, que puis-je faire ...
332
00:21:11,040 --> 00:21:14,520
... pour que vous et moi nous maquillions?
333
00:21:16,000 --> 00:21:18,040
Tu veux retourner
être à nouveau un artiste webtoon?
334
00:21:20,000 --> 00:21:23,200
Non, pourquoi es-tu soudain
élever des webtoons?
335
00:21:23,320 --> 00:21:25,840
Vous partez toujours sur des tangentes!
336
00:21:27,040 --> 00:21:29,000
Si vous voulez le faire si mal,
337
00:21:29,640 --> 00:21:31,120
fonce.
338
00:21:33,920 --> 00:21:35,320
Quoi?
339
00:21:35,600 --> 00:21:38,680
Je ne savais pas que tu voulais le faire si mal.
340
00:21:39,440 --> 00:21:42,800
J'étais contre,
parce que je voulais ce qui était le mieux pour toi.
341
00:21:44,280 --> 00:21:46,400
Je n'ai pas arrêté à cause de toi.
342
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
Pourquoi es-tu comme ça?
343
00:21:49,840 --> 00:21:52,080
Depuis quand es-tu favorable ...
344
00:21:52,200 --> 00:21:54,520
... de ce que je voulais faire?
345
00:21:55,160 --> 00:21:57,440
C'est l'amour d'un parent.
346
00:21:57,640 --> 00:21:59,800
Dans le moment, nous disons non,
347
00:22:00,120 --> 00:22:02,960
mais éventuellement,
tous les parents cèdent à leurs enfants.
348
00:22:25,880 --> 00:22:27,440
Je pense que vous avez trop dépensé pour nous.
349
00:22:27,600 --> 00:22:29,040
Je les ai eu gratuitement,
350
00:22:29,160 --> 00:22:31,040
alors ne vous inquiétez pas et en avez beaucoup.
351
00:22:41,760 --> 00:22:44,000
Quoi, le débutant avant?
352
00:22:44,160 --> 00:22:46,360
Est-il allé quelque part?
353
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
Ça fait longtemps.
354
00:22:48,120 --> 00:22:50,800
Il est parti un petit moment après ton départ.
355
00:22:51,640 --> 00:22:53,480
Je suis sûr qu'il va bien quelque part.
356
00:22:53,600 --> 00:22:55,000
Je vois.
357
00:23:02,960 --> 00:23:05,040
–Tu va bien?
-Ouais.
358
00:23:17,440 --> 00:23:19,200
–Les choses sont-elles vraiment difficiles?
-Ouais.
359
00:23:19,480 --> 00:23:21,320
Je suis dans le rouge, peu importe ce que je fais.
360
00:23:21,760 --> 00:23:23,320
J'ai peut-être besoin de travailler plus.
361
00:23:25,840 --> 00:23:28,040
Pourquoi es-tu ici? Tu ne vas pas à la maison?
362
00:23:28,160 --> 00:23:30,640
Tout ça c'est de ta faute.
363
00:23:30,760 --> 00:23:32,480
Comment pourrais-je rentrer à la maison quand maman est là?
364
00:23:32,640 --> 00:23:34,320
Va lui remonter le moral.
365
00:23:34,440 --> 00:23:36,120
Tu as toujours été bon à ça
genre de chose depuis que nous étions enfants.
366
00:23:36,360 --> 00:23:37,760
Quand j'ai eu des ennuis,
367
00:23:37,880 --> 00:23:39,440
vous commenceriez à faire vos cahiers
368
00:23:39,560 --> 00:23:42,640
Oui, j'ai été intelligent
depuis que je suis gamin.
369
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
–Bonjour, monsieur Seo.
–J'entends que les choses ont été difficiles ces derniers temps.
370
00:23:51,640 --> 00:23:53,240
Tout va bien, monsieur.
371
00:23:53,520 --> 00:23:55,640
Je promets que je ne serai pas en retard sur le loyer,
372
00:23:55,760 --> 00:23:58,280
Alors tu n'as pas à t'inquiéter.
–Vous pouvez être honnête avec moi.
373
00:23:59,120 --> 00:24:02,160
J'ai appelé parce que j'ai entendu parler de tout.
374
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
Bien,
375
00:24:04,880 --> 00:24:07,560
Je fais de mon mieux,
376
00:24:07,680 --> 00:24:09,080
mais ça n'a pas été facile.
377
00:24:09,440 --> 00:24:11,560
Mais je vais quand même faire un loyer.
378
00:24:11,680 --> 00:24:13,520
-Ça va.
-Pardon?
379
00:24:13,680 --> 00:24:15,320
Quand tu rouvriras,
380
00:24:15,440 --> 00:24:18,680
payer les deux mois de loyer
quand vous pouvez vous le permettre.
381
00:24:18,800 --> 00:24:20,960
Je me sentirais trop coupable de le faire.
382
00:24:21,080 --> 00:24:24,320
C'est bien. Considérez cela comme un paiement
pour le poulet frit.
383
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
-Pardon?
-Au revoir.
384
00:24:27,560 --> 00:24:30,040
Merci, monsieur Seo!
385
00:24:38,600 --> 00:24:40,480
–Qu'en était-il?
-Oh.
386
00:24:41,360 --> 00:24:44,120
Il a dit que je peux payer le loyer quand je peux.
387
00:24:44,240 --> 00:24:45,640
Vraiment?
388
00:24:52,400 --> 00:24:54,160
Quel soulagement énorme.
389
00:24:54,280 --> 00:24:55,680
J'aurais peut-être dû emménager ici.
390
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
Votre propriétaire est très gentil.
391
00:25:00,480 --> 00:25:01,880
Attends une minute.
392
00:25:02,280 --> 00:25:04,920
N'est-ce pas que les choses ont changé?
dans cette rue?
393
00:25:06,000 --> 00:25:08,960
-Que voulez-vous dire?
–Quand nous sommes venus vérifier les choses,
394
00:25:09,160 --> 00:25:12,920
les rues étaient sales,
avec les signes "à louer" sur tous les bâtiments.
