All language subtitles for Shameless s08e07 Kidnap and Ransom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,835 Anyone watching thinking we know fuck all about knowing 2 00:00:04,955 --> 00:00:08,359 fuck all about owt, needs to watch their back. 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,479 So you've had your Labour, reclassifying skunk, 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,239 sending prices sky-high, 5 00:00:13,240 --> 00:00:17,079 literally taking the grass from its own roots. 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,959 And now you've got your ConDemNation, 7 00:00:19,960 --> 00:00:23,919 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:23,920 --> 00:00:27,199 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,719 Is revolution a word... 10 00:00:29,720 --> 00:00:31,359 or was it never? 11 00:00:31,360 --> 00:00:35,359 Anybody watching needs to know, we cope better than average with irony in Chatsworth. 12 00:00:36,880 --> 00:00:40,879 Well, for fucks' sake, we live in Manchester, 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,079 and they charge us for water! 14 00:00:44,080 --> 00:00:48,079 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:49,760 --> 00:00:52,239 This green and pleasant land in ancient times... 16 00:00:52,240 --> 00:00:54,239 Yak yak yak yak yak yak yak yak yak! 17 00:00:54,240 --> 00:00:56,359 It's not theirs any more. 18 00:00:56,360 --> 00:00:58,479 This is our England now. 19 00:00:58,480 --> 00:01:02,479 Paaaarty! 20 00:01:02,679 --> 00:01:07,879 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 21 00:01:08,560 --> 00:01:11,959 For most people, there comes a time when you have to fend for yourself. 22 00:01:11,960 --> 00:01:15,159 Unless you're William or Harry or some other lucky fucker who 23 00:01:15,160 --> 00:01:17,199 inherited plenty. 24 00:01:17,200 --> 00:01:18,759 Or Frank Gallagher, of course. 25 00:01:18,760 --> 00:01:21,959 My mam and dad got off early so I had to learn fast. 26 00:01:21,960 --> 00:01:25,959 No armbands, no stabilisers, no guiding lights... 27 00:01:26,280 --> 00:01:28,879 I'm just saying. 28 00:01:28,880 --> 00:01:30,999 You know, it'd be easy to rob a brothel. 29 00:01:31,000 --> 00:01:32,559 Oh, Shane. 30 00:01:32,560 --> 00:01:34,479 I bet no-one's ever robbed a brothel. 31 00:01:34,480 --> 00:01:38,479 And we won't be the first. 32 00:01:39,960 --> 00:01:42,719 Thought we'd agreed, no more robbing. 33 00:01:42,720 --> 00:01:43,999 I'm just thinking aloud. 34 00:01:44,000 --> 00:01:47,079 Well, think about something else. 35 00:01:47,080 --> 00:01:51,079 We've got to give the new business a chance. 36 00:01:53,320 --> 00:01:57,319 Bang on time. 37 00:01:57,800 --> 00:02:01,799 ♪ DICK DALE: Misirlou 38 00:02:07,280 --> 00:02:08,439 I love you, Pumpkin. 39 00:02:08,440 --> 00:02:12,439 I love you, Honeybunny. 40 00:02:28,960 --> 00:02:30,199 Give us your fucking hand! 41 00:02:30,200 --> 00:02:34,199 Stop wiggling! 42 00:02:50,640 --> 00:02:54,639 Keep your fucking hands down! 43 00:02:56,240 --> 00:03:00,239 Get us out of here. Yeeee haaaa! 44 00:03:01,240 --> 00:03:02,519 I thought I was doing all right... 45 00:03:02,520 --> 00:03:06,439 diving in, cracking on, making the best of it. 46 00:03:06,440 --> 00:03:10,439 But sometimes it's wise to listen... 47 00:03:14,760 --> 00:03:16,759 Apply the brakes now and again. 48 00:03:16,760 --> 00:03:20,759 You need to be more gentle with the clutch. 49 00:03:25,200 --> 00:03:29,199 But on the whole, there's some improvement. 50 00:03:35,800 --> 00:03:37,039 You could've killed us! 51 00:03:37,040 --> 00:03:38,119 Yeah, yeah, yeah. 52 00:03:38,120 --> 00:03:40,199 Can she even see through that? 53 00:03:40,200 --> 00:03:41,639 She had it under control. 54 00:03:41,640 --> 00:03:44,679 The world's a dangerous enough place as it is. 55 00:03:44,680 --> 00:03:48,679 Mum! What a disgrace! 56 00:03:53,840 --> 00:03:55,679 Seen that poster? 57 00:03:55,680 --> 00:03:59,679 Don't let it wind you up. 58 00:04:02,200 --> 00:04:06,199 Revise your road signs. 59 00:04:09,000 --> 00:04:10,399 Get much done? 60 00:04:10,400 --> 00:04:11,999 Enough. 61 00:04:12,000 --> 00:04:14,639 A shop quieter than the library doesn't bode well. 62 00:04:14,640 --> 00:04:17,399 Good job we've got plenty coming in elsewhere. 63 00:04:17,400 --> 00:04:18,839 This is out of date. 64 00:04:18,840 --> 00:04:20,639 And why's there no proper tea bags? 65 00:04:20,640 --> 00:04:22,559 There's twice as many in that value gear. 66 00:04:22,560 --> 00:04:24,959 But it tastes like piss! 67 00:04:24,960 --> 00:04:27,399 There's more choice at the Jockey. 68 00:04:27,400 --> 00:04:31,399 Afternoon, girls. 69 00:04:42,000 --> 00:04:45,239 That's not revision! 70 00:04:45,240 --> 00:04:48,839 What you writing to Granddad for? 71 00:04:48,840 --> 00:04:51,559 You snide, two-faced... 72 00:04:51,560 --> 00:04:53,199 Medical student? 73 00:04:53,200 --> 00:04:55,839 I couldn't afford to be if I didn't tell him what was going on. 74 00:04:55,840 --> 00:04:57,559 You're paid to spy? 75 00:04:57,560 --> 00:05:00,159 My course gets funded out of the profit of this shop. 76 00:05:00,160 --> 00:05:03,359 Income declines, bye bye Dr Sita. 77 00:05:03,360 --> 00:05:04,919 I hope you can sleep at night. 78 00:05:04,920 --> 00:05:08,679 As long as you keep earning, I don't need to tell Granddad. 