Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:13,119
So, you've had your Labour
reclassifying skunk, sending prices sky-high,
2
00:00:13,120 --> 00:00:17,719
literally, literally, taking
the grass from its own roots.
3
00:00:17,720 --> 00:00:23,239
Now you've got your Con-Dem nation,
Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up.
4
00:00:23,240 --> 00:00:27,119
Have we had a national
fucking stroke or what?
5
00:00:27,120 --> 00:00:33,479
Is revolution a word,
or was it never? Anybody watching needs to know,
6
00:00:33,480 --> 00:00:36,959
we cope better than average
with irony in Chatsworth.
7
00:00:36,960 --> 00:00:42,999
Well, for fuck's sake, we live
in Manchester and they charge us for water.
8
00:00:43,000 --> 00:00:47,879
I wandered lonely as a clown,
necking mushrooms rarely found.
9
00:00:47,880 --> 00:00:51,519
This green and pleasant land
in ancient times...
10
00:00:51,520 --> 00:00:54,119
Yak, yak, yak, yak,
yak, yak, yak, yak, yak!
11
00:00:54,120 --> 00:00:59,839
It's not theirs any more.
This is our England now.
12
00:00:59,840 --> 00:01:01,920
Party!
13
00:01:05,880 --> 00:01:10,039
AVRIL: 'You know where you're up to
with animals.
14
00:01:10,040 --> 00:01:12,799
'Which ones will sting you,
bite you, piss you off.
15
00:01:12,800 --> 00:01:17,439
'People are different. You've got no
fucking idea what people are about
16
00:01:17,440 --> 00:01:21,359
'until they've stung,
bit or pissed you off.
17
00:01:21,360 --> 00:01:24,839
'People don't advertise what they're
about. They say one thing
18
00:01:24,840 --> 00:01:27,759
'and do something completely
different.
19
00:01:27,760 --> 00:01:31,679
'You never know what's going on
for someone, what they're thinking.
20
00:01:31,680 --> 00:01:34,039
'What's what.'
21
00:01:34,040 --> 00:01:35,639
Don't miss your bus now.
22
00:01:35,640 --> 00:01:37,639
About time you made a move, innit?
23
00:01:37,640 --> 00:01:42,199
I don't work any more, I was sacked
for selling prescription pads and flogging them on
24
00:01:42,200 --> 00:01:45,999
to the great unwashed and depressed.
I'm on a late shift.
25
00:01:46,000 --> 00:01:46,840
Meet me in the Jockey. Seven?
26
00:01:46,841 --> 00:01:48,079
Great.
27
00:01:48,080 --> 00:01:50,160
See you later.
28
00:02:07,000 --> 00:02:10,479
Hiya! We meet again.
People will be talking.
29
00:02:10,480 --> 00:02:11,920
I've just delivered your mail.
30
00:02:11,921 --> 00:02:13,479
Is there anything else?
31
00:02:13,480 --> 00:02:14,600
It's just, I'm waiting
for something special.
32
00:02:14,601 --> 00:02:16,079
Again?
33
00:02:16,080 --> 00:02:18,679
More of the wrong names
at your address. Again.
34
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
I'll sort them.
35
00:02:19,681 --> 00:02:21,519
I'll sort it out.
36
00:02:21,520 --> 00:02:22,520
No, I'll sort them.
37
00:02:22,521 --> 00:02:25,519
You must be snowed under,
what with the fire and that.
38
00:02:25,520 --> 00:02:29,599
We're up and running again.
We've got a dead mail room, opens wrong addresses and lost letters,
39
00:02:29,600 --> 00:02:33,319
and gets in touch with the senders
and tells them who lives where.
40
00:02:33,320 --> 00:02:34,960
I'll do it.
41
00:02:51,640 --> 00:02:52,840
Four of those.
42
00:03:04,000 --> 00:03:07,560
Five of them. Seven.
Two. Four. Six. Eight. Two. Nine.
43
00:03:14,280 --> 00:03:15,559
Gracias.
44
00:03:15,560 --> 00:03:17,359
Can't wait.
45
00:03:17,360 --> 00:03:20,599
Fucking hate Magaluf.
Full of Spaniards.
46
00:03:20,600 --> 00:03:24,559
No, it's mainly British.
You should come. Half the estate are.
47
00:03:24,560 --> 00:03:25,959
Another reason not to.
48
00:03:25,960 --> 00:03:27,999
Come on, the more the merrier.
49
00:03:28,000 --> 00:03:29,200
The more the cheaper, you mean?
50
00:03:29,201 --> 00:03:31,279
Group discounts are no bad thing.
51
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
Especially for the organiser?
52
00:03:32,281 --> 00:03:33,959
What do you mean?
53
00:03:33,960 --> 00:03:37,039
You'll be going free, won't you,
for planning it all?
54
00:03:37,040 --> 00:03:39,559
I'm only the treasurer.
It's all Karen's idea.
55
00:03:39,560 --> 00:03:43,000
Talking of... Can you get your hands
on any more of those uppers?
56
00:03:44,640 --> 00:03:48,119
You're not supposed to munch 'em
like fucking sweets, you know.
57
00:03:48,120 --> 00:03:50,719
It's been a difficult month or two.
58
00:03:50,720 --> 00:03:54,119
Right, I'm back. Where were we?
59
00:03:54,120 --> 00:03:57,039
I'm all over the place
at the minute, forgetting stuff!
60
00:03:57,040 --> 00:03:58,759
You were on question four.
61
00:03:58,760 --> 00:04:03,959
Question four. Have you ever
pleasured yourself - had a wank...
62
00:04:03,960 --> 00:04:05,519
in a public place?
63
00:04:05,520 --> 00:04:06,639
Yes.
64
00:04:06,640 --> 00:04:07,360
Yeah.
65
00:04:07,361 --> 00:04:08,959
Where?
66
00:04:08,960 --> 00:04:10,759
On a train.
67
00:04:10,760 --> 00:04:12,519
Work.
68
00:04:12,520 --> 00:04:14,159
It's high, this bar, innit?
69
00:04:14,160 --> 00:04:17,119
Now, that's four points each,
except Mimi.
70
00:04:17,120 --> 00:04:22,479
Question five.
Have you ever performed anal sex?
71
00:04:22,480 --> 00:04:24,079
Yep.
72
00:04:24,080 --> 00:04:24,720
Yeah.
73
00:04:24,721 --> 00:04:26,079
Have I fuck!
74
00:04:26,080 --> 00:04:29,159
You're quite straight on the quiet,
aren't you? No offence.
75
00:04:29,160 --> 00:04:31,799
It's funny, cos you've had
loads of blokes, haven't you?
76
00:04:31,800 --> 00:04:33,199
You calling me a slag?
77
00:04:33,200 --> 00:04:35,639
No.
78
00:04:35,640 --> 00:04:38,559
Just because I haven't got a bloke,
and haven't done
79
00:04:38,560 --> 00:04:42,720
half of what you lot have done,
doesn't make me a virgin, does it?
80
00:04:45,520 --> 00:04:47,199
What time do you call this?
81
00:04:47,200 --> 00:04:48,879
Sorry, I got held up.
82
00:04:48,880 --> 00:04:50,358
Time you had a new watch?
83
00:04:50,359 --> 00:04:51,680
Yeah, this one's playing up.
84
00:04:51,681 --> 00:04:53,759
Tah-dah!
85
00:04:53,760 --> 00:04:56,439
Must have cost a fortune!
86
00:04:56,440 --> 00:04:57,799
Unless it's a knock-off?
87
00:04:57,800 --> 00:05:01,319
It's proper. Work gave me a bit of
a bonus. Employee of the month.
88
00:05:01,320 --> 00:05:02,399
Again?
89
00:05:02,400 --> 00:05:04,960
I know.
90
00:05:07,640 --> 00:05:09,559
Will you get a room?
91
00:05:09,560 --> 00:05:14,480
We will. I've got questions
17 to 20 planned already.
92
00:05:16,040 --> 00:05:17,280
Ooh!
93
00:05:20,760 --> 00:05:22,520
BUZZING
94
00:05:26,640 --> 00:05:29,119
SHOUTING
95
00:05:29,120 --> 00:05:32,520
CRYING OUT AND BANGING
96
00:05:33,680 --> 00:05:35,640
CRYING OUT
97
00:05:37,080 --> 00:05:39,360
Oh!