395
00:25:13,120 --> 00:25:14,520
Tu ne t'en souviens pas?
396
00:25:14,640 --> 00:25:16,640
Et ils payaient des honoraires de gazon.
397
00:25:17,040 --> 00:25:20,240
Oh ça. Ils étaient juste protecteurs,
398
00:25:20,560 --> 00:25:22,400
mais ils ne sont pas si mauvais.
399
00:25:22,880 --> 00:25:24,280
Oh oui.
400
00:25:24,400 --> 00:25:26,200
Je me demandais où je les ai vus ...
401
00:25:26,320 --> 00:25:27,920
... et ils sont suspects deux et trois.
402
00:25:28,240 --> 00:25:30,560
Les suspects deux et trois?
403
00:25:34,000 --> 00:25:35,520
(Moon So – dam)
404
00:26:00,880 --> 00:26:03,240
Quoi? Où est-il allé?
405
00:26:28,800 --> 00:26:30,200
Quoi?
406
00:26:30,560 --> 00:26:32,280
Tu as demandé à me voir. Dis quelquechose.
407
00:26:32,480 --> 00:26:33,880
La chose est...
408
00:26:39,160 --> 00:26:41,600
Est-ce que tu l'aimes?
409
00:26:42,680 --> 00:26:44,920
-Quoi?
–Seo Bo – a.
410
00:26:45,480 --> 00:26:47,040
Est-ce que tu l'aimes?
411
00:26:47,960 --> 00:26:49,520
Qu'est-ce que tu racontes?
412
00:26:49,880 --> 00:26:51,360
Ne pas avoir de sentiments pour elle.
413
00:26:51,920 --> 00:26:53,680
Je ne veux pas que tu sois blessé.
414
00:26:54,600 --> 00:26:56,120
Le fait que j'ai encore des sentiments ...
415
00:26:57,160 --> 00:26:59,560
... pour vous est simplement secondaire.
416
00:26:59,680 --> 00:27:01,080
Voulez-vous essayer de donner un sens?
417
00:27:01,200 --> 00:27:03,760
Pourquoi amenez-vous Bo-a?
-Je t'ai dit.
418
00:27:04,240 --> 00:27:06,960
La suspension était artificielle.
419
00:27:08,920 --> 00:27:10,360
Je pense que Bo – a…
420
00:27:11,680 --> 00:27:13,240
... était derrière ça.
421
00:27:17,960 --> 00:27:21,560
Je suis sûr que tu as tes raisons
pour dire ça,
422
00:27:21,680 --> 00:27:25,000
mais vous avez tort.
423
00:27:25,120 --> 00:27:26,720
Vous vous êtes trompé.
424
00:27:27,520 --> 00:27:29,280
Pourquoi pensez-vous cela?
425
00:27:29,440 --> 00:27:31,120
Tu ne la connais même pas depuis longtemps.
426
00:27:31,240 --> 00:27:33,720
Tu ne demandes même pas ce que je sais ...
427
00:27:33,880 --> 00:27:35,960
... et vous n'êtes même pas curieux.
428
00:27:36,120 --> 00:27:37,800
Pourquoi as-tu confiance en elle?
429
00:27:37,920 --> 00:27:39,560
Pourquoi lui faire confiance plus que moi?
430
00:27:44,520 --> 00:27:46,000
J'ai dit que je ...
431
00:27:46,680 --> 00:27:48,320
... attendez-vous, non?
432
00:27:48,960 --> 00:27:51,120
Mais je n'ai pas dit que tu pouvais
être avec quelqu'un d'autre.
433
00:27:51,480 --> 00:27:52,960
Ne le prenez pas là.
434
00:27:53,560 --> 00:27:55,000
So – dam.
435
00:27:56,520 --> 00:27:58,240
Je pars d'abord aujourd'hui.
436
00:27:58,360 --> 00:28:00,360
Et laissez-moi le dire clairement.
437
00:28:01,400 --> 00:28:03,000
Elle n'est pas qui vous pensez qu'elle est.
438
00:28:16,320 --> 00:28:18,520
Pourquoi est-il comme ça soudainement?
439
00:28:18,680 --> 00:28:20,400
J'allais bien
440
00:28:22,360 --> 00:28:25,040
Alors pourquoi Grandpa me rappelle-t-il des choses?
441
00:29:38,120 --> 00:29:40,320
Aujourd'hui était le jour le plus long de tous les temps.
442
00:29:48,680 --> 00:29:50,080
Boa?
443
00:29:59,160 --> 00:30:01,480
Boa! Boa!
444
00:30:05,920 --> 00:30:07,400
Oui?
445
00:30:08,920 --> 00:30:10,360
ESt ce que ça va?
446
00:30:10,560 --> 00:30:12,160
Tu n'es pas blessé, n'est-ce pas?
447
00:30:13,040 --> 00:30:16,320
Si vous êtes menacé par quelqu'un
maintenant, cligne des yeux deux fois.
448
00:30:16,520 --> 00:30:17,920
Quoi?
449
00:30:22,640 --> 00:30:24,320
Je ne suis pas.
450
00:30:24,600 --> 00:30:26,000
Quoi?
451
00:30:31,440 --> 00:30:33,040
Je regardais ça.
452
00:30:35,560 --> 00:30:38,600
Oh. J'avais peur que quelque chose soit arrivé ...
453
00:30:38,720 --> 00:30:40,160
...à toi.
454
00:30:40,640 --> 00:30:43,560
J'étais un peu bruyant. Ce n'était pas intentionnel.
455
00:30:43,720 --> 00:30:46,080
Vous avez dit que vous n'aimiez pas les films d'horreur,
456
00:30:46,240 --> 00:30:48,000
alors pourquoi en regardez-vous un ce soir?
457
00:30:49,400 --> 00:30:51,160
Boa,
458
00:30:51,720 --> 00:30:53,200
est-ce pour la Webtoon?
459
00:30:53,320 --> 00:30:54,880
Non!