79 00:05:08,680 --> 00:05:12,679 Of course you don't... 80 00:05:31,080 --> 00:05:35,079 Please... 81 00:05:36,720 --> 00:05:40,719 Not this, no.. 82 00:05:41,840 --> 00:05:44,519 (WHIMPERS) 83 00:05:44,520 --> 00:05:48,519 I beg you. Please... 84 00:05:49,720 --> 00:05:53,719 No... 85 00:05:55,600 --> 00:05:59,599 Please... 86 00:06:15,760 --> 00:06:18,839 Cameron! Cameron! Fucking hell! 87 00:06:18,840 --> 00:06:20,519 Cameron! 88 00:06:20,520 --> 00:06:21,999 Have you hurt her? No! 89 00:06:22,000 --> 00:06:23,799 What's she doing? 90 00:06:23,800 --> 00:06:25,079 Aaah! 91 00:06:25,080 --> 00:06:27,839 That's the release word if she doesn't like it. What's up? 92 00:06:27,840 --> 00:06:28,839 This is what you asked for! 93 00:06:28,840 --> 00:06:30,919 I got cramp. Fuck! Fuck! 94 00:06:30,920 --> 00:06:31,959 Where? 95 00:06:31,960 --> 00:06:35,959 Back of the right leg - hamstring. 96 00:06:36,800 --> 00:06:38,039 Ah, that helps. 97 00:06:38,040 --> 00:06:42,039 Aaah, yes, that's working. 98 00:06:43,400 --> 00:06:45,639 Could you pass me the water, please? 99 00:06:45,640 --> 00:06:49,639 Ah. 100 00:06:51,400 --> 00:06:54,519 Next time, instead of pulling the panties off, 101 00:06:54,520 --> 00:06:56,799 I'd like you to cut them. 102 00:06:56,800 --> 00:06:57,679 You can let go now. 103 00:06:57,680 --> 00:07:01,679 Sorry about that. Where were we? 104 00:07:11,800 --> 00:07:15,799 No, please, I'm begging you... Anything but that! 105 00:07:15,840 --> 00:07:19,839 What? 106 00:07:20,400 --> 00:07:24,399 I'm sorry. 107 00:07:26,000 --> 00:07:29,999 I'm really sorry. 108 00:07:35,840 --> 00:07:39,839 Where's the bathroom? 109 00:07:40,120 --> 00:07:42,719 Perhaps you'll be back on form when I return. 110 00:07:42,720 --> 00:07:46,719 Little Shane need some little blue helpers? 111 00:07:47,320 --> 00:07:48,559 Slug pellets? 112 00:07:48,560 --> 00:07:52,559 Fucking hell, Shane. 113 00:08:33,920 --> 00:08:37,919 ♪ LOUD DRUM AND BASS 114 00:08:57,080 --> 00:09:01,079 Read it and tell me it's not in your favour! 115 00:09:16,280 --> 00:09:19,559 Did you expect me to believe they're studying driving theory? 116 00:09:19,560 --> 00:09:22,639 There's a million places I'd rather be than helping you 117 00:09:22,640 --> 00:09:26,639 keep your shitty little shop in Chatsworth. 118 00:09:33,280 --> 00:09:34,999 MUSIC OFF 119 00:09:35,000 --> 00:09:38,999 Right. It's home time. 120 00:09:40,840 --> 00:09:42,199 Key to the door. 121 00:09:42,200 --> 00:09:44,079 You've got your staff poker nights. 122 00:09:44,080 --> 00:09:46,919 Twenty one? Another one that doesn't rhyme. 123 00:09:46,920 --> 00:09:50,919 Bingo with a Scouse Ma Baker, a boss-eyed brass and a tinker in a wheelchair? 124 00:09:51,880 --> 00:09:54,279 I'd never let my missus anywhere near. 125 00:09:54,280 --> 00:09:56,199 I'd like to see you try and stop her. 126 00:09:56,200 --> 00:09:57,639 Come on, Mimi! 127 00:09:57,640 --> 00:10:01,639 Grey-skinned women stinking of cigs, eyes like zombies. Makes me sick. 128 00:10:01,760 --> 00:10:03,439 It's more upmarket now. 129 00:10:03,440 --> 00:10:05,239 Mimi, we're off! 130 00:10:05,240 --> 00:10:07,119 I'm coming! Sweet sixteen... 131 00:10:07,120 --> 00:10:08,239 Never been kissed. 132 00:10:08,240 --> 00:10:10,479 No, but had it up the grease box. 133 00:10:10,480 --> 00:10:14,119 I love making up alternatives. Your turn. 134 00:10:14,120 --> 00:10:18,119 Go and provide some class. 135 00:10:21,440 --> 00:10:24,679 Cash flow's vital at the start of any new business. 136 00:10:24,680 --> 00:10:27,799 We can't have performance anxiety messing things up. 137 00:10:27,800 --> 00:10:30,359 It's just weird knowing you're being watched. 138 00:10:30,360 --> 00:10:34,359 That City player wants to watch you shag his wife Tuesday. 139 00:10:34,480 --> 00:10:35,480 Not rape, though. 140 00:10:35,600 --> 00:10:38,607 Utter domination from behind and anal, 141 00:10:39,123 --> 00:10:42,680 leave her feeling humiliated, worthless and embarrassed. 142 00:10:42,800 --> 00:10:44,959 I'll wear my United shirt. 143 00:10:44,960 --> 00:10:48,959 Don't think we've forgotten about you, Anne Frank. 144 00:10:50,160 --> 00:10:52,359 Another half hour. Unless you want to pay for more. 145 00:10:52,360 --> 00:10:56,359 Stick a fucking balaclava on him, see what he can do. 146 00:10:56,400 --> 00:10:57,999 He's "voyeur only." 147 00:10:58,000 --> 00:10:59,519 All set? 148 00:10:59,520 --> 00:11:03,519 He will be. 149 00:11:04,240 --> 00:11:07,559 Maybe we could, er, think about that, seeing as someone seems to be 150 00:11:07,560 --> 00:11:09,639 struggling with his side of the bargain. 151 00:11:09,640 --> 00:11:10,999 It's not in the contract. 152 00:11:11,000 --> 00:11:14,999 We could always renegotiate. 153 00:11:23,823 --> 00:11:26,212 Got plenty of ammunition for Grandad now, if you want it. 154 00:11:26,213 --> 00:11:27,132 I'm past caring. 155 00:11:27,133 --> 00:11:29,572 I read your email to Grandad. Appreciate it. 156 00:11:29,573 --> 00:11:32,372 But Uzma wouldn't stand for it. 157 00:11:32,373 --> 00:11:33,372 What's Aunt Uzma got to do with anything? 158 00:11:33,373 --> 00:11:37,372 That's who they wanted to send instead of me. 159 00:11:43,253 --> 00:11:47,252 Fuck that. I couldn't cope with that mad bitch round here. 160 00:11:47,253 --> 00:11:50,532 She's your great auntie, show some respect. 