98
00:05:48,160 --> 00:05:50,359
I haven't got any knickers on.
99
00:05:50,360 --> 00:05:52,319
(CHUCKLES)
100
00:05:52,320 --> 00:05:54,239
Ahem!
101
00:05:54,240 --> 00:05:56,079
You rang, brother?
102
00:05:56,080 --> 00:05:57,519
The delivery's there.
103
00:05:57,520 --> 00:05:59,919
So, where am I off to today, then?
Havana? Rio?
104
00:05:59,920 --> 00:06:00,999
Whalley Range.
105
00:06:01,000 --> 00:06:03,359
The address is in the bag,
with the bill.
106
00:06:03,360 --> 00:06:07,319
You OK to work through the night?
That new driver's gone AWOL.
107
00:06:07,320 --> 00:06:10,199
Always glad of the cash, brother.
108
00:06:10,200 --> 00:06:11,999
PHONE RINGS
109
00:06:12,000 --> 00:06:13,840
Hang on, another customer.
Chesney's.
110
00:06:13,841 --> 00:06:15,719
And Bex's.
111
00:06:15,720 --> 00:06:20,199
What can we get for you?
Where's it going to, mate?
112
00:06:20,200 --> 00:06:23,279
About 40 minutes? Cheers.
113
00:06:23,280 --> 00:06:25,119
Business is booming?
114
00:06:25,120 --> 00:06:26,799
Can't complain.
115
00:06:26,800 --> 00:06:30,560
Home deliveries, good idea. I've got
a bit of stock needs shifting.
116
00:06:34,080 --> 00:06:36,279
No way. He's not dealing.
117
00:06:36,280 --> 00:06:41,119
I don't want anything to do
with any dealers, right?
118
00:06:41,120 --> 00:06:43,239
Sorry, mate, I'm trying
to play it halal.
119
00:06:43,240 --> 00:06:45,519
He's trying to run
a respectable business.
120
00:06:45,520 --> 00:06:48,239
Yeah, don't want to get involved
in any illegal shit.
121
00:06:48,240 --> 00:06:50,359
Still come to me
for a bag of weed, though.
122
00:06:50,360 --> 00:06:52,479
Not any more.
Knocked it on the head.
123
00:06:52,480 --> 00:06:54,399
He has, right?
124
00:06:54,400 --> 00:06:58,320
Nappies. I forgot nappies.
125
00:06:59,320 --> 00:07:01,880
Oh, I'll get them, shall I?
126
00:07:05,560 --> 00:07:06,999
20 per cent.
127
00:07:07,000 --> 00:07:07,760
30.
128
00:07:07,761 --> 00:07:08,639
10.
129
00:07:08,640 --> 00:07:09,679
All right, 20.
130
00:07:09,680 --> 00:07:11,319
And if the cops appear?
131
00:07:11,320 --> 00:07:14,079
Deny all knowledge.
132
00:07:14,080 --> 00:07:16,320
Let your driver take the flak.
133
00:07:19,480 --> 00:07:23,799
♪ Let's get physical, physical
134
00:07:23,800 --> 00:07:26,239
♪ I wanna get physical
135
00:07:26,240 --> 00:07:28,479
♪ Let's get into physical
136
00:07:28,480 --> 00:07:30,919
♪ Let me hear your body talk
137
00:07:30,920 --> 00:07:32,439
♪ Your body talk
138
00:07:32,440 --> 00:07:35,559
♪ Let me hear your body talk
139
00:07:35,560 --> 00:07:38,319
♪ Let's get physical, physical... ♪
140
00:07:38,320 --> 00:07:41,279
Oh! Sorry.
141
00:07:41,280 --> 00:07:46,639
♪ Ooh, dream weaver... ♪
142
00:07:46,640 --> 00:07:48,799
♪ Let me hear your body talk... ♪
143
00:07:48,800 --> 00:07:51,839
I'm not after a job or anything.
I'm busy enough.
144
00:07:51,840 --> 00:07:54,759
But when I'm here and that,
maybe I could, you know, help?
145
00:07:54,760 --> 00:07:57,919
You all right there, kid?
You gonna pay for that?
146
00:07:57,920 --> 00:08:01,640
Zero tolerance to shoplifters.
That includes you too, Frank.
147
00:08:04,640 --> 00:08:06,519
Fucking hell.
148
00:08:06,520 --> 00:08:07,960
Don't do something
you'll regret, eh?
149
00:08:07,961 --> 00:08:09,640
Dunno what you're on about.
150
00:08:10,920 --> 00:08:12,759
You little thief.
151
00:08:12,760 --> 00:08:14,359
Right, your mum or the police?
152
00:08:14,360 --> 00:08:16,719
Let go! Oi!
153
00:08:16,720 --> 00:08:17,478
Home?
154
00:08:17,479 --> 00:08:18,520
Give it back!
Dad.
155
00:08:18,521 --> 00:08:21,159
Please. I won't do it again.
156
00:08:21,160 --> 00:08:22,679
Bet you won't.
157
00:08:22,680 --> 00:08:25,039
Please, don't. Do you want some sex?
158
00:08:25,040 --> 00:08:27,399
You can have some sex.
159
00:08:27,400 --> 00:08:29,279
How old are you?
160
00:08:29,280 --> 00:08:32,039
PHONE RINGING
161
00:08:32,040 --> 00:08:34,720
Hello?
162
00:08:37,040 --> 00:08:40,319
I don't know what goes on in
her head half the time. Daft kid.
163
00:08:40,320 --> 00:08:41,678
I hope this don't mess anything up?
164
00:08:41,679 --> 00:08:42,720
Nah, don't worry.
165
00:08:42,721 --> 00:08:44,879
Thanks. I'll get her home,
166
00:08:44,880 --> 00:08:47,279
have a word, make sure
she doesn't do it again.
167
00:08:47,280 --> 00:08:49,160
Be back before you know it.
168
00:08:52,320 --> 00:08:54,000
Hm.
169
00:08:59,560 --> 00:09:02,319
You're fucking mental, Catshit!
170
00:09:02,320 --> 00:09:04,519
What did you want
with all that weed, anyway?
171
00:09:04,520 --> 00:09:07,320
Just leave us alone, yeah?
172
00:09:08,640 --> 00:09:10,719
CAR STARTS
173
00:09:10,720 --> 00:09:11,678
He ate all the gear.
174
00:09:11,679 --> 00:09:12,960
It's not funny, Ches.
175
00:09:12,961 --> 00:09:15,799
It is. You giving it,
"It's the police, it's the police!"
176
00:09:15,800 --> 00:09:17,080
Yeah, all them flashing lights.
177
00:09:17,081 --> 00:09:18,639
A breakdown recovery truck?
178
00:09:18,640 --> 00:09:21,919
You've got to be careful
in my job. One fuck-up and that's it,
179
00:09:21,920 --> 00:09:23,158
you're on the nursery nurse
blacklist.
180
00:09:23,159 --> 00:09:24,280
Does that exist?
181
00:09:24,281 --> 00:09:28,359
Do you think Maxine Carr would ever
get a job as a nursery nurse? See?
182
00:09:28,360 --> 00:09:30,559
Now come on, let's go to bed.
183
00:09:30,560 --> 00:09:34,720
I'm in the toddler room tomorrow
with a dozen little fuckers. I need all my wotsits about me.
184
00:09:37,760 --> 00:09:40,000
You all right, kid?
185
00:09:58,640 --> 00:10:00,599
It's for you-hoo!
186
00:10:00,600 --> 00:10:02,639
It's not my birthday.
187
00:10:02,640 --> 00:10:04,678
Doesn't have to be your birthday
to get a present, does it?
188
00:10:04,679 --> 00:10:06,320
I know we've always said no to this,
189
00:10:06,321 --> 00:10:09,959
but I think you're old enough now.
190
00:10:09,960 --> 00:10:12,839
I love her, Mum.
191
00:10:12,840 --> 00:10:15,399
Thank you, Mum.
Thank you, thank you.
192
00:10:15,400 --> 00:10:17,640
I'm gonna call her Beyonce!
193
00:10:22,960 --> 00:10:25,919
I haven't taken my vitamins yet.
