Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:03,118
Manchester's built on tunnels.
I'm surprised it hasn't collapsed.
2
00:00:03,119 --> 00:00:04,719
Where you off to?
3
00:00:04,719 --> 00:00:06,679
Look, the less I tell you,
the better.
4
00:00:06,680 --> 00:00:09,438
It's a big job. I want you to know
these things, that's all.
5
00:00:09,439 --> 00:00:10,958
'Scratchcards?'
6
00:00:10,959 --> 00:00:14,238
'I can actually feel you
staring at my arse.'
7
00:00:14,239 --> 00:00:16,799
Jamie's being a prick.
He didn't come home last night.
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,279
'Frank!' We're all supposed
to be in this together.
9
00:00:18,280 --> 00:00:20,559
Ohhhhh! Turn back!
10
00:00:20,559 --> 00:00:21,799
'Frank's tried to do a runner.'
11
00:00:21,800 --> 00:00:23,758
The whole shaft's collapsed.
12
00:00:23,759 --> 00:00:26,559
We have no idea how long
we're going to be down here for.
13
00:00:28,754 --> 00:00:31,433
Anyone watching
thinking we know fuck-all
14
00:00:31,434 --> 00:00:33,513
about knowing fuck-all about owt
15
00:00:33,514 --> 00:00:35,353
needs to watch their back... Ow!
16
00:00:35,354 --> 00:00:38,913
So you've had your Labour...
reclassifying skunk,
17
00:00:38,914 --> 00:00:40,673
sending prices sky-high,
18
00:00:40,674 --> 00:00:45,233
literally... literally...
taking the grass from its own roots.
19
00:00:45,234 --> 00:00:47,393
And now you've got
your ConDemNation...
20
00:00:47,394 --> 00:00:51,153
Liberals noshing Tories
like altar boys picking dimps up.
21
00:00:51,154 --> 00:00:54,633
Have we had a national
fucking stroke, or what?
22
00:00:54,634 --> 00:00:58,753
Is revolution a word,
or was it never?
23
00:00:58,754 --> 00:01:03,273
Anybody watching needs to know, we
cope better than average with irony
24
00:01:03,274 --> 00:01:04,473
in Chatsworth.
25
00:01:04,474 --> 00:01:07,313
Well, for fuck's sake,
we live in Manchester,
26
00:01:07,314 --> 00:01:10,553
and they charge us for water!
27
00:01:10,554 --> 00:01:15,353
I wandered lonely as a clown,
necking mushrooms rarely found.
28
00:01:15,354 --> 00:01:19,113
This green and pleasant land
in ancient times...
29
00:01:19,114 --> 00:01:21,673
Yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak-yak!
30
00:01:21,674 --> 00:01:24,953
It's not theirs anymore.
31
00:01:24,954 --> 00:01:27,434
This is our England now!
32
00:01:27,434 --> 00:01:29,434
Paaaarty!
33
00:01:29,459 --> 00:01:33,609
34
00:01:35,234 --> 00:01:38,154
You're always aware
of when you're doing something
35
00:01:38,154 --> 00:01:39,834
for the first time...
36
00:01:45,114 --> 00:01:50,114
Swim a length, ride a bike, head
the ball without shutting your eyes.
37
00:01:56,794 --> 00:01:59,034
Drink a man-sized pint...
38
00:02:01,954 --> 00:02:04,834
stick your neck out for a mate...
39
00:02:08,994 --> 00:02:11,874
smoke a cigarette...
40
00:02:16,674 --> 00:02:19,714
dream of a woman
other than your wife...
41
00:02:21,594 --> 00:02:25,354
pop your cherry,
get pissed, get high,
42
00:02:39,314 --> 00:02:41,234
for the last time.
43
00:02:44,274 --> 00:02:46,114
Last meal...
44
00:02:50,314 --> 00:02:52,074
last fuck..
45
00:02:54,714 --> 00:02:56,554
Last fight...
46
00:03:00,434 --> 00:03:01,874
last breath.
47
00:03:08,114 --> 00:03:10,154
It sneaks up on you.
48
00:03:10,154 --> 00:03:11,594
You just never know.
49
00:03:18,234 --> 00:03:20,913
'I might not be around
for a few days.'
50
00:03:20,914 --> 00:03:22,793
You don't have to answer to me.
51
00:03:22,794 --> 00:03:24,313
Yeah, I know that.
52
00:03:24,314 --> 00:03:26,393
Well, it's a big job.
53
00:03:26,394 --> 00:03:28,954
I want you to know these things,
that's all.
54
00:03:28,954 --> 00:03:30,234
Keep talking. I'm listening.
55
00:03:30,235 --> 00:03:32,554
50 feet underground...
56
00:03:32,554 --> 00:03:36,194
I'll pick up the shopping
on the way back home from mass.
57
00:03:38,114 --> 00:03:39,994
I know where they are, Dominic.
58
00:03:39,994 --> 00:03:40,994
What?
59
00:03:43,794 --> 00:03:45,954
I think I know where they are.
I think.
60
00:03:45,954 --> 00:03:48,434
You think? Well, you better think
harder, Gloria,
61
00:03:48,435 --> 00:03:50,673
cos it's five days
since they've been gone.
62
00:03:50,674 --> 00:03:52,273
He told me after we'd...
63
00:03:52,274 --> 00:03:55,034
I wasn't really listening.
64
00:03:55,034 --> 00:03:57,074
Oh. Had you all going, did he?
65
00:03:58,234 --> 00:03:59,793
The opposite.
66
00:03:59,794 --> 00:04:01,393
I was pissed off with him.
67
00:04:01,394 --> 00:04:02,674
Why?
68
00:04:02,674 --> 00:04:03,712
Because I could...
69
00:04:03,713 --> 00:04:05,074
No, why have you waited till now?
70
00:04:05,075 --> 00:04:06,633
What you want me to say, eh?
71
00:04:06,634 --> 00:04:08,153
"Oh, by the way, Karen,
72
00:04:08,154 --> 00:04:11,554
"Jamie did mention where he was
going after we fucked, but I can't
73
00:04:11,554 --> 00:04:13,354
"quite remember all the details"?
74
00:04:14,914 --> 00:04:16,194
So where did you fuck him?
75
00:04:17,234 --> 00:04:18,274
That's disgusting.
76
00:04:18,275 --> 00:04:20,834
Gloria, listen!
Retrace your steps, all right?
77
00:04:20,834 --> 00:04:23,714
Just think about it.
It might just jog your memory.
78
00:04:25,154 --> 00:04:26,154
Leave it.
79
00:04:27,274 --> 00:04:29,714
It's the third time
I've seen it this hour.
80
00:04:29,714 --> 00:04:31,194
It's getting more confident.
81
00:04:31,195 --> 00:04:34,154
Let it think we're not bothered,
and when it least expects it,
82
00:04:34,154 --> 00:04:35,554
I'll jump the little fucker.
83
00:04:35,555 --> 00:04:37,753
Give it a chance
to fatten up, then, eh?
84
00:04:37,754 --> 00:04:41,874
Best if we keep that as long as we
can. Once it's gone, it's gone.
85
00:04:41,874 --> 00:04:42,794
Well, I'll have my share now.
86
00:04:42,795 --> 00:04:44,194
No. Please!
87
00:04:45,914 --> 00:04:48,074
No need, Jamie.
88
00:04:48,074 --> 00:04:49,514
You'll thank me for it later.
89
00:04:49,515 --> 00:04:52,233
I'm dying of thirst and
I'm fuckin' starving, here!
90
00:04:52,234 --> 00:04:53,274
We all are.
91
00:04:53,274 --> 00:04:54,674
I could eat a scabby horse.