161 00:11:50,533 --> 00:11:54,212 I'm glad it was you. 162 00:11:54,213 --> 00:11:58,212 Here y'are girls, grab these, innit? 163 00:12:04,133 --> 00:12:05,812 Don't you see they're using you? 164 00:12:05,813 --> 00:12:09,812 Using him?! My man's on fire. 165 00:12:13,493 --> 00:12:14,732 I'm all out. 166 00:12:14,733 --> 00:12:18,492 Yeah? 167 00:12:18,493 --> 00:12:20,292 Nah, man. You don't have to. 168 00:12:20,293 --> 00:12:22,172 With the readies I'm getting out of this lot? 169 00:12:22,173 --> 00:12:26,172 It's only right that I sort you out. 170 00:12:33,613 --> 00:12:35,532 Yasmin's going to be a paramedic. 171 00:12:35,533 --> 00:12:39,532 She gets blue light lessons. 172 00:12:42,413 --> 00:12:46,132 Oh, God, no! Nooo, anything, 173 00:12:46,133 --> 00:12:50,132 anything but this! Please, please... 174 00:12:51,893 --> 00:12:55,052 What the hell d'you think you're doing up there, eh? Eh? Noncing? 175 00:12:55,053 --> 00:12:59,052 Talk to me! Well, come on. Answer me, you little pervert. 176 00:12:59,093 --> 00:13:01,412 What do you think you're doing up there, eh? Eh? 177 00:13:01,413 --> 00:13:02,652 Mickey! 178 00:13:02,653 --> 00:13:05,092 Let me! I found him! 179 00:13:05,093 --> 00:13:07,292 Knobhead! Leave him alone. 180 00:13:07,293 --> 00:13:09,732 You won't believe where he was. Noncing on you and Kelly. 181 00:13:09,733 --> 00:13:11,332 It's all right. 182 00:13:11,333 --> 00:13:14,132 All right? I've just dragged him out of our loft. 183 00:13:14,133 --> 00:13:18,132 He paid for it. Sorry about this, I really am. 184 00:13:19,533 --> 00:13:22,172 It's all right. 185 00:13:22,173 --> 00:13:24,092 I quite enjoyed that. 186 00:13:24,093 --> 00:13:25,692 Same time tomorrow? 187 00:13:25,693 --> 00:13:26,732 I don't get it. 188 00:13:26,733 --> 00:13:28,132 It's his fantasy. 189 00:13:28,133 --> 00:13:30,212 What, dressing up as a bird in our loft? 190 00:13:30,213 --> 00:13:31,852 (WOMAN MOANS) 191 00:13:31,853 --> 00:13:35,052 That's not Kelly. 192 00:13:35,053 --> 00:13:36,652 Who's that? What you doing to her? 193 00:13:36,653 --> 00:13:37,692 None of your business. 194 00:13:37,693 --> 00:13:40,852 What's with the bally and the... no clothes? 195 00:13:40,853 --> 00:13:44,852 You can't torture people back here. 196 00:13:49,973 --> 00:13:53,972 Sisters know what buttons to press. 197 00:13:55,213 --> 00:13:59,212 I think it's now time to tie me up again. 198 00:14:02,653 --> 00:14:03,772 Fuck off. 199 00:14:03,773 --> 00:14:05,452 What's going on in here? 200 00:14:05,453 --> 00:14:09,452 You shouldn't be doing this at home. 201 00:14:14,013 --> 00:14:15,652 Why not concentrate on one business at a time? 202 00:14:15,653 --> 00:14:17,892 Do you think James Caan does that? 203 00:14:17,893 --> 00:14:19,372 Think James Caan ever got his legs broken? 204 00:14:19,373 --> 00:14:21,292 Who's going to hurt cheeky Ches? 205 00:14:21,293 --> 00:14:23,972 Try angry fathers when they find out the driving school's 206 00:14:23,973 --> 00:14:25,972 a front for their daughters to get laid. 207 00:14:25,973 --> 00:14:28,372 Nah, I just provide a space to let their hair down. 208 00:14:28,373 --> 00:14:30,572 And their knickers. 209 00:14:30,573 --> 00:14:31,772 I've seen it happen. 210 00:14:31,773 --> 00:14:33,492 Demonstrations, picketing, 211 00:14:33,493 --> 00:14:36,212 extremists swooping down and preaching. 212 00:14:36,213 --> 00:14:38,572 Sharia law in Chatsworth won't be far away. 213 00:14:38,573 --> 00:14:42,572 Behave. Now you are overreacting. 214 00:14:42,653 --> 00:14:46,732 9.99. 9.99 return. 215 00:14:46,733 --> 00:14:49,092 Kebab Airways. 216 00:14:49,093 --> 00:14:51,092 Liverpool, Amsterdam. 217 00:14:51,093 --> 00:14:53,732 Amsterdam, Liverpool. 218 00:14:53,733 --> 00:14:56,132 How's that not entrapment? 219 00:14:56,133 --> 00:14:59,532 They are the most chilled race in Europe. 220 00:14:59,533 --> 00:15:00,612 Scousers? 221 00:15:00,613 --> 00:15:03,412 Dutch. You'll never see a fight in a coffee shop. 222 00:15:03,413 --> 00:15:04,732 Exactly! 223 00:15:04,733 --> 00:15:08,732 I am sick of gangsters here, giving fuck all back. 224 00:15:12,093 --> 00:15:13,812 Er... 225 00:15:13,813 --> 00:15:17,812 wouldn't say no, son... 226 00:15:21,453 --> 00:15:25,452 Lovely. Good lad. 227 00:15:28,893 --> 00:15:31,292 I can shift a lot more. 30? 228 00:15:31,293 --> 00:15:34,852 Could be gone by weekend. Saves all the coming and going. 229 00:15:34,853 --> 00:15:36,452 That's not personal anymore. 230 00:15:36,453 --> 00:15:38,132 And you're far too pretty for Strangeways. 231 00:15:38,133 --> 00:15:39,772 Look, I promise. 232 00:15:39,773 --> 00:15:43,532 Just let me show you what I can do. 233 00:15:43,533 --> 00:15:47,532 All right. 234 00:15:47,973 --> 00:15:51,972 Yee-ha! Woo! 235 00:15:54,013 --> 00:15:55,492 Yee-ha! Rawhide! 236 00:15:55,493 --> 00:15:58,052 Top prize. We pooled it together. 237 00:15:58,053 --> 00:15:59,932 I'll draw up the rota. Who gets it and when. 238 00:15:59,933 --> 00:16:02,372 It was my card, though. It was my card! 239 00:16:02,373 --> 00:16:04,652 Always fucking whinging. 240 00:16:04,653 --> 00:16:08,652 Buy us out, or shut the fuck up. 241 00:16:09,653 --> 00:16:11,692 Now, remember, I always get paid. 242 00:16:11,693 --> 00:16:15,692 Even if I have to wait till you've done a three stretch. 