460
00:30:55,400 --> 00:30:59,120
J'étais soudain d'humeur
regarder un film d'horreur.
461
00:31:02,240 --> 00:31:05,080
D'accord, alors je vais redescendre.
462
00:31:05,400 --> 00:31:07,560
Vous pouvez crier tout ce que vous voulez.
463
00:31:19,200 --> 00:31:21,480
Boa.
464
00:31:22,000 --> 00:31:23,520
M. Park.
465
00:31:26,360 --> 00:31:28,080
S'il vous plaît ne partez pas.
466
00:31:28,760 --> 00:31:32,320
Tu ne peux pas le regarder avec moi?
467
00:32:09,000 --> 00:32:11,640
je me souviens. Les suspects deux et trois ... i>
468
00:32:11,760 --> 00:32:14,720
... essayé de protéger leur territoire i>
depuis le début. I>
469
00:32:15,160 --> 00:32:16,880
Ce n'est pas ce qui est important en ce moment. I>
470
00:32:17,160 --> 00:32:19,880
Suspects un, deux i>
et trois sont des complices, i>
471
00:32:20,000 --> 00:32:22,880
Tout comme nous le soupçonnions, i>
il y avait quelqu'un d'autre derrière le voile. I>
472
00:32:25,080 --> 00:32:27,640
Et j'ai découvert qui c'est. I>
473
00:32:27,920 --> 00:32:29,360
Qui? I>
474
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
Seo Bo – a. I>
475
00:32:36,760 --> 00:32:39,360
No way. La minuterie? I>
476
00:32:41,080 --> 00:32:42,520
Vous êtes sûr à ce sujet? I>
477
00:32:45,760 --> 00:32:47,800
Juste un sentiment instinctif, circonstantial vraiment. I>
478
00:32:48,520 --> 00:32:50,760
Je vais commencer à regarder dedans ... i>
479
00:32:50,880 --> 00:32:52,360
... pour voir si j'ai raison. I>
480
00:32:53,280 --> 00:32:56,080
- comment? I>
- Je vais utiliser un appât. I>
481
00:32:56,440 --> 00:32:58,600
Vous êtes hors car c'est le week-end, non? I>
482
00:33:22,720 --> 00:33:24,360
A quoi penses-tu?
483
00:33:27,240 --> 00:33:28,720
Rien.
484
00:33:29,160 --> 00:33:30,680
Je ne pensais à rien.
485
00:33:39,320 --> 00:33:42,880
J'ai soudainement beaucoup de choses à penser à aujourd'hui,
486
00:33:43,520 --> 00:33:46,360
donc je ne sais pas
ce que je devrais penser en premier.
487
00:33:48,080 --> 00:33:50,320
Donc je ne vais pas
penser à quoi que ce soit ...
488
00:33:50,720 --> 00:33:52,200
...pour l'instant.
489
00:33:56,560 --> 00:33:58,240
Je devrais faire ça aussi.
490
00:34:00,360 --> 00:34:01,760
Pourquoi?
491
00:34:01,880 --> 00:34:03,280
Êtes-vous inquiet pour quelque chose?
492
00:34:06,320 --> 00:34:07,880
J'ai beaucoup de soucis.
493
00:34:08,360 --> 00:34:09,880
Un nombre incalculable de soucis.
494
00:34:12,560 --> 00:34:15,040
Parce que je vis une existence pathétique.
495
00:34:17,680 --> 00:34:19,280
Mais une personne ne peut-elle pas ...
496
00:34:20,160 --> 00:34:22,280
... juste vivre une vie pathétique?
497
00:34:24,680 --> 00:34:27,880
Devons-nous tous essayer si fort ...
498
00:34:28,360 --> 00:34:29,800
... devenir quelque chose de grand?
499
00:34:30,600 --> 00:34:32,400
Ne pouvons-nous toujours pas être heureux ...
500
00:34:33,000 --> 00:34:34,560
... même si nous sommes un peu pathétiques?
501
00:34:38,760 --> 00:34:40,160
Boa.
502
00:34:41,480 --> 00:34:42,880
Je voudrais...
503
00:34:43,440 --> 00:34:45,200
... pour protéger notre restaurant.
504
00:34:47,440 --> 00:34:49,120
Même si cela prend beaucoup de temps,
505
00:34:49,960 --> 00:34:51,800
Je veux que ma mère soit fière ...
506
00:34:52,200 --> 00:34:54,240
... de moi un jour.
507
00:34:59,240 --> 00:35:02,720
Ce que je dis ...
508
00:35:05,280 --> 00:35:07,240
... est que je serai toujours là.
509
00:35:08,720 --> 00:35:10,760
Si vous voulez faire quelque chose,
510
00:35:11,120 --> 00:35:12,760
allez-y.
511
00:35:12,880 --> 00:35:16,000
Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez revenir ici.
512
00:35:16,400 --> 00:35:19,520
Si vous voulez faire autre chose, allez-y.
513
00:35:21,000 --> 00:35:22,720
Vous pouvez le faire...
514
00:35:23,040 --> 00:35:24,680
... parce que je serai juste ici.
515
00:35:25,960 --> 00:35:28,080
Je veux notre restaurant de poulet frit ...
516
00:35:30,520 --> 00:35:32,360
... d'être ce genre d'endroit pour toi, Bo – a.
517
00:35:50,080 --> 00:35:52,200
C'est vraiment merveilleux ici.
518
00:35:54,280 --> 00:35:57,000
Oui, c'est vraiment ça.
519
00:36:15,680 --> 00:36:17,680
(Douche Au Bon Poulet)
520
00:36:27,640 --> 00:36:29,160
M. Park?
521
00:36:38,040 --> 00:36:39,680
je suis allé au travail. I>
522
00:36:39,880 --> 00:36:41,280
Ne vous inquiétez pas. I>
523
00:36:41,400 --> 00:36:42,920
Je ne peux pas le croire.
524
00:36:44,480 --> 00:36:46,080
Je lui ai dit de ne pas trop travailler.
525
00:36:54,240 --> 00:36:55,680
Hamburgers.