92
00:04:54,675 --> 00:04:56,274
I could eat Frank.
93
00:05:00,874 --> 00:05:04,793
Take one prime beef Mancunian,
marinade it overnight
94
00:05:04,794 --> 00:05:07,513
in human detritus,
95
00:05:07,514 --> 00:05:11,394
then roast gently over a low light
for about, what?
96
00:05:11,394 --> 00:05:15,994
Five fuckin' days,
until fuckin' dead.
97
00:05:17,874 --> 00:05:20,513
Oh. There's not much on these bones,
y'know.
98
00:05:20,514 --> 00:05:24,954
You'd be much better off with Ruby...
she'd taste a lot sweeter.
99
00:05:24,954 --> 00:05:27,114
Not if you value your testicles.
100
00:05:28,154 --> 00:05:28,914
Frank!
101
00:05:28,915 --> 00:05:30,193
What?
102
00:05:30,194 --> 00:05:34,673
Well, it's the only way I can
keep the old love plums cool.
103
00:05:34,674 --> 00:05:37,913
Avert your eyes
if you're offended.
104
00:05:37,914 --> 00:05:42,994
Ooooh! I just need something to take
my mind off the heat!
105
00:05:42,994 --> 00:05:44,914
Fag'd do it.
106
00:05:50,554 --> 00:05:52,153
Every last detail.
107
00:05:52,154 --> 00:05:54,633
I mean, give yourself
time to remember.
108
00:05:54,634 --> 00:05:56,994
What music you listened to.
What you were doing.
109
00:05:56,994 --> 00:05:58,194
Don't leave nothing out.
110
00:05:58,195 --> 00:05:59,994
Are you sure?
111
00:05:59,994 --> 00:06:03,274
Gloria, five days they've been gone.
112
00:06:04,194 --> 00:06:06,273
His guilty pleasure...
113
00:06:06,274 --> 00:06:08,554
he's a big Journey fan.
114
00:06:08,554 --> 00:06:11,714
So... we started out in missionary.
115
00:06:12,794 --> 00:06:14,314
Then...
116
00:06:16,714 --> 00:06:17,714
Doggie-style.
117
00:06:20,914 --> 00:06:22,954
Self explanatory.
118
00:06:26,714 --> 00:06:27,234
What's that?
119
00:06:27,235 --> 00:06:28,634
Finger job.
120
00:06:33,554 --> 00:06:35,753
Reverse cowgirl.
121
00:06:35,754 --> 00:06:39,633
And then back... ooft...
to missionary.
122
00:06:39,634 --> 00:06:42,633
So he's quite an athletic lad.
123
00:06:42,634 --> 00:06:44,314
Shot his load,
124
00:06:44,314 --> 00:06:46,074
started to get dressed.
125
00:06:47,114 --> 00:06:50,154
Well, it's a big job. Want you
to know these things, that's all.
126
00:06:50,154 --> 00:06:51,714
And that's when he said...
127
00:06:53,354 --> 00:06:55,994
said something about a job.
128
00:06:55,994 --> 00:06:56,914
Scratch cards?
129
00:06:56,915 --> 00:07:00,714
Cabinet War Rooms, converted
for secure storage... full of 'em.
130
00:07:00,714 --> 00:07:01,952
And how come you know about it?
131
00:07:01,953 --> 00:07:02,992
Your Jamie told me.
132
00:07:02,993 --> 00:07:03,594
When?
133
00:07:03,595 --> 00:07:05,073
When was it?
134
00:07:05,074 --> 00:07:07,714
I think it was Friday.
135
00:07:07,714 --> 00:07:08,474
Does it matter?
136
00:07:08,475 --> 00:07:12,314
Of course it fucking does! He's told
a fucking stranger and not his wife.
137
00:07:12,314 --> 00:07:13,394
At least we know where they are.
138
00:07:13,395 --> 00:07:15,713
And why've you just remembered now?
139
00:07:15,714 --> 00:07:17,714
Come on, Karen. I was bladdered.
140
00:07:17,714 --> 00:07:18,874
Something must've gone wrong.
141
00:07:18,875 --> 00:07:20,433
Poirot has nothing on you!
142
00:07:20,434 --> 00:07:22,753
Well, how the fuck
are we going to find them?
143
00:07:22,754 --> 00:07:24,313
A needle in a haystack!
144
00:07:24,314 --> 00:07:26,393
Re-trace their footsteps.
145
00:07:26,394 --> 00:07:28,353
I better give 'em a hand.
146
00:07:28,354 --> 00:07:30,914
Twenty quid says
Frank doesn't make it back.
147
00:07:30,914 --> 00:07:32,714
I'll give you 3-1.
148
00:07:33,754 --> 00:07:35,354
Will you fucking leave that?
It's bricked up.
149
00:07:35,355 --> 00:07:37,313
I'll do what I want.
150
00:07:37,314 --> 00:07:44,633
Saw this documentary once... it takes
14 days to die from dehydration
151
00:07:44,634 --> 00:07:47,114
and starvation.
How long have we been here now?
152
00:07:47,114 --> 00:07:47,554
Five.
153
00:07:47,555 --> 00:07:48,593
Three.
154
00:07:48,594 --> 00:07:50,753
Four. It's a fact.
155
00:07:50,754 --> 00:07:54,073
Yeah... skin cracks, lips, tongue.
156
00:07:54,074 --> 00:07:59,433
Stomach lining drying out makes you
vomit. Nosebleeds. Seizures.
157
00:07:59,434 --> 00:08:01,834
Organs shrink.
158
00:08:01,834 --> 00:08:03,394
This really isn't helping.
159
00:08:06,194 --> 00:08:07,594
Here. Get some of that down you, lad.
160
00:08:07,595 --> 00:08:11,154
I'd rather have the nosebleeds
and seizures.
161
00:08:11,154 --> 00:08:12,154
Ruby?
162
00:08:15,194 --> 00:08:17,874
Oi, scrote... pack it in!
163
00:08:17,874 --> 00:08:18,914
Shut up!
164
00:08:19,954 --> 00:08:20,993
It's hollow.
165
00:08:20,994 --> 00:08:24,154
This fucking vent...
it's hollow behind the bricks.
166
00:08:24,154 --> 00:08:25,274
Yeah, mind out.
167
00:08:32,594 --> 00:08:34,154
Do you mind?
168
00:08:36,514 --> 00:08:37,633
Nothing.
169
00:08:37,634 --> 00:08:40,553
Oh, why is it
men never change their sheets?
170
00:08:40,554 --> 00:08:42,593
Like sleeping
in a fucking jockstrap.
171
00:08:42,594 --> 00:08:46,114
There's got to be something. We
need to get into his head. Billy...
172
00:08:46,114 --> 00:08:47,714
think like Shane.
173
00:08:51,394 --> 00:08:55,553
Kelly! Please don't leave me, Kelly!
174
00:08:55,554 --> 00:08:57,673
I love you! Ahhh...
175
00:08:57,674 --> 00:09:00,314
What is it exactly
we're looking for here?
176
00:09:00,314 --> 00:09:04,154
Clues, pictures... anything that can
help us retrace their steps.
177
00:09:07,154 --> 00:09:08,594
What about this?
178
00:09:09,994 --> 00:09:11,594
What the fuck?!
179
00:09:11,594 --> 00:09:14,274
It's a schematic
of the lottery building.
180
00:09:15,634 --> 00:09:17,354
There's posters all over the wall,
181
00:09:17,354 --> 00:09:20,634
he's told your brother,
but he's not told his wife?!
182
00:09:26,594 --> 00:09:31,273
It's a gas escape for a...
another sewage channel or summat.