243 00:16:22,293 --> 00:16:26,132 I'll get Shane to put a bigger engine in this. 244 00:16:26,133 --> 00:16:28,412 You can't take Cilla on it if it goes too fast. 245 00:16:28,413 --> 00:16:32,412 And she'll have to get a helmet and earmuffs. 246 00:16:33,813 --> 00:16:37,212 (WOMAN MOANS) 247 00:16:37,213 --> 00:16:38,412 That's not Kelly. 248 00:16:38,413 --> 00:16:40,292 They're torturing someone. 249 00:16:40,293 --> 00:16:42,412 In the house?! 250 00:16:42,413 --> 00:16:46,012 I knew it was a bad move, them going on their own. 251 00:16:46,013 --> 00:16:48,092 Much as it pains me to slag one of me own... 252 00:16:48,093 --> 00:16:50,092 Clueless without our Jamie. 253 00:16:50,093 --> 00:16:53,252 Our Jamie would never bring his work home like that. 254 00:16:53,253 --> 00:16:55,452 Tell him I said he can't keep her here. 255 00:16:55,453 --> 00:16:59,452 And he'd better clean any mess. 256 00:17:08,133 --> 00:17:10,372 (TV) 'Police are still waiting for the kidnappers...' 257 00:17:10,373 --> 00:17:11,892 Mam says you've got to take her somewhere else. 258 00:17:11,893 --> 00:17:13,172 Grass. 259 00:17:13,173 --> 00:17:14,892 How's that grassing when she can hear her? 260 00:17:14,893 --> 00:17:17,812 '..the search is focused on the Chatsworth estate of Manchester, 261 00:17:17,813 --> 00:17:20,852 'where a stolen car believed to be used in the abduction 262 00:17:20,853 --> 00:17:22,932 'has been discovered. 263 00:17:22,933 --> 00:17:25,812 'The MP for Chatsworth and Trafford West made the headlines...' 264 00:17:25,813 --> 00:17:28,972 A politician's wife? 265 00:17:28,973 --> 00:17:30,372 Er, hello? 266 00:17:30,373 --> 00:17:34,372 Maguire - crime family. 267 00:17:35,533 --> 00:17:39,532 Don't you think it's a bit brain-dead bringing her back here? 268 00:17:44,493 --> 00:17:46,532 They think this is real. 269 00:17:46,533 --> 00:17:47,572 Who does? 270 00:17:47,573 --> 00:17:50,612 Everyone. The news, the police are all over Chatsworth. 271 00:17:50,613 --> 00:17:51,732 Why? 272 00:17:51,733 --> 00:17:54,612 Because somebody didn't turn her cameras off. 273 00:17:54,613 --> 00:17:56,292 Oops. 274 00:17:56,293 --> 00:17:59,852 It doesn't matter what they think, she paid for this. So we're OK. 275 00:17:59,853 --> 00:18:03,652 No, the police kick fuck out of Maguires first and ask questions later. 276 00:18:03,653 --> 00:18:04,692 We need to sort it, now. 277 00:18:04,693 --> 00:18:06,132 Well, I can't go. 278 00:18:06,133 --> 00:18:07,492 Why? 279 00:18:07,493 --> 00:18:10,532 I don't think exposing my fantasy will impress the voters. 280 00:18:10,533 --> 00:18:11,452 Voters? 281 00:18:11,453 --> 00:18:12,532 Voters? Her husband's an MP. 282 00:18:12,533 --> 00:18:15,452 Oh! 283 00:18:15,453 --> 00:18:17,179 Can't we talk about this? No. 284 00:18:17,299 --> 00:18:18,427 I'll tell them it is real. 285 00:18:18,672 --> 00:18:22,513 I left the cameras running on purpose, he needs the publicity, sympathy, my husband. 286 00:18:22,633 --> 00:18:23,503 Is he in on it? 287 00:18:23,623 --> 00:18:25,218 No, never. He's too straight. 288 00:18:26,450 --> 00:18:30,692 Now I really don't trust this. 289 00:18:31,653 --> 00:18:33,852 Kelly... 290 00:18:33,853 --> 00:18:36,692 I can't go! 291 00:18:36,693 --> 00:18:40,692 Don't be stupid! 292 00:18:41,133 --> 00:18:45,132 Shane. 293 00:18:46,533 --> 00:18:48,852 Go on, then. 294 00:18:48,853 --> 00:18:50,212 Go on. 295 00:18:50,213 --> 00:18:54,212 See how much sympathy that gets. 296 00:18:59,773 --> 00:19:01,732 I'll make it look real. 297 00:19:01,733 --> 00:19:02,772 Don't be mental! 298 00:19:02,773 --> 00:19:05,932 You'll get at least seven years for kidnap. 299 00:19:05,933 --> 00:19:09,932 Shane... 300 00:19:14,173 --> 00:19:18,172 She's full of shit. 301 00:19:25,533 --> 00:19:29,532 (SCREAMS) 302 00:19:40,413 --> 00:19:44,212 Ches? Hello? 303 00:19:44,213 --> 00:19:48,212 Oi! 304 00:19:55,813 --> 00:19:59,492 Ches! You promised to go to the wholesaler's. 305 00:19:59,493 --> 00:20:01,492 Yeah. 306 00:20:01,493 --> 00:20:02,572 So what's up? 307 00:20:02,573 --> 00:20:03,892 It's all right. 308 00:20:03,893 --> 00:20:06,052 You overslept, you stink of booze 309 00:20:06,053 --> 00:20:07,892 and you left the door open all night. 310 00:20:07,893 --> 00:20:09,932 Local store for local people. 311 00:20:09,933 --> 00:20:11,652 No-one'll rob us. 312 00:20:11,653 --> 00:20:14,852 Aidan and Letitia forgot to leave IOUs for the booze they took, then? 313 00:20:14,853 --> 00:20:18,852 They'll pay when I threaten them. 314 00:20:19,693 --> 00:20:21,652 The shelves are bare. 315 00:20:21,653 --> 00:20:24,772 I am going to the wholesaler's. 316 00:20:24,773 --> 00:20:25,812 Are you a doctor? 317 00:20:25,813 --> 00:20:26,932 Not yet. 318 00:20:26,933 --> 00:20:28,052 Can you stitch stuff? 319 00:20:28,053 --> 00:20:29,772 Stitched me up plenty of times. 320 00:20:29,773 --> 00:20:31,932 Within reason. 321 00:20:31,933 --> 00:20:35,132 I need a favour. Now. 322 00:20:35,133 --> 00:20:36,892 Please. 323 00:20:36,893 --> 00:20:38,972 This is bad. 324 00:20:38,973 --> 00:20:40,772 Jamie'd never fuck up like this. 325 00:20:40,773 --> 00:20:42,812 What if he works for a newspaper? 326 00:20:42,813 --> 00:20:45,972 Think he'll confess to anything? Look at the fucking state of him. 327 00:20:45,973 --> 00:20:47,572 This won't even need a stitch. 328 00:20:47,573 --> 00:20:51,572 Whoa, here you are. I've given her loads of painkillers. 