194
00:10:25,920 --> 00:10:27,998
We've talked about getting a pet
a million times.
195
00:10:27,999 --> 00:10:28,878
You talked.
196
00:10:28,879 --> 00:10:29,920
Pets are expensive.
197
00:10:29,921 --> 00:10:31,239
It was only 500 quid.
198
00:10:31,240 --> 00:10:33,039
I didn't mean... 500 quid?!
199
00:10:33,040 --> 00:10:36,039
It's an investment. Can put her
out to stud and make a fortune.
200
00:10:36,040 --> 00:10:38,160
You don't put bitches out to stud.
201
00:10:39,440 --> 00:10:42,399
Well, it's lovely for a child to
grow up with a pet.
202
00:10:42,400 --> 00:10:44,199
You never had one, did you?
203
00:10:44,200 --> 00:10:46,279
You should have talked
it over with me.
204
00:10:46,280 --> 00:10:47,358
You'd have said no.
205
00:10:47,359 --> 00:10:48,760
So, you go behind my back instead?
206
00:10:48,761 --> 00:10:50,560
Fuck you.
207
00:10:54,880 --> 00:10:57,879
Do you know your problem?
You're a control freak.
208
00:10:57,880 --> 00:10:59,719
We'll continue this later.
209
00:10:59,720 --> 00:11:02,120
No, no, no. If you want to continue
this, we'll continue this now,
210
00:11:02,121 --> 00:11:03,879
you arrogant piece of shit!
211
00:11:03,880 --> 00:11:04,879
Morning!
212
00:11:04,880 --> 00:11:07,119
Hiya. Don't you run away from me!
213
00:11:07,120 --> 00:11:08,358
I'm not running.
I'm gonna be late for work.
214
00:11:08,359 --> 00:11:09,118
Bollocks!
215
00:11:09,119 --> 00:11:09,520
Stop it!
216
00:11:09,521 --> 00:11:10,599
Stop what?
217
00:11:10,600 --> 00:11:12,480
You're embarrassing me,
following me down the street.
218
00:11:12,481 --> 00:11:13,959
Embarrassing?
219
00:11:13,960 --> 00:11:16,599
Who the fuck do you think you are?
220
00:11:16,600 --> 00:11:19,919
Avril! I need to close my holiday
account now, me and Micky's.
221
00:11:19,920 --> 00:11:20,760
We need the cash quick.
222
00:11:20,761 --> 00:11:22,439
I haven't got it, Carl.
223
00:11:22,440 --> 00:11:25,760
I mean, I haven't got it right
at this moment. It's in the bank.
224
00:11:27,000 --> 00:11:29,080
Oi!
225
00:11:30,680 --> 00:11:33,359
Did you get it?
226
00:11:33,360 --> 00:11:34,879
LAUGHTER
227
00:11:34,880 --> 00:11:37,479
Ha-ha-ha. Fuck off.
228
00:11:37,480 --> 00:11:38,680
The suffragettes...
229
00:11:38,681 --> 00:11:40,319
You're off your head, woman.
230
00:11:40,320 --> 00:11:43,159
The suffragettes
chained themselves to railings.
231
00:11:43,160 --> 00:11:45,559
Demanding their right
to buy a puppy?
232
00:11:45,560 --> 00:11:47,079
Fuck off!
233
00:11:47,080 --> 00:11:50,199
We're a team, Avril, me and you,
234
00:11:50,200 --> 00:11:54,799
and we work best when we make
decisions, not alone, but together.
235
00:11:54,800 --> 00:11:57,039
I knows my place, master.
236
00:11:57,040 --> 00:12:01,279
I goes home now and waits
on your next instructions.
237
00:12:01,280 --> 00:12:04,040
Yes, sir.
238
00:12:11,920 --> 00:12:13,480
Urgh!
239
00:12:55,080 --> 00:12:56,679
What year is it?
240
00:12:56,680 --> 00:12:58,280
1973.
241
00:13:03,440 --> 00:13:05,400
(WARBLES SONG)
242
00:13:08,040 --> 00:13:11,920
There's no fucking way
I'm going through all that shit.
243
00:13:13,920 --> 00:13:16,560
Urgh!
244
00:13:28,360 --> 00:13:30,360
Thank you.
245
00:13:31,920 --> 00:13:34,920
(GROANS)
246
00:13:43,000 --> 00:13:43,560
Morning.
247
00:13:43,561 --> 00:13:44,999
Hiya.
248
00:13:45,000 --> 00:13:48,279
Looks like you're going my way.
Do you mind if I walk with you?
249
00:13:48,280 --> 00:13:51,999
I mean, say no... I mean, yeah,
if you do.
250
00:13:52,000 --> 00:13:55,040
I don't mind. Hiya, Ches!
251
00:13:57,440 --> 00:13:59,479
What if she's
already gone to school?
252
00:13:59,480 --> 00:14:02,079
I can't stay here all day, you know.
I've got a business to run.
253
00:14:02,080 --> 00:14:05,919
I know, but think of that poor kid.
254
00:14:05,920 --> 00:14:08,119
I'd do it,
but I've got to go to work.
255
00:14:08,120 --> 00:14:10,719
You make sure she's all right and,
256
00:14:10,720 --> 00:14:13,279
er... I'll make it up to you later.
257
00:14:13,280 --> 00:14:16,040
My hero.
258
00:14:25,880 --> 00:14:28,160
(BOTH PANTING)
259
00:14:28,840 --> 00:14:30,879
We should do that again.
260
00:14:30,880 --> 00:14:34,679
Definitely. Although maybe something
a little easier on the knees?
261
00:14:34,680 --> 00:14:36,400
Low-impact exercise?
262
00:14:38,440 --> 00:14:41,520
Yeah, any suggestions?
263
00:14:42,840 --> 00:14:46,399
Swimming? It strengthens
all the muscles.
264
00:14:46,400 --> 00:14:50,839
I was thinking about something
I can work up a bit of sweat to.
265
00:14:50,840 --> 00:14:55,559
You know, I love it
when I'm like I am now.
266
00:14:55,560 --> 00:14:57,519
All hot.
267
00:14:57,520 --> 00:15:00,159
All wet.
268
00:15:00,160 --> 00:15:01,919
Badminton?
269
00:15:01,920 --> 00:15:03,199
(SIGHS)
270
00:15:03,200 --> 00:15:05,839
Have you pulled something?
271
00:15:05,840 --> 00:15:07,439
I'm trying.
272
00:15:07,440 --> 00:15:09,319
I trained as a sports masseur.
273
00:15:09,320 --> 00:15:12,800
I could give you a rubdown,
if you like.
274
00:15:14,320 --> 00:15:15,879
Aaah!
275
00:15:15,880 --> 00:15:20,519
Yeah, now, there's just a little
nub of tension just there.
276
00:15:20,520 --> 00:15:22,159
Yeah.
277
00:15:22,160 --> 00:15:23,000
That better?
278
00:15:23,001 --> 00:15:24,679
Yeah.
279
00:15:24,680 --> 00:15:25,640
That good?
280
00:15:25,641 --> 00:15:28,879
Yeah, yeah. Yeah. Yeah!
281
00:15:28,880 --> 00:15:32,160
What are you doing?
I'm sorry, Mimi, but... no.
282
00:15:39,480 --> 00:15:42,000
Hey!
283
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
Wait.
284
00:15:46,480 --> 00:15:50,839
Look, I, er...
I just wanted to say sorry.
285
00:15:50,840 --> 00:15:52,839
I didn't know that your dad
would...
286
00:15:52,840 --> 00:15:54,559
It wasn't him.
287
00:15:54,560 --> 00:15:58,599
Don't sack him. Please.
It had nowt to do with him.
288
00:15:58,600 --> 00:16:03,520
I had a fight with this girl.
I fell down some stairs. Honest.
289
00:16:06,600 --> 00:16:09,000
Well, do you want a lift to school?
290
00:16:10,400 --> 00:16:13,079
That your car? How fast is it?
291
00:16:13,080 --> 00:16:14,840
Fast.
292
00:16:16,960 --> 00:16:18,279
BELL RINGS
293
00:16:18,280 --> 00:16:21,439
What about your mum? You got a mum?
294
00:16:21,440 --> 00:16:23,279
Up in Scotland, Dundee.
295
00:16:23,280 --> 00:16:24,799
Nice.