183
00:09:31,274 --> 00:09:32,913
Fucking rank!
184
00:09:32,914 --> 00:09:35,754
It gets narrower the further
you get in. Fuck's sake!
185
00:09:35,754 --> 00:09:37,154
Think you'd fit in there?
186
00:09:37,155 --> 00:09:39,954
No! But funny enough,
it's about your fucking size.
187
00:09:39,954 --> 00:09:41,474
If I thought I'd fit,
I wouldn't hesitate.
188
00:09:41,475 --> 00:09:42,514
Oh yeah!!
189
00:09:42,514 --> 00:09:43,634
Someone's got to go in there.
190
00:09:43,635 --> 00:09:46,793
We don't know where it goes...
if it goes anywhere at all.
191
00:09:46,794 --> 00:09:48,713
Shimmy back the way.
192
00:09:48,714 --> 00:09:52,313
It's a maze of fucking tunnels
and vents and pipes...
193
00:09:52,314 --> 00:09:54,313
nobody knows where half of it goes.
194
00:09:54,314 --> 00:09:55,753
Well, someone does.
195
00:09:55,754 --> 00:09:58,834
Yes, but he's conspicuous
by his fucking absence, isn't he?
196
00:09:58,834 --> 00:10:00,954
So we just stay down here
fucking permanently, do we?
197
00:10:00,955 --> 00:10:02,994
Well, that's fucking optimistic!
198
00:10:05,274 --> 00:10:08,073
Aidan! Don't be fucking stupid!
199
00:10:08,074 --> 00:10:11,714
I'd rather risk this than stay
with you moaning bastards a minute longer!
200
00:10:11,714 --> 00:10:15,154
If you die, we're not coming
for your body, you fucking arsehole!
201
00:10:18,114 --> 00:10:19,394
Love yer, kid!
202
00:10:20,354 --> 00:10:22,354
Aye, carrot and stick.
203
00:10:31,134 --> 00:10:32,374
Fuck you doing?
204
00:10:32,375 --> 00:10:33,893
Making sure we're covered.
205
00:10:33,894 --> 00:10:35,613
You're writing him off already?
206
00:10:35,614 --> 00:10:36,973
What if he's dead?
207
00:10:36,974 --> 00:10:39,653
What if he's found shit loads
of money and fucked off?
208
00:10:39,654 --> 00:10:43,653
What if he's got another woman?
What is he's shot or in jail?
209
00:10:43,654 --> 00:10:45,853
Don't be soft.
210
00:10:45,854 --> 00:10:49,373
I'm being practical.
Look, if something happens,
211
00:10:49,374 --> 00:10:50,934
me and Connor are on our own
212
00:10:50,934 --> 00:10:53,774
and I need to know that
we're going to be OK.
213
00:10:55,294 --> 00:10:58,494
You do what you need
to do for your son, Mimi,
214
00:10:58,494 --> 00:11:01,454
and I will do the same for mine.
215
00:12:11,934 --> 00:12:14,054
You got a secret stash?
216
00:12:15,254 --> 00:12:17,573
Nothing that'd interest you.
217
00:12:17,574 --> 00:12:20,054
I'll just ask the lads
what they know about it.
218
00:12:20,054 --> 00:12:21,894
Fuck... All right, all right.
219
00:12:25,014 --> 00:12:28,774
Something that I left down here
220
00:12:28,774 --> 00:12:30,974
last time I came down.
221
00:12:32,094 --> 00:12:33,334
Wow.
222
00:12:33,334 --> 00:12:36,054
Sentimental value.
223
00:12:39,294 --> 00:12:42,014
Trophies of an unspoiled life...
224
00:12:43,814 --> 00:12:46,253
spliff, copy of Shoot.
225
00:12:46,254 --> 00:12:48,334
A porn mag?
226
00:12:48,334 --> 00:12:53,774
Football, you dummy.
Remember, something pure?
227
00:12:58,214 --> 00:13:00,054
Picture of family.
228
00:13:02,534 --> 00:13:04,254
Fuck off!
229
00:13:06,734 --> 00:13:08,814
It's a statement of intent.
230
00:13:16,334 --> 00:13:17,893
What's going on?
231
00:13:17,894 --> 00:13:20,853
Disaster relief. We're getting
prepared in case we find them.
232
00:13:20,854 --> 00:13:23,173
We'll find them.
233
00:13:23,174 --> 00:13:26,453
Thermal blankets, cereal bars,
water, vits.
234
00:13:26,454 --> 00:13:27,933
We need blood.
235
00:13:27,934 --> 00:13:30,733
Violence isn't the answer.
236
00:13:30,734 --> 00:13:33,333
For a blood transfusion, Dopey.
237
00:13:33,334 --> 00:13:36,773
What if they've been in a shoot-out
and one them needs blood?
238
00:13:36,774 --> 00:13:41,094
Paddy always kept a fridge-full,
every blood-group, just in case.
239
00:13:41,094 --> 00:13:43,054
Well, I'm not arguing with her.
240
00:13:44,214 --> 00:13:46,134
And that lot can volunteer.
241
00:13:46,134 --> 00:13:49,494
And any complaints,
fuck off to another pub.
242
00:13:55,334 --> 00:13:58,734
Your Tish has locked herself
in our bathroom and won't come out.
243
00:13:58,734 --> 00:13:59,974
Thank you.
244
00:14:01,414 --> 00:14:03,774
Tish, what's going on?
245
00:14:05,214 --> 00:14:07,654
I'll kick this door in,
you know I will.
246
00:14:10,614 --> 00:14:13,174
I wanted something of Aidan's.
247
00:14:18,934 --> 00:14:20,054
Then, I saw this.
248
00:14:20,055 --> 00:14:22,333
Oh, for God's sake.
249
00:14:22,334 --> 00:14:24,654
That might be all that's
left of him.
250
00:14:24,654 --> 00:14:26,614
How do you know it's his?
It could be...
251
00:14:26,615 --> 00:14:28,853
I do my business at Lillian's.
252
00:14:28,854 --> 00:14:31,854
No way my buttocks are sharing
porcelain with Frank Gallagher.
253
00:14:31,854 --> 00:14:33,054
Or it could be Frank's.
254
00:14:33,055 --> 00:14:35,853
Frank's missing and Mrs Croker
can't get up the stairs.
255
00:14:35,854 --> 00:14:38,214
It's not mine.
I only go on Sundays.
256
00:14:38,214 --> 00:14:40,974
You only take a dump once a week?
257
00:14:42,134 --> 00:14:43,494
Regular.
258
00:14:49,014 --> 00:14:50,294
Come on.
259
00:14:50,294 --> 00:14:52,454
I'm not moving
until Aidan comes home.
260
00:14:54,694 --> 00:14:58,653
"Truth is beauty
and beauty is truth."
261
00:14:58,654 --> 00:15:01,493
"Liberty, fraternity, equality."
262
00:15:01,494 --> 00:15:03,053
"A life worth living."
263
00:15:03,054 --> 00:15:04,413
"Making a mark."
264
00:15:04,414 --> 00:15:06,413
Yeah, yeah, yeah,
we get the picture.
265
00:15:06,414 --> 00:15:08,013
I was a dick when I was a lad.
266
00:15:08,014 --> 00:15:12,133
No, you had ambition and dreams.
What's wrong with that?
267
00:15:12,134 --> 00:15:14,734
Ambition, dreams, principles...
268
00:15:14,734 --> 00:15:17,134
Life soon kicked the living shit
out of that.
269
00:15:18,294 --> 00:15:21,573
Frank, it's not too late
to turn your life around.