329 00:20:53,853 --> 00:20:55,972 (SCREAMS) 330 00:20:55,973 --> 00:20:59,812 Hold that, hold it. Shit! Put your hand on there. 331 00:20:59,813 --> 00:21:03,692 Fucking hell. 332 00:21:03,693 --> 00:21:05,892 Not poppers! 333 00:21:05,893 --> 00:21:09,892 Get some of this up your beak. 334 00:21:10,653 --> 00:21:12,732 You said stitch. 335 00:21:12,733 --> 00:21:14,652 We kept it in ice. 336 00:21:14,653 --> 00:21:18,172 Macca had his ear in the freezer for a month, so... 337 00:21:18,173 --> 00:21:20,692 You need a micro surgeon. Call an ambulance. 338 00:21:20,693 --> 00:21:21,812 We can't. 339 00:21:21,813 --> 00:21:23,092 That's why we need you. 340 00:21:23,093 --> 00:21:24,852 It was just an accident. 341 00:21:24,853 --> 00:21:27,572 You can see we're all still friends. 342 00:21:27,573 --> 00:21:31,572 Yeah, yeah... 343 00:21:33,853 --> 00:21:35,532 Please. 344 00:21:35,533 --> 00:21:38,492 Ice might keep the finger OK, but the chance of wound infection 345 00:21:38,493 --> 00:21:40,492 increases by the second. 346 00:21:40,493 --> 00:21:43,692 Then gangrene, arm amputation... 347 00:21:43,693 --> 00:21:45,732 How long before that happens? 348 00:21:45,733 --> 00:21:49,412 If infected, the spread speeds up the longer you leave it. 349 00:21:49,413 --> 00:21:51,612 You need to get to a hospital. 350 00:21:51,613 --> 00:21:54,132 Yeah, it's... 351 00:21:54,133 --> 00:21:56,292 The blood's stemmed, but the longer you... 352 00:21:56,293 --> 00:22:00,292 OK, but what's the longest we can wait? 353 00:22:03,733 --> 00:22:07,732 If you don't get to a hospital in 24 hours... 354 00:22:08,493 --> 00:22:12,492 Look, thanks for coming. 355 00:22:17,853 --> 00:22:21,852 Look, you cannot keep her here. 356 00:22:22,733 --> 00:22:24,852 Why don't you just ask Jamie what he'd do? 357 00:22:24,853 --> 00:22:26,372 Because we don't need anyone's help. 358 00:22:26,373 --> 00:22:28,652 Course not(!) 359 00:22:28,653 --> 00:22:30,692 KNOCK ON DOOR 360 00:22:30,693 --> 00:22:34,692 Dibble. Leg it! 361 00:22:40,973 --> 00:22:44,972 You go out the back door, I'll stall the filth. 362 00:22:51,293 --> 00:22:55,292 Have you nothing better to do? 363 00:23:06,853 --> 00:23:10,852 SIREN WAILS 364 00:23:18,333 --> 00:23:20,252 Bye, thanks for your time. 365 00:23:20,253 --> 00:23:24,252 Thanks, Doreen. Bye. 366 00:23:29,773 --> 00:23:33,772 MUFFLED MUSIC > 367 00:23:42,293 --> 00:23:45,092 69! 368 00:23:45,093 --> 00:23:49,092 Hundred right now... 369 00:23:49,813 --> 00:23:53,812 Come on! 370 00:24:03,613 --> 00:24:06,012 Deena needs a top-up. 371 00:24:06,013 --> 00:24:06,572 You're taking the piss. 372 00:24:06,573 --> 00:24:09,692 On my life, I'll go tomorrow. 373 00:24:09,693 --> 00:24:12,972 You should take a leaf out of her book and join the party, 374 00:24:12,973 --> 00:24:16,972 might help you chill out. 375 00:24:17,173 --> 00:24:21,172 Hey! 376 00:24:23,413 --> 00:24:27,412 You little shit! 377 00:24:50,893 --> 00:24:52,572 'Ambulance, police or fire?' 378 00:24:52,573 --> 00:24:54,172 Anti-terrorist unit. 379 00:24:54,173 --> 00:24:55,412 'Anti-terrorism.' 380 00:24:55,413 --> 00:24:59,412 There's something not right in a shop in Chatsworth... 381 00:24:59,790 --> 00:25:03,189 'And now our top story. The kidnappers of Sandra Brown 382 00:25:03,190 --> 00:25:06,349 'have yet to come forward with any ransom demands. 383 00:25:06,350 --> 00:25:09,269 'Meanwhile, with every hour that passes, police are increasingly 384 00:25:09,270 --> 00:25:13,269 'concerned for the welfare of the MP's wife, seen here being abducted 385 00:25:13,750 --> 00:25:15,749 'from her own home yesterday.' 386 00:25:15,750 --> 00:25:18,309 Hey, have you heard this? I hope they cut her head off. 387 00:25:18,310 --> 00:25:22,309 Her husband wants to close every brothel in the country. 388 00:25:25,310 --> 00:25:26,469 Twat. 389 00:25:26,470 --> 00:25:29,869 'The search is still focused on the Chatsworth Estate in Manchester.' 390 00:25:29,870 --> 00:25:31,869 I don't agree with all his policies. 391 00:25:31,870 --> 00:25:34,189 I'll be fucked if I'm going back on the streets. 392 00:25:34,190 --> 00:25:36,389 Just take me in and I'll confess. 393 00:25:36,390 --> 00:25:38,589 I'll tell them what happened, that it was all down to me. 394 00:25:38,590 --> 00:25:40,429 I'm sorry I put you through this. 395 00:25:40,430 --> 00:25:41,429 So you should be. 396 00:25:41,430 --> 00:25:45,429 We shouldn't leave this too long. 397 00:25:56,100 --> 00:25:57,899 Do you trust her to tell the truth? 398 00:25:57,900 --> 00:25:59,059 Well, don't you? 399 00:25:59,060 --> 00:26:00,219 No. 400 00:26:00,220 --> 00:26:02,779 We can prove it. She paid us a deposit. 401 00:26:02,780 --> 00:26:06,779 In cash! No paper trail, no proof. 402 00:26:07,420 --> 00:26:08,695 I've got the booking in the diary. 403 00:26:08,815 --> 00:26:11,043 Are they going to believe she chopped her own finger off to frame us? 404 00:26:11,163 --> 00:26:12,648 Look at the state of her, Kel. 405 00:26:13,155 --> 00:26:15,293 They'll say she's in shock, examine her. 406 00:26:15,413 --> 00:26:17,546 Our DNA is all over the place. 407 00:26:22,940 --> 00:26:24,899 Maybe we should ask Jamie. 408 00:26:24,900 --> 00:26:26,699 Tell me you're joking? 409 00:26:26,700 --> 00:26:28,619 All right, what do you suggest? 