526
00:36:57,800 --> 00:36:59,280
Voici.
527
00:37:00,280 --> 00:37:02,200
Y a-t-il quelque chose que vous ne livrez pas?
528
00:37:02,480 --> 00:37:04,440
–Temps est un gaspillage.
-C'est vrai...
529
00:37:04,560 --> 00:37:06,680
... mais quoi que nous commandions dans notre ville,
vous le livrez toujours.
530
00:37:07,520 --> 00:37:09,040
Où est-il allé?
531
00:37:13,080 --> 00:37:15,360
Je ne l'ai pas entendu parler plus ...
532
00:37:15,480 --> 00:37:17,000
... qu'une phrase jamais.
533
00:37:18,480 --> 00:37:20,240
Où est Bo – a? Est-elle occupée?
534
00:37:20,360 --> 00:37:22,240
Oui, elle rencontre quelqu'un.
535
00:37:22,360 --> 00:37:23,760
Qui?
536
00:37:25,920 --> 00:37:27,320
Se lever.
537
00:37:27,480 --> 00:37:28,880
Bienvenue!
538
00:37:29,800 --> 00:37:32,240
C'est toi. Vous êtes de retour.
539
00:37:32,440 --> 00:37:35,120
-Oui.
–Oh, tu prends la place?
540
00:37:35,640 --> 00:37:37,520
Nous ne l'avons pas encore loué.
541
00:37:37,960 --> 00:37:39,880
-Asseyez-vous s'il vous plaît.
–Je ne suis pas ici pour ça.
542
00:37:41,200 --> 00:37:42,680
Je suis en fait un producteur ...
543
00:37:44,240 --> 00:37:45,800
... pour une chaîne de télévision.
544
00:37:47,680 --> 00:37:49,680
–Un producteur?
–Un peu de temps en arrière,
545
00:37:49,800 --> 00:37:52,200
Je tirais sur ce joint de poulet frit.
546
00:37:54,720 --> 00:37:57,440
Le producteur de "Yum Yum Slurp Slurp"?
547
00:37:59,200 --> 00:38:01,760
–Celui qui connaît M. Park?
-Je le savais.
548
00:38:02,920 --> 00:38:05,120
Vous savez tout ce qui se passe en ville.
549
00:38:06,400 --> 00:38:11,040
Ce que j'ai dit auparavant aurait pu
été pris dans le mauvais sens.
550
00:38:11,160 --> 00:38:12,720
Ne t'inquiète pas.
551
00:38:13,080 --> 00:38:14,720
Je ne l'ai pas pris mal.
552
00:38:16,240 --> 00:38:17,760
C'est ton travail, après tout.
553
00:38:18,240 --> 00:38:20,120
Je dois créer des programmes de télévision,
554
00:38:21,080 --> 00:38:22,640
et vous devez avoir des clients.
555
00:38:24,400 --> 00:38:26,080
Droite.
556
00:38:31,440 --> 00:38:34,600
Pourquoi "Yum Yum Slurp Slurp" ...
557
00:38:34,720 --> 00:38:37,080
... visite ici, une agence immobilière?
558
00:38:37,200 --> 00:38:38,600
Oh.
559
00:38:41,240 --> 00:38:44,120
En fait, pendant le tournage,
560
00:38:44,240 --> 00:38:46,000
J'ai vu quelque chose.
561
00:38:47,360 --> 00:38:51,280
Mais depuis que je connais la personne,
Je ne voulais pas faire d'histoires ...
562
00:38:51,800 --> 00:38:53,600
... alors je le laisse glisser,
563
00:38:54,920 --> 00:38:57,480
mais je continuais à me sentir coupable.
564
00:38:59,480 --> 00:39:02,440
C'est mal d'être malhonnête à propos de la nourriture.
565
00:39:03,400 --> 00:39:04,800
Quoi?
566
00:39:07,320 --> 00:39:10,280
Pour être honnête, dans la cuisine du restaurant,
567
00:39:10,680 --> 00:39:12,600
J'ai vu du poulet importé du Brésil.
568
00:39:12,720 --> 00:39:15,840
Mais il a dit qu'ils utilisaient seulement
poulet cru et domestique au menu.
569
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
Alors ils mentent
sur l'endroit où ils obtiennent leurs ingrédients.
570
00:39:21,960 --> 00:39:24,560
Pourquoi tu me dis ça?
571
00:39:24,680 --> 00:39:28,080
Je veux diffuser le fait sur mon émission
informer le public ...
572
00:39:28,560 --> 00:39:30,200
... mais je n'ai pas de preuves,
573
00:39:31,120 --> 00:39:32,840
ou quiconque peut en témoigner.
574
00:39:33,800 --> 00:39:35,920
Alors je demande des informations
sur qui peut aider ...
575
00:39:36,360 --> 00:39:39,160
... puisque tu sais tout
à propos de cette ville.
576
00:39:39,440 --> 00:39:42,680
Je me demandais si vous aviez entendu des rumeurs.
577
00:39:42,840 --> 00:39:44,560
Rumeurs?
578
00:39:45,800 --> 00:39:48,160
Je ne suis pas sûr.
579
00:39:49,120 --> 00:39:50,880
Je vois.
580
00:39:51,360 --> 00:39:54,520
Si je ne trouve pas de preuve ou de témoin aujourd'hui,
581
00:39:54,640 --> 00:39:56,280
Je dois abandonner l'histoire.
582
00:39:56,440 --> 00:39:59,080
Je suis un peu pressé.
-Oh.
583
00:39:59,600 --> 00:40:01,000
Je vois.
584
00:40:01,440 --> 00:40:03,320
Si je pouvais juste avoir un reçu,
585
00:40:03,560 --> 00:40:05,120
ce serait une histoire énorme.
586
00:40:08,360 --> 00:40:11,160
Si vous pensez à quelque chose,
587
00:40:11,400 --> 00:40:13,520
appelle-moi. J'attendrai.
588
00:40:13,640 --> 00:40:15,080
D'accord.