270
00:15:21,574 --> 00:15:24,693
Oh, don't dare pity me,
you cheeky bint.
271
00:15:24,694 --> 00:15:27,773
I am happy with my lot.
272
00:15:27,774 --> 00:15:31,574
Ambition's a scam, designed to make
sure you keep your head down,
273
00:15:31,574 --> 00:15:33,694
be an obedient little consumer.
274
00:15:37,134 --> 00:15:39,013
I'm just being supportive.
275
00:15:39,014 --> 00:15:40,853
Well don't.
276
00:15:40,854 --> 00:15:44,773
Sort your own house out. Trying
to wheedle your way into a family
277
00:15:44,774 --> 00:15:47,133
most people'd try
and wheedle their way out of.
278
00:15:47,134 --> 00:15:49,013
I'm not trying to wheedle...
279
00:15:49,014 --> 00:15:52,214
You don't count as blood to the
Maguires unless you slithered out
280
00:15:52,214 --> 00:15:57,414
of Mimi's Scally muff
and you didn't, so you don't.
281
00:15:59,134 --> 00:16:01,374
And fuck knows why you'd want to.
282
00:16:11,134 --> 00:16:13,333
Stop fucking whining.
283
00:16:13,334 --> 00:16:17,054
It's a good deal...
a pint for a pint.
284
00:16:17,054 --> 00:16:19,574
Which ridiculously
over-values you lot.
285
00:16:21,694 --> 00:16:24,374
Do 25 and we'll let you go free.
286
00:16:27,614 --> 00:16:30,254
Clear. Do it in block capitals.
287
00:16:34,494 --> 00:16:38,934
Right. I'm off to see
a man about a shit.
288
00:16:41,014 --> 00:16:44,054
I thought she did all her
business at Lillian's.
289
00:16:44,054 --> 00:16:46,774
Aooowwww!!
290
00:16:52,934 --> 00:16:57,014
Please, God, or whoever
the fuck's up there...
291
00:16:58,414 --> 00:17:00,414
bring Shane back...
292
00:17:01,654 --> 00:17:04,814
and I'll do anything.
I'll devote my life to you.
293
00:17:36,494 --> 00:17:38,853
It's fucking warm.
294
00:17:38,854 --> 00:17:42,133
It's a body fluid.
It's good for you.
295
00:17:42,134 --> 00:17:46,854
Probably bits of jizz and God knows
what washed out in his sample.
296
00:17:46,854 --> 00:17:50,774
Might as well have given him a nosh,
put the poor lad out of his misery.
297
00:17:58,574 --> 00:18:01,094
You can't live off've toothpaste
alone you know.
298
00:18:03,414 --> 00:18:05,214
I know, I know.
299
00:18:07,494 --> 00:18:09,414
We're going to be all right.
300
00:18:17,214 --> 00:18:19,613
Fuck are you doing?
301
00:18:19,614 --> 00:18:21,693
I dunno, I just thought...
302
00:18:21,694 --> 00:18:23,213
Well don't think! We're family!
303
00:18:23,214 --> 00:18:25,853
Fuck off! You were all over me!
304
00:18:25,854 --> 00:18:27,694
Was I fuck all over you!
305
00:18:27,694 --> 00:18:28,934
Cut it out, Ruby!
306
00:18:28,935 --> 00:18:31,693
A bit of consideration
wouldn't go amiss.
307
00:18:31,694 --> 00:18:34,573
You're the twat that brought
the fucking shaft down!
308
00:18:34,574 --> 00:18:37,333
Oh, yeah, it's my fault for trying
to escape my captors,
309
00:18:37,334 --> 00:18:40,573
my kidnappers, innit?
How selfish am I?
310
00:18:40,574 --> 00:18:41,973
You weren't kidnapped!
311
00:18:41,974 --> 00:18:44,413
Well, blackmailed,
at the very fucking least,
312
00:18:44,414 --> 00:18:46,333
over the life of an innocent.
313
00:18:46,334 --> 00:18:48,933
You bastard.
You said he was missing.
314
00:18:48,934 --> 00:18:50,694
You're not fucking eating him!
315
00:18:50,694 --> 00:18:51,692
That's the building.
316
00:18:51,693 --> 00:18:53,132
And that's the shaft there.
317
00:18:53,133 --> 00:18:54,332
Don't know what you're on about.
318
00:18:54,333 --> 00:18:55,574
No, look, the padlock's off it.
319
00:18:55,575 --> 00:18:56,693
Open it up.
320
00:18:56,694 --> 00:18:59,694
There's rubble down there.
Must've collapsed.
321
00:18:59,694 --> 00:19:01,214
Shit.
322
00:19:03,214 --> 00:19:04,973
Shhh.
323
00:19:04,974 --> 00:19:07,253
I can hear voices.
324
00:19:07,254 --> 00:19:09,333
Jamie?
325
00:19:09,334 --> 00:19:12,253
I can hear voices.
It's coming from here!
326
00:19:12,254 --> 00:19:14,213
Shh! Jamie!
327
00:19:14,214 --> 00:19:15,974
I'm warning you, Frank!
328
00:19:15,974 --> 00:19:17,694
Jamie! Are you all right?
Are you alive?
329
00:19:17,695 --> 00:19:19,134
Mam?
330
00:19:19,134 --> 00:19:20,614
Mam, Mam, we're down here!
331
00:19:20,615 --> 00:19:22,853
Mam, we're alive!
332
00:19:22,854 --> 00:19:25,253
We're OK!
Where the fuck have you been?
333
00:19:25,254 --> 00:19:28,333
Aidan, nice one, mate!
We knew you'd do it!
334
00:19:28,334 --> 00:19:31,573
What the fuck's Aidan
got to do with it?
335
00:19:31,574 --> 00:19:33,613
Jamie, we haven't seen Aidan, lad.
336
00:19:33,614 --> 00:19:35,774
So who told you
we were down here?
337
00:19:35,774 --> 00:19:40,414
Someone only broke the golden rule.
Who's been a naughty boy, Jamie?
338
00:19:42,054 --> 00:19:44,054
What the fuck have you done?
339
00:19:44,054 --> 00:19:47,294
He only went and told Dom all about
the job how, where, when.
340
00:19:49,414 --> 00:19:51,134
Best mistake you ever made, son!
341
00:19:51,134 --> 00:19:53,934
Yeah, well I fucking forgot,
didn't I?
342
00:19:57,614 --> 00:20:01,254
I drank his fucking piss, Jamie...
343
00:20:03,774 --> 00:20:05,694
because you said that nobody knew!
344
00:20:05,694 --> 00:20:07,134
Don't worry about a thing.
345
00:20:07,135 --> 00:20:10,413
We'll grab a tent off the tram
extension, nobody'll think twice.
346
00:20:10,414 --> 00:20:13,534
And this place is fucking deserted
over the Bank Holiday.
347
00:20:13,534 --> 00:20:16,254
Go on, get going...
348
00:20:21,974 --> 00:20:24,253
Look, I can't stay too long, OK?
349
00:20:24,254 --> 00:20:26,693
Her husband could be dead
for fuck's sake.
350
00:20:26,694 --> 00:20:28,773
What have you got on more
pressing than that?
351
00:20:28,774 --> 00:20:31,694
There's loads of folk could cover,
you know. Go upstairs, rest.
352
00:20:31,694 --> 00:20:33,574
I'm all right.
353
00:20:34,774 --> 00:20:35,693
Sweep?
354
00:20:35,694 --> 00:20:37,333
What?
355
00:20:37,334 --> 00:20:39,853
For them underground,
who croaks first and when.
356
00:20:39,854 --> 00:20:42,413
It's times like this when
folk need a distraction.