410 00:26:28,620 --> 00:26:32,459 Our first problem on our first big earner and you want to go running 411 00:26:32,460 --> 00:26:34,939 back for help? Fucking hell, Shane. 412 00:26:34,940 --> 00:26:38,939 Maybe we're not as good on our own as we thought we'd be. 413 00:26:45,260 --> 00:26:49,259 Little bird told me you might be in a spot of bother. 414 00:26:51,860 --> 00:26:55,859 Not everyone's cut out to go it alone, son. 415 00:26:58,260 --> 00:27:02,259 I might need a little bit of help. 416 00:27:03,500 --> 00:27:06,699 It's blood that binds us, mate. Preferably somebody else's. 417 00:27:06,700 --> 00:27:10,699 Lap it up, son. Moments like this you treasure when you depart for that big 418 00:27:11,580 --> 00:27:15,539 caravan site in the sky. 419 00:27:15,540 --> 00:27:19,539 Just say what you need me to do and you're back in the fold. 420 00:27:24,940 --> 00:27:28,939 Was it a joinery or a plastering course you did in Strangeways? 421 00:27:29,860 --> 00:27:33,139 Bedroom ceiling's fucked. 422 00:27:33,140 --> 00:27:37,139 Do it quick, I'll give you a bonus. 423 00:27:41,780 --> 00:27:44,099 (Fuckin' prick.) 424 00:27:44,100 --> 00:27:46,979 Mimi! It's my turn! 425 00:27:46,980 --> 00:27:49,579 Whatever. You've got your own wheels. 426 00:27:49,580 --> 00:27:51,659 Check the fucking rota! 427 00:27:51,660 --> 00:27:54,299 Aah! 428 00:27:54,300 --> 00:27:56,859 Oopsy-daisy! 429 00:27:56,860 --> 00:28:00,859 Fucking typical. Yeah, don't help. Blame us cos you're too 430 00:28:00,860 --> 00:28:03,659 stupid to find the MP's wife! 431 00:28:03,660 --> 00:28:06,139 Fucking crank! 432 00:28:06,140 --> 00:28:10,139 There's more to me than that. 433 00:28:12,260 --> 00:28:14,339 Let me take you out and prove it. 434 00:28:14,340 --> 00:28:17,019 Yeah, yeah, less of that! 435 00:28:17,020 --> 00:28:21,019 Carl, Farah wants you to show her how to hold a pool cue. 436 00:28:21,220 --> 00:28:24,819 Help her pot a ball and I might get a nosh. 437 00:28:24,820 --> 00:28:26,819 Rapid! 438 00:28:26,820 --> 00:28:28,779 Mating calls! 439 00:28:30,780 --> 00:28:33,939 Ches, get her to do a line off me dick! > 440 00:28:33,940 --> 00:28:37,619 Move! 441 00:28:37,620 --> 00:28:41,619 Move! 442 00:29:01,780 --> 00:29:05,779 Move! 443 00:29:52,340 --> 00:29:53,939 Armed police, 444 00:29:53,940 --> 00:29:56,979 armed police! Armed police, nobody move! 445 00:29:56,980 --> 00:29:58,939 Get down, get down! 446 00:29:58,940 --> 00:30:00,819 Get down on the floor now! 447 00:30:00,820 --> 00:30:02,859 Put your hands on your head! 448 00:30:02,860 --> 00:30:03,899 All right, all right! Right, right! 449 00:30:03,900 --> 00:30:05,459 Don't move! Stay there! 450 00:30:05,460 --> 00:30:09,459 Put your hands on your head. 451 00:30:41,740 --> 00:30:45,739 About time! Oh, re-sprays don't come cheap. That'll cost. 452 00:30:47,260 --> 00:30:49,419 Never mind that, look what the bizzies did! 453 00:30:49,420 --> 00:30:51,859 There's more police crawling 454 00:30:51,860 --> 00:30:54,259 round Chatsworth than we had in the Tockie riots. 455 00:30:54,260 --> 00:30:57,499 They can't find the MP's wife so they're taking it out on Chesney. 456 00:30:57,500 --> 00:30:58,779 Do you reckon? 457 00:30:58,780 --> 00:31:00,779 Just glad I'm not Irish. 458 00:31:00,780 --> 00:31:02,939 Here, 'ave it. 459 00:31:02,940 --> 00:31:05,259 You want to get some cream on that. 460 00:31:05,260 --> 00:31:09,259 Ach... See ya. See ya. 461 00:32:29,300 --> 00:32:31,019 Aagh! 462 00:32:31,020 --> 00:32:34,099 What did you think would actually happen? 463 00:32:34,100 --> 00:32:35,899 Nothing. I'd just go home. 464 00:32:35,900 --> 00:32:38,339 It seemed a good idea. Two birds with one stone. 465 00:32:38,340 --> 00:32:40,979 Does hubby know about your rape fantasy? 466 00:32:40,980 --> 00:32:43,619 It's more than ten years since he went down on me. 467 00:32:43,620 --> 00:32:45,779 Asking him to wear a balaclava, a 12-inch strap-on 468 00:32:45,780 --> 00:32:48,219 and pull my hair would only aggravate his IBS. 469 00:32:48,220 --> 00:32:51,819 I don't think we've ever talked the way you two do. 470 00:32:51,820 --> 00:32:53,979 It took years to get here. 471 00:32:53,980 --> 00:32:57,979 But you have to stand by them, though, even though I can't help 472 00:32:58,180 --> 00:33:00,219 the disappointment. 473 00:33:00,220 --> 00:33:02,379 The way things turned out so different. 474 00:33:02,380 --> 00:33:06,379 We shouldn't even be in this mess. 475 00:33:09,060 --> 00:33:11,979 OK. Do you want to get out of this without anyone knowing 476 00:33:11,980 --> 00:33:13,579 what a twisted deviant you are? 477 00:33:13,580 --> 00:33:15,019 Of course. 478 00:33:15,020 --> 00:33:16,419 We'll need compensating. 479 00:33:16,420 --> 00:33:18,779 I understand. 480 00:33:18,780 --> 00:33:20,059 Phone your husband. 481 00:33:20,060 --> 00:33:21,099 And say? 482 00:33:21,100 --> 00:33:22,459 50 grand. What are you doing? 483 00:33:22,460 --> 00:33:25,379 Wait and see. 484 00:33:25,380 --> 00:33:27,299 It's been on the news, they've got her finger. 485 00:33:27,300 --> 00:33:29,699 Knock, Lilian! 486 00:33:29,700 --> 00:33:33,699 I hope they post her tits next. 487 00:33:34,060 --> 00:33:38,059 They'll freeze it. Look, a finger's no good on its own. 488 00:33:43,340 --> 00:33:45,259 Jihad Corps? 489 00:33:45,260 --> 00:33:47,579 That's your inspiration, yeah? 490 00:33:47,580 --> 00:33:48,819 It's just a video game. 491 00:33:48,820 --> 00:33:51,899 Like your driving school just teaches clutch control? 