All language subtitles for Red Band Society s01e09 How Did We Get Here.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:06,562 Charlie: Life is all about the choices you make. 2 00:00:06,771 --> 00:00:08,105 [Coughs] 3 00:00:08,139 --> 00:00:11,275 What's for breakfast... Eggs or pancakes? 4 00:00:11,309 --> 00:00:14,578 Should you take the elevator or the stairs? 5 00:00:14,612 --> 00:00:17,614 For me, there's only one choice right now. 6 00:00:17,649 --> 00:00:20,627 Blink once for yes, twice for no. 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,387 But for everyone else, 8 00:00:22,413 --> 00:00:26,349 things have a way of getting very complicated very quickly. 9 00:00:26,438 --> 00:00:29,916 And suddenly, all of those tiny, insignificant choices you made 10 00:00:29,942 --> 00:00:33,530 add up to... How did I get here? 11 00:00:33,998 --> 00:00:35,884 Or here. 12 00:00:36,934 --> 00:00:38,798 Or here. 13 00:00:39,308 --> 00:00:41,603 And especially here. 14 00:00:42,479 --> 00:00:43,946 So how did they? 15 00:00:43,979 --> 00:00:45,780 Funny you should ask. 16 00:00:45,815 --> 00:00:49,234 It all started 24 short hours ago. 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,483 And this is from my cousin in El Segundo. 18 00:00:51,507 --> 00:00:53,355 Ah! Manuel Ruiz. 19 00:00:53,381 --> 00:00:55,511 He said I can live with him after I leave the hospital. 20 00:00:55,553 --> 00:00:57,306 His wife's family owns a car dealership, 21 00:00:57,332 --> 00:00:59,338 so I can help around the office after school. 22 00:00:59,364 --> 00:01:00,361 It's not a lot of money, 23 00:01:00,387 --> 00:01:03,293 but I listed it on the income and expense declaration. 24 00:01:03,319 --> 00:01:06,282 I also have proof of enrollment at a nearby high school. 25 00:01:06,308 --> 00:01:07,417 Nice touch. 26 00:01:07,443 --> 00:01:09,386 Judges like to see that emancipated minors 27 00:01:09,412 --> 00:01:11,413 still take their education seriously. 28 00:01:11,439 --> 00:01:13,406 And now that we've got the completed application, 29 00:01:13,453 --> 00:01:15,797 your mother's consent, all we need is the filing fee. 30 00:01:16,554 --> 00:01:17,657 There's a filing fee? 31 00:01:17,691 --> 00:01:20,326 Yeah. They bury it in the fine print. 32 00:01:20,360 --> 00:01:22,762 There it is... $395. 33 00:01:22,796 --> 00:01:25,732 You can file a petition with the judge to waive it, 34 00:01:25,766 --> 00:01:27,834 but if you do, they usually take it as a sign 35 00:01:27,868 --> 00:01:29,569 that you're not ready for adulthood. 36 00:01:29,603 --> 00:01:32,305 What, because I don't have $400 lying around? 37 00:01:32,918 --> 00:01:34,218 I know, right? 38 00:01:34,244 --> 00:01:36,103 Good thing I'm not trying to get emancipated. 39 00:01:36,129 --> 00:01:37,463 I'd be totally screwed. 40 00:01:39,680 --> 00:01:41,116 All right, people, listen up. 41 00:01:41,142 --> 00:01:43,076 Got a new game plan for today. 42 00:01:43,124 --> 00:01:45,496 Emma, Dr. Samuels moved your appointment up to 10:00. 43 00:01:45,522 --> 00:01:47,595 Leo, you're leaving straight from here and going to P.T. 44 00:01:47,629 --> 00:01:49,783 Everybody else is gonna stay in this classroom 45 00:01:49,809 --> 00:01:50,910 and try to learn something. 46 00:01:50,943 --> 00:01:52,177 Most importantly, 47 00:01:52,211 --> 00:01:54,345 I want everyone to steer clear of Charlie's room. 48 00:01:54,371 --> 00:01:55,997 Doctor today is gonna be in there 49 00:01:56,023 --> 00:01:57,256 doing some very important work. 50 00:01:57,291 --> 00:01:58,166 Um, excuse me. 51 00:01:58,192 --> 00:01:59,793 Where am I supposed to go for my quiet repose? 52 00:01:59,819 --> 00:02:00,953 That's my room, too. 53 00:02:01,328 --> 00:02:02,823 I'm sure you'll think of something... ooh! 54 00:02:02,849 --> 00:02:04,306 Which reminds me. 55 00:02:04,332 --> 00:02:05,799 You'll be wearing this today. 56 00:02:05,822 --> 00:02:07,289 So... 57 00:02:07,324 --> 00:02:09,458 Key word for today is "quiet." 58 00:02:09,492 --> 00:02:11,860 Get that, people? "Quiet." 59 00:02:11,895 --> 00:02:14,263 Get your hands off my vodka! 60 00:02:14,297 --> 00:02:17,366 - Oh, my God, is that Delaney Shaw? - Let go of me! 61 00:02:17,400 --> 00:02:19,068 This is America, isn't it? 62 00:02:19,102 --> 00:02:22,571 I still have my rights, don't I?! 63 00:02:22,606 --> 00:02:25,941 Hello! Somebody read me the Eighth Amendment! 64 00:02:25,976 --> 00:02:27,476 - My God, it is her. - Read me my rights! 65 00:02:27,510 --> 00:02:29,878 You know she just came out with her own clothing line? 66 00:02:29,913 --> 00:02:31,413 She needs one. Her music sucks. 67 00:02:31,448 --> 00:02:33,682 Oh, she's not that terrible. She's just, uh... 68 00:02:33,717 --> 00:02:35,808 - Over? - She needs to be over me. 69 00:02:35,834 --> 00:02:38,045 On what planet do you have a shot at Delaney Shaw? 70 00:02:38,071 --> 00:02:39,138 Planet hospital, 71 00:02:39,173 --> 00:02:41,073 where the competition is drastically reduced. 72 00:02:41,108 --> 00:02:43,776 Plus, that girl is a hot mess. She'll sleep with anybody. 73 00:02:43,811 --> 00:02:45,278 You got to love that in a woman. 74 00:02:45,312 --> 00:02:46,345 Is that Delaney Shaw? 75 00:02:46,380 --> 00:02:47,954 Yo, chill, man. I just called shotgun. 76 00:02:47,980 --> 00:02:49,247 She's a person, not a car. 77 00:02:49,273 --> 00:02:50,640 Jackson: All right, all right, all right. 78 00:02:50,670 --> 00:02:52,337 Are we done? You two, therapy. 79 00:02:52,372 --> 00:02:54,273 Everybody else, education and quiet. 80 00:02:54,307 --> 00:02:56,375 No. 81 00:03:00,046 --> 00:03:02,915 Yo, man, capisce? We got an understanding? 82 00:03:05,485 --> 00:03:06,718 Yeah, she's all yours. 83 00:03:07,887 --> 00:03:08,887 [Elevator bell dings] 84 00:03:15,628 --> 00:03:18,030 Uh, hi. Is your name Debbie? 85 00:03:18,064 --> 00:03:20,499 Oh, my God. Aren't you... 86 00:03:20,533 --> 00:03:22,501 Never mind. I think Debbie's Asian. 87 00:03:22,535 --> 00:03:24,303 Um, do you have any cigarettes? 88 00:03:24,337 --> 00:03:25,571 Uh, I do not, 89 00:03:25,605 --> 00:03:28,340 and I'm sure you understand that there is no smoking... 90 00:03:28,374 --> 00:03:29,541 Oh, my God. 91 00:03:29,576 --> 00:03:31,610 What is this? 92 00:03:31,636 --> 00:03:32,932 [Gasps] 93 00:03:32,958 --> 00:03:35,180 This is the saddest dress I've ever seen. 94 00:03:35,215 --> 00:03:37,683 It looks like a giant doily. 95 00:03:37,717 --> 00:03:39,084 Kenji? 96 00:03:39,119 --> 00:03:40,953 There you are. 97 00:03:40,987 --> 00:03:43,622 What happened to waiting for me in your room? 98 00:03:43,648 --> 00:03:45,858 Did I say I was gonna do that? 99 00:03:45,892 --> 00:03:48,460 Hmm. Doesn't sound like me. 100 00:03:49,259 --> 00:03:50,562 Oh. 101 00:03:50,597 --> 00:03:52,598 Unless I'm getting the cute doctor. 102 00:03:52,632 --> 00:03:55,200 [Gasps] In that case, lead the way. 103 00:03:55,235 --> 00:03:57,603 You're getting me and a blood draw, 104 00:03:57,637 --> 00:04:00,362 and if you're good, possibly a chest X-ray. 105 00:04:00,388 --> 00:04:01,422 It's the lace. 106 00:04:01,448 --> 00:04:03,382 Lace makes people think of doilies. 107 00:04:03,610 --> 00:04:05,377 Don't listen to queen crazy. 108 00:04:05,412 --> 00:04:09,748 That dress is gonna kill on your date tonight. 109 00:04:09,908 --> 00:04:11,484 You got a date tonight? 110 00:04:11,510 --> 00:04:14,319 Yep! First one since the big breakup. 111 00:04:14,354 --> 00:04:16,855 89% compatibility, though, so... [Chuckles] 112 00:04:16,890 --> 00:04:19,024 I mean, I'm not really an online kind of gal, 113 00:04:19,059 --> 00:04:21,894 but got to get out there, as they say. 114 00:04:21,928 --> 00:04:24,712 How else are you gonna meet that special someone? 115 00:04:24,738 --> 00:04:27,281 Yeah. I'm sure you're gonna have a great time. 116 00:04:27,534 --> 00:04:29,360 Dr. Grace! 117 00:04:29,386 --> 00:04:31,220 Oh, Dr. McAndrew. 118 00:04:31,671 --> 00:04:33,405 Nice tie. 119 00:04:33,440 --> 00:04:35,541 Why, thank you very much. 120 00:04:35,575 --> 00:04:36,809 Is that Delaney Shaw? 121 00:04:36,843 --> 00:04:38,744 To what do we, uh, owe that pleasure? 122 00:04:38,778 --> 00:04:41,980 Ohh! She's exhausted. Poor girl is just exhausted. 