357
00:20:42,414 --> 00:20:45,413
What if he's not on a job?
And he's on the fucking job.
358
00:20:45,414 --> 00:20:47,054
Oh, it's a chuffing orgy, is it?
359
00:20:47,054 --> 00:20:48,934
With his own brother
and Frank Gallagher?
360
00:20:48,935 --> 00:20:50,614
He's acting weird.
361
00:20:50,614 --> 00:20:53,614
Get out from behind
that fucking bar. I'll do a shift.
362
00:21:02,134 --> 00:21:03,613
Oh, my God!
363
00:21:03,614 --> 00:21:06,134
They've found them.
364
00:21:06,134 --> 00:21:08,334
They're alive.
365
00:21:09,494 --> 00:21:12,414
Except, Aidan. He's missing.
366
00:21:12,414 --> 00:21:15,094
I wonder if anyone's picked him.
367
00:21:35,534 --> 00:21:37,454
Oh, shit.
368
00:21:51,974 --> 00:21:53,694
Fuck!
369
00:22:00,854 --> 00:22:02,413
Here you are.
370
00:22:02,414 --> 00:22:03,853
Ta, bro.
371
00:22:03,854 --> 00:22:05,533
When can I get this back?
372
00:22:05,534 --> 00:22:08,494
You'll get it when you fucking get
it, all right? Fuck off.
373
00:22:08,494 --> 00:22:10,454
Let's go.
374
00:22:12,414 --> 00:22:14,854
Are you ready? Here's the first one.
375
00:22:17,774 --> 00:22:20,974
There'll be plenty to go round,
little sips, yeah?
376
00:22:20,974 --> 00:22:23,014
Water.
377
00:22:24,454 --> 00:22:26,094
Water.
378
00:22:29,494 --> 00:22:32,414
Here you are, Frank,
here's a bevvie.
379
00:22:39,054 --> 00:22:40,974
Shane.
380
00:22:43,294 --> 00:22:45,454
Give us one of those, Frank.
381
00:22:53,534 --> 00:22:55,494
What the fuck's that??!
382
00:22:55,494 --> 00:22:59,054
It's a webcam, Shane. Thank fuck.
Back in the 21st century.
383
00:23:02,454 --> 00:23:03,413
Sorted.
384
00:23:03,414 --> 00:23:04,573
Yes!
385
00:23:04,574 --> 00:23:07,014
Ladies and Gentlemen,
we've got eyes and ears.
386
00:23:07,014 --> 00:23:07,894
No way. Can you see us?
387
00:23:07,895 --> 00:23:09,333
Yes!
388
00:23:09,334 --> 00:23:11,014
Is mum up there?
389
00:23:11,014 --> 00:23:12,454
You look terrible.
390
00:23:14,294 --> 00:23:15,694
How are you holding up, OK?
391
00:23:15,695 --> 00:23:19,294
Yep, we're fine,
now we've got the provisions.
392
00:23:19,294 --> 00:23:21,694
Listen, have you heard from Aidan?
393
00:23:23,774 --> 00:23:25,174
Hello?
394
00:23:26,334 --> 00:23:28,694
Nothing, no word.
395
00:23:30,174 --> 00:23:32,534
Here's some batteries.
Watch your heads.
396
00:23:35,134 --> 00:23:36,573
When you're running low,
397
00:23:36,574 --> 00:23:39,413
send the old ones up
and we'll re-charge them.
398
00:23:39,414 --> 00:23:41,733
Hiya, baby, how are you, son?
399
00:23:41,734 --> 00:23:45,653
Hiya, Mum.
Cheers for helping out, Mam.
400
00:23:45,654 --> 00:23:48,053
That's what your Mam's for, son.
401
00:23:48,054 --> 00:23:49,853
Love you.
402
00:23:49,854 --> 00:23:52,333
Oh, I love you too
and I miss you so much.
403
00:23:52,334 --> 00:23:54,013
Hey, Ches.
404
00:23:54,014 --> 00:23:55,294
Yes, Jamie.
405
00:23:55,294 --> 00:23:57,054
Great spliff, mate.
406
00:24:33,454 --> 00:24:35,414
Wait!
407
00:24:54,174 --> 00:24:56,613
It's fucking horrible down here.
408
00:24:56,614 --> 00:24:58,933
I know, I feel sick.
409
00:24:58,934 --> 00:25:04,213
Right, we'll go in through the top,
so long as we shore it up as we go.
410
00:25:04,214 --> 00:25:06,213
We'll do it in shifts, yeah?
411
00:25:06,214 --> 00:25:08,774
There's no space
to dig side-by-side.
412
00:25:08,774 --> 00:25:10,694
Do a time and motion study, did you?
413
00:25:10,695 --> 00:25:14,893
No. No-one's done them since
the '70s. It's just physics...
414
00:25:14,894 --> 00:25:16,734
mass, space and time.
415
00:25:16,734 --> 00:25:18,974
Anyway, you do first shift
and I'll rest up.
416
00:25:25,214 --> 00:25:27,054
Mam?
417
00:25:29,334 --> 00:25:30,654
Mam, you there?
418
00:25:31,614 --> 00:25:32,974
Mam?
419
00:25:32,974 --> 00:25:36,014
She's got them
going on the dig, Jamie.
420
00:25:37,494 --> 00:25:38,694
Who's that?
421
00:25:38,694 --> 00:25:40,054
It's Dom.
422
00:25:50,294 --> 00:25:53,654
Thank fuck you remembered
where we were, eh?
423
00:26:00,934 --> 00:26:02,574
Well, as you know...
424
00:26:02,574 --> 00:26:05,054
I was pissed as a newt
when you told me.
425
00:26:06,974 --> 00:26:09,813
Difficulty was, putting together
all the little things
426
00:26:09,814 --> 00:26:11,293
that I thought I knew.
427
00:26:11,294 --> 00:26:12,773
I can imagine.
428
00:26:12,774 --> 00:26:15,093
Our Gloria was a great help, though.
429
00:26:15,094 --> 00:26:18,773
You know, she managed to make
sense of it all for me.
430
00:26:18,774 --> 00:26:20,574
Is she there?
431
00:26:20,574 --> 00:26:23,734
I believe she's at the pub
with your Karen.
432
00:26:26,214 --> 00:26:28,494
Was she upset?
433
00:26:31,654 --> 00:26:33,974
Which "she"
are we talking about here?
434
00:26:37,214 --> 00:26:39,254
My wife.
435
00:26:42,094 --> 00:26:44,374
I let her know you were OK.
436
00:26:47,014 --> 00:26:49,094
But she didn't come down?
437
00:26:52,814 --> 00:26:54,774
Dominic!
438
00:26:56,934 --> 00:26:58,814
Give Karen a call, yeah?
439
00:26:58,814 --> 00:27:00,814
Tell her I'm all right.
Tell her I said...
440
00:27:02,494 --> 00:27:04,174
Tell her I said...
441
00:27:07,374 --> 00:27:08,774
Dom?
442
00:27:11,974 --> 00:27:13,694
Dom?
443
00:28:09,912 --> 00:28:11,392
Help.
444
00:28:19,952 --> 00:28:22,312
You all right, there? Comfortable?
445
00:28:22,312 --> 00:28:24,432
Nah, man. My legs are falling asleep.
446
00:28:27,032 --> 00:28:30,911
We're making good progress,
must've had 40 buckets out.
447
00:28:30,912 --> 00:28:35,551
1,696 cubic inches a bucket,
that's 480 kilos.
448
00:28:35,552 --> 00:28:38,031
You've just fucking made that up.