296
00:16:24,800 --> 00:16:26,960
Never been there, then?!
297
00:16:31,440 --> 00:16:35,599
Look, it'd help if you talk to her,
talk to someone.
298
00:16:35,600 --> 00:16:39,000
No matter what you've done,
you don't deserve this.
299
00:16:41,160 --> 00:16:43,959
You think you know what's what
and that, but you don't.
300
00:16:43,960 --> 00:16:46,039
You don't know the half of it.
301
00:16:46,040 --> 00:16:48,840
Leave me alone. Please.
302
00:16:51,840 --> 00:16:54,519
Whoa!
303
00:16:54,520 --> 00:16:56,119
What did you do that for?
304
00:16:56,120 --> 00:16:57,400
I'm late. See you.
305
00:17:00,280 --> 00:17:02,999
MONITOR BEEPING
306
00:17:03,000 --> 00:17:05,560
Oh.
307
00:17:06,720 --> 00:17:10,160
Oh, fuck.
308
00:17:16,520 --> 00:17:19,000
Aah!
309
00:17:36,640 --> 00:17:39,720
Look who it is.
310
00:17:41,840 --> 00:17:44,399
All right, brother?
311
00:17:44,400 --> 00:17:47,319
I am. How about you?
312
00:17:47,320 --> 00:17:48,679
Can't complain, captain.
313
00:17:48,680 --> 00:17:50,598
And if I did, no-one would
listen, would they?
314
00:17:50,599 --> 00:17:51,560
What you drinking?
315
00:17:51,561 --> 00:17:53,879
Fuck off, child abuser.
316
00:17:53,880 --> 00:17:57,119
Battering your kid like that.
317
00:17:57,120 --> 00:18:00,399
If you think my kid's face
has something to do with me,
318
00:18:00,400 --> 00:18:02,319
then you're wrong, very wrong.
319
00:18:02,320 --> 00:18:03,518
She fell off her bike, that's all.
320
00:18:03,519 --> 00:18:04,720
That's not what she said.
321
00:18:04,721 --> 00:18:07,319
Come on, ring the police, Ches.
322
00:18:07,320 --> 00:18:10,519
And tell 'em about your paedo
tendencies while you're at it?
323
00:18:10,520 --> 00:18:12,479
School phoned me,
324
00:18:12,480 --> 00:18:13,638
concerned that my daughter's
325
00:18:13,639 --> 00:18:15,160
having an inappropriate
relationship.
326
00:18:15,161 --> 00:18:17,199
You were seen kissing her.
327
00:18:17,200 --> 00:18:20,319
No, no, no. She kissed me.
A peck and I pulled away.
328
00:18:20,320 --> 00:18:22,039
It's bollocks, I swear.
329
00:18:22,040 --> 00:18:24,280
Police would be dead into it.
They love nicking dirty old pervs
330
00:18:24,281 --> 00:18:27,279
from Gary Glitter's gang,
don't they?
331
00:18:27,280 --> 00:18:29,759
And don't you get any
big ideas either.
332
00:18:29,760 --> 00:18:33,119
Be an accessory,
part of his little paedo ring.
333
00:18:33,120 --> 00:18:35,719
Nursery nurse, aren't you?
334
00:18:35,720 --> 00:18:37,240
No.
335
00:18:40,120 --> 00:18:41,520
Maybe.
336
00:18:50,960 --> 00:18:52,559
Connie!
337
00:18:52,560 --> 00:18:53,440
Whose hen do is it?
338
00:18:53,441 --> 00:18:56,599
Oh, I was trying something
different.
339
00:18:56,600 --> 00:18:57,480
Any post?
340
00:18:57,481 --> 00:18:59,519
Been and gone.
And you won't be getting any
341
00:18:59,520 --> 00:19:01,718
of those mixed-up letters
and addresses any more.
342
00:19:01,719 --> 00:19:03,160
They're being killed off as we
speak.
343
00:19:03,161 --> 00:19:06,039
Everyone will know
exactly who lives where...
344
00:19:06,040 --> 00:19:08,519
and that will be the
end of that.
345
00:19:08,520 --> 00:19:12,999
And I won't be breaking my back
carrying a load of shit post.
346
00:19:13,000 --> 00:19:14,839
'You won't be getting any of those
347
00:19:14,840 --> 00:19:17,159
'mixed-up letters and addresses
any more.'
348
00:19:17,160 --> 00:19:18,000
Have you been to the bank yet?
349
00:19:18,001 --> 00:19:19,439
Our holiday money.
350
00:19:19,440 --> 00:19:23,279
Yeah, we want it back.
People are asking.
351
00:19:23,280 --> 00:19:25,279
Yeah, where are you going?
352
00:19:25,280 --> 00:19:26,359
April!
353
00:19:26,360 --> 00:19:28,920
KNOCK ON DOOR
354
00:19:34,080 --> 00:19:36,360
I wanted to apologise about earlier.
355
00:19:39,720 --> 00:19:43,039
No, it's me that should be sorry.
I don't know what came over me.
356
00:19:43,040 --> 00:19:44,479
I shouldn't have...
357
00:19:44,480 --> 00:19:46,519
No, I was giving out signals and
I...
358
00:19:46,520 --> 00:19:49,080
I just couldn't, Mimi.
359
00:19:49,880 --> 00:19:52,239
I'm sorry.
360
00:19:52,240 --> 00:19:54,080
(SIGHS)
My wife...
361
00:19:55,760 --> 00:19:57,959
My wife died recently.
362
00:19:57,960 --> 00:20:01,999
I'm not completely ready yet,
you know?
363
00:20:02,000 --> 00:20:03,920
Yeah.
364
00:20:09,520 --> 00:20:12,639
But I am a little attracted to you.
365
00:20:12,640 --> 00:20:16,439
And, you know, maybe one day,
I'll be ready for a relationship.
366
00:20:16,440 --> 00:20:19,119
Maybe I'm not ready
for a relationship either.
367
00:20:19,120 --> 00:20:23,520
Maybe I just want a good hard fuck.
368
00:20:27,120 --> 00:20:29,639
Beyonce! Beyonce!
369
00:20:29,640 --> 00:20:31,599
Sorry, not at this number.
370
00:20:31,600 --> 00:20:35,319
OK, bye.
371
00:20:35,320 --> 00:20:38,479
Change your uniform
before your dad comes home.
372
00:20:38,480 --> 00:20:41,640
Beyonce! Beyonce!
373
00:20:43,480 --> 00:20:44,679
Hiya, love.
374
00:20:44,680 --> 00:20:45,559
Hiya.
375
00:20:45,560 --> 00:20:46,999
Beyonce!
376
00:20:47,000 --> 00:20:49,479
Jackson!
377
00:20:49,480 --> 00:20:51,999
Finished early.
Thought we had stuff to sort out.
378
00:20:52,000 --> 00:20:55,080
Beyonce! Beyonce!
379
00:20:56,080 --> 00:20:57,839
Beyonce!
All right?
380
00:20:57,840 --> 00:20:58,959
Yeah!
381
00:20:58,960 --> 00:21:00,080
What's up?
382
00:21:01,760 --> 00:21:03,439
You seen her anywhere, Mum?
383
00:21:03,440 --> 00:21:04,920
The front door was open for a bit.
384
00:21:04,921 --> 00:21:06,559
It's escaped?
385
00:21:06,560 --> 00:21:09,639
Looks like it, yeah. But you've
not had a proper look upstairs,
386
00:21:09,640 --> 00:21:11,120
under the beds and that, have you?
387
00:21:13,080 --> 00:21:15,400
That's not your uniform.
388
00:21:17,480 --> 00:21:19,959
Letitia?
389
00:21:19,960 --> 00:21:23,359
You're right. She had an accident.
390
00:21:23,360 --> 00:21:28,359
She got run over by a car.
No, splashed by a car.
391
00:21:28,360 --> 00:21:30,479
Got soaked.
392
00:21:30,480 --> 00:21:31,840
So, you borrowed
someone else's uniform?
393
00:21:31,841 --> 00:21:33,720
(BOTH): Yeah.
394
00:21:34,560 --> 00:21:35,800
Someone from a different school?
395
00:21:35,801 --> 00:21:37,840
KNOCK AT DOOR
396
00:21:38,920 --> 00:21:42,919
Avril Powell? I'm from ManLex,
your electricity supplier.