123 00:04:42,015 --> 00:04:44,783 Do you know how hard it is to be a teen pop star? 124 00:04:44,818 --> 00:04:46,532 Yes... no, I don't. 125 00:04:46,558 --> 00:04:48,187 [Laughing] Neither do I, thank God. 126 00:04:48,221 --> 00:04:51,156 Hey, how is our hemp-wearing friend, Dr. Naday? 127 00:04:51,191 --> 00:04:53,052 Oh, he's good. He actually, uh, 128 00:04:53,078 --> 00:04:54,545 set up Charlie's computer interface, 129 00:04:54,571 --> 00:04:55,637 so by the end of the day, 130 00:04:55,663 --> 00:04:57,063 the kid should be talking up a storm. 131 00:04:57,364 --> 00:04:59,231 Hopefully the device is just a temporary stopgap, 132 00:04:59,265 --> 00:05:01,033 [Snaps fingers] Till he's talking on his own. 133 00:05:01,067 --> 00:05:02,768 That's great news. 134 00:05:02,802 --> 00:05:05,204 I know it was a bit of a rocky start, 135 00:05:05,238 --> 00:05:07,072 but mutual respect, right? Teamwork. 136 00:05:07,107 --> 00:05:08,091 Yeah, absolutely. 137 00:05:08,117 --> 00:05:09,551 I respect him. He respects me. 138 00:05:09,949 --> 00:05:12,384 No, actually, I meant with us, 139 00:05:12,896 --> 00:05:15,180 you and me. 140 00:05:15,215 --> 00:05:17,549 No. What do... What do you mean with us? 141 00:05:17,584 --> 00:05:18,450 Look at us. 142 00:05:18,485 --> 00:05:19,618 We're sort of the textbook example 143 00:05:19,652 --> 00:05:20,686 of why you're not supposed 144 00:05:20,720 --> 00:05:22,154 to get involved with a colleague. 145 00:05:22,188 --> 00:05:23,222 Because when it ends, 146 00:05:23,256 --> 00:05:24,690 you still have to see them every day, 147 00:05:24,724 --> 00:05:26,458 and it's all right there on the surface... 148 00:05:26,493 --> 00:05:29,762 All the history, all the bad feelings. 149 00:05:30,656 --> 00:05:32,765 I do recall some good feelings. 150 00:05:32,799 --> 00:05:34,933 - [Chuckles] - You're right, you're right. 151 00:05:34,968 --> 00:05:36,101 Aw. 152 00:05:36,136 --> 00:05:37,803 I miss you, Adam. 153 00:05:37,837 --> 00:05:39,271 [Chuckles] 154 00:05:39,305 --> 00:05:41,607 I'm glad this is all going so well. 155 00:05:51,551 --> 00:05:52,651 Wait, wait, wait. 156 00:05:52,686 --> 00:05:53,919 Wait, wait. I have to take this off. 157 00:05:53,953 --> 00:05:55,354 Yeah, me too. 158 00:05:55,388 --> 00:05:56,755 What? No. I meant my heart monitor. 159 00:05:56,790 --> 00:05:58,023 When my heart rate goes up, 160 00:05:58,058 --> 00:06:00,326 it sends some kind of bat signal to Nurse Jackson. 161 00:06:00,360 --> 00:06:01,460 Mm, heart monitor. 162 00:06:01,494 --> 00:06:03,228 [Moaning] Oh, yeah. Say it again. 163 00:06:03,263 --> 00:06:04,596 Mm, heart monitor. 164 00:06:04,631 --> 00:06:05,698 Pulmonary embolism. 165 00:06:05,732 --> 00:06:06,765 [Moans] 166 00:06:06,800 --> 00:06:09,468 - Aortic aneurysm. - [Moans] 167 00:06:09,502 --> 00:06:12,037 Jackson: [Clears throat] 168 00:06:12,072 --> 00:06:14,807 [Gasps] Oh, my God! 169 00:06:14,841 --> 00:06:17,710 Hello! Can't a person get a little privacy around here? 170 00:06:17,744 --> 00:06:19,345 Not when she takes off her heart monitor. 171 00:06:19,379 --> 00:06:21,947 What? You mean it goes off even when I'm not connected to it? 172 00:06:21,982 --> 00:06:24,116 Like a smoke alarm that needs new batteries. 173 00:06:24,150 --> 00:06:27,286 Hunter, I need to speak with Kara for a moment in private. 174 00:06:29,356 --> 00:06:30,656 Take your shirt, hon. 175 00:06:30,690 --> 00:06:34,793 [Sighs] Right. [Chuckles] Sorry. 176 00:06:38,398 --> 00:06:40,199 [Groans] 177 00:06:40,233 --> 00:06:42,901 Kara... 178 00:06:42,936 --> 00:06:46,472 Is that really how you want to conduct yourself? 179 00:06:46,506 --> 00:06:49,241 Oh, my God. What are you, part of some weird religious order? 180 00:06:49,275 --> 00:06:51,577 Yes, this is exactly how I want to conduct myself. 181 00:06:51,611 --> 00:06:53,412 Even if it ends with you getting hurt? 182 00:06:53,446 --> 00:06:55,614 Well, if I'm gonna have a heart attack and die, 183 00:06:55,649 --> 00:06:57,116 it may as well be during sex. 184 00:06:57,150 --> 00:06:58,150 That's not what I meant. 185 00:06:58,184 --> 00:06:59,251 Okay, fine. Whatever. 186 00:06:59,286 --> 00:07:00,986 I'll take a vow of chastity. Are you happy? 187 00:07:01,021 --> 00:07:02,755 Listen, I know you don't want to hear this, 188 00:07:02,789 --> 00:07:05,024 but you and Hunter... 189 00:07:05,058 --> 00:07:09,161 You should not... be. 190 00:07:11,697 --> 00:07:13,334 It's for your own good. 191 00:07:16,368 --> 00:07:18,225 [Sighs] 192 00:07:20,707 --> 00:07:23,060 I swear I've never felt better. 193 00:07:23,086 --> 00:07:24,286 And your journal? 194 00:07:24,321 --> 00:07:26,021 You've stopped writing down your food intake. 195 00:07:26,056 --> 00:07:29,024 Not completely, but it's not as intense as it used to be. 196 00:07:29,059 --> 00:07:31,919 Like, the other day, a bunch of us went out, 197 00:07:31,945 --> 00:07:33,262 and we ate all this junk food... 198 00:07:33,296 --> 00:07:35,631 You know, chips and hot dogs and everything. 199 00:07:35,665 --> 00:07:37,032 And you participated? 200 00:07:37,593 --> 00:07:39,568 It's been easier to participate lately. 201 00:07:39,603 --> 00:07:41,804 And after you ate with everybody, 202 00:07:41,838 --> 00:07:43,539 how did that make you feel? 203 00:07:46,359 --> 00:07:48,060 [Clatter] 204 00:07:48,094 --> 00:07:49,328 Great! 205 00:07:49,362 --> 00:07:51,030 I felt really strong. 206 00:07:51,064 --> 00:07:52,064 [Grunts] 207 00:07:52,098 --> 00:07:53,599 Nobody's body is perfect. 208 00:07:53,633 --> 00:07:54,900 Three more. You got this. 209 00:07:54,934 --> 00:07:56,301 Emma: That's not the point. 210 00:07:56,336 --> 00:07:58,237 Our bodies are meant to function... 211 00:07:58,271 --> 00:07:59,705 Walking, lifting, 212 00:07:59,739 --> 00:08:01,040 moving us through the world. 213 00:08:01,074 --> 00:08:02,875 That is what our bodies are actually for. 214 00:08:02,909 --> 00:08:04,943 And I am beginning to understand 215 00:08:04,978 --> 00:08:07,880 that it's not to be thin or to look a certain way. 216 00:08:07,914 --> 00:08:10,516 The most important thing is to be healthy 217 00:08:10,550 --> 00:08:12,184 and to listen to your body. 218 00:08:12,218 --> 00:08:13,619 And when you have a setback? 219 00:08:13,653 --> 00:08:15,654 [Groans] 220 00:08:15,689 --> 00:08:17,651 Good. If you're gonna fall, that's how you do it. 221 00:08:18,245 --> 00:08:20,059 Emma: What do you mean by setback? 222 00:08:20,093 --> 00:08:21,860 Emma, when you first got here, 223 00:08:21,895 --> 00:08:24,630 you thought that if you ate something bad, you were bad. 224 00:08:24,664 --> 00:08:27,066 You were a failure. You thought you were doomed. 225 00:08:27,100 --> 00:08:28,233 Yes. 226 00:08:28,268 --> 00:08:30,703 And I've learned that that's not true. 227 00:08:30,737 --> 00:08:32,137 Food is not the enemy. 228 00:08:32,172 --> 00:08:33,672 It is a vital part of life, 229 00:08:33,707 --> 00:08:35,507 and we need it to stay alive. 230 00:08:35,935 --> 00:08:37,569 Do you think you can sustain 231 00:08:37,603 --> 00:08:39,704 that kind of thinking if you were home? 232 00:08:40,364 --> 00:08:41,605 Home? 233 00:08:41,639 --> 00:08:43,216 Wait, wait, wait. You're... you're joking, right? 234 00:08:43,242 --> 00:08:45,077 You're saying I could actually go home early? 235 00:08:45,138 --> 00:08:46,271 Well, there's a process. 236 00:08:46,306 --> 00:08:47,640 We've got to talk to the doctors, 237 00:08:47,674 --> 00:08:48,582 get their input, 238 00:08:48,608 --> 00:08:51,028 but you've been cancer free for eight weeks now, 239 00:08:51,054 --> 00:08:52,287 and you're at least a week ahead 240 00:08:52,313 --> 00:08:53,880 of where I thought you'd be with the prosthetic. 241 00:08:54,739 --> 00:08:56,448 Emma: It's just, uh... 242 00:08:56,483 --> 00:08:59,151 It's... it's kind of impossible to believe, you know, 243 00:08:59,185 --> 00:09:01,353 that I'm actually well enough to go home. 244 00:09:01,388 --> 00:09:04,256 Emma, the numbers don't lie. 245 00:09:04,291 --> 00:09:07,938 Your body temperature is almost normal at 98.1, 246 00:09:07,964 --> 00:09:10,226 your daytime heart rate is in the 60s, 247 00:09:10,252 --> 00:09:13,268 and you're just half a pound away from your goal weight. 