589
00:40:17,080 --> 00:40:18,640
Au revoir!
590
00:40:21,920 --> 00:40:23,320
Mi – na!
591
00:40:23,440 --> 00:40:24,920
De quoi parle-t-elle?
592
00:40:25,040 --> 00:40:27,760
Mentir sur l'endroit où vous obtenez des fournitures
C'est vraiment un gros problème.
593
00:40:28,360 --> 00:40:30,080
Quelque chose sent le poisson.
594
00:40:31,840 --> 00:40:35,160
C'est trop d'un rêve devenu réalité.
595
00:40:36,120 --> 00:40:38,800
Pourquoi n'appelles-tu pas Bo – a?
596
00:40:39,000 --> 00:40:40,720
Elle pourrait savoir quelque chose.
597
00:40:53,640 --> 00:40:55,040
(Mi – na)
598
00:40:58,680 --> 00:41:00,640
Je n'aime pas tourner autour du pot.
599
00:41:00,800 --> 00:41:02,440
Qu'est-ce qui se passe entre toi et mon fils?
600
00:41:02,560 --> 00:41:04,800
Il est mon employeur et je suis son employé.
601
00:41:06,400 --> 00:41:08,920
Ce que vous avez vu n'est pas ce que vous pensez.
602
00:41:09,280 --> 00:41:12,200
Tu n'as rien à m'expliquer.
603
00:41:12,400 --> 00:41:14,280
Je ne suis pas du genre à avoir un problème ...
604
00:41:14,400 --> 00:41:16,400
... avec les jeunes datant.
605
00:41:16,680 --> 00:41:19,120
-Ce n'est vraiment pas ce que tu penses.
-Mademoiselle.
606
00:41:20,320 --> 00:41:22,600
–Est-ce que tu vas épouser mon fils?
-Quoi?
607
00:41:22,960 --> 00:41:25,760
-En aucune façon. Pas du tout.
-C'est bon alors.
608
00:41:26,440 --> 00:41:28,160
Que vous ayez un employeur,
relation de travail,
609
00:41:28,280 --> 00:41:30,120
si tu sors ou pas,
610
00:41:30,280 --> 00:41:32,760
Je m'en fiche tant que vous ne l'épousez pas.
611
00:41:33,680 --> 00:41:37,520
-Oui.
–J'ai demandé à vous voir aujourd'hui ...
612
00:41:40,680 --> 00:41:43,560
... parce que je voulais savoir
si le poulet frit de mon fils était bon.
613
00:41:47,720 --> 00:41:49,360
Oui bien sûr.
614
00:41:49,480 --> 00:41:51,960
C'est vraiment bien. Je ne dis pas seulement ça.
615
00:41:52,080 --> 00:41:53,680
J'aime le poulet frit,
616
00:41:53,840 --> 00:41:55,840
et c'est le meilleur que j'ai jamais eu.
617
00:41:57,920 --> 00:41:59,400
Est-ce correct?
618
00:42:00,240 --> 00:42:02,960
Ensuite, ça ne va pas si facilement.
619
00:42:03,240 --> 00:42:05,640
Bien sûr que non. Une fois la suspension terminée,
620
00:42:05,760 --> 00:42:07,920
il va bientôt se remettre sur pied.
621
00:42:09,600 --> 00:42:11,160
Je me demande quels ingrédients ...
622
00:42:11,600 --> 00:42:13,560
... allez dans le poulet frit ...
623
00:42:13,680 --> 00:42:15,480
... pour que tout le monde soit ravi à ce sujet.
624
00:42:17,720 --> 00:42:19,240
Voulez-vous en essayer?
625
00:42:26,160 --> 00:42:29,880
J'étais un serveur
donc je ne savais pas beaucoup de poulet ...
626
00:42:30,000 --> 00:42:31,960
... mais j'ai récemment appris.
627
00:42:32,080 --> 00:42:34,160
Quand je le fais, c'est toujours de mauvaise qualité,
628
00:42:34,280 --> 00:42:36,640
mais quand M. Park le fait, c'est à tomber par terre.
629
00:42:38,000 --> 00:42:40,120
C'est comme ça que je l'ai élevé.
630
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
Il va toujours au-delà.
631
00:42:42,920 --> 00:42:45,360
Sensationnel. Tu es incroyable.
632
00:42:51,040 --> 00:42:52,560
(Huile de canola)
633
00:42:55,280 --> 00:42:58,040
Nous n'utilisons pas n'importe quelle huile dans notre restaurant,
634
00:42:58,160 --> 00:42:59,560
mais un rapport mixte.
635
00:42:59,680 --> 00:43:02,240
Avec le bon mélange
d'huile de son de riz et d'huile de canola ...
636
00:43:02,400 --> 00:43:04,000
... le poulet croustillant et salé,
637
00:43:04,120 --> 00:43:06,520
–Et la couleur est vraiment jolie aussi.
-Vraiment?
638
00:43:06,840 --> 00:43:08,640
Vous avez examiné tout ça?
639
00:43:10,560 --> 00:43:13,120
Quel est le ratio exactement?
640
00:43:13,360 --> 00:43:14,760
Quoi?
641
00:43:15,280 --> 00:43:18,360
J'ai seulement entendu dire qu'ils font ça,
donc je ne sais pas exactement.
642
00:43:20,160 --> 00:43:23,520
Je suis curieux maintenant que j'entends
Choi-go a travaillé si dur à ça.
643
00:43:25,160 --> 00:43:27,200
Pouvez-vous le découvrir pour moi?
644
00:43:27,480 --> 00:43:29,120
D'accord, je vais demander à M. Park.
645
00:43:29,240 --> 00:43:31,960
Si je pouvais demander à mon fils,
Je n'aurais jamais demandé à te voir.
646
00:43:32,080 --> 00:43:34,880
Je fais un effort en ce moment pour essayer ...
647
00:43:35,240 --> 00:43:38,280
... et comprendre son restaurant.