449
00:28:38,032 --> 00:28:40,192
Fair enough,
but it can't be that far.
450
00:28:40,192 --> 00:28:43,552
You're doing a good job, anyway.
My shift in 40 minutes, yeah?
451
00:28:47,272 --> 00:28:49,312
We need to get rid of
the scratchcards.
452
00:28:49,312 --> 00:28:51,110
If we get pulled, they're evidence.
453
00:28:51,111 --> 00:28:52,552
It's the reason we're here.
454
00:28:52,553 --> 00:28:53,871
Where do we cash them?
455
00:28:53,872 --> 00:28:55,951
When people find out
the tunnel collapsed,
456
00:28:55,952 --> 00:28:57,911
they'll be looking out for them.
457
00:28:57,912 --> 00:29:02,032
Small prizes, multiple locations,
always stay one step ahead.
458
00:29:02,032 --> 00:29:05,032
So why did you let it slip to Dom?
459
00:29:06,392 --> 00:29:09,551
Well, just be glad I did,
or we'd be stuck here permanently.
460
00:29:09,552 --> 00:29:12,831
Besides, you were hardly
a model of self-control.
461
00:29:12,832 --> 00:29:14,552
What the fuck does that mean?
462
00:29:14,552 --> 00:29:15,752
It means you led him on
with his knob.
463
00:29:15,753 --> 00:29:16,752
Did I?
464
00:29:16,752 --> 00:29:20,392
Who'd have thought it,
I've got the moral high ground.
465
00:29:22,952 --> 00:29:25,671
Oh, fucking hell, Frank!
466
00:29:25,672 --> 00:29:27,912
What have you done, Frank?
467
00:29:27,912 --> 00:29:31,112
I didn't touch it!
468
00:29:35,599 --> 00:29:38,698
Possible structural insecurity
469
00:29:38,710 --> 00:29:41,710
and reports of a collapse
in the foundations.
470
00:29:41,710 --> 00:29:44,030
Fuck! Hurry up!
471
00:29:45,310 --> 00:29:47,790
What are you guys doing?!
472
00:29:48,870 --> 00:29:50,830
A fucking tampon.
473
00:29:55,395 --> 00:29:58,955
What?! You think that would expand
and block the pipe?
474
00:30:01,035 --> 00:30:03,394
Oh, you've got another one,
have you?
475
00:30:03,395 --> 00:30:06,394
Great. Maybe that one will blow up
to a five-man dinghy,
476
00:30:06,395 --> 00:30:08,194
and we can sail on out?
477
00:30:08,195 --> 00:30:11,794
Fucking funny. For fuck's sake!
Let's get all this lot off the floor
478
00:30:11,795 --> 00:30:14,474
and in here
before it starts flooding.
479
00:30:14,475 --> 00:30:16,755
It doesn't look right.
480
00:30:16,755 --> 00:30:20,595
Because it's fucking pasta sauce.
Let's just hope they don't need it.
481
00:30:23,395 --> 00:30:27,875
Don't fucking ask. Let's just accept
life is weird, and move on.
482
00:30:29,675 --> 00:30:31,075
Tish still upstairs?
483
00:30:37,755 --> 00:30:39,995
Tish, you still with us?
484
00:30:42,515 --> 00:30:45,115
Tell me you are fucking joking!
485
00:30:45,115 --> 00:30:47,155
Show some respect.
486
00:30:53,915 --> 00:30:55,875
Shit. We've got trouble.
487
00:31:04,835 --> 00:31:05,995
Shit.
488
00:31:07,755 --> 00:31:09,955
Jamie!
489
00:31:16,395 --> 00:31:20,314
What if he doesn't come out,
and my last memory's us two arguing?
490
00:31:20,315 --> 00:31:23,554
He'll come back and you'll be fine.
You've had a tiff, so what?
491
00:31:23,555 --> 00:31:26,555
If ever there were a couple
made for each other, it's you two.
492
00:31:26,555 --> 00:31:28,835
At least I can look good for him
when he comes out.
493
00:31:28,836 --> 00:31:30,555
That's my girl. In my experience,
494
00:31:30,555 --> 00:31:33,635
there's not much a fella won't risk
for the sake of a good ride.
495
00:31:38,835 --> 00:31:40,675
How're we getting on?
496
00:31:44,195 --> 00:31:46,115
What's wrong? Is Jamie OK?
497
00:31:47,115 --> 00:31:48,754
We've had a set back.
498
00:31:48,755 --> 00:31:50,794
There's been a second collapse.
499
00:31:50,795 --> 00:31:52,114
But is he OK?
500
00:31:52,115 --> 00:31:54,475
The camera feed's down.
We don't know.
501
00:31:54,475 --> 00:31:57,675
Billy's down there, too.
What if I lost my boys?
502
00:32:02,595 --> 00:32:04,394
If she finds out,
503
00:32:04,395 --> 00:32:09,114
Mimi will quite literally
gargle with your testicles.
504
00:32:09,115 --> 00:32:12,395
You won't be in the room, but she'll
gargle with them none the less.
505
00:32:12,395 --> 00:32:13,715
It's your fault.
506
00:32:14,915 --> 00:32:19,875
It usually is, but expand,
just to humour me.
507
00:32:22,115 --> 00:32:23,435
You still love Shane.
508
00:32:27,715 --> 00:32:31,475
"Bring Shane back.
I'll devote my life."
509
00:32:31,475 --> 00:32:32,675
And the rest.
510
00:32:34,155 --> 00:32:35,954
It's superstition.
511
00:32:35,955 --> 00:32:41,154
Rabbit's foot, tooth fairy, Easter
bunny. It's any old port in a storm.
512
00:32:41,155 --> 00:32:45,514
I prayed for Shane to come back,
and I got this for Jamie.
513
00:32:45,515 --> 00:32:48,314
I'm fasting for Frank,
rosary for Aidan,
514
00:32:48,315 --> 00:32:52,114
And I'm wearing this
for the cranky Scotch one.
515
00:32:52,115 --> 00:32:54,155
You promised you'd devote your life.
516
00:32:54,155 --> 00:32:55,395
I didn't mean it!
517
00:32:55,396 --> 00:32:59,795
It's a crisis. People promise
any old shite in a crisis.
518
00:33:07,035 --> 00:33:10,635
Billy and Jackson are all right.
They're coming up.
519
00:33:14,715 --> 00:33:15,714
OK?
520
00:33:15,715 --> 00:33:16,874
Look at them.
521
00:33:16,875 --> 00:33:19,154
We're over here,
all Great Escape and that,
522
00:33:19,155 --> 00:33:21,394
and they're just totally oblivious.
523
00:33:21,395 --> 00:33:23,314
Fuck this.
524
00:33:23,315 --> 00:33:24,794
Where you going?
525
00:33:24,795 --> 00:33:28,394
They could be near their last breath
down there. We need help.
526
00:33:28,395 --> 00:33:30,274
Not the police!
527
00:33:30,275 --> 00:33:32,994
It's your son that's down there.
You know,
528
00:33:32,995 --> 00:33:35,194
the one that you care so much about?
529
00:33:35,195 --> 00:33:37,194
It's funny, innit?
530
00:33:37,195 --> 00:33:40,594
It's all been about Jamie, Jamie,
Jamie. Not been a mention of Shane.
531
00:33:40,595 --> 00:33:43,994
We're here for Shane, all right?
Look, we're all here for everyone.
532
00:33:43,995 --> 00:33:47,395
Give us one more go. If we can't
get through, then call the police.
533
00:33:47,395 --> 00:33:49,395
Yeah, we're close, Karen.
We can do it.
534
00:33:50,595 --> 00:33:52,834
Come on, let's get a shift on.