248 00:09:13,294 --> 00:09:14,215 That's pretty impressive 249 00:09:14,241 --> 00:09:16,809 for a young lady who walked in here at 83 pounds. 250 00:09:17,484 --> 00:09:19,918 I'd have to run it by the rest of the staff, of course, but... 251 00:09:19,944 --> 00:09:20,977 But if they agree? 252 00:09:21,897 --> 00:09:23,965 You'll be packing your bags. 253 00:09:23,999 --> 00:09:27,074 How does that make you feel, Emma? 254 00:09:27,144 --> 00:09:28,777 Great. [Chuckles] 255 00:09:28,928 --> 00:09:30,796 It makes me feel great. 256 00:09:32,484 --> 00:09:37,234 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 257 00:09:37,864 --> 00:09:40,461 Delaney: Already got enough 258 00:09:40,487 --> 00:09:43,022 I went down by the ocean 259 00:09:43,056 --> 00:09:45,958 Been through waves of emotion 260 00:09:45,992 --> 00:09:48,627 They try to sell me all these things 261 00:09:48,662 --> 00:09:51,163 But love is really all I need 262 00:09:51,198 --> 00:09:54,400 I don't know what they're fussing 'bout 263 00:09:54,434 --> 00:09:56,635 I don't care what they talking 'bout 264 00:09:56,670 --> 00:09:59,839 Everything's gonna be okay 265 00:09:59,873 --> 00:10:02,541 Everything's gonna be okay 266 00:10:02,576 --> 00:10:04,944 I don't know what they're waiting for 267 00:10:04,978 --> 00:10:06,479 Do you see what I'm seeing? 268 00:10:06,513 --> 00:10:08,047 I know there's got to be something more 269 00:10:08,081 --> 00:10:09,849 Oh, come on. I mean, give him a break. 270 00:10:09,883 --> 00:10:12,485 Boys his age... they need... They need practice with girls. 271 00:10:12,519 --> 00:10:16,355 Mm. Some of them still need it in their 30s, 272 00:10:16,390 --> 00:10:18,858 even past the point where they're old and gray. 273 00:10:18,892 --> 00:10:20,860 - Prematurely gray. - Everything's gonna be okay 274 00:10:20,894 --> 00:10:22,198 Point taken. 275 00:10:22,224 --> 00:10:26,207 Listen, I-I know I don't have the best track record 276 00:10:26,233 --> 00:10:27,366 when it comes to women. 277 00:10:27,401 --> 00:10:29,602 But guess what... I'm ready to make a change. 278 00:10:29,636 --> 00:10:31,504 I have no idea where this is going, 279 00:10:31,538 --> 00:10:33,205 but it can't possibly be good. 280 00:10:33,240 --> 00:10:36,776 I'm thinking about getting back together with Erin. 281 00:10:36,810 --> 00:10:40,479 Does stupidity run in your family? 282 00:10:40,514 --> 00:10:43,683 I'll take that as your blessing. 283 00:10:43,717 --> 00:10:45,584 Do you realize by the end of the week, 284 00:10:45,619 --> 00:10:47,874 we could both be back home, sleeping in our own beds, 285 00:10:47,913 --> 00:10:49,214 getting our real lives back? 286 00:10:49,248 --> 00:10:51,116 I know. It's all happening so quickly. 287 00:10:51,150 --> 00:10:53,284 - [Siren wails] - You're not psyched? 288 00:10:53,319 --> 00:10:55,817 No, I am. I'm just still processing. 289 00:10:55,843 --> 00:10:57,683 And I don't want to get my hopes up 290 00:10:57,709 --> 00:10:59,950 in case there's a chance that I don't get out, so... 291 00:10:59,976 --> 00:11:02,378 You will. We both will. 292 00:11:02,404 --> 00:11:03,512 Do you have a crystal ball? 293 00:11:03,538 --> 00:11:05,141 I have a deluded sense of confidence. 294 00:11:05,167 --> 00:11:08,470 My physical therapist says it's the secret to my success. 295 00:11:09,421 --> 00:11:10,921 Hey, you okay? 296 00:11:10,956 --> 00:11:12,056 Yes. 297 00:11:12,090 --> 00:11:13,997 Really? What aren't you telling me? 298 00:11:14,023 --> 00:11:15,324 Nothing. 299 00:11:16,630 --> 00:11:18,903 Oh, my God. 300 00:11:18,929 --> 00:11:21,007 Emma, we're not gonna break up when we get out of here. 301 00:11:21,033 --> 00:11:22,968 I mean, it could happen. 302 00:11:22,994 --> 00:11:23,734 No, it won't. 303 00:11:23,760 --> 00:11:26,261 It's really not that far from L.A. to Bakersfield. 304 00:11:26,605 --> 00:11:29,974 You know, we're gonna figure it out, I promise. 305 00:11:44,623 --> 00:11:47,825 Old man River seems like a good prospect. 306 00:11:47,859 --> 00:11:49,460 A prospect for what? 307 00:11:54,700 --> 00:11:58,069 Nurse Jackson needs a heartbeat, she can have this one. 308 00:12:02,736 --> 00:12:03,903 And this will buy us how much time? 309 00:12:04,242 --> 00:12:05,676 As much as you need. 310 00:12:07,646 --> 00:12:08,436 [Bell dings] 311 00:12:08,462 --> 00:12:10,702 Sure hope old man River can keep a secret. 312 00:12:18,790 --> 00:12:21,926 Wait. You brought a condom, right? 313 00:12:23,366 --> 00:12:24,256 I'll find one. 314 00:12:24,282 --> 00:12:25,716 I'm all over it. 315 00:12:28,005 --> 00:12:31,007 Sure, uh... Healthy choices there. 316 00:12:31,042 --> 00:12:32,275 [Laughs] 317 00:12:32,310 --> 00:12:33,743 Wait, are those anchovies? 318 00:12:33,778 --> 00:12:34,978 High in omega-3s. 319 00:12:35,012 --> 00:12:35,962 So you've been lying to me 320 00:12:35,988 --> 00:12:37,855 about your pizza preference this whole time? 321 00:12:37,881 --> 00:12:41,159 [Laughs] I started eating them in Africa. 322 00:12:41,185 --> 00:12:43,119 Sardines, actually, but, you know, same thing. 323 00:12:43,154 --> 00:12:45,288 My mom was worried I wasn't getting enough protein, 324 00:12:45,323 --> 00:12:47,357 so she would send me these monthly care packages, 325 00:12:47,391 --> 00:12:48,491 and they travel well, 326 00:12:48,526 --> 00:12:50,093 because, you know, they're packed like... 327 00:12:50,127 --> 00:12:51,795 - Like sardines. - Like sardines. 328 00:12:51,829 --> 00:12:52,662 That's very funny, Erin. 329 00:12:52,697 --> 00:12:54,130 There you are. 330 00:12:54,165 --> 00:12:55,932 I accidentally took your keys this morning. 331 00:12:55,967 --> 00:12:57,578 - Oh, hi. - Hi. 332 00:12:57,604 --> 00:12:59,155 Sorry, man. I didn't mean to cut in line. 333 00:12:59,181 --> 00:12:59,922 Oh. 334 00:12:59,948 --> 00:13:02,477 Um, Sam, Adam. Adam, Sam. 335 00:13:02,689 --> 00:13:04,056 Uh... Nice to meet you. 336 00:13:04,342 --> 00:13:05,742 That's a hell of a handshake. 337 00:13:05,776 --> 00:13:06,876 Adam is a work colleague. 338 00:13:06,911 --> 00:13:08,378 We went to med school together. 339 00:13:08,412 --> 00:13:09,813 And he's one of the best 340 00:13:09,847 --> 00:13:11,615 pediatric surgeons in the country. 341 00:13:11,649 --> 00:13:12,682 Wow. 342 00:13:12,717 --> 00:13:14,651 Impressive. [Chuckles] 343 00:13:14,685 --> 00:13:15,986 Sam and I met in Senegal. 344 00:13:16,020 --> 00:13:18,455 He works for the I.R.C. on clean-water issues. 345 00:13:18,489 --> 00:13:21,024 Also impressive. 346 00:13:21,058 --> 00:13:23,460 You live here now in L.A.? 347 00:13:23,494 --> 00:13:26,303 I'm, um, thinking about it. 348 00:13:26,329 --> 00:13:28,231 I'm staying with Erin in between gigs, 349 00:13:28,266 --> 00:13:30,901 but it certainly feels like a place I can get used to. 350 00:13:30,935 --> 00:13:32,235 [Chuckles] 351 00:13:32,270 --> 00:13:34,938 Well, that's great. Excuse me. 352 00:13:34,972 --> 00:13:35,972 I'm... I'm so sorry. 353 00:13:36,007 --> 00:13:37,807 You know, I-I have rounds, and, uh, 354 00:13:37,842 --> 00:13:41,044 um, I'll leave you this for the banana. Thank you. 355 00:13:41,078 --> 00:13:43,446 Um, nice to meet you. 356 00:13:43,481 --> 00:13:47,384 Get out! Everyone get out! Get out! 357 00:13:47,418 --> 00:13:48,618 Go, go! Let's go! 358 00:13:50,354 --> 00:13:51,321 Except you. 359 00:13:51,355 --> 00:13:53,890 Come here. 360 00:13:53,925 --> 00:13:55,425 Why don't I know you? 361 00:13:55,459 --> 00:13:58,495 Well, I'm "Dash" Hosney, 362 00:13:58,529 --> 00:14:01,765 uh, Ocean Park hospitality liaison. 363 00:14:01,799 --> 00:14:04,434 And if I may say up close and personal like this, 364 00:14:04,468 --> 00:14:07,470 you do not look exhausted at all. 365 00:14:07,505 --> 00:14:09,773 You look damn fine. 366 00:14:10,247 --> 00:14:13,470 So, what are you in for? 367 00:14:13,496 --> 00:14:14,150 Here. 368 00:14:14,176 --> 00:14:16,460 Well, uh, I have a... 369 00:14:16,486 --> 00:14:20,750 A noncontagious, yet life-threatening disease. 370 00:14:20,785 --> 00:14:24,154 So, you're dying? 371 00:14:24,188 --> 00:14:25,755 Even worse. 372 00:14:25,790 --> 00:14:30,594 I'm dying without ever fully experiencing the rapture 373 00:14:30,628 --> 00:14:32,295 that comes from having sex 374 00:14:32,330 --> 00:14:35,165 with one of People's most beautiful people. 