397
00:21:42,920 --> 00:21:44,919
Beyonce!
398
00:21:44,920 --> 00:21:46,639
You have an outstanding payment.
399
00:21:46,640 --> 00:21:50,359
You said it were good with kids,
and it's not. I want my money back.
400
00:21:50,360 --> 00:21:52,160
Avril! Avril!
401
00:21:58,080 --> 00:21:59,519
What's going on?
402
00:21:59,520 --> 00:22:01,679
We want our money right now.
403
00:22:01,680 --> 00:22:03,679
Yeah, our holiday money!
All of us!
404
00:22:03,680 --> 00:22:05,759
What have you done with it?
405
00:22:05,760 --> 00:22:08,360
Where's the money?
406
00:22:24,040 --> 00:22:25,280
You sold her dog?
407
00:22:25,281 --> 00:22:28,079
You were right.
We should have talked it through.
408
00:22:28,080 --> 00:22:29,320
Stole the holiday club money?
409
00:22:29,321 --> 00:22:30,559
Borrowed!
410
00:22:30,560 --> 00:22:33,319
And private school? Going behind my
back with fucking private school!
411
00:22:33,320 --> 00:22:34,440
You know what I think...
412
00:22:34,441 --> 00:22:38,039
Where you going? Where do you
think you're going? Doing a runner?
413
00:22:38,040 --> 00:22:40,639
I'm not. Just a minute.
414
00:22:40,640 --> 00:22:41,720
We need to talk.
415
00:22:41,721 --> 00:22:43,080
Get off!
416
00:22:52,240 --> 00:22:54,440
Surprise.
417
00:23:16,880 --> 00:23:20,239
They make money round
so it... it goes round.
418
00:23:20,240 --> 00:23:23,919
See, it can't wait to
fucking roll away from me.
419
00:23:23,920 --> 00:23:29,199
Yeah, you know, I've had a bit
of windfall roll my way.
420
00:23:29,200 --> 00:23:31,399
(COUGHS)
But, you know, at the end of the day...
421
00:23:31,400 --> 00:23:35,559
Fucking hate that.
What, £23.59 at the end of the day?
422
00:23:35,560 --> 00:23:39,199
Look at it, eh? Just all rolls on.
423
00:23:39,200 --> 00:23:43,920
The good Lord giveth with one hand,
and taketh away with the other.
424
00:23:45,080 --> 00:23:46,560
He's your employee,
he's your problem.
425
00:23:46,561 --> 00:23:49,119
This delivery arrangement suits me.
426
00:23:49,120 --> 00:23:51,400
I'm expanding into new areas,
the lad seems good at his job.
427
00:23:51,401 --> 00:23:54,479
Don't rock the boat and fuck it up
with your bleeding heart.
428
00:23:54,480 --> 00:23:56,640
It's good business.
429
00:24:05,480 --> 00:24:06,919
(KNOCK AT DOOR)
Avril?
430
00:24:06,920 --> 00:24:09,039
(KNOCKING)
431
00:24:09,040 --> 00:24:10,480
We have to talk about this.
432
00:24:11,560 --> 00:24:13,399
We owe thousands.
433
00:24:13,400 --> 00:24:15,160
Where's it all gone?
434
00:24:16,400 --> 00:24:18,879
Your wages is pennies,
and mine is stopped.
435
00:24:18,880 --> 00:24:22,040
- Stopped?
- I've been sacked!
436
00:24:26,280 --> 00:24:29,959
Gross misconduct
for stealing prescription pads.
437
00:24:29,960 --> 00:24:33,999
No pay, no reference,
no chance of getting another job.
438
00:24:34,000 --> 00:24:35,959
I can't even sign on!
439
00:24:35,960 --> 00:24:37,119
Why?
440
00:24:37,120 --> 00:24:39,999
- There were bills and... and
rent and... - And shopping?
441
00:24:40,000 --> 00:24:43,439
Instead of dealing with the bills,
you splash out on a bit of retail therapy?
442
00:24:43,440 --> 00:24:47,399
Only to sell on.
Or presents for you, for Letitia.
443
00:24:47,400 --> 00:24:49,080
To make you happy.
444
00:24:53,400 --> 00:24:56,279
- Open the door, sweetheart.
- I'll sort this out.
445
00:24:56,280 --> 00:24:57,880
- How?
- Move?
446
00:25:00,680 --> 00:25:02,200
We'll move.
447
00:25:04,120 --> 00:25:05,960
We've done it before - moved on when
the going's got tough.
448
00:25:05,961 --> 00:25:09,559
We've never run away.
We've only ever moved up. Bigger houses...
449
00:25:09,560 --> 00:25:13,160
Jackson, do you really think
we moved here out of choice?
450
00:25:14,640 --> 00:25:17,679
We can be in a new place tomorrow.
Start again.
451
00:25:17,680 --> 00:25:21,039
Fresh, clean page. Everybody happy.
452
00:25:21,040 --> 00:25:22,080
We're not running away!
453
00:25:22,600 --> 00:25:26,239
We're not!
We'll pay it back!
454
00:25:26,240 --> 00:25:28,040
All of it!
455
00:25:29,880 --> 00:25:30,919
Somehow.
456
00:25:30,920 --> 00:25:33,680
Well, we are going nowhere.
457
00:25:44,720 --> 00:25:46,640
I said no peeking.
458
00:25:49,680 --> 00:25:51,760
Mm. First one.
459
00:25:52,760 --> 00:25:54,839
Ha-ha-ha-ha.
460
00:25:54,840 --> 00:25:56,400
Mm, nice.
461
00:25:58,920 --> 00:26:00,999
Mm. Mm.
462
00:26:01,000 --> 00:26:02,680
Hm.
463
00:26:05,160 --> 00:26:08,199
Uh-uh-uh-uh. Mm.
464
00:26:08,200 --> 00:26:10,760
- Ah. Ah.
- Mm.
465
00:26:12,360 --> 00:26:14,559
Mm! Mm!
466
00:26:14,560 --> 00:26:16,319
Ah, yeah.
467
00:26:16,320 --> 00:26:18,599
- Ah.
- Ah! Ah! Ah!
468
00:26:18,600 --> 00:26:20,280
- Ah! Ah! Ah!
- Oh!
469
00:26:23,440 --> 00:26:26,239
This floor's a bit sticky,
isn't it?
470
00:26:26,240 --> 00:26:28,639
(WHISTLES)
Morning.
471
00:26:28,640 --> 00:26:31,880
Just gonna rustle up
some breakfast for your mum.
472
00:26:40,360 --> 00:26:44,919
- Enjoy.
- Yeah, see you later... Dad.
473
00:26:44,920 --> 00:26:46,840
Aah!
474
00:26:54,160 --> 00:26:57,439
I thought it was you.
She's been in there all night.
475
00:26:57,440 --> 00:27:02,039
That stands for everything I hate,
money buying privilege.
476
00:27:02,040 --> 00:27:04,199
Must be nice for you, though,
477
00:27:04,200 --> 00:27:08,079
not having to sneak around any more,
changing uniforms behind my back.
478
00:27:08,080 --> 00:27:10,920
It's easy to sneak around someone
that has their head in the sand.
479
00:27:12,280 --> 00:27:15,439
I know the price of stuff
and where the money comes from.
480
00:27:15,440 --> 00:27:18,199
You happy with
your plasma screen TV, yeah?
481
00:27:18,200 --> 00:27:21,279
Rare vinyl, blu-ray, holidays...
482
00:27:21,280 --> 00:27:25,080
Coffee. Smell it. Wake up.
483
00:27:28,960 --> 00:27:31,359
Mum?
484
00:27:31,360 --> 00:27:32,400
Mum!
485
00:27:36,120 --> 00:27:38,480
Mum!
486
00:27:40,760 --> 00:27:42,760
(SOBBING)
487
00:27:47,600 --> 00:27:49,160
We can't go bankrupt.
488
00:27:50,520 --> 00:27:54,639
- Why not?
- Be like everyone else around here.
489
00:27:54,640 --> 00:27:56,759
It's OK. Doesn't bother me.
490
00:27:56,760 --> 00:27:59,319
Bothers your dad.