535
00:33:52,835 --> 00:33:55,195
Two hands are better than one,
this time.
536
00:33:55,195 --> 00:33:56,355
Hurry up.
537
00:33:59,115 --> 00:34:00,914
Fucking had it with this place.
538
00:34:00,915 --> 00:34:03,074
No!
539
00:34:03,075 --> 00:34:05,355
What? It's not dangerous, is it?
540
00:34:05,355 --> 00:34:06,635
Fucking lethal. I think.
541
00:34:06,636 --> 00:34:08,795
That's how they kill people
on films, innit?
542
00:34:08,795 --> 00:34:10,435
Throw a toaster in the bath.
543
00:34:11,475 --> 00:34:13,555
I think you'll find salt water
conducts,
544
00:34:13,555 --> 00:34:15,475
fresh water's safe enough.
545
00:34:16,475 --> 00:34:17,835
Oh, well, be my guest.
546
00:34:19,995 --> 00:34:23,075
You know as well as I do,
prison'd kill him.
547
00:34:23,075 --> 00:34:24,275
He could be dead already.
548
00:34:24,276 --> 00:34:26,274
Don't say that.
549
00:34:26,275 --> 00:34:28,435
If he isn't,
I don't care if he goes down,
550
00:34:28,435 --> 00:34:30,915
I just want him back in one piece.
551
00:34:33,035 --> 00:34:37,035
If he doesn't make it,
this is on your head.
552
00:34:37,035 --> 00:34:38,755
May God forgive you. Move.
553
00:34:41,075 --> 00:34:43,555
No, Mimi.
554
00:34:43,555 --> 00:34:44,955
Get off!
555
00:34:48,535 --> 00:34:52,975
We need to get the cable out of
the water or we're fucking dead.
556
00:34:52,975 --> 00:34:54,815
Volunteers?
557
00:34:56,255 --> 00:34:59,974
I've been a certified coward
all my life, mate.
558
00:34:59,975 --> 00:35:02,734
How about you, big man?
Want to show us how it's done?
559
00:35:02,735 --> 00:35:04,255
No chance.
560
00:35:04,255 --> 00:35:05,175
Fuck it.
561
00:35:05,176 --> 00:35:07,094
Whoa! You'll kill yourself, mate.
562
00:35:07,095 --> 00:35:10,334
Not if I get the cable out of
the water before I hit the surface.
563
00:35:10,335 --> 00:35:13,454
Oh, yeah? And what about the leccy
that's already in the water?
564
00:35:13,455 --> 00:35:15,094
Well, I dunno, do I?
565
00:35:15,095 --> 00:35:18,255
If you want to stand around
discussing the finer points...
566
00:35:18,255 --> 00:35:21,375
On my count of three, let me go.
567
00:35:25,975 --> 00:35:27,095
One...
568
00:35:29,335 --> 00:35:30,375
Oh!
569
00:35:31,815 --> 00:35:33,255
Two...
570
00:35:40,615 --> 00:35:43,535
Would it be any easier
if you went on a count of four?
571
00:35:43,535 --> 00:35:46,655
I want to do it,
but my legs aren't cooperating.
572
00:35:49,335 --> 00:35:50,614
We're through.
573
00:35:50,615 --> 00:35:51,974
Buzzin'!
574
00:35:51,975 --> 00:35:54,734
Hello? Can you hear us?
575
00:35:54,735 --> 00:35:59,414
Oi! Jackson, stay where you are,
we've got a huge problem in here.
576
00:35:59,415 --> 00:36:02,094
How unpopular are you?!
577
00:36:02,095 --> 00:36:05,535
Even buried people
don't want to see you!
578
00:36:05,535 --> 00:36:06,895
Go on, I thought you were seedless,
not impotent.
579
00:36:06,896 --> 00:36:08,975
How about you go in?
580
00:36:26,615 --> 00:36:27,735
Ruby!
581
00:36:27,735 --> 00:36:29,215
No!
582
00:36:38,895 --> 00:36:40,575
Go!
583
00:36:43,455 --> 00:36:45,455
Go!
584
00:36:45,455 --> 00:36:46,975
Get out!
585
00:37:02,535 --> 00:37:04,335
Hello, partner.
586
00:37:04,335 --> 00:37:06,815
I'll kiss you
when I taste fresh air, mate.
587
00:37:34,295 --> 00:37:36,615
You not coming?
588
00:37:36,615 --> 00:37:38,815
You can't stay here. C'mon.
589
00:37:58,935 --> 00:38:00,614
Fuck's sake, hurry up!
590
00:38:00,615 --> 00:38:02,815
How many more?
591
00:38:02,815 --> 00:38:04,095
Two, plus Ches.
592
00:38:04,096 --> 00:38:05,934
What about Aidan?
593
00:38:05,935 --> 00:38:07,555
Nobody knows where he is.
Been gone for hours.
594
00:38:07,571 --> 00:38:09,091
The collapse happened ages ago.
Could be anywhere.
595
00:38:09,176 --> 00:38:10,735
You just fucking left him?
596
00:38:10,735 --> 00:38:13,095
You're more than welcome to go down
and have a look. He's gone.
597
00:38:13,096 --> 00:38:14,175
Who's gone?
598
00:38:15,735 --> 00:38:17,533
Oh, kidder, I thought you were lost.
599
00:38:17,534 --> 00:38:18,735
How the fuck...?
600
00:38:18,736 --> 00:38:20,455
Met a bloke who lives down there.
601
00:38:20,455 --> 00:38:23,575
Scavenges.
Led me out the drain over there.
602
00:38:26,895 --> 00:38:27,735
Jamie!
603
00:38:27,735 --> 00:38:29,375
Ah. Hey, Mum.
604
00:38:32,535 --> 00:38:34,015
I'm sorry, babe.
605
00:38:34,015 --> 00:38:35,375
I'm sorry.
606
00:38:40,255 --> 00:38:42,095
Frank, you bell-end, come on.
607
00:38:44,615 --> 00:38:47,055
We're fucked if they find us!
608
00:38:55,935 --> 00:38:58,175
Ooh! Argh!
609
00:38:59,535 --> 00:39:01,095
What?
610
00:39:01,095 --> 00:39:04,095
I'm not even fucking good enough
to arrest now?
611
00:39:34,815 --> 00:39:36,975
There you are.
612
00:39:36,975 --> 00:39:38,455
You thought I'd gone again?
613
00:39:38,456 --> 00:39:41,254
Can you drop it?
Feel bad enough as it is.
614
00:39:41,255 --> 00:39:44,295
Everything I do is for us,
for our family.
615
00:39:44,295 --> 00:39:48,415
You and him... the only thing
that kept me going down there.
616
00:39:53,655 --> 00:39:54,975
Was you scared?
617
00:39:56,295 --> 00:39:57,575
Was I fuck.
618
00:39:59,895 --> 00:40:01,095
"Scared."
619
00:40:08,335 --> 00:40:11,815
Nah, it's not mine. Wrong colour.
620
00:40:11,815 --> 00:40:15,055
How embarrassing...
praying over the wrong shit.
621
00:40:27,255 --> 00:40:30,174
Oi, what you doing?
I nearly died getting those.
622
00:40:30,175 --> 00:40:32,614
I know. And I fucking hate them.
623
00:40:32,615 --> 00:40:35,095
If any of these
get traced back here,
624
00:40:35,095 --> 00:40:36,655
you go down for a very long time.
625
00:40:37,815 --> 00:40:40,215
I already nearly lost you once.
626
00:40:45,335 --> 00:40:47,815
Oi, Dom, I need a word, mate.