375 00:14:38,603 --> 00:14:41,304 [Laughing] Oh, my God! 376 00:14:41,339 --> 00:14:42,772 [Laughs] 377 00:14:42,807 --> 00:14:45,175 That was so lame. [Laughs] 378 00:14:45,209 --> 00:14:48,211 Okay, I am not about to waste my vajazzling 379 00:14:48,246 --> 00:14:50,514 on the Make-a-Wish Foundation. 380 00:14:51,597 --> 00:14:53,261 Is that a yes or a no? 381 00:14:53,566 --> 00:14:55,552 I haven't decided yet. 382 00:14:55,586 --> 00:14:56,953 Take off your shirt. 383 00:14:56,988 --> 00:14:58,989 - Let me see the goods. - [Exhales slowly] 384 00:15:01,292 --> 00:15:02,893 Uh, excuse me. Ms. Shaw? 385 00:15:02,927 --> 00:15:05,228 Nobody's home right now. Can you come back later, please? 386 00:15:05,263 --> 00:15:06,797 Uh, my name is Jordi Palacios. 387 00:15:06,831 --> 00:15:08,765 I was wondering if you'd be comfortable 388 00:15:08,800 --> 00:15:11,067 introducing me to your manager, Brian Kavanaugh. 389 00:15:11,102 --> 00:15:12,394 I'm a singer/songwriter. 390 00:15:12,808 --> 00:15:14,137 Are you dying, too? 391 00:15:14,172 --> 00:15:16,239 I am pretty full of cancer at the moment. 392 00:15:17,168 --> 00:15:19,075 Fascinating. 393 00:15:19,110 --> 00:15:21,411 Let me think about this for a moment. 394 00:15:22,950 --> 00:15:24,147 Okay. 395 00:15:24,934 --> 00:15:27,250 I will give you 10 minutes with my manager. 396 00:15:27,285 --> 00:15:27,986 Seriously? 397 00:15:28,012 --> 00:15:29,179 For 10 painkillers. 398 00:15:29,554 --> 00:15:30,587 Painkillers? 399 00:15:30,621 --> 00:15:31,688 Painkillers, yes... 400 00:15:31,722 --> 00:15:33,423 Muscle relaxers, serotonin inhibitors. 401 00:15:33,458 --> 00:15:34,691 I'm really not picky, so... 402 00:15:34,725 --> 00:15:35,826 No, it's not that. 403 00:15:35,860 --> 00:15:37,894 It's just they don't give me that. 404 00:15:37,929 --> 00:15:40,730 They only give it to you when you really need it. 405 00:15:40,765 --> 00:15:43,633 Oh. Well... 406 00:15:43,668 --> 00:15:45,702 I really need it, 407 00:15:45,736 --> 00:15:51,007 and you really need 10 minutes with my manager. 408 00:15:51,042 --> 00:15:53,977 I'm sure you'll figure it out. 409 00:15:54,453 --> 00:15:56,379 I'm tired now. You boys can go. 410 00:15:56,414 --> 00:15:58,248 [Chuckles] What about the... 411 00:15:58,282 --> 00:16:00,450 Night-night. 412 00:16:13,318 --> 00:16:19,757 I woke up to the morning light 413 00:16:19,792 --> 00:16:21,868 And I see the sun is shining bright 414 00:16:21,893 --> 00:16:26,305 _ 415 00:16:26,331 --> 00:16:30,875 And all the clouds, well, they're starting to disappear 416 00:16:30,899 --> 00:16:33,401 10 minutes with one of the biggest managers out there. 417 00:16:33,435 --> 00:16:35,036 I know I can blow this guy away. 418 00:16:35,070 --> 00:16:37,638 Too bad it's illegal to sell pharmaceuticals. 419 00:16:37,673 --> 00:16:39,040 You and Leo get people drugs all the time. 420 00:16:39,074 --> 00:16:41,477 Medical marijuana is a different story. 421 00:16:41,503 --> 00:16:42,737 - [Sighs] - Know what I'm saying? 422 00:16:42,771 --> 00:16:44,205 I'm not messing around with no 'scrips. 423 00:16:44,239 --> 00:16:46,708 Look, Jordi, I know you want to be a singer and all that. 424 00:16:46,742 --> 00:16:47,688 No, I-I don't want to be a singer. 425 00:16:47,714 --> 00:16:49,118 I need to be a singer. 426 00:16:49,144 --> 00:16:50,664 This could solve all my problems. 427 00:16:50,690 --> 00:16:51,899 This is my way in. 428 00:16:51,925 --> 00:16:53,547 The music has always been my dream, 429 00:16:53,573 --> 00:16:55,274 and now I just happen to be in the same hospital 430 00:16:55,300 --> 00:16:56,934 with one of the biggest pop stars in the world? 431 00:16:57,305 --> 00:16:59,051 - I don't think that's an accident. - Jordi... 432 00:16:59,077 --> 00:17:02,446 No, maybe that's the reason I got cancer in the first place... 433 00:17:03,058 --> 00:17:05,350 So my dream could finally come true. 434 00:17:06,214 --> 00:17:08,916 Wouldn't that be something? 435 00:17:10,696 --> 00:17:12,931 Oh, hi. 436 00:17:12,957 --> 00:17:15,792 Careful. I think that's decaf. 437 00:17:21,451 --> 00:17:23,018 Is something wrong? 438 00:17:24,542 --> 00:17:26,143 What could possibly be wrong? 439 00:17:27,432 --> 00:17:28,386 Your tone. 440 00:17:28,412 --> 00:17:30,880 Your tone is definitely implying that something is wrong. 441 00:17:30,906 --> 00:17:33,041 I mean, admittedly, it's not as... as sweet 442 00:17:33,067 --> 00:17:36,713 as "I miss you, Adam," and then touching my arm. 443 00:17:36,739 --> 00:17:38,573 I never touched your arm. 444 00:17:38,599 --> 00:17:39,311 Yeah, you did, 445 00:17:39,337 --> 00:17:42,679 and then you blindsided me with, uh, Yosemite Sam. 446 00:17:42,705 --> 00:17:43,554 I did not! 447 00:17:43,580 --> 00:17:45,280 I mean, parading your new boyfriend 448 00:17:45,306 --> 00:17:48,327 in front of your old boyfriend just to make him jealous? 449 00:17:48,837 --> 00:17:50,605 That's, uh... That seems beneath you. 450 00:17:50,639 --> 00:17:54,008 Wow. I am surprised. 451 00:17:54,043 --> 00:17:55,109 But maybe I shouldn't be, 452 00:17:55,135 --> 00:17:56,976 because this is you, the real you, 453 00:17:57,002 --> 00:17:59,866 childish, completely full of yourself. 454 00:18:00,015 --> 00:18:00,841 What does that mean? 455 00:18:00,867 --> 00:18:03,302 It means that you broke up with me! 456 00:18:03,328 --> 00:18:04,599 - Oh. - Do you remember that?! 457 00:18:04,625 --> 00:18:05,763 Does that ring any bells for you? 458 00:18:05,794 --> 00:18:07,762 And it took me an entire year to get over you, 459 00:18:07,796 --> 00:18:10,197 a year of living in Africa in famine and disease. 460 00:18:10,232 --> 00:18:13,935 And now I'm supposed to feel bad about moving on? 461 00:18:14,735 --> 00:18:15,420 Come on. 462 00:18:15,446 --> 00:18:17,144 I mean, you are really good at working with kids, 463 00:18:17,180 --> 00:18:19,335 but it's because you don't want to grow up 464 00:18:19,361 --> 00:18:20,611 and you don't want to be committed 465 00:18:20,636 --> 00:18:22,047 to anybody or anything. 466 00:18:22,081 --> 00:18:23,463 - I-I don't want to be committed? - No. 467 00:18:23,489 --> 00:18:26,248 Um, who's the one that went to Africa? 468 00:18:26,322 --> 00:18:28,189 - Um... - I'm still here. 469 00:18:28,412 --> 00:18:29,459 I haven't left! 470 00:18:29,485 --> 00:18:30,518 What was I supposed to do, 471 00:18:30,544 --> 00:18:32,078 pack up all my stuff and go with you? 472 00:18:32,104 --> 00:18:33,771 Yeah, because no guy would ever do that. 473 00:18:34,162 --> 00:18:36,897 - Oh, don't... - Instead, I need to give up on my dreams 474 00:18:36,923 --> 00:18:38,805 for the incredible honor of being in a relationship 475 00:18:38,831 --> 00:18:41,232 with you on Facebook three years. 476 00:18:41,258 --> 00:18:42,651 Three years we were together, 477 00:18:42,677 --> 00:18:44,411 and not one time did you ever mention marriage... 478 00:18:44,437 --> 00:18:46,088 Which, by the way, it's totally fine with me, 479 00:18:46,114 --> 00:18:49,583 because... it's just not who you are, 480 00:18:50,700 --> 00:18:53,135 is it? 481 00:18:53,505 --> 00:18:55,871 Lesson learned. 482 00:19:02,679 --> 00:19:05,501 What you're witnessing here is a heist. 483 00:19:05,527 --> 00:19:08,429 Step one... Look for an easy mark. 484 00:19:08,885 --> 00:19:12,254 Nope. Kid's got a bodyguard. 485 00:19:20,522 --> 00:19:22,328 Jackpot! 486 00:19:22,352 --> 00:19:24,539 Hi, Ms. Rivkin. It's really coming along. 487 00:19:24,565 --> 00:19:26,115 Oh, hey, kiddo. 488 00:19:26,141 --> 00:19:27,768 Crazy, huh? 489 00:19:27,803 --> 00:19:30,238 I told my daughter I'd quit crocheting 490 00:19:30,272 --> 00:19:33,074 when the cancer quits me... Or I croak. 491 00:19:33,108 --> 00:19:34,930 Next, earn the mark's trust. 492 00:19:34,956 --> 00:19:35,793 How are the grandkids? 493 00:19:35,819 --> 00:19:37,620 Wasn't little Sally about to lose a tooth? 494 00:19:37,646 --> 00:19:40,281 Oh, aren't you sweet for always asking? 495 00:19:40,307 --> 00:19:42,908 [Gasps] Be a dear and grab my phone. 496 00:19:42,934 --> 00:19:44,607 I've got another picture in there. 497 00:19:44,633 --> 00:19:45,632 [Chuckles] 498 00:19:45,658 --> 00:19:48,660 Step three... Execute the plan. 499 00:19:48,686 --> 00:19:52,422 Jordi. What are you doing here? 500 00:19:52,485 --> 00:19:55,053 Uh, getting chemo. 