491
00:27:59,320 --> 00:28:01,039
You could call Grandpa.
492
00:28:01,040 --> 00:28:03,720
(SNORTS)
I'd rather go bankrupt.
493
00:28:05,640 --> 00:28:06,680
Then we'll sort it out.
494
00:28:06,681 --> 00:28:08,920
All of us, as a family.
495
00:28:13,560 --> 00:28:16,480
Just a couple of shifts
here or there, that's all.
496
00:28:18,000 --> 00:28:19,560
Please, Chesney.
497
00:28:22,840 --> 00:28:25,479
No offence or 'owt,
but your name's mud round here.
498
00:28:25,480 --> 00:28:27,960
If I give you a job,
people will boycott the shop.
499
00:28:28,960 --> 00:28:31,440
- Sorry.
- It's OK.
500
00:28:34,320 --> 00:28:36,399
You did the right thing.
501
00:28:36,400 --> 00:28:40,199
- Did I?
- Mm. Using your business head.
502
00:28:40,200 --> 00:28:41,759
I'm proud of you.
503
00:28:41,760 --> 00:28:44,559
Get shut of you-know-who
and his lies...
504
00:28:44,560 --> 00:28:48,079
and then we can concentrate on us
and the business. Mwah!
505
00:28:48,080 --> 00:28:50,680
PHONE RINGS
Oh, I'll get it.
506
00:28:53,440 --> 00:28:56,919
All right? Surprised you called me.
507
00:28:56,920 --> 00:28:58,479
I need a driver.
508
00:28:58,480 --> 00:29:00,440
It's business.
509
00:29:03,480 --> 00:29:04,839
That's all.
510
00:29:04,840 --> 00:29:07,360
Just business?
511
00:29:18,640 --> 00:29:20,120
He's on his way.
512
00:29:22,720 --> 00:29:24,279
(KAREN)
You're looking good.
513
00:29:24,280 --> 00:29:26,719
Between you and me...
514
00:29:26,720 --> 00:29:29,000
(FEMALE)
Fucking nerve!
515
00:29:35,120 --> 00:29:37,000
Got any shifts going?
516
00:29:39,200 --> 00:29:40,719
Go on.
517
00:29:40,720 --> 00:29:42,518
(MIMI)
I've been trying to shift some weight...
518
00:29:42,519 --> 00:29:44,680
Although I haven't lost
a single fucking pound...
519
00:29:44,681 --> 00:29:48,479
Well, that could be something
to do with you falling in love.
520
00:29:48,480 --> 00:29:49,839
It's not over, is it?
521
00:29:49,840 --> 00:29:51,040
Between you and the running man?
522
00:29:51,041 --> 00:29:53,239
Nah, but it's not love either.
523
00:29:53,240 --> 00:29:54,999
We're just having a bit of fun.
524
00:29:55,000 --> 00:29:56,999
I've got some catching up to do,
haven't I?
525
00:29:57,000 --> 00:29:58,800
We've been acting out our fantasies.
526
00:29:59,480 --> 00:30:01,919
CLIP-CLOPPING
527
00:30:01,920 --> 00:30:04,279
- Is that you?
- Aye.
528
00:30:04,280 --> 00:30:06,599
- Did you come on your horse?
- (CLIP-CLOPPING)
529
00:30:06,600 --> 00:30:08,319
I did that.
530
00:30:08,320 --> 00:30:15,120
Even though I arrived on horseback,
I certainly haven't come yet.
531
00:30:16,560 --> 00:30:18,719
- ..Me darling.
- Me darling.
532
00:30:18,720 --> 00:30:20,320
Ha-ha-ha!
533
00:30:21,360 --> 00:30:26,039
He didn't enjoy
that one so much, so now we concentrate on his fantasies.
534
00:30:26,040 --> 00:30:27,359
Oh, yeah?
535
00:30:27,360 --> 00:30:29,760
Well, go on, I won't tell anyone.
536
00:30:30,600 --> 00:30:33,279
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, God.
537
00:30:33,280 --> 00:30:35,519
- Ah. Oh.
- Mm.
538
00:30:35,520 --> 00:30:38,000
(MOANING)
539
00:30:40,880 --> 00:30:43,639
It's nothing compared to
what you were bragging about the other night.
540
00:30:43,640 --> 00:30:47,359
It is. And we were probably
lying about half of it anyway.
541
00:30:47,360 --> 00:30:48,720
He's degrading you, Mimi.
542
00:30:48,721 --> 00:30:50,079
Nah.
543
00:30:50,080 --> 00:30:51,840
He is.
544
00:30:54,520 --> 00:30:56,479
(CHUCKLING)
545
00:30:56,480 --> 00:30:59,039
- Ahem.
- Sorry. Thanks.
546
00:30:59,040 --> 00:31:00,400
Dirty bastards.
547
00:31:02,360 --> 00:31:05,279
Hm. We should get someone
to look after the shop for an hour or two.
548
00:31:05,280 --> 00:31:08,160
- Yeah? OK.
- Yeah.
549
00:31:11,520 --> 00:31:13,319
(GORKY)
Tah-dah! Yeah.
550
00:31:13,320 --> 00:31:14,478
I'm a free man.
551
00:31:14,479 --> 00:31:15,920
Not banged up
on a possession charge.
552
00:31:17,200 --> 00:31:19,839
(SNORTS)
Like butter wouldn't melt.
553
00:31:19,840 --> 00:31:21,680
Police just pulled me.
554
00:31:23,440 --> 00:31:27,719
Luckily I hid this lot
somewhere else. I thought it was a strange order.
555
00:31:27,720 --> 00:31:30,038
Ten grams for one house
that's not Kerry Katona's.
556
00:31:30,039 --> 00:31:31,840
I wouldn't get away
with personal use.
557
00:31:31,841 --> 00:31:33,679
Caught with that amount.
558
00:31:33,680 --> 00:31:35,719
That's intent to supply. Life.
559
00:31:35,720 --> 00:31:37,639
You've been dealing.
No.
560
00:31:37,640 --> 00:31:39,239
(GORKY)
Course he has.
561
00:31:39,240 --> 00:31:41,120
Do you think he cares about
anything else other than himself,
562
00:31:41,121 --> 00:31:42,640
other than his business?
563
00:31:43,840 --> 00:31:45,239
Ah.
564
00:31:45,240 --> 00:31:48,119
Think it's time we went
our separate ways, sweet cheeks.
565
00:31:48,120 --> 00:31:50,239
We're leaving town.
566
00:31:50,240 --> 00:31:52,080
But I'll keep hold
of this, though.
567
00:31:52,081 --> 00:31:54,279
Call it a severance package.
568
00:31:54,280 --> 00:31:57,440
You explain it to Jamie Maguire.
569
00:31:59,120 --> 00:32:00,840
- I'll get my bag.
- No!
570
00:32:11,520 --> 00:32:13,560
Mm-hm!
571
00:32:19,160 --> 00:32:21,720
What do you want?
572
00:32:25,480 --> 00:32:27,639
I tried the shop.
The Jockey.
573
00:32:27,640 --> 00:32:29,879
Everywhere.
You're my last chance.
574
00:32:29,880 --> 00:32:32,079
We're pushed for punters
as it is.
575
00:32:32,080 --> 00:32:33,320
Please.
576
00:32:34,520 --> 00:32:36,879
She steals from her own.
We'll be boycotted.
577
00:32:36,880 --> 00:32:38,200
Her name's mud around here.
578
00:32:38,201 --> 00:32:39,839
Kelly's right, love.
579
00:32:39,840 --> 00:32:41,199
Everyone does hate ya.
580
00:32:41,200 --> 00:32:42,280
I know.
581
00:32:46,600 --> 00:32:50,679
Change of underwear here,
along with your condoms.
582
00:32:50,680 --> 00:32:55,079
Use the flavoured ones for oral,
the mint for the ones who refuse to wash.
583
00:32:55,080 --> 00:32:59,359
Toys are in here. Make sure
you clean 'em after you've used 'em.
584
00:32:59,360 --> 00:33:00,640
There's some spray in there,
585
00:33:00,641 --> 00:33:03,039
but you might want to get
the nailbrush on 'em
586
00:33:03,040 --> 00:33:06,959
if there's a bit of
stubborn something.
587
00:33:06,960 --> 00:33:08,079
Enjoy.