627
00:40:47,815 --> 00:40:49,895
Sorry, Jamie, not now, eh?
628
00:41:03,535 --> 00:41:06,974
Well, now we're all home
safe and sound...
629
00:41:06,975 --> 00:41:08,894
Oh, fucking hell, Mum!
630
00:41:08,895 --> 00:41:12,574
I want it understood... you ever
give me a fright like that again
631
00:41:12,575 --> 00:41:16,334
I will never forgive you. Never!
632
00:41:16,335 --> 00:41:19,094
There's been too much loss
in this family as it is.
633
00:41:19,095 --> 00:41:23,614
And I just want to say how grateful
I am you all made it back.
634
00:41:23,615 --> 00:41:26,374
There were times
I thought you wouldn't.
635
00:41:26,375 --> 00:41:27,734
And how much I love you.
636
00:41:27,735 --> 00:41:28,895
Thank you.
637
00:41:28,895 --> 00:41:29,975
Pissed already.
638
00:41:29,976 --> 00:41:34,415
Yep. Always gets sentimental
after a skinful, don't you?
639
00:41:34,415 --> 00:41:37,135
I'm talking about Ruby.
640
00:41:38,735 --> 00:41:41,294
My lads would be dead
if it wasn't for her.
641
00:41:41,295 --> 00:41:43,574
Jamie told us what you did.
642
00:41:43,575 --> 00:41:46,454
We're proud
to call you family, kid.
643
00:41:46,455 --> 00:41:47,614
Hard luck.
644
00:41:47,615 --> 00:41:49,215
Ruby!
645
00:41:49,215 --> 00:41:50,535
Ruby!
646
00:41:56,575 --> 00:41:57,774
Wha-hey!
647
00:41:57,775 --> 00:42:00,615
Oi! No mention of
you-know-what on Facebook.
648
00:42:00,615 --> 00:42:04,295
I'm not an idiot. And you don't
tell me what to do no more.
649
00:42:07,295 --> 00:42:09,094
Er, where are you off to?
650
00:42:09,095 --> 00:42:11,734
Get wasted and shag bareback
in a bus shelter.
651
00:42:11,735 --> 00:42:14,454
So long as you're back by 11.
652
00:42:14,455 --> 00:42:17,134
Love you.
653
00:42:17,135 --> 00:42:18,735
Thank you so much.
654
00:42:18,735 --> 00:42:19,775
Hiya.
655
00:42:24,575 --> 00:42:27,135
Leave her alone, dickhead.
656
00:42:31,215 --> 00:42:33,695
Bit of a rascal, aren't you?
657
00:42:34,895 --> 00:42:37,014
What are you on about?
658
00:42:37,015 --> 00:42:40,694
Your act of heroism...
slightly less heroic,
659
00:42:40,695 --> 00:42:44,254
when you consider
the rubber boots you were wearing.
660
00:42:44,255 --> 00:42:46,134
Ahhh!
661
00:42:46,135 --> 00:42:48,014
You fucking Braveheart, yeah.
662
00:42:48,015 --> 00:42:51,014
Nothing like a bit of
insulation to save you
663
00:42:51,015 --> 00:42:53,614
from death by electrocution.
664
00:42:53,615 --> 00:42:57,134
Yeah, I'm not the only one
with a guilty secret, am I?
665
00:42:57,135 --> 00:42:58,094
What?
666
00:42:58,095 --> 00:43:00,814
Your little letter
from 16-year-old Frank?
667
00:43:00,815 --> 00:43:05,414
Oh, just the ramblings
of a hormonal teen.
668
00:43:05,415 --> 00:43:07,054
That you replied to.
669
00:43:07,055 --> 00:43:08,134
Bollocks!
670
00:43:08,135 --> 00:43:11,415
And it's sealed up
so no-one will ever see it.
671
00:43:11,415 --> 00:43:15,975
Your secret's safe with me, Frank,
but you... are a romantic.
672
00:43:18,015 --> 00:43:20,015
Clever bitch.
673
00:43:26,975 --> 00:43:28,415
Busy while you were away.
674
00:43:28,416 --> 00:43:29,734
Oh, yeah?
675
00:43:29,735 --> 00:43:34,134
Mm-hm. All the collections
from last week... paid in full.
676
00:43:34,135 --> 00:43:36,975
So you... better start
recruiting some new bodies,
677
00:43:36,975 --> 00:43:39,535
and build a proper team.
678
00:44:05,495 --> 00:44:06,815
Thank you.
679
00:44:11,055 --> 00:44:13,775
Erm... I couldn't remember.
680
00:44:13,775 --> 00:44:15,135
I know.
681
00:44:17,215 --> 00:44:19,015
But it's fine.
682
00:44:37,455 --> 00:44:39,294
'Fair enough,
683
00:44:39,295 --> 00:44:42,254
'you might not know
when your number's up...
684
00:44:42,255 --> 00:44:45,214
'last meal, last fuck, last breath.
685
00:44:45,215 --> 00:44:49,854
'So what? Why would you want to?
686
00:44:49,855 --> 00:44:52,934
'Life's a journey,
not a destination.
687
00:44:52,935 --> 00:44:57,334
'Can't piss it away
waiting for times to turn good.
688
00:44:57,335 --> 00:45:00,254
'Eh, make your own good...
689
00:45:00,255 --> 00:45:06,454
'fight, fuck, frolic, imbibe,
indulge and fuck some more.'
690
00:45:06,455 --> 00:45:10,615
Oh, fuck, sorry! Terry!
691
00:45:10,615 --> 00:45:12,775
'Love your fellow man.
692
00:45:14,775 --> 00:45:18,615
'And most of all, my dear friends,
cunts that you are...
693
00:45:20,175 --> 00:45:21,735
'be happy.
694
00:45:21,735 --> 00:45:24,135
'For what else is there?'
695
00:45:30,933 --> 00:46:10,687
696
00:46:10,695 --> 00:46:12,495
So you got any plans for the summer?
697
00:46:12,496 --> 00:46:14,695
Yeah, might head up
to Knowsley Safari.
698
00:46:14,695 --> 00:46:15,775
Y'know, bring a tent,
sleep out.
699
00:46:15,776 --> 00:46:17,454
Yeah? Can you do that?
700
00:46:17,455 --> 00:46:20,494
Not official, like,
but if you keep one step ahead.
701
00:46:20,495 --> 00:46:23,174
It's a fucking buzz, mate.
702
00:46:23,175 --> 00:46:25,534
Extreme Camping.
703
00:46:25,535 --> 00:46:29,134
Sneaking up on lions,
making 'em shit themselves.
704
00:46:29,135 --> 00:46:30,535
How 'bout yourself?
705
00:46:30,535 --> 00:46:32,895
Me and your mum are going to
try for another baby.
706
00:46:32,896 --> 00:46:35,175
I'm not too fussed
about the getting pregnant
707
00:46:35,175 --> 00:46:36,975
but I'm looking forward
to all the practice.
708
00:46:36,976 --> 00:46:38,254
Oh, aye.
709
00:46:38,255 --> 00:46:40,614
She's a proper generous lover,
your mum.
710
00:46:40,615 --> 00:46:43,334
But I'm happiest
when I'm pleasing her, y'know.
711
00:46:43,335 --> 00:46:46,614
Love that little sound she makes just
before she's about to come, you know?
712
00:46:46,615 --> 00:46:47,774
Yeah?
713
00:46:47,775 --> 00:46:50,255
It's like a little mouse. Eeek!
714
00:46:50,255 --> 00:46:53,535
Eeek-eeek! Eek-eek-eek!
Eeeeeeeek!
715
00:46:53,585 --> 00:46:58,135
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.