501 00:19:55,079 --> 00:19:56,646 You're done with your first round. 502 00:19:56,672 --> 00:19:58,215 Your second round's not scheduled till next week. 503 00:19:58,241 --> 00:20:01,173 Oh. Thought it was today. Must be my chemo brain. 504 00:20:03,486 --> 00:20:04,579 Bye, Ms. Rivkin. 505 00:20:04,605 --> 00:20:06,306 Bye, honey. 506 00:20:06,955 --> 00:20:10,118 Oh, and did I forget to mention, 507 00:20:10,144 --> 00:20:12,211 make a fast getaway? 508 00:20:12,475 --> 00:20:14,306 I guess when you spend your childhood 509 00:20:14,332 --> 00:20:16,033 in backroom poker games, 510 00:20:16,059 --> 00:20:19,295 hustling comes as naturally as riding a bike. 511 00:20:20,000 --> 00:20:22,312 You never forget how. 512 00:20:26,108 --> 00:20:27,775 I need a condom. 513 00:20:27,809 --> 00:20:29,010 Excuse me? 514 00:20:29,036 --> 00:20:31,380 A condom, a prophylactic. 515 00:20:31,406 --> 00:20:33,006 It's a form of birth control, 516 00:20:33,318 --> 00:20:34,974 kind of like the dress you're holding up. 517 00:20:35,000 --> 00:20:36,200 I don't have any condoms. 518 00:20:36,439 --> 00:20:37,539 Oh, my God, please. 519 00:20:37,777 --> 00:20:39,478 You and Leo must be doing it by now. 520 00:20:39,504 --> 00:20:41,038 You've been together forever. 521 00:20:41,064 --> 00:20:43,112 You and I clearly have a different definition 522 00:20:43,138 --> 00:20:44,096 of the word "forever" 523 00:20:44,122 --> 00:20:46,385 and very different ideas about sex, I would imagine. 524 00:20:46,411 --> 00:20:48,260 Okay, sex is not an idea. 525 00:20:48,286 --> 00:20:50,757 It's something you do when you like someone. 526 00:20:50,783 --> 00:20:53,151 No, it's something you do when you're attracted to someone. 527 00:20:53,435 --> 00:20:54,702 Same diff. 528 00:20:54,736 --> 00:20:56,430 Attraction and love are not the same. 529 00:20:56,456 --> 00:20:57,734 Even you're not that stupid. 530 00:20:57,760 --> 00:20:59,164 And you're not that naive. 531 00:20:59,232 --> 00:21:00,866 You don't need to be in love to have sex. 532 00:21:00,892 --> 00:21:02,559 You just need a condom. 533 00:21:02,585 --> 00:21:03,663 So, do you have one or not? 534 00:21:03,689 --> 00:21:04,889 I really don't get you. 535 00:21:05,380 --> 00:21:07,648 Most girls have sex too soon because they're insecure. 536 00:21:07,674 --> 00:21:10,442 But you... you seem to have the opposite problem... 537 00:21:10,548 --> 00:21:11,748 Too much self-esteem. 538 00:21:12,220 --> 00:21:14,524 Well, awesomeness is my cross to bear. 539 00:21:14,550 --> 00:21:15,931 So, then, what are you trying to prove 540 00:21:15,957 --> 00:21:16,757 so desperately with Hunter? 541 00:21:18,790 --> 00:21:20,645 Or are you afraid that if you wait too long, 542 00:21:20,671 --> 00:21:22,427 he'll realize how horrible you truly are 543 00:21:22,453 --> 00:21:23,841 and never want to have sex with you? 544 00:21:23,867 --> 00:21:26,448 Oh, I'm not the one who's desperate. 545 00:21:26,474 --> 00:21:28,175 Have you seen yourself with Leo? 546 00:21:28,201 --> 00:21:29,509 What is that supposed to mean? 547 00:21:29,534 --> 00:21:30,700 Whenever he's around, 548 00:21:30,726 --> 00:21:33,131 you're always trying to hide your weird rexiness, 549 00:21:33,157 --> 00:21:34,858 trying to pass off as normal. 550 00:21:34,884 --> 00:21:36,318 [Chuckles] News flash... 551 00:21:36,397 --> 00:21:39,516 A normal teenager would be doing it by now. 552 00:21:39,542 --> 00:21:41,648 Yeah, well, a real relationship 553 00:21:41,674 --> 00:21:43,906 is about getting to know someone on a level deeper than sex. 554 00:21:43,932 --> 00:21:44,999 Real relationships? 555 00:21:45,225 --> 00:21:47,513 You mean the kind where you bare your soul 556 00:21:47,539 --> 00:21:50,040 to the other person and let them see the real you? 557 00:21:50,467 --> 00:21:52,575 Go ahead, slut-shame me all you want. 558 00:21:52,601 --> 00:21:54,769 But I'm not the one lying to my so-called boyfriend 559 00:21:54,795 --> 00:21:55,928 on a daily basis. 560 00:21:57,945 --> 00:22:00,980 How real can your relationship be if it's based on a lie? 561 00:22:07,521 --> 00:22:10,255 So, your kids are in college? 562 00:22:10,281 --> 00:22:11,281 Uh-huh. Wow. 563 00:22:11,316 --> 00:22:13,208 [Chuckles] That's great. 564 00:22:13,544 --> 00:22:14,818 - It's a lot of freedom. - Oh, yeah. 565 00:22:15,273 --> 00:22:18,074 My wife and I... well [Chuckles] my first wife... 566 00:22:18,109 --> 00:22:19,509 - [Laughs] - Mm! 567 00:22:19,544 --> 00:22:21,266 - Started young. - Oh, yeah. 568 00:22:21,292 --> 00:22:24,027 So h-how many wives do you have... or have you had? 569 00:22:24,053 --> 00:22:26,523 Unless you're still... married? 570 00:22:26,549 --> 00:22:27,514 What was that? 571 00:22:27,540 --> 00:22:29,240 Uh, nothing. 572 00:22:38,796 --> 00:22:40,731 - Brittany. - Oh, hi. 573 00:22:40,765 --> 00:22:42,065 What are you doing here? 574 00:22:42,100 --> 00:22:44,167 Are you drinking? 575 00:22:44,202 --> 00:22:45,702 Um... 576 00:22:45,737 --> 00:22:48,004 I mean, that's... that's... That's pretty careless 577 00:22:48,039 --> 00:22:49,539 when you're carrying our baby. 578 00:22:49,574 --> 00:22:51,108 Y-your what? 579 00:22:51,142 --> 00:22:53,844 His baby. 580 00:22:53,878 --> 00:22:55,345 I'm a surrogate. 581 00:22:55,379 --> 00:22:57,280 - That's right. - Mm, yes. 582 00:22:57,315 --> 00:22:59,282 - Yeah. - He's gay. 583 00:22:59,317 --> 00:23:03,019 - Oh. - Yes. He and his partner, Alan, 584 00:23:03,054 --> 00:23:05,489 were waiting on an adoption to go through last year, 585 00:23:05,523 --> 00:23:07,491 and it fell through at the last minute. 586 00:23:07,525 --> 00:23:09,726 And their story was just so heartbreaking, 587 00:23:09,761 --> 00:23:11,795 I couldn't say no, 588 00:23:11,829 --> 00:23:15,665 especially since Alan and I used to be college sweethearts. 589 00:23:15,700 --> 00:23:17,367 Alan is bi. 590 00:23:17,402 --> 00:23:20,404 - He's a bisexual. - Okay, um... 591 00:23:20,438 --> 00:23:23,140 I'm... I'm gonna let you two guys work this out. 592 00:23:23,174 --> 00:23:24,574 - Um... - Thank you. 593 00:23:24,609 --> 00:23:25,709 Yeah, nice meeting you. 594 00:23:25,743 --> 00:23:27,110 - You too. - Yeah. 595 00:23:27,145 --> 00:23:28,912 - I'm very sorry. - Yeah, yeah, yeah. 596 00:23:28,946 --> 00:23:29,913 Good luck. Yeah, sure. 597 00:23:29,947 --> 00:23:31,214 - Oh. - Yeah. - Yeah. Thanks. 598 00:23:31,249 --> 00:23:32,474 [Laughs] 599 00:23:32,693 --> 00:23:34,684 That... that story was incredible. 600 00:23:34,719 --> 00:23:35,576 [Chuckling] Oh, no. 601 00:23:35,602 --> 00:23:37,284 Thank you for saving me. 602 00:23:37,310 --> 00:23:38,922 No. You did the heavy lifting. 603 00:23:38,956 --> 00:23:40,924 I'm glad I could help. I was a fan. 604 00:23:40,958 --> 00:23:41,447 [Laughs] 605 00:23:41,473 --> 00:23:42,968 Hey, doc. Usual? 606 00:23:42,994 --> 00:23:44,173 Uh, yes. 607 00:23:44,199 --> 00:23:46,734 And whatever she's having. 608 00:23:47,993 --> 00:23:49,683 - Thank you. - No problem. 609 00:23:51,824 --> 00:23:55,326 Delaney: Oh, hey, dying virgin boy... 610 00:23:55,360 --> 00:23:57,228 You want to prick me? 611 00:23:57,262 --> 00:23:59,063 What? Yeah. 612 00:23:59,098 --> 00:24:00,164 Wait, what? 613 00:24:00,199 --> 00:24:02,400 Here. [Singsong voice] Look what I found. 614 00:24:06,271 --> 00:24:08,406 Come here. 615 00:24:08,440 --> 00:24:09,640 Hold this. 616 00:24:09,675 --> 00:24:11,042 Are you supposed to have this? 617 00:24:13,045 --> 00:24:15,079 Oh. 618 00:24:19,118 --> 00:24:21,753 Okay. 619 00:24:21,787 --> 00:24:24,455 All set. Do me. 620 00:24:24,490 --> 00:24:25,523 You want me to Pierce your bellybutton? 621 00:24:25,557 --> 00:24:27,558 Uh-huh, on three. 622 00:24:27,593 --> 00:24:29,026 1, 2... 623 00:24:29,061 --> 00:24:30,394 No, wait. 624 00:24:30,429 --> 00:24:31,896 Mm! 625 00:24:31,930 --> 00:24:34,632 Ooh! 3. 626 00:24:34,666 --> 00:24:36,329 This is insane. 627 00:24:36,355 --> 00:24:38,035 [Grunts] 628 00:24:38,070 --> 00:24:41,706 Ooh! Thanks for the assist. 629 00:24:45,310 --> 00:24:47,378 Wait. 630 00:24:47,413 --> 00:24:48,713 Are you really a virgin? 