648
00:43:38,880 --> 00:43:40,760
Je ne suis pas sûr de pouvoir le faire encore,
649
00:43:40,880 --> 00:43:42,680
donc je ne veux pas de Choi, allez savoir.
650
00:43:42,800 --> 00:43:44,320
Ah d'accord.
651
00:43:44,440 --> 00:43:46,960
Tu peux compter sur moi. Je ne lui dirai pas.
652
00:44:09,440 --> 00:44:11,200
C'est plus facile que je pensais.
653
00:44:11,320 --> 00:44:13,080
Juste quelques essais et je vais l'apprendre.
654
00:44:13,200 --> 00:44:15,680
Bien sûr. J'étais vraiment inquiet au début,
655
00:44:15,800 --> 00:44:18,480
mais j'ai essayé et ce n'est pas si difficile.
656
00:44:18,920 --> 00:44:21,080
Ouais? C'est bon à savoir.
657
00:44:21,440 --> 00:44:22,840
Voulez-vous en essayer?
658
00:44:37,800 --> 00:44:40,520
Tu n'exagérais pas.
659
00:44:40,880 --> 00:44:42,280
Droite?
660
00:44:43,400 --> 00:44:45,320
Alors celui que mon fils fait ...
661
00:44:45,440 --> 00:44:47,280
... goûte bien mieux que cela?
662
00:44:47,400 --> 00:44:49,480
Bien sûr. Vous devriez avoir du poulet frit ...
663
00:44:49,600 --> 00:44:51,440
...M. Parc fait au restaurant.
664
00:45:02,600 --> 00:45:04,520
C'est à propos de quoi?
665
00:45:04,960 --> 00:45:06,640
Arrêtez de vous plaindre et entrez.
666
00:45:06,760 --> 00:45:08,440
Je ne ferais rien pour te faire du mal.
667
00:45:08,680 --> 00:45:10,400
Je suis vraiment fatigué de chien ...
668
00:45:10,520 --> 00:45:11,920
... parce que je travaille depuis le matin.
669
00:45:12,040 --> 00:45:14,560
J'ai besoin d'une sieste pour pouvoir travailler ce soir.
–Choi – go.
670
00:45:15,200 --> 00:45:17,840
C'est mon jour de congé,
mais je ne peux pas rentrer à la maison à cause de maman.
671
00:45:18,120 --> 00:45:19,600
Allons.
672
00:45:21,000 --> 00:45:22,480
Sheesh.
673
00:45:29,800 --> 00:45:31,800
Je dois vraiment y aller.
674
00:45:31,920 --> 00:45:33,760
Que faites-vous?
675
00:45:33,880 --> 00:45:35,560
Je dois pratiquer la thérapie manuelle Chuna.
676
00:45:35,680 --> 00:45:38,040
Ça fait du bien, non? Je charge normalement.
677
00:45:44,000 --> 00:45:45,520
Ça fait du bien.
678
00:45:46,640 --> 00:45:48,120
Tu peux dormir si tu veux.
679
00:45:48,640 --> 00:45:50,360
Vous vous sentirez plus léger au réveil.
680
00:45:51,000 --> 00:45:54,480
Comment pourrais-je dormir quand tu appuies
si fort que ça fait mal?
681
00:46:05,560 --> 00:46:08,120
Gosse. Il devait être vraiment fatigué.
682
00:46:41,840 --> 00:46:43,440
Voulez-vous m'acheter du temps?
683
00:46:56,320 --> 00:46:58,640
J'ai la clé du restaurant. I>
684
00:47:02,200 --> 00:47:05,120
Tu es sûr que Bo – a ne sait pas
d'où vient le poulet?
685
00:47:06,840 --> 00:47:08,680
Choi – allez et je m'occupe de ...
686
00:47:08,800 --> 00:47:10,560
... les fournitures et les préparer.
687
00:47:10,760 --> 00:47:13,600
Le plus Bo-a fait est frire le poulet
après les avoir saumurés.
688
00:47:13,840 --> 00:47:15,800
Vous pensez que ça va marcher?
689
00:47:16,200 --> 00:47:18,640
Même s'ils tombent dans notre piège,
690
00:47:18,760 --> 00:47:21,400
ce n'est pas directement lié
d'envoyer cette bombe.
691
00:47:22,480 --> 00:47:24,840
-C'est juste un instinct nouveau.
–Nous ne pouvons rien faire ...
692
00:47:24,960 --> 00:47:26,920
... par la loi quand même.
693
00:47:27,240 --> 00:47:29,080
Nous essayons juste de montrer Choi – go.
694
00:47:29,560 --> 00:47:32,280
Nous devrions lui montrer que Bo – a ...
695
00:47:32,880 --> 00:47:36,960
... et ses amis sont constamment
essayant de ruiner ses affaires.
696
00:47:43,960 --> 00:47:46,480
Rien ne se passe ici pour l'instant. I>
697
00:48:12,440 --> 00:48:14,880
N'a-t-elle pas dit aujourd'hui était le dernier jour?
698
00:48:15,160 --> 00:48:18,040
Pourquoi Bo n'a-t-il pas été ramassé toute la journée?
699
00:48:18,880 --> 00:48:22,360
Mais c'est très différent d'avant.
700
00:48:22,520 --> 00:48:26,240
Je veux dire, M. Park vraiment
n'aurait pas dû faire ça.
701
00:48:26,400 --> 00:48:28,000
Vous ne pouvez pas mentir à propos de
où vous obtenez vos ingrédients.
702
00:48:28,120 --> 00:48:30,080
Vous ne pouvez pas tromper vos clients.
703
00:48:30,200 --> 00:48:32,280
–Je ne peux pas y croire.
-Tu as raison.
704
00:48:32,800 --> 00:48:35,840
Nous n'avons pas à nous sentir coupables.
705
00:48:39,000 --> 00:48:41,640
Faut-il y mettre fin une fois pour toutes?
706
00:48:42,000 --> 00:48:43,920
Tout ce que nous avons à faire est d'aller ...
707
00:48:44,040 --> 00:48:45,560
... et trouvez un reçu.