588
00:33:08,080 --> 00:33:09,920
KNOCK AT DOOR
589
00:33:11,840 --> 00:33:13,680
Come in.
590
00:33:15,440 --> 00:33:17,280
DOOR CREAKS
591
00:33:33,320 --> 00:33:36,079
I went for an Indian. He hadn't
done owt. I just went for him.
592
00:33:36,080 --> 00:33:39,319
Ha-ha! Ha-ha-ha-ha! Joking.
593
00:33:39,320 --> 00:33:42,479
But I've got us a nice little
something.
594
00:33:42,480 --> 00:33:46,079
I've picked up a curry
and naan breads and the works.
595
00:33:46,080 --> 00:33:48,679
It's not very healthy, though,
is it?
596
00:33:48,680 --> 00:33:51,399
Hey, well soon burn that off
with what I've got planned for us.
597
00:33:51,400 --> 00:33:53,959
No, no.
598
00:33:53,960 --> 00:33:58,679
Were going to have
a really nice healthy meal,
599
00:33:58,680 --> 00:34:00,919
then were going to go to bed
600
00:34:00,920 --> 00:34:08,080
and have normal, very normal,
straight vanilla, nice sex.
601
00:34:10,840 --> 00:34:13,880
KNOCK AT DOOR
602
00:34:17,280 --> 00:34:19,359
You're not cut out for this game.
603
00:34:19,360 --> 00:34:20,760
Sorry, love.
604
00:34:25,920 --> 00:34:30,599
Id like to think that I've
helped you become a little freer.
605
00:34:30,600 --> 00:34:34,639
Its helped you and all,
get over the loss of your wife.
606
00:34:34,640 --> 00:34:40,360
Ill never get over Tracy.
She was my life, my everything.
607
00:34:44,680 --> 00:34:47,599
Last Christmas,
after her third heart attack.
608
00:34:47,600 --> 00:34:49,039
She was a big girl.
609
00:34:49,040 --> 00:34:53,520
That's nothing compared to Michelle,
my first wife.
610
00:34:54,960 --> 00:34:56,080
You like the big girls, then?
611
00:34:56,081 --> 00:35:00,079
I like to help women
realise their true potential.
612
00:35:00,080 --> 00:35:01,559
Like you, Mimi.
613
00:35:01,560 --> 00:35:04,039
Samosa?
614
00:35:04,040 --> 00:35:09,639
I could see you wanted to lose weight
but you were going the wrong way.
615
00:35:09,640 --> 00:35:14,119
You need to bulk up,
do less, eat more.
616
00:35:14,120 --> 00:35:16,639
Get up to that sexy size 34.
617
00:35:16,640 --> 00:35:18,759
Get the fuck out!
618
00:35:18,760 --> 00:35:20,599
I'm a feminist, Mimi.
619
00:35:20,600 --> 00:35:22,559
I help women put on weight
620
00:35:22,560 --> 00:35:27,799
rather than wanting them,
like the rest of society, to lose it.
621
00:35:27,800 --> 00:35:30,919
Lose weight or put it on,
622
00:35:30,920 --> 00:35:37,159
I do it for me, not you,
you weird-sex little turd!
623
00:35:37,160 --> 00:35:39,239
Oh, come on, Mimi.
624
00:35:39,240 --> 00:35:42,479
You could be so beautiful
if you'd just...
625
00:35:42,480 --> 00:35:45,080
eat it, bitch.
626
00:35:48,520 --> 00:35:51,359
Oh, yeah.
627
00:35:51,360 --> 00:35:53,879
Oh, yeah. Oh!
628
00:35:53,880 --> 00:35:56,279
Oh!
629
00:35:56,280 --> 00:35:59,479
Oh! Oh, no! Oh, yeah!
630
00:35:59,480 --> 00:36:02,639
Aah! Aah! Oh! Oh!
631
00:36:02,640 --> 00:36:06,799
I don't ever want to see you
round here again!
632
00:36:06,800 --> 00:36:08,839
Got it?
633
00:36:08,840 --> 00:36:11,479
Urgh! Aah!
634
00:36:11,480 --> 00:36:14,839
You know I grew up with nothing.
Warming tins of beans up on radiators.
635
00:36:14,840 --> 00:36:19,119
That's why I was trying to
make a better life for you, us.
636
00:36:19,120 --> 00:36:20,759
I was trying to make you happy.
637
00:36:20,760 --> 00:36:21,839
And you have.
638
00:36:21,840 --> 00:36:27,279
But I don't need things to make me
happy. I just need you.
639
00:36:27,280 --> 00:36:29,760
So, its just the rest of the estate
that hates me?
640
00:36:29,761 --> 00:36:31,760
They wont once
we've paid them back.
641
00:36:31,761 --> 00:36:34,519
How? Bit by bit.
642
00:36:34,520 --> 00:36:37,719
I've seen the head and I'm going to
do a bit of extracurricular work.
643
00:36:37,720 --> 00:36:40,559
BELL RINGING
644
00:36:40,560 --> 00:36:42,720
All right, lads?
645
00:36:43,920 --> 00:36:45,920
(SNIGGER)
646
00:36:48,840 --> 00:36:50,919
Nothing demeaning.
647
00:36:50,920 --> 00:36:54,799
Well pay the club money back first,
then start on everything else.
648
00:36:54,800 --> 00:36:58,999
And, yeah, well struggle, but only
as much as anyone else around here.
649
00:36:59,000 --> 00:37:00,319
We wont starve.
650
00:37:00,320 --> 00:37:06,280
And everything else, what does it
matter, as long as were all right?
651
00:37:08,080 --> 00:37:10,079
Come on, lets get you home.
652
00:37:10,080 --> 00:37:13,000
By the way,
how much do you charge for oral?
653
00:37:19,640 --> 00:37:23,320
(GORKY)
Oi! Get in, were moving.
654
00:37:30,920 --> 00:37:32,960
ENGINE STARTS
655
00:37:44,880 --> 00:37:48,560
DOOR CREAKS
656
00:37:55,720 --> 00:37:57,839
VOICES ON TV
657
00:37:57,840 --> 00:38:00,160
DOOR CREAKS
658
00:38:14,840 --> 00:38:16,720
What you doing?
659
00:38:25,880 --> 00:38:29,799
Jamie Maguire's fucking potty,
you know. Hell track you down and he will kill you.
660
00:38:29,800 --> 00:38:32,599
Over a couple of bags of coke?
661
00:38:32,600 --> 00:38:34,639
Is that why you're here,
to save us from Jamie?
662
00:38:34,640 --> 00:38:39,079
He's here for the coke. It's all
you care about, innit? Business.
663
00:38:39,080 --> 00:38:42,640
Not interested in her, are you?
I'm the only one who cares.
664
00:38:44,040 --> 00:38:46,760
Take it.
It's what you're here for, innit?
665
00:38:54,640 --> 00:38:57,440
Now get out and don't come back.
666
00:39:00,160 --> 00:39:01,919
Something else?
667
00:39:01,920 --> 00:39:03,919
(SNIGGERS)
668
00:39:03,920 --> 00:39:06,599
Its not business, its pleasure.
669
00:39:06,600 --> 00:39:08,680
I thought as much.
670
00:39:14,200 --> 00:39:17,519
I've seen the way
you look at her. You're here for her, really, aren't you?
671
00:39:17,520 --> 00:39:21,279
You'd love to get your hands on her,
wouldn't you? Dirty little fucker.
672
00:39:21,280 --> 00:39:22,719
How much?
673
00:39:22,720 --> 00:39:25,679
How much do you want for her?
674
00:39:25,680 --> 00:39:27,400
A hundred? Two?
675
00:39:29,280 --> 00:39:33,920
To fuck her. How much do you want
from me so I can fuck her?
676
00:39:35,640 --> 00:39:38,559
Come on,
its not the first time. Eh?
677
00:39:38,560 --> 00:39:40,759
Or is it?
678
00:39:40,760 --> 00:39:43,920
Ill give you more if it is.
How much?
679
00:39:46,360 --> 00:39:47,959
A grand.
680
00:39:47,960 --> 00:39:49,879
You'll bring her round to my flat.
681
00:39:49,880 --> 00:39:52,199
No, not your place.
682
00:39:52,200 --> 00:39:53,719
Or here.