631 00:24:49,753 --> 00:24:51,015 [Scoffs] 632 00:24:51,049 --> 00:24:52,817 Come on, now, baby doll. 633 00:24:52,851 --> 00:24:55,553 Why would I lie about something so embarrassing? 634 00:24:56,323 --> 00:24:58,739 So, if we have sex right now, 635 00:24:58,765 --> 00:25:01,701 this is potentially something you're gonna remember 636 00:25:01,735 --> 00:25:02,869 for the rest of your life? 637 00:25:02,903 --> 00:25:03,682 [Scoffs] 638 00:25:03,721 --> 00:25:05,989 I'm already gonna remember this for the rest of my life. 639 00:25:07,172 --> 00:25:08,558 Good answer. 640 00:25:10,127 --> 00:25:11,661 Mission accomplished. 641 00:25:11,695 --> 00:25:13,229 Dude! 642 00:25:13,264 --> 00:25:15,398 Seriously?! 643 00:25:15,433 --> 00:25:17,267 [Pills rattle] 644 00:25:17,301 --> 00:25:18,902 Hello, friends. 645 00:25:18,936 --> 00:25:20,370 Wait a minute. 646 00:25:20,404 --> 00:25:22,005 I only see eight pills here. 647 00:25:22,039 --> 00:25:24,474 That's all I could get. Eight pills, eight minutes. 648 00:25:24,508 --> 00:25:26,376 All I need is five minutes. 649 00:25:26,410 --> 00:25:27,510 Not a selling point. 650 00:25:27,545 --> 00:25:28,912 [Sighs] 651 00:25:28,946 --> 00:25:30,814 You did good. 652 00:25:30,848 --> 00:25:32,182 Come sit. 653 00:25:33,042 --> 00:25:34,142 [Ding!] 654 00:25:34,168 --> 00:25:36,002 They say three's company. 655 00:25:36,037 --> 00:25:38,844 Actually, I have no idea what that means. 656 00:25:38,870 --> 00:25:40,008 Play me something. 657 00:25:40,106 --> 00:25:42,079 Um, I thought the deal was 658 00:25:42,105 --> 00:25:44,239 I would get to play for your manager. 659 00:25:44,445 --> 00:25:45,479 Yeah, you will. 660 00:25:45,513 --> 00:25:47,815 But you've got to get through me first. 661 00:25:50,301 --> 00:25:52,335 Yo, man, this better be the shortest song in the world. 662 00:25:55,890 --> 00:26:02,362 Oh, oh, oh, oh-oh 663 00:26:02,397 --> 00:26:07,868 Oh, oh, oh, oh-oh 664 00:26:07,902 --> 00:26:10,438 This is the life we live 665 00:26:10,464 --> 00:26:14,079 You know, living on a shoestring 666 00:26:14,105 --> 00:26:16,373 This is the fight we're in 667 00:26:16,399 --> 00:26:20,168 You know, dancing in a bullring 668 00:26:20,194 --> 00:26:25,732 It's all inside a breath, so let's not go wasting it 669 00:26:26,015 --> 00:26:28,822 'Cause there's just one life we get 670 00:26:28,848 --> 00:26:31,783 You know, you know, know, know 671 00:26:31,809 --> 00:26:36,112 Oh, oh, oh, oh-oh 672 00:26:36,138 --> 00:26:37,939 Now it's forever 673 00:26:37,965 --> 00:26:41,410 - Oh, oh, oh, oh-oh - No book? 674 00:26:41,436 --> 00:26:43,949 - No book. - Now it's forever 675 00:26:43,975 --> 00:26:45,276 What's all this? 676 00:26:45,302 --> 00:26:47,803 We haven't had the best luck, you and me, you know? 677 00:26:47,829 --> 00:26:50,597 Supply closets, strip joints, 678 00:26:50,623 --> 00:26:53,091 one truly terrible homecoming dance. 679 00:26:53,117 --> 00:26:55,385 So, uh, I decided to start at the very beginning. 680 00:26:56,168 --> 00:26:56,972 I see. 681 00:26:56,998 --> 00:26:58,031 So you're H.G. Wells, 682 00:26:58,057 --> 00:26:59,992 and this is some sort of time machine? 683 00:27:00,018 --> 00:27:01,613 Exactly. 684 00:27:01,639 --> 00:27:03,607 And tonight, Emma, on this roof, 685 00:27:03,633 --> 00:27:05,621 you and I are gonna have the first date we should have had, 686 00:27:05,647 --> 00:27:06,981 you know, if we met out there. 687 00:27:07,007 --> 00:27:08,558 - Oh, really? - Really. 688 00:27:08,856 --> 00:27:10,257 And on our first date, 689 00:27:10,283 --> 00:27:13,218 because I'm both a big spender and a gentleman, 690 00:27:13,244 --> 00:27:15,979 I would have taken you to the best restaurant in Bakersfield. 691 00:27:16,005 --> 00:27:17,572 Which isn't saying much, I know, 692 00:27:17,598 --> 00:27:19,238 but, uh, you get the drift... 693 00:27:19,264 --> 00:27:21,680 White tablecloths, shrimp cocktails, all that. 694 00:27:21,706 --> 00:27:24,508 Or shrimp pad Thai from the place next door to the hospital? 695 00:27:24,534 --> 00:27:26,230 Well, you know, I had to improvise a bit. 696 00:27:26,256 --> 00:27:27,675 I like it. 697 00:27:27,701 --> 00:27:30,009 It's like when the peanuts tried to have Thanksgiving. 698 00:27:30,035 --> 00:27:31,958 Well, that's not exactly the effect I was going for, 699 00:27:31,984 --> 00:27:33,117 but I'll take it. 700 00:27:33,578 --> 00:27:36,513 So, just out of curiosity, how did we meet? 701 00:27:36,539 --> 00:27:37,740 Out there, I mean. 702 00:27:39,012 --> 00:27:41,325 Forensics... Speech and debate, 703 00:27:41,351 --> 00:27:43,219 not the dead-body kind. 704 00:27:43,386 --> 00:27:45,220 We had this tournament at this snotty girls' school, 705 00:27:45,246 --> 00:27:47,814 where you were a scholarship student, obviously. 706 00:27:47,840 --> 00:27:49,262 Uh, what was that place called again? 707 00:27:49,288 --> 00:27:50,637 Marlborough. 708 00:27:50,663 --> 00:27:52,130 I didn't know you did speech and debate. 709 00:27:53,200 --> 00:27:55,609 Well, see? This is exactly what first dates are for... 710 00:27:55,643 --> 00:27:58,412 Learning incredibly boring things about each other. 711 00:27:58,446 --> 00:28:01,115 [Chuckles] And what happened... 712 00:28:01,149 --> 00:28:03,442 I got lost... 713 00:28:03,468 --> 00:28:05,202 While looking for the bathroom. 714 00:28:05,228 --> 00:28:07,348 And there you were, 715 00:28:07,374 --> 00:28:09,408 sitting by yourself in the library. 716 00:28:09,729 --> 00:28:12,231 So, did you win the tournament? 717 00:28:12,257 --> 00:28:16,894 No. No, but, uh... I met you, so... 718 00:28:16,928 --> 00:28:19,095 I don't care. 719 00:28:25,615 --> 00:28:27,015 Do you smell smoke? 720 00:28:28,104 --> 00:28:30,379 Oh, my God, Leo, your leg! 721 00:28:32,056 --> 00:28:35,396 I know love can sometimes be described as burning, 722 00:28:35,422 --> 00:28:38,824 but there's nothing romantic about this moment. 723 00:28:39,510 --> 00:28:43,419 Honestly, if that is what online dating is like, 724 00:28:43,445 --> 00:28:45,513 I don't think I'm ready. 725 00:28:45,539 --> 00:28:48,007 No. No one ever is. 726 00:28:48,033 --> 00:28:49,231 - That's true. - Yeah. 727 00:28:49,257 --> 00:28:50,957 But what's the alternative? 728 00:28:51,533 --> 00:28:53,216 Just dying alone. 729 00:28:53,242 --> 00:28:54,161 - Dark. - Whoa! 730 00:28:54,187 --> 00:28:55,153 I'm sorry. That was dark. 731 00:28:55,179 --> 00:28:57,981 You should not be coming to me for advice right now. 732 00:28:58,007 --> 00:28:59,541 According to my ex-girlfriend, 733 00:28:59,980 --> 00:29:04,013 I'm childish, I'm immature, I'm selfish. 734 00:29:04,039 --> 00:29:05,339 - Selfish? - Mm-hmm. 735 00:29:05,365 --> 00:29:09,435 No. You are a doctor who helps sick children. 736 00:29:09,945 --> 00:29:12,544 - Uh, you're amazing. - Mm. 737 00:29:12,570 --> 00:29:15,272 I'm sure you've made some mistakes. 738 00:29:15,462 --> 00:29:17,463 - We all do. - [Chuckles] 739 00:29:17,489 --> 00:29:21,692 But you're a good person, Dr. McAndrew, I can tell. 740 00:29:33,485 --> 00:29:36,169 Whoa, whoa, whoa, whoa, Brittany. 741 00:29:36,195 --> 00:29:38,262 - Sorry. I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, no, no, no, no. 742 00:29:38,288 --> 00:29:39,721 Do not apologize, no. 743 00:29:40,254 --> 00:29:42,606 [Both chuckle nervously] 744 00:29:42,632 --> 00:29:43,432 We can't. 745 00:29:43,458 --> 00:29:44,036 No! 746 00:29:44,062 --> 00:29:45,396 Yeah. Of course. 747 00:29:45,870 --> 00:29:48,539 - Yeah, you're right. - Yeah. 748 00:29:56,051 --> 00:29:57,380 Hunter: Where you been? 749 00:29:57,406 --> 00:30:01,910 I have searched high and low, but no condoms. 750 00:30:04,315 --> 00:30:05,583 No problem. 751 00:30:05,609 --> 00:30:08,878 Turns out S.T.I.s are on the rise in the geriatric ward. 752 00:30:09,354 --> 00:30:11,497 They have a huge container of them at the nurses' station. 753 00:30:11,523 --> 00:30:12,677 They're basically giving them away 754 00:30:12,703 --> 00:30:14,504 like mints at a Chinese restaurant. 755 00:30:18,679 --> 00:30:20,913 Not exactly the reaction I expected. 756 00:30:21,590 --> 00:30:24,364 Look, I feel like I have to admit something to you. 757 00:30:24,390 --> 00:30:25,424 I've seen this movie. 758 00:30:25,450 --> 00:30:27,685 You've got some terrible disease, right? 