708
00:48:45,720 --> 00:48:49,120
–Mais je n'ai pas vraiment confiance en ce producteur.
-Pourquoi pas?
709
00:48:49,240 --> 00:48:51,920
Elle et M. Park se connaissent,
710
00:48:52,040 --> 00:48:55,000
et même si elle veut faire le spectacle,
ce n'est pas une façon d'être.
711
00:48:55,120 --> 00:48:58,400
Elle a dit que c'est pour informer le public.
712
00:48:58,560 --> 00:49:00,800
Elle doit être une personne très morale.
713
00:49:00,920 --> 00:49:02,320
Attends une minute.
714
00:49:02,800 --> 00:49:05,960
Mais pourquoi est-elle venue ici de tous les endroits ...
715
00:49:06,120 --> 00:49:08,520
... comme si elle voulait que nous l'entendions?
716
00:49:08,920 --> 00:49:10,880
Les gens font ça parfois.
717
00:49:11,040 --> 00:49:13,560
L'agence immobilière sait
beaucoup de choses sur ce qui se passe en ville.
718
00:49:13,960 --> 00:49:17,880
Y a-t-il une raison pour que nous hésitions encore?
719
00:49:20,000 --> 00:49:21,640
Pendant que nous sommes là pour voir Bo – a,
720
00:49:21,760 --> 00:49:24,440
nous pouvons chercher un reçu.
721
00:49:24,560 --> 00:49:26,400
Si nous ne pouvons pas le trouver, d'accord. Si c'est vrai,
722
00:49:26,960 --> 00:49:28,800
nous pouvons être les témoins.
723
00:49:28,920 --> 00:49:31,640
–Pour des raisons de justice sociale?
-Exactement!
724
00:49:31,920 --> 00:49:34,760
En allant voir un ami,
725
00:49:34,880 --> 00:49:37,040
tu vois quelque chose.
726
00:49:38,440 --> 00:49:41,360
Est-ce un crime? Est ce
727
00:51:04,520 --> 00:51:09,360
Nous ne violons pas du tout.
728
00:51:09,480 --> 00:51:12,280
Droite. Nous montons.
729
00:51:12,600 --> 00:51:15,800
Oui, parce que Bo-a ne veut pas reprendre.
730
00:51:16,160 --> 00:51:18,160
Nous sommes inquiets pour elle, non?
731
00:51:43,920 --> 00:51:46,280
Ouvrez-le. J'ai dit l'ouvrir.
732
00:51:46,520 --> 00:51:48,960
Dépêchez-vous.
733
00:51:49,120 --> 00:51:50,560
Tourne le.
734
00:51:51,160 --> 00:51:53,320
Se dépêcher.
735
00:52:13,400 --> 00:52:15,080
Elle m'a drainé.
736
00:52:17,360 --> 00:52:20,320
Quoi? Pourquoi a-t-elle appelé si souvent?
737
00:52:23,160 --> 00:52:24,800
Bonjour? Hé, Mi – na.
738
00:52:25,720 --> 00:52:27,160
Boa.
739
00:52:28,240 --> 00:52:30,680
-Chef?
–Nous devons parler maintenant.
740
00:52:31,040 --> 00:52:33,160
Pourquoi voulez-vous parler à cette heure?
741
00:52:34,240 --> 00:52:36,640
Pourquoi avez-vous le téléphone de Mi – na?
–Pourquoi l'avez-vous fait?
742
00:52:37,760 --> 00:52:40,640
-Quoi?
Pourquoi avez-vous envoyé la bombe au restaurant?
743
00:52:45,600 --> 00:52:47,920
-Pourquoi es-tu ici?
-Qu'est-ce que tu dis?
744
00:52:48,440 --> 00:52:50,040
Pourquoi es-tu ici?
745
00:53:16,760 --> 00:53:18,720
Que fais-tu ici?
746
00:53:20,040 --> 00:53:21,760
Qu'est-il arrivé?
747
00:53:44,920 --> 00:53:46,480
Qu'est-il arrivé?
748
00:53:47,720 --> 00:53:49,360
Que voulez-vous dire?
749
00:53:50,080 --> 00:53:52,280
J'ai vérifié ce que je devais vérifier ...
750
00:53:53,080 --> 00:53:54,880
... et fini les choses.
751
00:54:03,560 --> 00:54:05,360
Tourne le.
752
00:54:05,480 --> 00:54:07,120
Se dépêcher.
753
00:54:07,240 --> 00:54:10,400
-Tourne le.
-Se dépêcher.
754
00:54:11,040 --> 00:54:12,520
Assez.
755
00:54:14,480 --> 00:54:17,160
Aller à l'intérieur fera du mal à Bo.
756
00:54:28,800 --> 00:54:30,200
Pourquoi...
757
00:54:31,040 --> 00:54:33,040
... m'as-tu renfloué?
758
00:54:33,200 --> 00:54:34,600
Ça va être un problème ...
759
00:54:35,280 --> 00:54:36,800
... si les choses deviennent incontrôlables.
760
00:54:40,200 --> 00:54:41,720
Et je te le dois.
761
00:54:42,880 --> 00:54:44,280
Tu me dois?
762
00:54:44,480 --> 00:54:47,600
J'ai décidé d'avoir ma vie
De retour sur les rails grâce à vous.
763
00:54:48,000 --> 00:54:50,240
Je devrais vous donner une chance aussi ...
764
00:54:51,640 --> 00:54:53,080
... pour que les choses soient justes.
765
00:54:55,160 --> 00:54:56,600
Mais c'est ça.
766
00:55:00,120 --> 00:55:02,120
Je ne sais pas pour toi,
767
00:55:03,000 --> 00:55:06,600
mais le restaurant
est vraiment important pour moi.
768
00:55:08,720 --> 00:55:10,440
C'est un restaurant qui m'a accepté ...
769
00:55:10,560 --> 00:55:12,680
... même quand je suis chef
qui ne peut pas utiliser ses mains.
770
00:55:14,400 --> 00:55:16,320
Je n'ai nulle part où aller.