683
00:39:53,720 --> 00:39:56,239
Somewhere safe, neutral.
684
00:39:56,240 --> 00:39:59,160
You can trust me.
(SNIGGERS)
685
00:40:03,640 --> 00:40:05,319
Ill find a shitty hotel.
686
00:40:05,320 --> 00:40:09,999
Call me when you've got the money.
Ill tell you where to meet.
687
00:40:10,000 --> 00:40:12,479
A grand.
688
00:40:12,480 --> 00:40:15,160
Cash only.
689
00:40:17,120 --> 00:40:19,720
Business.
690
00:40:21,480 --> 00:40:23,799
(GIGGLING)
691
00:40:23,800 --> 00:40:28,079
Hm. Do you like that, Catshit, yeah?
692
00:40:28,080 --> 00:40:31,759
(GIGGLING)
693
00:40:31,760 --> 00:40:33,759
Ooh. Mm.
694
00:40:33,760 --> 00:40:36,799
Oh. Oh. Oh.
695
00:40:36,800 --> 00:40:40,239
Oh! You frightened me to death,
you fucker.
696
00:40:40,240 --> 00:40:41,439
All right?
697
00:40:41,440 --> 00:40:42,520
I thought we were...
698
00:40:42,521 --> 00:40:44,800
Oh, give us a minute, babes.
699
00:40:45,880 --> 00:40:48,679
I'm sorry, Ches, dead sorry.
700
00:40:48,680 --> 00:40:51,719
I like you and that,
but I cant go out with a dealer.
701
00:40:51,720 --> 00:40:53,120
It's not in my job description,
I'm afraid.
702
00:40:53,121 --> 00:40:54,679
No, no, I've sorted it.
703
00:40:54,680 --> 00:40:58,959
I've given the coke back to Jamie,
and I wont be dealing again, I swear it.
704
00:40:58,960 --> 00:41:02,400
I'm going to save the kid, the girl.
Come with me.
705
00:41:03,400 --> 00:41:04,238
Come on.
706
00:41:04,239 --> 00:41:05,360
Just leave it alone, yeah?
707
00:41:05,361 --> 00:41:06,999
No, I've set something up and...
708
00:41:07,000 --> 00:41:08,440
They've moved off the estate now.
709
00:41:08,441 --> 00:41:12,559
Just leave it alone, yeah?
Its not your problem anyway.
710
00:41:12,560 --> 00:41:14,840
You should have just let her be.
Shell be right anyway.
711
00:41:14,841 --> 00:41:16,559
I did this for you. Me?
712
00:41:16,560 --> 00:41:19,759
You know, I thought... thought
you'd be chuffed, proud of me.
713
00:41:19,760 --> 00:41:22,279
I thought you were special.
714
00:41:22,280 --> 00:41:23,599
I am special.
715
00:41:23,600 --> 00:41:24,880
No, you're not.
716
00:41:26,960 --> 00:41:30,279
Well, Ill come and see you
when I'm done here.
717
00:41:30,280 --> 00:41:31,679
(CHESNEY)
Don't bother.
718
00:41:31,680 --> 00:41:32,320
PHONE RINGS
719
00:41:32,321 --> 00:41:34,120
I'm not doing it for you anymore.
720
00:41:36,400 --> 00:41:39,559
I'm on my way. Where are you?
721
00:41:39,560 --> 00:41:41,800
Hello? Fuck.
722
00:41:49,240 --> 00:41:51,319
It's all right.
723
00:41:51,320 --> 00:41:53,400
I'm not going to hurt you.
724
00:42:14,280 --> 00:42:17,520
DOG BARKS OUTSIDE
725
00:42:18,680 --> 00:42:19,800
There was this car...
726
00:42:19,801 --> 00:42:21,880
Oh, sweetheart!
727
00:42:23,520 --> 00:42:25,639
Its OK, honey.
728
00:42:25,640 --> 00:42:27,680
Its OK.
729
00:42:30,120 --> 00:42:32,720
I know it is.
730
00:42:35,080 --> 00:42:37,799
Beyonce! Where are you?
731
00:42:37,800 --> 00:42:39,599
Beyonce! Beyonce!
732
00:42:39,600 --> 00:42:41,560
(STARTS CAR)
733
00:42:43,600 --> 00:42:46,799
(LETITIA SCREAMS)
734
00:42:46,800 --> 00:42:51,000
Look, I'm so sorry. Here you are.
Get yourself another dog.
735
00:42:52,400 --> 00:42:55,600
I have another idea.
736
00:42:57,280 --> 00:42:59,479
Are you all right?
737
00:42:59,480 --> 00:43:01,239
Business, love?
738
00:43:01,240 --> 00:43:02,880
You dirty kerb-crawling scum!
739
00:43:08,840 --> 00:43:11,759
Completely legit.
740
00:43:11,760 --> 00:43:15,360
Cashed in some old jewellery,
flogged a couple of things.
741
00:43:17,400 --> 00:43:20,519
(AVRIL) They say you shouldn't judge
books by covers, and you shouldn't.
742
00:43:20,520 --> 00:43:24,999
But people with nothing
don't have to be nothing, you know.
743
00:43:25,000 --> 00:43:29,800
And, by the same token,
people with something aren't necessarily something.
744
00:43:32,560 --> 00:43:34,840
Go to your mum. Start again.
745
00:43:38,440 --> 00:43:40,760
Thanks.
746
00:43:43,440 --> 00:43:47,919
Lots of folk love the Queen
and the Royal Family. They think they're nice.
747
00:43:47,920 --> 00:43:50,919
Its a start.
748
00:43:50,920 --> 00:43:52,840
(AVRIL) They've got all of those
houses, palaces and estates,
749
00:43:52,841 --> 00:43:54,959
shit-loads of cash and jewels,
750
00:43:54,960 --> 00:44:00,239
and yet they still hold out
gloved hands for more.
751
00:44:00,240 --> 00:44:05,759
And yet you can go travelling
and meet some of the poorest people on earth
752
00:44:05,760 --> 00:44:10,319
and they'll tear their last piece of
bread in half to share with you.
753
00:44:10,320 --> 00:44:12,919
Don't presume that someone's nice
just because they look nice,
754
00:44:12,920 --> 00:44:16,799
and don't presume
someone's a knobhead just cos they look like a knobhead.
755
00:44:16,800 --> 00:44:22,359
Don't care about the way people look,
but care about what they do.
756
00:44:22,360 --> 00:44:24,959
Its actions, not appearances.
757
00:44:24,960 --> 00:44:32,480
And if you're not nice, one way
or another, somehow, you will burn.
758
00:44:55,080 --> 00:44:56,320
The pub is mine.
759
00:44:56,321 --> 00:45:02,280
And until you swear you'll return it,
you ain't getting your bollocks back.
760
00:45:05,920 --> 00:45:06,320
Don't move.
761
00:45:06,321 --> 00:45:09,439
I had a few drinks
and took some drugs.
762
00:45:09,440 --> 00:45:11,399
You're a very bad man, Frank.
763
00:45:11,400 --> 00:45:12,840
'You have to be stopped.'
764
00:45:12,841 --> 00:45:15,079
I caught some bastard
shagging our daughter.
765
00:45:15,080 --> 00:45:16,719
He's not some dirty bastard...
766
00:45:16,720 --> 00:45:19,079
they've been seeing each
other for weeks.
767
00:45:19,080 --> 00:45:21,359
Letitia's new boyfriend is
probably my son.
768
00:45:21,360 --> 00:45:23,359
'Come clean
and my marriage is over.'
769
00:45:23,360 --> 00:45:24,960
Morning, Daddy.
770
00:46:04,960 --> 00:46:07,759
100 quid? You're good, but...
771
00:46:07,760 --> 00:46:10,519
That's it. I'm calling my pimp.
772
00:46:10,520 --> 00:46:11,920
There's role play and there's...
773
00:46:11,921 --> 00:46:15,319
Any more shit from you, motherfucker,
774
00:46:15,320 --> 00:46:17,120
and I'll pop a cap
in your goddamn ass.
775
00:46:17,121 --> 00:46:19,160
Thanks, pimp.
776
00:46:19,185 --> 00:46:22,785
Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells
www.addic7ed.com
777
00:46:22,835 --> 00:46:27,385
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.