759 00:30:27,816 --> 00:30:29,416 No, wait. That's me. [Chuckles] 760 00:30:29,442 --> 00:30:31,309 Either way, we're totally screwed here. 761 00:30:31,432 --> 00:30:32,638 Yeah, we are. 762 00:30:32,664 --> 00:30:36,311 But the truth is, I've never been in a relationship 763 00:30:36,337 --> 00:30:38,317 that's lasted more than three days. 764 00:30:38,343 --> 00:30:40,845 And that's not because I jump into bed too quickly. 765 00:30:40,871 --> 00:30:42,472 Wait. Who said that? 766 00:30:42,718 --> 00:30:46,154 It's, personally, because I think I get bored. 767 00:30:49,150 --> 00:30:52,153 I got to admit something, too. 768 00:30:52,179 --> 00:30:54,333 I don't actually know what day we're on, 769 00:30:54,503 --> 00:30:56,271 how long this is gonna last. 770 00:30:56,297 --> 00:30:57,964 All we have is now, this moment. 771 00:30:57,990 --> 00:30:59,925 Nothing else is guaranteed. 772 00:31:02,083 --> 00:31:05,052 Yeah, but isn't that true for everyone? 773 00:31:08,672 --> 00:31:10,325 What? Now you're, like, mad? 774 00:31:10,351 --> 00:31:11,351 No. You're right. 775 00:31:11,377 --> 00:31:12,669 I never thought about it that way. 776 00:31:12,695 --> 00:31:15,130 So maybe we should just be like the mindless masses 777 00:31:15,156 --> 00:31:18,677 and seize some other day, like... tomorrow? 778 00:31:19,021 --> 00:31:20,591 Tomorrow. 779 00:31:20,617 --> 00:31:23,986 Of course, I've never waited before, so what's that like? 780 00:31:24,012 --> 00:31:26,113 Just a bunch of lame hand-holding? 781 00:31:26,139 --> 00:31:27,940 [Chuckles] Pretty much. 782 00:31:29,161 --> 00:31:30,130 Oh, my God. 783 00:31:30,156 --> 00:31:31,771 - You're burning up. - No, no. 784 00:31:31,797 --> 00:31:33,919 - I'm just... I'm just a little warm. - Are you sure? 785 00:31:34,329 --> 00:31:37,312 [Gasps] Hunter, Hunter, Hunter! 786 00:31:37,338 --> 00:31:40,240 Help, Nurse! Someone help! 787 00:31:42,021 --> 00:31:47,065 So don't be afraid 788 00:31:47,091 --> 00:31:50,527 It's all gonna be okay 789 00:32:05,856 --> 00:32:08,057 So, what's the verdict? 790 00:32:09,680 --> 00:32:12,177 You're good. You're really good. 791 00:32:12,203 --> 00:32:13,466 [Chuckles] 792 00:32:13,492 --> 00:32:17,489 But... I can't introduce you to my manager. 793 00:32:17,753 --> 00:32:20,054 Seriously? 794 00:32:20,088 --> 00:32:21,322 Why not? 795 00:32:22,528 --> 00:32:24,698 Do you know how many dates 796 00:32:24,724 --> 00:32:27,028 I have to cancel to be here? 797 00:32:27,062 --> 00:32:29,630 My manager's losing patience with me. 798 00:32:29,997 --> 00:32:31,465 New blood like you come in, 799 00:32:31,500 --> 00:32:33,935 and [Chuckling] I'm out for sure. 800 00:32:33,969 --> 00:32:35,372 You're a huge star. 801 00:32:35,740 --> 00:32:36,591 You're actually afraid 802 00:32:36,623 --> 00:32:38,427 that they're gonna like me more than you? 803 00:32:38,453 --> 00:32:42,089 No, I know they'll like you more than me. 804 00:32:43,008 --> 00:32:45,443 You have real talent. 805 00:32:46,032 --> 00:32:48,867 You should never doubt that. 806 00:32:48,902 --> 00:32:50,002 And who knows? 807 00:32:50,036 --> 00:32:52,052 You know, maybe one day I'll see you at the VMAs 808 00:32:52,078 --> 00:32:53,078 or something... 809 00:32:53,371 --> 00:32:54,771 You know, if you... 810 00:32:54,797 --> 00:32:57,528 If you don't, like, die or something. 811 00:32:57,554 --> 00:32:58,520 [Laughs] 812 00:32:59,896 --> 00:33:00,560 I'd say at this point, 813 00:33:00,586 --> 00:33:02,864 my chances are about as good as yours. 814 00:33:03,638 --> 00:33:06,106 Wait. Hey, hold on. 815 00:33:07,319 --> 00:33:09,553 [Sighs] 816 00:33:09,784 --> 00:33:11,351 Here. 817 00:33:11,696 --> 00:33:14,298 For the pills. 818 00:33:15,742 --> 00:33:17,075 That wasn't our deal. 819 00:33:17,235 --> 00:33:18,936 I-I don't want your money. 820 00:33:19,591 --> 00:33:21,764 Well... 821 00:33:21,790 --> 00:33:25,960 The money's all I have, so take it or leave it. 822 00:33:44,682 --> 00:33:46,350 Those are his parents, right? 823 00:33:46,470 --> 00:33:47,450 Oh, God. This must be bad. 824 00:33:47,476 --> 00:33:49,198 They wouldn't have called his parents in if this wasn't bad. 825 00:33:49,224 --> 00:33:49,981 Calm down, Kara. 826 00:33:50,007 --> 00:33:51,407 He's gonna be okay, though, right? 827 00:33:51,536 --> 00:33:53,070 Just tell me that he's gonna be okay. 828 00:33:53,410 --> 00:33:54,510 People with liver failure 829 00:33:54,536 --> 00:33:56,203 have an increased risk of infection. 830 00:33:56,229 --> 00:33:59,097 That's all I can tell you. 831 00:33:59,123 --> 00:34:01,114 Now, it's late. 832 00:34:01,140 --> 00:34:02,406 Go back to your room and go to bed. 833 00:34:02,432 --> 00:34:03,224 - You need your rest, too. - What? No! 834 00:34:03,250 --> 00:34:04,864 I'm staying here so I can see everything. 835 00:34:04,890 --> 00:34:07,864 I said it's late, and you're obviously upset. 836 00:34:07,890 --> 00:34:09,357 Oh, is this bad for my heart? 837 00:34:09,545 --> 00:34:10,712 No. 838 00:34:10,950 --> 00:34:11,770 In this case, 839 00:34:11,796 --> 00:34:13,831 it's a sign that it's functioning normally. 840 00:34:17,185 --> 00:34:19,420 Do you remember what I told you this morning? 841 00:34:19,797 --> 00:34:21,031 That I shouldn't have sex 842 00:34:21,057 --> 00:34:22,622 because I'll have a heart attack and die. 843 00:34:22,648 --> 00:34:24,116 No. 844 00:34:24,433 --> 00:34:26,634 I said you were going to get hurt. 845 00:34:31,361 --> 00:34:34,429 My job is to protect your heart, Kara, 846 00:34:34,926 --> 00:34:37,561 in every possible way. 847 00:34:37,649 --> 00:34:39,884 They could come along 848 00:34:39,910 --> 00:34:43,653 I wish they'd been told 849 00:34:43,679 --> 00:34:47,815 They may call it a shot in the dark 850 00:34:47,841 --> 00:34:50,543 From what we know 851 00:34:50,569 --> 00:34:53,997 It's not unheard of 852 00:34:54,024 --> 00:34:57,376 And we'll one day 853 00:34:57,402 --> 00:34:58,769 [Smooching] 854 00:34:58,795 --> 00:35:00,496 Good morning! 855 00:35:00,522 --> 00:35:02,456 Tell our story 856 00:35:02,482 --> 00:35:03,949 - Hey. - Hey. 857 00:35:04,117 --> 00:35:06,218 [Both laugh] 858 00:35:06,449 --> 00:35:08,986 So, um, I-I, uh... 859 00:35:09,012 --> 00:35:13,549 How do you want to play this, you know, at... at work? 860 00:35:15,516 --> 00:35:17,817 Uh, well... 861 00:35:18,703 --> 00:35:19,587 I-I don't know. 862 00:35:19,613 --> 00:35:20,679 You know, I was... 863 00:35:20,705 --> 00:35:22,706 I was hoping that, you know, 864 00:35:22,732 --> 00:35:24,837 we could keep this between us, I mean, this... 865 00:35:24,863 --> 00:35:30,454 [Laughs] Well, I mean, sure, like, you know, at first. 866 00:35:30,480 --> 00:35:33,649 But, uh, people are gonna figure it out. 867 00:35:33,886 --> 00:35:38,156 They're gonna be able to tell that we're, you know, together. 868 00:35:41,004 --> 00:35:42,004 [Laughs] [Chuckles] 869 00:35:42,030 --> 00:35:44,064 Yeah, um... 870 00:35:46,462 --> 00:35:49,931 Yeah, I was, uh... 871 00:35:50,318 --> 00:35:51,861 I was hoping that maybe this is, 872 00:35:51,887 --> 00:35:53,821 like, more of a, uh... 873 00:35:54,029 --> 00:35:56,998 Like a one-time thing, you know? 874 00:35:58,217 --> 00:36:00,681 Hey, you know, like y-y-you go out, 875 00:36:00,707 --> 00:36:01,986 and you have... You have fun. 876 00:36:02,012 --> 00:36:03,201 You know, you let some steam off. 877 00:36:03,227 --> 00:36:05,228 No. I... 878 00:36:05,254 --> 00:36:08,189 I mean, no, I don't. 879 00:36:10,064 --> 00:36:11,431 But you did. You... 880 00:36:13,676 --> 00:36:16,878 No, uh, Brittany, I mean, uh, that came out so wrong. 881 00:36:16,904 --> 00:36:18,972 I'm so sorry for saying it like... okay, you're mad. 882 00:36:19,076 --> 00:36:20,844 Uh, I understand that you're mad. 883 00:36:20,870 --> 00:36:22,470 It doesn't have to be like this, Brittany. 884 00:36:22,496 --> 00:36:24,150 This is like... I mean, 885 00:36:24,506 --> 00:36:27,542 geez, haven't you ever had a one-night stand before? 886 00:36:27,607 --> 00:36:29,541 Ow! 887 00:36:29,577 --> 00:36:32,145 So I guess that explains the black eye. 888 00:36:32,233 --> 00:36:33,800 [Door slams] 889 00:36:34,273 --> 00:36:37,861 As for the blackened leg... 890 00:36:39,150 --> 00:36:41,397 I wanted to stop by and give you this. 891 00:36:41,423 --> 00:36:43,068 It's the only thing I managed to save 892 00:36:43,103 --> 00:36:44,540 from last night's conflagration. 