771
00:55:19,440 --> 00:55:21,920
-Je suis désolé.
–N'est pas.
772
00:55:22,960 --> 00:55:25,840
Je vais surveiller
chaque petite chose que vous faites maintenant.
773
00:55:31,200 --> 00:55:32,760
Je te préviens.
774
00:55:33,600 --> 00:55:35,640
Si vous tirez un jour
encore un coup comme ça,
775
00:55:36,800 --> 00:55:38,840
Je ne te pardonnerai pas même si Choi-go le fait.
776
00:56:05,800 --> 00:56:08,160
Qu'a t'il dit? Est-ce qu'il nous rapporte?
777
00:56:09,320 --> 00:56:11,160
Est-ce qu'il dit à M. Park?
778
00:56:13,760 --> 00:56:15,440
Je suis désolé, Bo-a.
779
00:56:16,040 --> 00:56:17,920
Tu n'as rien à regretter.
780
00:56:31,840 --> 00:56:33,480
Je suis celui qui est désolé.
781
00:56:35,640 --> 00:56:37,120
Je suis désolé.
782
00:56:52,520 --> 00:56:55,160
(Avis de suspension)
783
00:56:57,640 --> 00:56:59,720
(Douche Au Bon Poulet)
784
00:57:00,320 --> 00:57:01,840
Pour être honnête, cette nuit-là, i>
785
00:57:02,120 --> 00:57:03,800
Je me suis senti soulagé. I>
786
00:57:15,560 --> 00:57:18,640
Je n'ai pas eu le courage i>
être franc à mes amis ... i>
787
00:57:31,000 --> 00:57:34,120
... ni le courage i>
dire la vérité à M. Park. I>
788
00:57:38,480 --> 00:57:40,000
Je voulais tout ... i>
789
00:57:43,560 --> 00:57:45,240
... rester tel qu'il était, i>
790
00:57:46,560 --> 00:57:48,440
tout reste encore un secret. I>
791
00:57:54,400 --> 00:57:56,680
Je voulais que les choses se passent de cette façon. I>
792
00:58:03,680 --> 00:58:05,560
-M. Parc.
-Oui?
793
00:58:07,520 --> 00:58:09,760
Mais je suis vite venu à réaliser ... i>
794
00:58:13,560 --> 00:58:15,560
... que le bonheur éphémère ... i>
795
00:58:22,840 --> 00:58:25,320
… était en fait une punition déguisée. I>
796
00:58:42,720 --> 00:58:44,520
Tu as mariné ça avec des citrons, non?
797
00:58:45,040 --> 00:58:47,240
Oui, qu'en penses-tu?
798
00:58:47,440 --> 00:58:49,920
Je l'aime. C'est rafraîchissant et unique.
799
00:58:50,560 --> 00:58:52,840
Et l'acidité aidera à atténuer
le gras du poulet frit.
800
00:58:53,480 --> 00:58:54,960
Devrais-je en faire frire une?
801
00:58:55,320 --> 00:58:56,800
M. Park!
802
00:58:57,720 --> 00:58:59,880
M. Park, j'ai de mauvaises nouvelles!
803
00:59:00,280 --> 00:59:02,640
–Quel est le tumulte?
–Le restaurant à l'extérieur ...
804
00:59:03,000 --> 00:59:04,440
... c'était à louer.
805
00:59:04,560 --> 00:59:06,040
Celui sur le chemin de la nôtre?
806
00:59:06,280 --> 00:59:08,200
–Oui, celui-là.
–Qu'en est-il?
807
00:59:32,040 --> 00:59:33,680
(Échantillons gratuits pour la grande ouverture)
808
00:59:37,480 --> 00:59:38,880
Je vous remercie. Viens encore.
809
00:59:39,000 --> 00:59:41,240
S'il vous plaît prendre un verre aussi. Je vous remercie.
810
00:59:42,000 --> 00:59:43,800
(Échantillons gratuits pour la grande ouverture)
811
00:59:50,840 --> 00:59:53,360
Maman que fais-tu?
812
00:59:53,480 --> 00:59:55,480
Avoir du poulet frit. Prends ça.
813
00:59:55,600 --> 00:59:57,480
Reviens s'il te plait!
814
00:59:58,040 --> 00:59:59,720
Comment pourriez-vous ouvrir
un joint de poulet frit ...
815
00:59:59,840 --> 01:00:01,360
... sur le chemin de mon restaurant?
816
01:00:12,440 --> 01:00:15,240
Ceci est notre recette de poulet frit.
817
01:00:26,600 --> 01:00:28,040
Qu'est-il arrivé?
818
01:00:32,000 --> 01:00:35,120
Je ne lui ai jamais dit notre recette.
819
01:00:37,800 --> 01:00:40,000
Maman, qu'est-ce qui se passe ici?
820
01:00:40,240 --> 01:00:41,920
Qui vous a dit notre recette?
821
01:00:56,840 --> 01:00:58,240
L'AS-tu fait?
822
01:01:39,640 --> 01:01:43,320
(Le meilleur poulet)
823
01:01:43,520 --> 01:01:46,600
je suis désolé. Je pense que c'est mieux que je quitte. I>
824
01:01:47,360 --> 01:01:48,760
Voleur!
825
01:01:49,080 --> 01:01:51,440
–Grandpa.
Elle est à l'intérieur, non?
826
01:01:52,440 --> 01:01:56,160
-Boa!
–J'ai essayé de faire tomber le restaurant.
827
01:01:56,440 --> 01:01:59,040
C'est pourquoi j'ai commencé à travailler pour vous.
828
01:01:59,160 --> 01:02:00,760
Qu'attendez-vous de moi alors?
829
01:02:00,880 --> 01:02:03,200
Exprimez votre colère devant Bo – a aussi.
830
01:02:03,920 --> 01:02:05,600
N'allez nulle part ailleurs.
831
01:02:05,760 --> 01:02:07,320
Rester à mes côtés.
832
01:02:07,440 --> 01:02:09,400
Parce que tu me plais.
63624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.