492 00:33:51,900 --> 00:33:55,579 What does that mean? 493 00:33:55,580 --> 00:33:59,579 Is that how you recruit? Preaching hate during driving lessons, eh? 494 00:34:02,220 --> 00:34:06,019 I swear... I don't know what's going on. 495 00:34:06,020 --> 00:34:10,019 Why did your white mother defect to Pakistan? 496 00:34:18,740 --> 00:34:22,739 It's my turn! 497 00:34:24,540 --> 00:34:27,579 All right, keep your knickers on. 498 00:34:27,580 --> 00:34:31,579 I've got to drop this lot off first. Hang on. 499 00:34:40,740 --> 00:34:43,059 It's like a plague of locusts. 500 00:34:43,060 --> 00:34:47,059 Some people have no shame. 501 00:34:47,300 --> 00:34:49,219 Supermarket Sweep in the dark! 502 00:34:49,220 --> 00:34:53,219 Look what I got! It'll do me a week. 503 00:34:54,300 --> 00:34:56,739 Why aren't you kicking them out? 504 00:34:56,740 --> 00:35:00,419 Because they'll only spend the money they're saving somewhere else. 505 00:35:00,420 --> 00:35:02,499 It's an unfortunate by-product of the age. 506 00:35:02,500 --> 00:35:04,419 Social disintegration. 507 00:35:04,420 --> 00:35:07,459 We used to leave our doors off the latch. 508 00:35:07,460 --> 00:35:11,459 You know, everybody in and out, cup of tea, check in on the old dears. 509 00:35:12,300 --> 00:35:16,019 Even during the Toxteth riots in '81 we had principles. 510 00:35:16,020 --> 00:35:18,139 We didn't take from our own. 511 00:35:18,140 --> 00:35:19,059 You told me you got a telly. 512 00:35:19,060 --> 00:35:21,419 Yeah, but that was a big shop. 513 00:35:21,420 --> 00:35:25,419 Now it's just me, me, me... 514 00:35:58,500 --> 00:36:00,219 We should sue them over that poster. 515 00:36:00,220 --> 00:36:04,219 Oh, my god, Ches. 516 00:36:06,820 --> 00:36:10,819 Shit... Are you OK? 517 00:36:11,860 --> 00:36:13,819 Is that why they raided then? 518 00:36:13,820 --> 00:36:15,499 Nah. 519 00:36:15,500 --> 00:36:17,419 The girls think it's Yasmin's dad. 520 00:36:17,420 --> 00:36:21,419 Maybe you had a point. 521 00:36:25,020 --> 00:36:28,739 Shit. So much for the wholesaler's. 522 00:36:28,740 --> 00:36:30,219 Why? 523 00:36:30,220 --> 00:36:32,979 Where am I going to get the dough to restock everything? 524 00:36:32,980 --> 00:36:35,299 You just said it. Sue 'em. 525 00:36:35,300 --> 00:36:37,739 You reckon Asian brothers have got a high success rate taking 526 00:36:37,740 --> 00:36:39,539 on the dibble in the British courts? 527 00:36:39,540 --> 00:36:43,059 I'm serious. I had a conversation with a Law Phd. 528 00:36:43,060 --> 00:36:45,659 And I had a conversation with a law C.U.N.T. 529 00:36:45,660 --> 00:36:47,299 I've got no chance. 530 00:36:47,300 --> 00:36:50,419 They left it unsecured. If they remove the proprietor by force, 531 00:36:50,420 --> 00:36:53,779 it becomes their responsibility. 532 00:36:53,780 --> 00:36:57,779 Precedent, Customs and Immigration versus Talybont Taxis, Cardiff 2007. 533 00:36:59,100 --> 00:37:00,859 Go on... 534 00:37:00,860 --> 00:37:02,939 If they don't compensate within a week, 535 00:37:02,940 --> 00:37:05,139 then you charge them a 50% fine. 536 00:37:05,140 --> 00:37:07,739 I'll get Hassan to backdate whatever receipts we want. 537 00:37:07,740 --> 00:37:11,739 We can say it was over-stocked. 538 00:37:12,820 --> 00:37:15,939 I promise I won't mess up again. 539 00:37:17,180 --> 00:37:18,299 What's up? 540 00:37:18,300 --> 00:37:22,299 1,500 quid that I owe Jamie's what's up. 541 00:37:22,700 --> 00:37:26,619 Your jacket, yeah? Yeah. 542 00:37:26,620 --> 00:37:27,819 How come you've got it? 543 00:37:27,820 --> 00:37:29,579 You left it here. 544 00:37:29,580 --> 00:37:31,459 So the police didn't find anything? 545 00:37:31,460 --> 00:37:34,699 Where's the sniff? 546 00:37:34,700 --> 00:37:36,299 I flushed it away. 547 00:37:36,300 --> 00:37:37,259 Yeah, course you did(!) 548 00:37:37,260 --> 00:37:40,579 I thought it was the right thing to do. 549 00:37:40,580 --> 00:37:42,059 Are you stupid?! 550 00:37:42,060 --> 00:37:43,259 I thought they'd know it was your jacket. 551 00:37:43,260 --> 00:37:44,939 You fucking stupid bitch! 552 00:37:44,940 --> 00:37:48,259 Hey! Fuck off! 553 00:37:48,260 --> 00:37:51,659 No more parties. 554 00:37:51,660 --> 00:37:54,659 Listen, darling, the party's over. 555 00:37:54,660 --> 00:37:58,659 New management and door policy. 556 00:38:00,020 --> 00:38:02,499 Argh! What the f... 557 00:38:02,500 --> 00:38:03,499 Auntie Uzma. 558 00:38:03,500 --> 00:38:05,419 You told Grandad?! 559 00:38:05,420 --> 00:38:07,499 He saw it on the news. What could I do? 560 00:38:07,500 --> 00:38:11,499 She's not staying here. 561 00:38:30,820 --> 00:38:32,819 Tomorrow, yeah? 562 00:38:35,091 --> 00:38:38,290 Libby, you start at March Way. Kelly, when you see her, 563 00:38:38,291 --> 00:38:40,010 cross over to Mapley... 564 00:38:40,011 --> 00:38:44,010 Avril goes third from the alley, from Byley to Cranston Lane. 565 00:38:44,691 --> 00:38:46,890 Aiden, you hold back on March Road, 566 00:38:46,891 --> 00:38:49,210 till I give you the signal. 567 00:38:49,211 --> 00:38:53,210 Sandra, you're the bait. 568 00:39:12,051 --> 00:39:16,050 ♪ Ooh, yeah 569 00:39:17,011 --> 00:39:21,010 ♪ Ooh, yeah 570 00:39:22,571 --> 00:39:25,730 ♪ Ooh, yeah... ♪ 571 00:39:25,731 --> 00:39:28,610 That's Sandra. 