893 00:36:44,566 --> 00:36:46,095 Who needs a present when you've got someone 894 00:36:46,121 --> 00:36:47,966 who knows how to use the word "conflagration"? 895 00:36:47,992 --> 00:36:50,415 I know, and it's my way of saying I'm in. 896 00:36:50,441 --> 00:36:52,809 And we'll get through this, you know, whatever happens. 897 00:36:59,868 --> 00:37:01,536 Chocolates? 898 00:37:02,806 --> 00:37:05,257 You don't like chocolate? 899 00:37:05,806 --> 00:37:09,528 You do understand that I'm anorexic, right? 900 00:37:09,563 --> 00:37:12,204 I mean, do you... do you get that on any level? 901 00:37:12,230 --> 00:37:13,790 Get what? I-I don't understand. 902 00:37:13,816 --> 00:37:16,251 I'm not gonna eat a box of freaking chocolate, Leo. 903 00:37:17,358 --> 00:37:18,791 I thought you were better. 904 00:37:18,817 --> 00:37:20,380 They wouldn't be sending you home if... 905 00:37:20,406 --> 00:37:22,474 I'm not better, okay? I'm not better! 906 00:37:22,500 --> 00:37:25,505 And I keep waiting for someone to figure that out, and they don't! 907 00:37:25,531 --> 00:37:26,458 I mean, of course they don't, 908 00:37:26,484 --> 00:37:27,828 'cause as long as I say the right thing 909 00:37:27,854 --> 00:37:29,763 and I act the right way, they're happy, 910 00:37:29,789 --> 00:37:31,552 because that means that they cured me, right? 911 00:37:31,578 --> 00:37:33,746 It's just like when I eat in front of you. 912 00:37:33,903 --> 00:37:36,305 You get so proud, like you're some type of hero, 913 00:37:36,331 --> 00:37:38,032 like you fixed me or something! 914 00:37:38,058 --> 00:37:40,026 Oh, my God. Emma, I never wanted to fix you. 915 00:37:40,052 --> 00:37:41,786 - I just wanted... - You wanted me to be normal. 916 00:37:42,126 --> 00:37:44,294 I know. But I'm not, and I'm never gonna be. 917 00:37:44,477 --> 00:37:46,645 Don't say that, Emma. I know you, and this... 918 00:37:46,671 --> 00:37:47,974 No, you don't! 919 00:37:48,000 --> 00:37:50,903 I keep thinking that you do, Leo, but you don't! 920 00:37:54,885 --> 00:37:58,888 You never have, and you never will. 921 00:38:04,888 --> 00:38:08,057 Your cancer's gone, Leo. Congratulations. 922 00:38:08,083 --> 00:38:09,516 You're going home. 923 00:38:09,713 --> 00:38:12,177 And when you do, you can just forget all about me 924 00:38:12,203 --> 00:38:14,137 and pretend like this never happened. 925 00:38:21,232 --> 00:38:23,667 Let me just say the only reason we're here in the first place 926 00:38:23,701 --> 00:38:25,368 is 'cause you're such a killer athlete. 927 00:38:25,403 --> 00:38:26,521 [Chuckles] 928 00:38:26,547 --> 00:38:28,763 I didn't see it at first, 'cause you were slacking off, 929 00:38:28,789 --> 00:38:30,880 - missing appointments. - I know, uh, 930 00:38:30,906 --> 00:38:32,707 I didn't have the best attitude at first. 931 00:38:33,077 --> 00:38:34,771 But I've been playing sports my whole life, 932 00:38:34,797 --> 00:38:37,518 and I know that if I applied the same discipline to this, 933 00:38:37,544 --> 00:38:38,848 everything will just get easier. 934 00:38:38,883 --> 00:38:40,997 That's true. And you're doing great. 935 00:38:41,023 --> 00:38:43,792 Everyone's been amazed by the progress and the dedication. 936 00:38:43,847 --> 00:38:45,648 But the powers that be are thinking 937 00:38:45,823 --> 00:38:49,593 at least one more week, possibly two. 938 00:38:49,627 --> 00:38:51,361 What? [Scoffs] 939 00:38:51,395 --> 00:38:52,495 I'm sorry, Leo. 940 00:38:52,530 --> 00:38:55,098 I tried. 941 00:39:02,173 --> 00:39:05,342 Here's another choice that might not be the best... 942 00:39:05,376 --> 00:39:08,511 Taking drug money from a pop star. 943 00:39:08,546 --> 00:39:11,381 But it helped Jordi get where he's going. 944 00:39:11,415 --> 00:39:12,616 I'm not judging. 945 00:39:17,567 --> 00:39:19,701 Oh, my God, what happened? 946 00:39:20,536 --> 00:39:23,458 Uh, it was a, uh, bar fight. 947 00:39:23,484 --> 00:39:25,886 That doesn't sound like you. 948 00:39:25,912 --> 00:39:27,075 Doesn't it? 949 00:39:27,101 --> 00:39:30,030 Immature, irresponsible, sophomoric. 950 00:39:30,056 --> 00:39:32,212 I mean, these are just a-a few 951 00:39:32,238 --> 00:39:34,013 of the gems that you dropped yesterday. 952 00:39:34,039 --> 00:39:37,608 Mm, I never said "sophomoric." 953 00:39:40,015 --> 00:39:43,517 - Come on. Sit down, sit down. - All right. [Sighs] 954 00:39:54,913 --> 00:39:56,647 I'm sorry. 955 00:39:57,982 --> 00:39:59,816 I'm sorry for yesterday. 956 00:40:00,718 --> 00:40:02,585 I'm sorry for everything. 957 00:40:02,644 --> 00:40:04,661 It doesn't matter who broke up with who. 958 00:40:04,687 --> 00:40:07,787 The point is, is that you were right to move on, and... 959 00:40:07,813 --> 00:40:08,946 You were right. 960 00:40:09,684 --> 00:40:11,051 What? 961 00:40:11,086 --> 00:40:14,255 I still think about you. 962 00:40:14,615 --> 00:40:17,646 Back in Africa, I was certain about Sam, 963 00:40:17,672 --> 00:40:19,140 and now I don't know. 964 00:40:19,928 --> 00:40:21,524 And I'm not gonna say anything else, 965 00:40:21,550 --> 00:40:22,923 because that's all I'm sure of. 966 00:40:22,949 --> 00:40:24,719 I'm just very... 967 00:40:25,717 --> 00:40:27,251 Confused. [Sighs] 968 00:40:58,537 --> 00:41:02,440 Hey. What's going on? You switching rooms? 969 00:41:03,360 --> 00:41:05,032 Look, I know you're mad at me. 970 00:41:05,058 --> 00:41:06,893 I just came to say that... 971 00:41:07,612 --> 00:41:09,219 You were wrong. 972 00:41:09,245 --> 00:41:10,735 I'm not getting out. 973 00:41:10,761 --> 00:41:12,896 Apparently, I need more time. 974 00:41:13,575 --> 00:41:15,076 But it's good. It means we can work this out, 975 00:41:15,102 --> 00:41:16,469 you know, and still be in here together. 976 00:41:16,590 --> 00:41:18,462 Actually, no. 977 00:41:18,488 --> 00:41:20,198 I had my meeting with Dr. Samuels, 978 00:41:20,224 --> 00:41:21,558 and she said that I could go. 979 00:41:21,968 --> 00:41:25,537 My dad's here now. He's filling out paperwork. 980 00:41:25,563 --> 00:41:26,996 They released you? 981 00:41:27,251 --> 00:41:28,732 They did. 982 00:41:28,758 --> 00:41:30,466 Emma, you can't go. You're still sick. 983 00:41:30,492 --> 00:41:31,638 You can't just leave! 984 00:41:31,664 --> 00:41:32,232 [Zipper clicks] 985 00:41:32,258 --> 00:41:33,959 But I am. 986 00:41:34,181 --> 00:41:36,282 [Sighs] Well, that's done. 987 00:41:37,184 --> 00:41:39,570 Uh, you... All packed up? 988 00:41:39,596 --> 00:41:41,008 Yes. 989 00:41:41,034 --> 00:41:42,668 Dad, this is Leo. 990 00:41:43,372 --> 00:41:44,918 Pleased to meet you. 991 00:41:44,944 --> 00:41:46,244 Leo, is it? 992 00:41:46,270 --> 00:41:48,402 What if I said I would break your heart? 993 00:41:48,428 --> 00:41:52,398 So, um, uh, I'll get this one, sweetie. 994 00:41:52,932 --> 00:41:59,037 What if I said I had problems that made me mean? 995 00:41:59,888 --> 00:42:01,289 I see you! 996 00:42:01,612 --> 00:42:04,380 Emma, I know you. 997 00:42:04,742 --> 00:42:06,558 I-I know you're strong enough to do this. 998 00:42:06,584 --> 00:42:09,097 You just got to... you got to tell somebody the truth. 999 00:42:09,123 --> 00:42:11,157 Please. 1000 00:42:12,028 --> 00:42:15,058 Maybe you can stop before this starts 1001 00:42:15,084 --> 00:42:16,251 You coming, sweetie? 1002 00:42:16,277 --> 00:42:17,097 I'll be right there. 1003 00:42:17,123 --> 00:42:18,991 All right. 1004 00:42:19,060 --> 00:42:25,599 Maybe you can see that I just may be too crazy to love 1005 00:42:25,625 --> 00:42:30,324 If I told you solitude fits me like a glove 1006 00:42:30,356 --> 00:42:35,126 Would you let me out? 1007 00:42:36,208 --> 00:42:37,425 It was nice to meet you. 1008 00:42:37,451 --> 00:42:43,823 You want to know where I'm coming from 1009 00:42:43,849 --> 00:42:49,920 I was alone when I burned my home 1010 00:42:49,963 --> 00:42:57,603 And all of the pieces were torn and thrown 1011 00:42:57,691 --> 00:43:01,437 You should know where I'm coming from 1012 00:43:01,463 --> 00:43:03,463 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 1013 00:43:03,513 --> 00:43:08,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.