572 00:39:28,611 --> 00:39:30,290 Hang on. 573 00:39:30,291 --> 00:39:32,130 Which one? 574 00:39:32,131 --> 00:39:33,970 ♪ Ooh, I run to the river 575 00:39:33,971 --> 00:39:37,290 ♪ It was boiling, I run to the sea 576 00:39:37,291 --> 00:39:38,730 What do we do now? 577 00:39:38,731 --> 00:39:40,050 ♪ It was boiling, I run to the sea... ♪ 578 00:39:40,051 --> 00:39:44,050 Wait! 579 00:39:45,931 --> 00:39:48,130 Just follow the bag. 580 00:39:48,131 --> 00:39:49,570 Yeah, but which one? There's loads of 'em! 581 00:39:49,571 --> 00:39:51,930 The one with the money in it! 582 00:39:51,931 --> 00:39:54,930 ♪ Please help me 583 00:39:54,931 --> 00:39:58,730 ♪ Please help me, oh Lord help me... ♪ 584 00:39:58,731 --> 00:40:02,730 There's too many of them! We need more officers. 585 00:40:03,251 --> 00:40:05,730 All officers leave your positions and check every bag. 586 00:40:05,731 --> 00:40:09,730 I want every bag searched. 587 00:40:13,011 --> 00:40:13,610 Shit! 588 00:40:13,611 --> 00:40:16,650 ♪ Hear me praying, Lord, Lord 589 00:40:16,651 --> 00:40:19,730 ♪ Hear me praying, Lord, Lord 590 00:40:19,731 --> 00:40:23,730 Go, go, go, go. 591 00:40:24,691 --> 00:40:28,690 ♪ Sinnerman, you ought to be praying 592 00:40:29,251 --> 00:40:32,250 ♪ Ought to be praying, sinnerman. 593 00:40:32,251 --> 00:40:34,450 ♪ Ought to be praying 594 00:40:34,451 --> 00:40:37,010 ♪ All on that day... ♪ 595 00:40:37,011 --> 00:40:41,010 SHE SOBS 596 00:40:58,051 --> 00:40:59,570 Could they have proved it were my jacket? 597 00:40:59,571 --> 00:41:03,570 The quality of DNA testing these days, easy. 598 00:41:04,691 --> 00:41:08,410 You'll make it back in a week. 599 00:41:08,411 --> 00:41:10,330 Heard you managed to got your little problem sorted? 600 00:41:10,331 --> 00:41:11,890 Never in doubt, Jamie. 601 00:41:11,891 --> 00:41:13,250 Done it my way, we'd all be having a right drink. 602 00:41:13,251 --> 00:41:17,250 Is that the best champagne you've got over there? 603 00:41:18,251 --> 00:41:18,930 I'll have one. 604 00:41:18,931 --> 00:41:21,090 Make that two. 605 00:41:21,091 --> 00:41:24,450 Three. 606 00:41:24,451 --> 00:41:25,730 And me. 607 00:41:25,731 --> 00:41:29,730 You know, we might as well take the lot. 608 00:41:29,931 --> 00:41:33,930 WHOOPING 609 00:41:48,931 --> 00:41:50,210 Cheers, everyone. 610 00:41:50,211 --> 00:41:54,210 Cheers. 611 00:42:07,371 --> 00:42:11,370 Don't worry about it. 612 00:42:13,531 --> 00:42:17,090 Disgraceful. 613 00:42:17,091 --> 00:42:21,090 Probably be tempted myself. 614 00:42:29,491 --> 00:42:32,770 Even James Caan has to listen to others. 615 00:42:32,771 --> 00:42:34,650 Especially James Caan. 616 00:42:34,651 --> 00:42:37,250 You have to accept you need help now and again. 617 00:42:37,251 --> 00:42:41,250 Cos that's how you really move on. 618 00:42:43,011 --> 00:42:47,010 That's how you learn the best lessons. 619 00:42:51,691 --> 00:42:55,690 Now, who'll have a drink? 620 00:42:59,211 --> 00:42:59,690 Frank? 621 00:42:59,691 --> 00:43:00,450 Yes? 622 00:43:00,451 --> 00:43:02,090 You'll have a drink. 623 00:43:02,091 --> 00:43:03,250 Oh. 624 00:43:03,251 --> 00:43:07,250 Go on. 625 00:43:08,931 --> 00:43:12,930 I'm just trying to smooth it over. You know. 626 00:43:22,851 --> 00:43:25,130 I'm sorry. 627 00:43:25,131 --> 00:43:26,770 Me too. 628 00:43:26,771 --> 00:43:28,290 Nah, you did nothing wrong. 629 00:43:28,291 --> 00:43:32,290 I owe you. 630 00:43:41,891 --> 00:43:44,170 Listen, er, thanks a lot for earlier, yeah? 631 00:43:44,171 --> 00:43:47,730 For your help with the finger. Good job. 632 00:43:47,731 --> 00:43:51,730 Thanks. 633 00:44:12,371 --> 00:44:15,490 Hee, hee, hee, hee, paaaarty!!! 634 00:44:15,491 --> 00:44:17,490 Frank! It's my turn. 635 00:44:17,491 --> 00:44:21,010 Fuck off, Supergran! I'm entering the raspberry Olympics. 636 00:44:21,011 --> 00:44:21,970 Frank! Get off the road. 637 00:44:21,971 --> 00:44:24,410 Evil Knievel's got nothing on me. 638 00:44:24,411 --> 00:44:26,050 CRASH 639 00:44:26,051 --> 00:44:28,170 Fuckin' hell. 640 00:44:28,171 --> 00:44:29,530 Jesus. 641 00:44:29,531 --> 00:44:33,530 What a place to park. 642 00:44:37,371 --> 00:44:40,170 Where do you think you're gonna find yourself a man? 643 00:44:40,171 --> 00:44:42,730 Aren't you going to congratulate me? 644 00:44:42,731 --> 00:44:43,250 Married? 645 00:44:43,251 --> 00:44:46,490 Who would've thought your old mum would beat you down the aisle? 646 00:44:46,491 --> 00:44:48,970 While they're waiting for the site to download, 647 00:44:48,971 --> 00:44:50,730 we'll be ripping the card details. 648 00:44:50,731 --> 00:44:52,530 How d'you get it to smell like actual piss? 649 00:44:52,531 --> 00:44:53,690 It is actual piss. 650 00:44:53,691 --> 00:44:55,010 We need to consummate! 651 00:44:55,011 --> 00:44:58,770 I'm moving in to Trevor's. 652 00:44:58,771 --> 00:45:00,690 Onto our target market... 653 00:45:00,691 --> 00:45:04,690 kiddie fiddlers. 654 00:45:42,051 --> 00:45:46,050 He treated me like a dog. He beat me and abused me. 655 00:45:46,051 --> 00:45:49,530 My husband demands a total review of the laws in this country 656 00:45:49,531 --> 00:45:52,490 and wants every vestige of prostitution banned forever. 657 00:45:52,491 --> 00:45:53,730 Bitch! 658 00:45:53,731 --> 00:45:57,110 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 659 00:45:57,160 --> 00:46:01,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.